diff --git a/awx/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po b/awx/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po index 1d66248c99..23961c10bc 100644 --- a/awx/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/awx/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,13 @@ # Corina Roe , 2017. #zanata # Sam Friedmann , 2017. #zanata -# Shane McDonald , 2017. #zanata # tfujiwar , 2017. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-01-31 18:51+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-31 07:33+0000\n" -"Last-Translator: Copied by Zanata \n" +"PO-Revision-Date: 2017-02-02 01:42+0000\n" +"Last-Translator: Corina Roe \n" "Language-Team: French\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -44,11 +43,15 @@ msgid "" "Number of seconds that a user is inactive before they will need to login " "again." msgstr "" -"Délai en secondes pendant lequel un utilisateur peut rester inactif avant de" -" devoir se reconnecter." +"Délai en secondes pendant lequel un utilisateur peut rester inactif avant de " +"devoir se reconnecter." -#: awx/api/conf.py:14 awx/api/conf.py:24 awx/api/conf.py:33 -#: awx/sso/conf.py:124 awx/sso/conf.py:135 awx/sso/conf.py:147 +#: awx/api/conf.py:14 +#: awx/api/conf.py:24 +#: awx/api/conf.py:33 +#: awx/sso/conf.py:124 +#: awx/sso/conf.py:135 +#: awx/sso/conf.py:147 #: awx/sso/conf.py:162 msgid "Authentication" msgstr "Authentification" @@ -143,9 +146,11 @@ msgstr "Tâche de workflow" #: awx/api/serializers.py:256 msgid "Workflow Template" -msgstr "" +msgstr "Modèle de workflow" -#: awx/api/serializers.py:658 awx/api/serializers.py:716 awx/api/views.py:3817 +#: awx/api/serializers.py:658 +#: awx/api/serializers.py:716 +#: awx/api/views.py:3817 #, python-format msgid "" "Standard Output too large to display (%(text_size)d bytes), only download " @@ -179,6 +184,8 @@ msgstr "L'organisation est manquante" #: awx/api/serializers.py:1006 msgid "Update options must be set to false for manual projects." msgstr "" +"La Mise à jour des options doit être définie à false pour les projets " +"manuels." #: awx/api/serializers.py:1012 msgid "Array of playbooks available within this project." @@ -189,7 +196,8 @@ msgstr "Tableau des playbooks disponibles dans ce projet." msgid "Invalid port specification: %s" msgstr "Spécification de port non valide : %s" -#: awx/api/serializers.py:1222 awx/main/validators.py:193 +#: awx/api/serializers.py:1222 +#: awx/main/validators.py:193 msgid "Must be valid JSON or YAML." msgstr "Syntaxe JSON ou YAML valide exigée." @@ -201,8 +209,8 @@ msgstr "Nom de groupe incorrect." msgid "" "Script must begin with a hashbang sequence: i.e.... #!/usr/bin/env python" msgstr "" -"Le script doit commencer par une séquence hashbang : c.-à-d. ... " -"#!/usr/bin/env python" +"Le script doit commencer par une séquence hashbang : c.-à-d. ... #!/usr/bin/" +"env python" #: awx/api/serializers.py:1407 msgid "If 'source' is 'custom', 'source_script' must be provided." @@ -234,13 +242,13 @@ msgid "" "either user or organization. Only valid for creation." msgstr "" "Champ en écriture seule qui sert à ajouter une équipe au rôle de " -"propriétaire. Si vous le définissez, n'entrez ni utilisateur ni " -"organisation. Seulement valable pour la création." +"propriétaire. Si vous le définissez, n'entrez ni utilisateur ni organisation." +" Seulement valable pour la création." #: awx/api/serializers.py:1782 msgid "" -"Inherit permissions from organization roles. If provided on creation, do not" -" give either user or team." +"Inherit permissions from organization roles. If provided on creation, do not " +"give either user or team." msgstr "" "Hériter des permissions à partir des rôles d'organisation. Si vous le " "définissez lors de la création, n'entrez ni utilisateur ni équipe." @@ -260,7 +268,8 @@ msgstr "" msgid "This field is required." msgstr "Ce champ est obligatoire." -#: awx/api/serializers.py:1905 awx/api/serializers.py:1907 +#: awx/api/serializers.py:1905 +#: awx/api/serializers.py:1907 msgid "Playbook not found for project." msgstr "Playbook introuvable pour le projet." @@ -271,12 +280,16 @@ msgstr "Un playbook doit être sélectionné pour le project." #: awx/api/serializers.py:1975 msgid "Must either set a default value or ask to prompt on launch." msgstr "" +"Une valeur par défaut doit être définie ou bien demander une invite au " +"moment du lancement." -#: awx/api/serializers.py:1978 awx/main/models/jobs.py:278 +#: awx/api/serializers.py:1978 +#: awx/main/models/jobs.py:278 msgid "Scan jobs must be assigned a fixed inventory." msgstr "Un inventaire fixe doit être assigné aux tâches de scan." -#: awx/api/serializers.py:1980 awx/main/models/jobs.py:281 +#: awx/api/serializers.py:1980 +#: awx/main/models/jobs.py:281 msgid "Job types 'run' and 'check' must have assigned a project." msgstr "Un projet doit être assigné aux types de tâche 'run' et 'check'." @@ -358,8 +371,8 @@ msgstr "Le projet manuel ne peut pas avoir de calendrier défini." msgid "" "DTSTART required in rrule. Value should match: DTSTART:YYYYMMDDTHHMMSSZ" msgstr "" -"DTSTART obligatoire dans rrule. La valeur doit correspondre à : " -"DTSTART:YYYYMMDDTHHMMSSZ" +"DTSTART obligatoire dans rrule. La valeur doit correspondre à : DTSTART:" +"YYYYMMDDTHHMMSSZ" #: awx/api/serializers.py:2947 msgid "Multiple DTSTART is not supported." @@ -434,8 +447,8 @@ msgstr "" #: awx/api/serializers.py:3002 msgid "" "Unpopulated for create, update, and delete events. For associate and " -"disassociate events this is the object type that object1 is being associated" -" with." +"disassociate events this is the object type that object1 is being associated " +"with." msgstr "" "Laisser vide pour créer, mettre à jour et supprimer des événements. Pour " "associer et dissocier des événements, il s'agit du type d'objet auquel " @@ -465,11 +478,13 @@ msgstr "Votre licence ne permet pas l'utilisation du suivi du système." msgid "Your license does not allow use of workflows." msgstr "Votre licence ne permet pas l'utilisation de workflows." -#: awx/api/views.py:127 awx/templates/rest_framework/api.html:28 +#: awx/api/views.py:127 +#: awx/templates/rest_framework/api.html:28 msgid "REST API" msgstr "API REST" -#: awx/api/views.py:134 awx/templates/rest_framework/api.html:4 +#: awx/api/views.py:134 +#: awx/templates/rest_framework/api.html:4 msgid "Ansible Tower REST API" msgstr "API REST Ansible Tower" @@ -481,7 +496,8 @@ msgstr "Version 1" msgid "Ping" msgstr "Ping" -#: awx/api/views.py:230 awx/conf/apps.py:12 +#: awx/api/views.py:230 +#: awx/conf/apps.py:12 msgid "Configuration" msgstr "Configuration" @@ -543,22 +559,26 @@ msgstr "Listes des tâches de planification" msgid "Your Tower license only permits a single organization to exist." msgstr "Votre licence Tower permet l'existence d'une seule organisation." -#: awx/api/views.py:940 awx/api/views.py:1299 +#: awx/api/views.py:940 +#: awx/api/views.py:1299 msgid "Role 'id' field is missing." msgstr "Le champ \"id\" du rôle est manquant." -#: awx/api/views.py:946 awx/api/views.py:4093 +#: awx/api/views.py:946 +#: awx/api/views.py:4093 msgid "You cannot assign an Organization role as a child role for a Team." msgstr "" "Vous ne pouvez pas attribuer un rôle Organisation en tant que rôle enfant " "pour une équipe." -#: awx/api/views.py:950 awx/api/views.py:4107 +#: awx/api/views.py:950 +#: awx/api/views.py:4107 msgid "You cannot grant system-level permissions to a team." msgstr "" "Vous ne pouvez pas accorder de permissions au niveau système à une équipe." -#: awx/api/views.py:957 awx/api/views.py:4099 +#: awx/api/views.py:957 +#: awx/api/views.py:4099 msgid "" "You cannot grant credential access to a team when the Organization field " "isn't set, or belongs to a different organization" @@ -575,26 +595,31 @@ msgstr "Suppression du projet impossible." msgid "Project Schedules" msgstr "Calendriers des projets" -#: awx/api/views.py:1180 awx/api/views.py:2271 awx/api/views.py:3284 +#: awx/api/views.py:1180 +#: awx/api/views.py:2271 +#: awx/api/views.py:3284 msgid "Cannot delete job resource when associated workflow job is running." msgstr "" -"Impossible de supprimer les ressources de tâche lorsqu'une tâche de workflow" -" associée est en cours d'exécution." +"Impossible de supprimer les ressources de tâche lorsqu'une tâche de workflow " +"associée est en cours d'exécution." #: awx/api/views.py:1257 msgid "Me" msgstr "Moi-même" -#: awx/api/views.py:1303 awx/api/views.py:4048 +#: awx/api/views.py:1303 +#: awx/api/views.py:4048 msgid "You may not perform any action with your own admin_role." msgstr "Vous ne pouvez pas effectuer d'action avec votre propre admin_role." -#: awx/api/views.py:1309 awx/api/views.py:4052 +#: awx/api/views.py:1309 +#: awx/api/views.py:4052 msgid "You may not change the membership of a users admin_role" msgstr "" "Vous ne pouvez pas modifier l'appartenance de l'admin_role d'un utilisateur" -#: awx/api/views.py:1314 awx/api/views.py:4057 +#: awx/api/views.py:1314 +#: awx/api/views.py:4057 msgid "" "You cannot grant credential access to a user not in the credentials' " "organization" @@ -603,7 +628,8 @@ msgstr "" "utilisateur ne figurant pas dans l'organisation d'informations " "d'identification." -#: awx/api/views.py:1318 awx/api/views.py:4061 +#: awx/api/views.py:1318 +#: awx/api/views.py:4061 msgid "You cannot grant private credential access to another user" msgstr "" "Vous ne pouvez pas accorder d'accès privé par informations d'identification " @@ -648,7 +674,8 @@ msgstr "" msgid "Job Template Schedules" msgstr "Calendriers des modèles de tâche" -#: awx/api/views.py:2423 awx/api/views.py:2439 +#: awx/api/views.py:2423 +#: awx/api/views.py:2439 msgid "Your license does not allow adding surveys." msgstr "Votre licence ne permet pas l'ajout de questionnaires." @@ -727,7 +754,8 @@ msgstr "Erreur lors du démarrage de la tâche." msgid "Workflow Job Template Schedules" msgstr "Calendriers des modèles de tâche Workflow" -#: awx/api/views.py:3183 awx/api/views.py:3726 +#: awx/api/views.py:3183 +#: awx/api/views.py:3726 msgid "Superuser privileges needed." msgstr "Privilèges de superutilisateur requis." @@ -766,7 +794,7 @@ msgstr "Suppression non autorisée tant que des notifications sont en attente" #: awx/api/views.py:3926 msgid "Notification Template Test" -msgstr "" +msgstr "Test de modèle de notification" #: awx/api/views.py:4042 msgid "User 'id' field is missing." @@ -905,7 +933,8 @@ msgid "Select which cow to use with cowsay when running jobs." msgstr "" "Sélectionnez quel cow utiliser avec cowsay lors de l'exécution de tâches." -#: awx/conf/conf.py:54 awx/conf/conf.py:75 +#: awx/conf/conf.py:54 +#: awx/conf/conf.py:75 msgid "Cows" msgstr "Cows" @@ -925,7 +954,9 @@ msgstr "Exemple de paramètre" msgid "Example setting which can be different for each user." msgstr "Exemple de paramètre qui peut être différent pour chaque utilisateur." -#: awx/conf/conf.py:95 awx/conf/registry.py:76 awx/conf/views.py:46 +#: awx/conf/conf.py:95 +#: awx/conf/registry.py:76 +#: awx/conf/views.py:46 msgid "User" msgstr "Utilisateur" @@ -946,8 +977,8 @@ msgstr "" msgid "" "Skip over settings that would raise an error when commenting/migrating." msgstr "" -"Ignorer les paramètres qui pourraient provoquer une erreur lors de la saisie" -" de commentaires/de la migration." +"Ignorer les paramètres qui pourraient provoquer une erreur lors de la saisie " +"de commentaires/de la migration." #: awx/conf/management/commands/migrate_to_database_settings.py:55 msgid "Skip commenting out settings in files." @@ -957,7 +988,8 @@ msgstr "Ignorer la saisie de commentaires de paramètres dans les fichiers." msgid "Backup existing settings files with this suffix." msgstr "Sauvegardez les fichiers de paramètres existants avec ce suffixe." -#: awx/conf/registry.py:64 awx/conf/tests/unit/test_registry.py:169 +#: awx/conf/registry.py:64 +#: awx/conf/tests/unit/test_registry.py:169 #: awx/conf/tests/unit/test_registry.py:192 #: awx/conf/tests/unit/test_registry.py:196 #: awx/conf/tests/unit/test_registry.py:201 @@ -965,7 +997,8 @@ msgstr "Sauvegardez les fichiers de paramètres existants avec ce suffixe." msgid "All" msgstr "Tous" -#: awx/conf/registry.py:65 awx/conf/tests/unit/test_registry.py:170 +#: awx/conf/registry.py:65 +#: awx/conf/tests/unit/test_registry.py:170 #: awx/conf/tests/unit/test_registry.py:193 #: awx/conf/tests/unit/test_registry.py:197 #: awx/conf/tests/unit/test_registry.py:202 @@ -1008,9 +1041,14 @@ msgstr "Paramètres utilisateur par défaut" #: awx/conf/tests/unit/test_settings.py:197 #: awx/conf/tests/unit/test_settings.py:221 #: awx/conf/tests/unit/test_settings.py:241 -#: awx/conf/tests/unit/test_settings.py:258 awx/main/conf.py:19 -#: awx/main/conf.py:29 awx/main/conf.py:39 awx/main/conf.py:48 -#: awx/main/conf.py:60 awx/main/conf.py:78 awx/main/conf.py:103 +#: awx/conf/tests/unit/test_settings.py:258 +#: awx/main/conf.py:19 +#: awx/main/conf.py:29 +#: awx/main/conf.py:39 +#: awx/main/conf.py:48 +#: awx/main/conf.py:60 +#: awx/main/conf.py:78 +#: awx/main/conf.py:103 msgid "System" msgstr "Système" @@ -1019,9 +1057,8 @@ msgstr "Système" #: awx/conf/tests/unit/test_registry.py:187 #: awx/conf/tests/unit/test_registry.py:203 #: awx/conf/tests/unit/test_registry.py:211 -#, fuzzy msgid "OtherSystem" -msgstr "Système" +msgstr "Autre Système" #: awx/conf/views.py:38 msgid "Setting Categories" @@ -1067,8 +1104,12 @@ msgstr "La fonctionnalité %s n'est pas activée dans la licence active." msgid "Features not found in active license." msgstr "Fonctionnalités introuvables dans la licence active." -#: awx/main/access.py:514 awx/main/access.py:581 awx/main/access.py:706 -#: awx/main/access.py:969 awx/main/access.py:1208 awx/main/access.py:1605 +#: awx/main/access.py:514 +#: awx/main/access.py:581 +#: awx/main/access.py:706 +#: awx/main/access.py:969 +#: awx/main/access.py:1208 +#: awx/main/access.py:1605 msgid "Resource is being used by running jobs" msgstr "La ressource est utilisée par des tâches en cours d'exécution" @@ -1076,7 +1117,8 @@ msgstr "La ressource est utilisée par des tâches en cours d'exécution" msgid "Unable to change inventory on a host." msgstr "Impossible de modifier l'inventaire sur un hôte." -#: awx/main/access.py:642 awx/main/access.py:687 +#: awx/main/access.py:642 +#: awx/main/access.py:687 msgid "Cannot associate two items from different inventories." msgstr "Impossible d'associer deux éléments d'inventaires différents." @@ -1101,6 +1143,8 @@ msgid "" "You do not have permission to the workflow job resources required for " "relaunch." msgstr "" +"Vous n'avez pas la permission pour accéder aux permissions de tâche de " +"workflow requises pour le second lancement." #: awx/main/apps.py:9 msgid "Main" @@ -1157,8 +1201,8 @@ msgstr "URL de base pour l'hôte Tower" #: awx/main/conf.py:58 msgid "" -"This setting is used by services like notifications to render a valid url to" -" the Tower host." +"This setting is used by services like notifications to render a valid url to " +"the Tower host." msgstr "" "Ce paramètre est utilisé par des services sous la forme de notifications " "permettant de rendre valide une URL pour l'hôte Tower." @@ -1169,18 +1213,24 @@ msgstr "En-têtes d'hôte distant" #: awx/main/conf.py:68 msgid "" -"HTTP headers and meta keys to search to determine remote host name or IP. Add additional items to this list, such as \"HTTP_X_FORWARDED_FOR\", if behind a reverse proxy.\n" +"HTTP headers and meta keys to search to determine remote host name or IP. " +"Add additional items to this list, such as \"HTTP_X_FORWARDED_FOR\", if " +"behind a reverse proxy.\n" "\n" -"Note: The headers will be searched in order and the first found remote host name or IP will be used.\n" +"Note: The headers will be searched in order and the first found remote host " +"name or IP will be used.\n" "\n" "In the below example 8.8.8.7 would be the chosen IP address.\n" "X-Forwarded-For: 8.8.8.7, 192.168.2.1, 127.0.0.1\n" "Host: 127.0.0.1\n" "REMOTE_HOST_HEADERS = ['HTTP_X_FORWARDED_FOR', 'REMOTE_ADDR', 'REMOTE_HOST']" msgstr "" -"En-têtes HTTP et méta-clés à rechercher afin de déterminer le nom ou l'adresse IP d'un hôte distant. Ajoutez des éléments supplémentaires à cette liste, tels que \"HTTP_X_FORWARDED_FOR\", en présence d'un proxy inverse.\n" +"En-têtes HTTP et méta-clés à rechercher afin de déterminer le nom ou " +"l'adresse IP d'un hôte distant. Ajoutez des éléments supplémentaires à cette " +"liste, tels que \"HTTP_X_FORWARDED_FOR\", en présence d'un proxy inverse.\n" "\n" -"Remarque : les en-têtes seront recherchés dans l'ordre, et le premier nom ou la première adresse IP d'hôte distant trouvé(e) sera utilisé(e).\n" +"Remarque : les en-têtes seront recherchés dans l'ordre, et le premier nom ou " +"la première adresse IP d'hôte distant trouvé(e) sera utilisé(e).\n" "\n" "Dans l'exemple ci-dessous 8.8.8.7 est l'adresse IP choisie. \n" "X-Forwarded-For : 8.8.8.7, 192.168.2.1, 127.0.0.1\n" @@ -1208,10 +1258,18 @@ msgstr "Modules Ansible autorisés pour des tâches ad hoc" msgid "List of modules allowed to be used by ad-hoc jobs." msgstr "Liste des modules que des tâches ad hoc sont autorisées à utiliser." -#: awx/main/conf.py:112 awx/main/conf.py:121 awx/main/conf.py:130 -#: awx/main/conf.py:140 awx/main/conf.py:150 awx/main/conf.py:160 -#: awx/main/conf.py:170 awx/main/conf.py:180 awx/main/conf.py:190 -#: awx/main/conf.py:202 awx/main/conf.py:214 awx/main/conf.py:226 +#: awx/main/conf.py:112 +#: awx/main/conf.py:121 +#: awx/main/conf.py:130 +#: awx/main/conf.py:140 +#: awx/main/conf.py:150 +#: awx/main/conf.py:160 +#: awx/main/conf.py:170 +#: awx/main/conf.py:180 +#: awx/main/conf.py:190 +#: awx/main/conf.py:202 +#: awx/main/conf.py:214 +#: awx/main/conf.py:226 msgid "Jobs" msgstr "Tâches" @@ -1252,8 +1310,8 @@ msgstr "Chemins à exposer aux tâches isolées" #: awx/main/conf.py:149 msgid "" -"Whitelist of paths that would otherwise be hidden to expose to isolated " -"jobs." +"Whitelist of paths that would otherwise be hidden to expose to isolated jobs." +"" msgstr "" "Liste blanche des chemins qui seraient autrement dissimulés de façon à ne " "pas être exposés aux tâches isolées." @@ -1267,8 +1325,8 @@ msgid "" "Maximum Size of Standard Output in bytes to display before requiring the " "output be downloaded." msgstr "" -"Taille maximale d'une sortie standard en octets à afficher avant de demander" -" le téléchargement de la sortie." +"Taille maximale d'une sortie standard en octets à afficher avant de demander " +"le téléchargement de la sortie." #: awx/main/conf.py:168 msgid "Job Event Standard Output Maximum Display Size" @@ -1320,8 +1378,8 @@ msgid "" "override this." msgstr "" "Délai maximal d'exécution des tâches. Utilisez la valeur 0 pour indiquer " -"qu'aucun délai ne doit être imposé. Un délai d'attente défini sur celui d'un" -" modèle de tâche précis écrasera cette valeur." +"qu'aucun délai ne doit être imposé. Un délai d'attente défini sur celui d'un " +"modèle de tâche précis écrasera cette valeur." #: awx/main/conf.py:211 msgid "Default Inventory Update Timeout" @@ -1353,50 +1411,63 @@ msgstr "" #: awx/main/conf.py:234 msgid "Logging Aggregator" -msgstr "" +msgstr "Agrégateur de journalisation" #: awx/main/conf.py:235 msgid "Hostname/IP where external logs will be sent to." -msgstr "" +msgstr "Nom d'hôte / IP où les journaux externes seront envoyés." -#: awx/main/conf.py:236 awx/main/conf.py:245 awx/main/conf.py:255 -#: awx/main/conf.py:264 awx/main/conf.py:274 awx/main/conf.py:288 -#: awx/main/conf.py:300 awx/main/conf.py:309 +#: awx/main/conf.py:236 +#: awx/main/conf.py:245 +#: awx/main/conf.py:255 +#: awx/main/conf.py:264 +#: awx/main/conf.py:274 +#: awx/main/conf.py:288 +#: awx/main/conf.py:300 +#: awx/main/conf.py:309 msgid "Logging" msgstr "Journalisation" #: awx/main/conf.py:243 msgid "Logging Aggregator Port" -msgstr "" +msgstr "Port d'agrégateur de journalisation" #: awx/main/conf.py:244 msgid "Port on Logging Aggregator to send logs to (if required)." msgstr "" +"Port d'agrégateur de journalisation où envoyer les journaux (le cas échéant)." +"" #: awx/main/conf.py:253 msgid "Logging Aggregator Type" -msgstr "" +msgstr "Type d'agrégateur de journalisation" #: awx/main/conf.py:254 msgid "Format messages for the chosen log aggregator." msgstr "" +"Formater les messages pour l'agrégateur de journalisation que vous aurez " +"choisi." #: awx/main/conf.py:262 msgid "Logging Aggregator Username" -msgstr "" +msgstr "Nom d'utilisateur de l'agrégateur de journalisation" #: awx/main/conf.py:263 msgid "Username for external log aggregator (if required)." msgstr "" +"Nom d'utilisateur pour agrégateur de journalisation externe (le cas échéant)." +"" #: awx/main/conf.py:272 msgid "Logging Aggregator Password/Token" -msgstr "" +msgstr "Mot de passe / Jeton d'agrégateur de journalisation" #: awx/main/conf.py:273 msgid "" "Password or authentication token for external log aggregator (if required)." msgstr "" +"Mot de passe ou jeton d'authentification d'agrégateur de journalisation " +"externe (le cas échéant)." #: awx/main/conf.py:281 msgid "Loggers to send data to the log aggregator from" @@ -1405,32 +1476,45 @@ msgstr "" #: awx/main/conf.py:282 msgid "" -"List of loggers that will send HTTP logs to the collector, these can include any or all of: \n" +"List of loggers that will send HTTP logs to the collector, these can include " +"any or all of: \n" "awx - Tower service logs\n" "activity_stream - activity stream records\n" "job_events - callback data from Ansible job events\n" "system_tracking - facts gathered from scan jobs." msgstr "" +"Liste des journaliseurs qui enverront des journaux HTTP au collecteur " +"notamment (tous les types ou certains seulement) : \n" +"awx - journaux de service Tower\n" +"activity_stream - enregistrements de flux d'activité " +" job_events - " +"données de rappel issues d'événements de tâche Ansible\n" +"system_tracking - données générées par des tâches de scan." #: awx/main/conf.py:295 msgid "Log System Tracking Facts Individually" -msgstr "" +msgstr "Système de journalisation traçant des facts individuellement" #: awx/main/conf.py:296 msgid "" "If set, system tracking facts will be sent for each package, service, " -"orother item found in a scan, allowing for greater search query granularity." -" If unset, facts will be sent as a single dictionary, allowing for greater " +"orother item found in a scan, allowing for greater search query granularity. " +"If unset, facts will be sent as a single dictionary, allowing for greater " "efficiency in fact processing." msgstr "" +"Si défini, les facts de traçage de système seront envoyés pour chaque " +"package, service, ou autre item se trouvant dans un scan, ce qui permet une " +"meilleure granularité de recherche. Si non définis, les facts seront envoyés " +"sous forme de dictionnaire unique, ce qui permet une meilleure efficacité du " +"processus pour les facts." #: awx/main/conf.py:307 msgid "Enable External Logging" -msgstr "" +msgstr "Activer la journalisation externe" #: awx/main/conf.py:308 msgid "Enable sending logs to external log aggregator." -msgstr "" +msgstr "Activer l'envoi de journaux à un agrégateur de journaux externe." #: awx/main/models/activity_stream.py:22 msgid "Entity Created" @@ -1456,7 +1540,8 @@ msgstr "Entité dissociée d'une autre entité" msgid "No valid inventory." msgstr "Aucun inventaire valide." -#: awx/main/models/ad_hoc_commands.py:103 awx/main/models/jobs.py:161 +#: awx/main/models/ad_hoc_commands.py:103 +#: awx/main/models/jobs.py:161 msgid "You must provide a machine / SSH credential." msgstr "Vous devez fournir des informations d'identification machine / SSH." @@ -1474,53 +1559,65 @@ msgstr "Module non pris en charge pour les commandes ad hoc." msgid "No argument passed to %s module." msgstr "Aucun argument transmis au module %s." -#: awx/main/models/ad_hoc_commands.py:222 awx/main/models/jobs.py:763 +#: awx/main/models/ad_hoc_commands.py:222 +#: awx/main/models/jobs.py:763 msgid "Host Failed" msgstr "Échec de l'hôte" -#: awx/main/models/ad_hoc_commands.py:223 awx/main/models/jobs.py:764 +#: awx/main/models/ad_hoc_commands.py:223 +#: awx/main/models/jobs.py:764 msgid "Host OK" msgstr "Hôte OK" -#: awx/main/models/ad_hoc_commands.py:224 awx/main/models/jobs.py:767 +#: awx/main/models/ad_hoc_commands.py:224 +#: awx/main/models/jobs.py:767 msgid "Host Unreachable" msgstr "Hôte inaccessible" -#: awx/main/models/ad_hoc_commands.py:229 awx/main/models/jobs.py:766 +#: awx/main/models/ad_hoc_commands.py:229 +#: awx/main/models/jobs.py:766 msgid "Host Skipped" msgstr "Hôte ignoré" -#: awx/main/models/ad_hoc_commands.py:239 awx/main/models/jobs.py:794 +#: awx/main/models/ad_hoc_commands.py:239 +#: awx/main/models/jobs.py:794 msgid "Debug" msgstr "Déboguer" -#: awx/main/models/ad_hoc_commands.py:240 awx/main/models/jobs.py:795 +#: awx/main/models/ad_hoc_commands.py:240 +#: awx/main/models/jobs.py:795 msgid "Verbose" msgstr "Verbeux" -#: awx/main/models/ad_hoc_commands.py:241 awx/main/models/jobs.py:796 +#: awx/main/models/ad_hoc_commands.py:241 +#: awx/main/models/jobs.py:796 msgid "Deprecated" msgstr "Obsolète" -#: awx/main/models/ad_hoc_commands.py:242 awx/main/models/jobs.py:797 +#: awx/main/models/ad_hoc_commands.py:242 +#: awx/main/models/jobs.py:797 msgid "Warning" msgstr "Avertissement" -#: awx/main/models/ad_hoc_commands.py:243 awx/main/models/jobs.py:798 +#: awx/main/models/ad_hoc_commands.py:243 +#: awx/main/models/jobs.py:798 msgid "System Warning" msgstr "Avertissement système" -#: awx/main/models/ad_hoc_commands.py:244 awx/main/models/jobs.py:799 +#: awx/main/models/ad_hoc_commands.py:244 +#: awx/main/models/jobs.py:799 #: awx/main/models/unified_jobs.py:64 msgid "Error" msgstr "Erreur" -#: awx/main/models/base.py:45 awx/main/models/base.py:51 +#: awx/main/models/base.py:45 +#: awx/main/models/base.py:51 #: awx/main/models/base.py:56 msgid "Run" msgstr "Exécuter" -#: awx/main/models/base.py:46 awx/main/models/base.py:52 +#: awx/main/models/base.py:46 +#: awx/main/models/base.py:52 #: awx/main/models/base.py:57 msgid "Check" msgstr "Vérifier" @@ -1577,31 +1674,38 @@ msgstr "Amazon Web Services" msgid "Rackspace" msgstr "Rackspace" -#: awx/main/models/credential.py:38 awx/main/models/inventory.py:713 +#: awx/main/models/credential.py:38 +#: awx/main/models/inventory.py:713 msgid "VMware vCenter" msgstr "VMware vCenter" -#: awx/main/models/credential.py:39 awx/main/models/inventory.py:714 +#: awx/main/models/credential.py:39 +#: awx/main/models/inventory.py:714 msgid "Red Hat Satellite 6" msgstr "Red Hat Satellite 6" -#: awx/main/models/credential.py:40 awx/main/models/inventory.py:715 +#: awx/main/models/credential.py:40 +#: awx/main/models/inventory.py:715 msgid "Red Hat CloudForms" msgstr "Red Hat CloudForms" -#: awx/main/models/credential.py:41 awx/main/models/inventory.py:710 +#: awx/main/models/credential.py:41 +#: awx/main/models/inventory.py:710 msgid "Google Compute Engine" msgstr "Google Compute Engine" -#: awx/main/models/credential.py:42 awx/main/models/inventory.py:711 +#: awx/main/models/credential.py:42 +#: awx/main/models/inventory.py:711 msgid "Microsoft Azure Classic (deprecated)" msgstr "Microsoft Azure Classic (obsolète)" -#: awx/main/models/credential.py:43 awx/main/models/inventory.py:712 +#: awx/main/models/credential.py:43 +#: awx/main/models/inventory.py:712 msgid "Microsoft Azure Resource Manager" msgstr "Microsoft Azure Resource Manager" -#: awx/main/models/credential.py:44 awx/main/models/inventory.py:716 +#: awx/main/models/credential.py:44 +#: awx/main/models/inventory.py:716 msgid "OpenStack" msgstr "OpenStack" @@ -1627,11 +1731,11 @@ msgstr "Pfexec" #: awx/main/models/credential.py:53 msgid "DZDO" -msgstr "" +msgstr "DZDO" #: awx/main/models/credential.py:54 msgid "Pmrun" -msgstr "" +msgstr "Pmrun" #: awx/main/models/credential.py:103 msgid "Host" @@ -1806,8 +1910,8 @@ msgstr "" #: awx/main/models/credential.py:352 msgid "Credential cannot be assigned to both a user and team." msgstr "" -"Les informations d'identification ne peuvent pas être attribuées à la fois à" -" un utilisateur et une équipe." +"Les informations d'identification ne peuvent pas être attribuées à la fois à " +"un utilisateur et une équipe." #: awx/main/models/fact.py:21 msgid "Host for the facts that the fact scan captured." @@ -1925,8 +2029,8 @@ msgstr "" #: awx/main/models/inventory.py:490 msgid "Flag indicating whether this group has any hosts with active failures." msgstr "" -"Marqueur indiquant si ce groupe possède ou non des hôtes avec des échecs non" -" résolus." +"Marqueur indiquant si ce groupe possède ou non des hôtes avec des échecs non " +"résolus." #: awx/main/models/inventory.py:495 msgid "Number of hosts in this group with active failures." @@ -1952,7 +2056,8 @@ msgstr "" msgid "Inventory source(s) that created or modified this group." msgstr "Sources d'inventaire qui ont créé ou modifié ce groupe." -#: awx/main/models/inventory.py:706 awx/main/models/projects.py:42 +#: awx/main/models/inventory.py:706 +#: awx/main/models/projects.py:42 #: awx/main/models/unified_jobs.py:402 msgid "Manual" msgstr "Manuel" @@ -1988,8 +2093,8 @@ msgstr "" #: awx/main/models/inventory.py:853 msgid "Limit groups automatically created from inventory source (EC2 only)." msgstr "" -"Limiter automatiquement les groupes créés à partir de la source d'inventaire" -" (EC2 uniquement)." +"Limiter automatiquement les groupes créés à partir de la source d'inventaire " +"(EC2 uniquement)." #: awx/main/models/inventory.py:857 msgid "Overwrite local groups and hosts from remote inventory source." @@ -2057,17 +2162,17 @@ msgstr "" #: awx/main/models/inventory.py:1005 #, python-format msgid "Invalid %(source)s region: %(region)s" -msgstr "" +msgstr "Région %(source)s non valide : %(region)s" #: awx/main/models/inventory.py:1030 #, python-format msgid "Invalid filter expression: %(filter)s" -msgstr "" +msgstr "Expression de filtre non valide : %(filter)s" #: awx/main/models/inventory.py:1048 #, python-format msgid "Invalid group by choice: %(choice)s" -msgstr "" +msgstr "Choix de regroupement non valide : %(choice)s" #: awx/main/models/inventory.py:1195 #, python-format @@ -2117,7 +2222,8 @@ msgid "Inventory cannot be changed at runtime for scan jobs." msgstr "" "L'inventaire ne peut pas être modifié à l'exécution pour les tâches de scan." -#: awx/main/models/jobs.py:431 awx/main/models/projects.py:243 +#: awx/main/models/jobs.py:431 +#: awx/main/models/projects.py:243 msgid "SCM Revision" msgstr "Révision SCM" @@ -2141,7 +2247,8 @@ msgstr "récapitulatifs des hôtes pour la tâche" msgid "Host Failure" msgstr "Échec de l'hôte" -#: awx/main/models/jobs.py:768 awx/main/models/jobs.py:782 +#: awx/main/models/jobs.py:768 +#: awx/main/models/jobs.py:782 msgid "No Hosts Remaining" msgstr "Aucun hôte restant" @@ -2228,8 +2335,8 @@ msgstr "Supprimer les tâches plus anciennes qu'un certain nombre de jours" #: awx/main/models/jobs.py:1201 msgid "Remove activity stream entries older than a certain number of days" msgstr "" -"Supprimer les entrées du flux d'activité plus anciennes qu'un certain nombre" -" de jours" +"Supprimer les entrées du flux d'activité plus anciennes qu'un certain nombre " +"de jours" #: awx/main/models/jobs.py:1202 msgid "Purge and/or reduce the granularity of system tracking data" @@ -2267,15 +2374,18 @@ msgstr "Webhook" msgid "IRC" msgstr "IRC" -#: awx/main/models/notifications.py:127 awx/main/models/unified_jobs.py:59 +#: awx/main/models/notifications.py:127 +#: awx/main/models/unified_jobs.py:59 msgid "Pending" msgstr "En attente" -#: awx/main/models/notifications.py:128 awx/main/models/unified_jobs.py:62 +#: awx/main/models/notifications.py:128 +#: awx/main/models/unified_jobs.py:62 msgid "Successful" msgstr "Réussi" -#: awx/main/models/notifications.py:129 awx/main/models/unified_jobs.py:63 +#: awx/main/models/notifications.py:129 +#: awx/main/models/unified_jobs.py:63 msgid "Failed" msgstr "Échec" @@ -2295,6 +2405,7 @@ msgstr "Token arrivé à expiration" msgid "" "The maximum number of allowed sessions for this user has been exceeded." msgstr "" +"Le nombre maximum de sessions autorisées pour cet utilisateur a été dépassé." #: awx/main/models/organization.py:216 msgid "Invalid token" @@ -2407,97 +2518,94 @@ msgid "List of playbooks found in the project" msgstr "Liste des playbooks trouvés dans le projet" #: awx/main/models/rbac.py:36 -#, fuzzy msgid "System Administrator" -msgstr "Administrer l'inventaire" +msgstr "Administrateur du système" #: awx/main/models/rbac.py:37 -#, fuzzy msgid "System Auditor" -msgstr "Système" +msgstr "Auditeur système" #: awx/main/models/rbac.py:38 msgid "Ad Hoc" -msgstr "" +msgstr "Ad Hoc" #: awx/main/models/rbac.py:39 msgid "Admin" -msgstr "" +msgstr "Admin" #: awx/main/models/rbac.py:40 msgid "Auditor" -msgstr "" +msgstr "Auditeur" #: awx/main/models/rbac.py:41 msgid "Execute" -msgstr "" +msgstr "Execution" #: awx/main/models/rbac.py:42 msgid "Member" -msgstr "" +msgstr "Membre" #: awx/main/models/rbac.py:43 msgid "Read" -msgstr "" +msgstr "Lecture" #: awx/main/models/rbac.py:44 -#, fuzzy msgid "Update" -msgstr "Mise à jour SCM" +msgstr "Mise à jour" #: awx/main/models/rbac.py:45 -#, fuzzy msgid "Use" -msgstr "Utilisateur" +msgstr "Utilisation" #: awx/main/models/rbac.py:49 msgid "Can manage all aspects of the system" -msgstr "" +msgstr "Peut gérer tous les aspects du système" #: awx/main/models/rbac.py:50 msgid "Can view all settings on the system" -msgstr "" +msgstr "Peut afficher tous les paramètres de configuration du système" #: awx/main/models/rbac.py:51 -#, fuzzy msgid "May run ad hoc commands on an inventory" -msgstr "Exécuter des commandes sur l'inventaire" +msgstr "Peut exécuter des commandes ad hoc sur un inventaire" #: awx/main/models/rbac.py:52 #, python-format msgid "Can manage all aspects of the %s" -msgstr "" +msgstr "Peut exécuter tous les aspects de %s" #: awx/main/models/rbac.py:53 #, python-format msgid "Can view all settings for the %s" -msgstr "" +msgstr "Peut afficher tous les paramètres de configuration du %s" #: awx/main/models/rbac.py:54 #, python-format msgid "May run the %s" -msgstr "" +msgstr "Peut exécuter %s" #: awx/main/models/rbac.py:55 #, python-format msgid "User is a member of the %s" -msgstr "" +msgstr "L'utilisateur est un membre de %s" #: awx/main/models/rbac.py:56 #, python-format msgid "May view settings for the %s" -msgstr "" +msgstr "Peut afficher les paramètres de configuration de %s" #: awx/main/models/rbac.py:57 msgid "" "May update project or inventory or group using the configured source update " "system" msgstr "" +"Peut mettre un projet, un inventaire, ou un groupe à jour en utilisant le " +"système de mise à jour de la source configuré." #: awx/main/models/rbac.py:58 -#, fuzzy, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Can use the %s in a job template" -msgstr "Créer un modèle de tâche" +msgstr "Peut utiliser %s dans un modèle de tâche" #: awx/main/models/rbac.py:122 msgid "roles" @@ -2553,7 +2661,8 @@ msgstr "Annulé" msgid "Never Updated" msgstr "Jamais mis à jour" -#: awx/main/models/unified_jobs.py:73 awx/ui/templates/ui/index.html:85 +#: awx/main/models/unified_jobs.py:73 +#: awx/ui/templates/ui/index.html:85 #: awx/ui/templates/ui/index.html.py:104 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -2592,7 +2701,7 @@ msgstr "Workflow" #: awx/main/models/unified_jobs.py:408 msgid "Sync" -msgstr "" +msgstr "Sync" #: awx/main/models/unified_jobs.py:454 msgid "The Tower node the job executed on." @@ -2614,19 +2723,17 @@ msgstr "Délai écoulé (en secondes) pendant lequel la tâche s'est exécutée. #: awx/main/models/unified_jobs.py:514 msgid "" -"A status field to indicate the state of the job if it wasn't able to run and" -" capture stdout" +"A status field to indicate the state of the job if it wasn't able to run and " +"capture stdout" msgstr "" "Champ d'état indiquant l'état de la tâche si elle n'a pas pu s'exécuter et " "capturer stdout" #: awx/main/notifications/base.py:17 #: awx/main/notifications/email_backend.py:28 -msgid "" -"{} #{} had status {} on Ansible Tower, view details at {}\n" +msgid "{} #{} had status {} on Ansible Tower, view details at {}\n" "\n" -msgstr "" -"{} #{} était à l'état {} sur Ansible Tower, voir les détails sur {}\n" +msgstr "{} #{} était à l'état {} sur Ansible Tower, voir les détails sur {}\n" "\n" #: awx/main/notifications/hipchat_backend.py:46 @@ -2665,6 +2772,9 @@ msgid "" "Job spawned from workflow could not start because it was not in the right " "state or required manual credentials" msgstr "" +"Tâche, lancée à partir du workflow, ne pouvant démarrer, pour faute d'être " +"dans l'état qui convient ou nécessitant des informations d'identification " +"manuelles adéquates." #: awx/main/tasks.py:180 msgid "Ansible Tower host usage over 90%" @@ -2688,13 +2798,15 @@ msgstr "Impossible de convertir \"%s\" en booléen" msgid "Unsupported SCM type \"%s\"" msgstr "Type de SCM \"%s\" non pris en charge" -#: awx/main/utils/common.py:250 awx/main/utils/common.py:262 +#: awx/main/utils/common.py:250 +#: awx/main/utils/common.py:262 #: awx/main/utils/common.py:281 #, python-format msgid "Invalid %s URL" msgstr "URL %s non valide." -#: awx/main/utils/common.py:252 awx/main/utils/common.py:290 +#: awx/main/utils/common.py:252 +#: awx/main/utils/common.py:290 #, python-format msgid "Unsupported %s URL" msgstr "URL %s non prise en charge" @@ -2749,8 +2861,8 @@ msgstr "Une clé privée au moins est nécessaire." #: awx/main/validators.py:126 #, python-format msgid "" -"At least %(min_keys)d private keys are required, only %(key_count)d " -"provided." +"At least %(min_keys)d private keys are required, only %(key_count)d provided." +"" msgstr "" "%(min_keys)d clés privées au moins sont requises, mais %(key_count)d " "uniquement ont été fournies." @@ -2765,8 +2877,8 @@ msgstr "Une seule clé privée est autorisée, %(key_count)d ont été fournies. msgid "" "No more than %(max_keys)d private keys are allowed, %(key_count)d provided." msgstr "" -"Pas plus de %(max_keys)d clés privées sont autorisées, %(key_count)d ont été" -" fournies." +"Pas plus de %(max_keys)d clés privées sont autorisées, %(key_count)d ont été " +"fournies." #: awx/main/validators.py:136 msgid "Exactly one certificate is required." @@ -2793,11 +2905,11 @@ msgstr "Un seul certificat est autorisé, %(cert_count)d ont été fournis." #: awx/main/validators.py:145 #, python-format msgid "" -"No more than %(max_certs)d certificates are allowed, %(cert_count)d " -"provided." +"No more than %(max_certs)d certificates are allowed, %(cert_count)d provided." +"" msgstr "" -"Pas plus de %(max_certs)d certificats sont autorisés, %(cert_count)d ont été" -" fournis." +"Pas plus de %(max_certs)d certificats sont autorisés, %(cert_count)d ont été " +"fournis." #: awx/main/views.py:20 msgid "API Error" @@ -2877,7 +2989,7 @@ msgstr "Ouest des États-Unis (Nord de la Californie)" #: awx/settings/defaults.py:647 msgid "Canada (Central)" -msgstr "" +msgstr "Canada (Central)" #: awx/settings/defaults.py:648 msgid "EU (Frankfurt)" @@ -2889,7 +3001,7 @@ msgstr "UE (Irlande)" #: awx/settings/defaults.py:650 msgid "EU (London)" -msgstr "" +msgstr "UE (Londres)" #: awx/settings/defaults.py:651 msgid "Asia Pacific (Singapore)" @@ -3051,44 +3163,63 @@ msgid "" " the organization.\n" " If a string or list of strings, specifies the usernames and emails for\n" " users who will be added to the organization. Strings in the format\n" -" \"//\" will be interpreted as JavaScript regular expressions and\n" -" may also be used instead of string literals; only \"i\" and \"m\" are supported\n" +" \"//\" will be interpreted as JavaScript regular " +"expressions and\n" +" may also be used instead of string literals; only \"i\" and \"m\" are " +"supported\n" " for flags.\n" "- remove_admins: True/False. Defaults to True.\n" " If True, a user who does not match will be removed from the organization's\n" " administrative list.\n" -"- users: None, True/False, string or list of strings. Same rules apply as for\n" +"- users: None, True/False, string or list of strings. Same rules apply as " +"for\n" " admins.\n" "- remove_users: True/False. Defaults to True. Same rules as apply for \n" " remove_admins." msgstr "" -"Mappage avec des administrateurs/utilisateurs d'organisation appartenant à des comptes d'authentification sociale. Ce paramètre\n" -"contrôle les utilisateurs qui sont placés dans les organisations Tower en fonction de\n" -"leur nom d'utilisateur et adresse électronique. Les clés de dictionnaire sont des noms d'organisation.\n" -"Des organisations seront créées si elles ne sont pas présentes dans le cas où la licence autoriserait\n" +"Mappage avec des administrateurs/utilisateurs d'organisation appartenant à " +"des comptes d'authentification sociale. Ce paramètre\n" +"contrôle les utilisateurs qui sont placés dans les organisations Tower en " +"fonction de\n" +"leur nom d'utilisateur et adresse électronique. Les clés de dictionnaire " +"sont des noms d'organisation.\n" +"Des organisations seront créées si elles ne sont pas présentes dans le cas " +"où la licence autoriserait\n" "plusieurs organisations, sinon l'organisation par défaut est utilisée\n" -"indépendamment de la clé. Les valeurs sont des dictionnaires définissant les options\n" -"d'appartenance de chaque organisation. Pour chaque organisation, il est possible de\n" -"préciser les utilisateurs qui sont automatiquement utilisateurs de l'organisation et\n" +"indépendamment de la clé. Les valeurs sont des dictionnaires définissant les " +"options\n" +"d'appartenance de chaque organisation. Pour chaque organisation, il est " +"possible de\n" +"préciser les utilisateurs qui sont automatiquement utilisateurs de " +"l'organisation et\n" "ceux qui peuvent administrer l'organisation. \n" "\n" "- admins : None, True/False, chaîne ou liste de chaînes.\n" -" Si défini sur None, les administrateurs de l'organisation ne sont pas mis à jour.\n" -" Si défini sur True, tous les utilisateurs se servant de l'authentification sociale sont automatiquement ajoutés en tant qu'administrateurs\n" +" Si défini sur None, les administrateurs de l'organisation ne sont pas mis à " +"jour.\n" +" Si défini sur True, tous les utilisateurs se servant de l'authentification " +"sociale sont automatiquement ajoutés en tant qu'administrateurs\n" " de l'organisation.\n" -" Si défini sur False, aucun utilisateur d'authentification sociale n'est automatiquement ajouté en tant qu'administrateur de\n" +" Si défini sur False, aucun utilisateur d'authentification sociale n'est " +"automatiquement ajouté en tant qu'administrateur de\n" " l'organisation.\n" -" Si une chaîne ou une liste de chaînes est entrée, elle spécifie les noms d'utilisateur et les adresses électroniques des\n" +" Si une chaîne ou une liste de chaînes est entrée, elle spécifie les noms " +"d'utilisateur et les adresses électroniques des\n" " utilisateurs qui seront ajoutés à l'organisation. Les chaînes au format\n" -" \"//\" sont interprétées comme des expressions JavaScript normales et\n" -" peuvent également être utilisées à la place de littéraux de chaîne ; seuls \"i\" et \"m\" sont pris en charge\n" +" \"//\" sont interprétées comme des expressions JavaScript " +"normales et\n" +" peuvent également être utilisées à la place de littéraux de chaîne ; seuls " +"\"i\" et \"m\" sont pris en charge\n" " pour les marqueurs.\n" "- remove_admins : True/False. Par défaut défini sur True.\n" -" Si défini sur True, l'utilisateur qui ne correspond pas est supprimé de la liste administrative\n" +" Si défini sur True, l'utilisateur qui ne correspond pas est supprimé de la " +"liste administrative\n" " de l'organisation.\n" -"- users : None, True/False, chaîne ou liste de chaînes. Les mêmes règles s'appliquent que pour\n" +"- users : None, True/False, chaîne ou liste de chaînes. Les mêmes règles " +"s'appliquent que pour\n" " admins.\n" -"- remove_users : True/False. Par défaut défini sur True. Les mêmes règles s'appliquent que pour \n" +"- remove_users : True/False. Par défaut défini sur True. Les mêmes règles " +"s'appliquent que pour \n" " remove_admins." #: awx/sso/conf.py:76 @@ -3108,31 +3239,43 @@ msgid "" " members.\n" " If a string or list of strings, specifies expressions used to match users.\n" " User will be added as a team member if the username or email matches.\n" -" Strings in the format \"//\" will be interpreted as JavaScript\n" -" regular expressions and may also be used instead of string literals; only \"i\"\n" +" Strings in the format \"//\" will be interpreted as " +"JavaScript\n" +" regular expressions and may also be used instead of string literals; only " +"\"i\"\n" " and \"m\" are supported for flags.\n" "- remove: True/False. Defaults to True. If True, a user who does not match\n" " the rules above will be removed from the team." msgstr "" -"Mappage des membres d'équipe (utilisateurs) de compte d'authentification sociale. Les clés sont des \n" -"noms d'équipe (seront créés s'ils ne sont pas présents). Les valeurs sont des dictionnaires d'options\n" -"d'appartenance à chaque équipe, où chacune peut contenir les paramètres suivants :\n" +"Mappage des membres d'équipe (utilisateurs) de compte d'authentification " +"sociale. Les clés sont des \n" +"noms d'équipe (seront créés s'ils ne sont pas présents). Les valeurs sont " +"des dictionnaires d'options\n" +"d'appartenance à chaque équipe, où chacune peut contenir les paramètres " +"suivants :\n" "\n" "-organization : chaîne. Nom de l'organisation à laquelle l'équipe\n" -" appartient. Une équipe est créée si la combinaison nom de l'organisation/nom de \n" +" appartient. Une équipe est créée si la combinaison nom de l'organisation/" +"nom de \n" "l'équipe n'existe pas. L'organisation sera d'abord créée \n" "si elle n'existe pas. Si la licence n'autorise pas plusieurs organisations, \n" "l'équipe est toujours attribuée à l'organisation par défaut. \n" "- users : None, True/False, chaîne ou liste de chaînes.\n" " Si défini sur None, les membres de l'équipe ne sont pas mis à jour.\n" -" Si défini sur True/False, tous les utilisateurs d'authentification sociale sont ajoutés/supprimés en tant que membres\n" +" Si défini sur True/False, tous les utilisateurs d'authentification sociale " +"sont ajoutés/supprimés en tant que membres\n" " d'équipe.\n" -" Si une chaîne ou une liste de chaînes est entrée, elle spécifie les expressions utilisées pour comparer les utilisateurs. \n" -"L'utilisateur est ajouté en tant que membre d'équipe si son nom d'utilisateur ou son adresse électronique correspond.\n" -" Les chaînes au format \"//\" sont interprétées comme des expressions JavaScript\n" -" normales et peuvent également être utilisées à la place de littéraux de chaîne ; Seuls \"i\"\n" +" Si une chaîne ou une liste de chaînes est entrée, elle spécifie les " +"expressions utilisées pour comparer les utilisateurs. \n" +"L'utilisateur est ajouté en tant que membre d'équipe si son nom " +"d'utilisateur ou son adresse électronique correspond.\n" +" Les chaînes au format \"//\" sont interprétées comme des " +"expressions JavaScript\n" +" normales et peuvent également être utilisées à la place de littéraux de " +"chaîne ; Seuls \"i\"\n" " et \"m\" sont pris en charge pour les marqueurs.\n" -"- remove : True/False. Par défaut défini sur True. Si défini sur True, tout utilisateur qui ne correspond\n" +"- remove : True/False. Par défaut défini sur True. Si défini sur True, tout " +"utilisateur qui ne correspond\n" " pas aux règles ci-dessus est supprimé de l'équipe." #: awx/sso/conf.py:119 @@ -3161,9 +3304,9 @@ msgstr "Authentification sociale - Champs d'utilisateurs" #: awx/sso/conf.py:158 msgid "" -"When set to an empty list `[]`, this setting prevents new user accounts from" -" being created. Only users who have previously logged in using social auth " -"or have a user account with a matching email address will be able to login." +"When set to an empty list `[]`, this setting prevents new user accounts from " +"being created. Only users who have previously logged in using social auth or " +"have a user account with a matching email address will be able to login." msgstr "" "Lorsqu'il est défini sur une liste vide `[]`, ce paramètre empêche la " "création de nouveaux comptes d'utilisateur. Seuls les utilisateurs ayant " @@ -3178,20 +3321,30 @@ msgstr "URI du serveur LDAP" #: awx/sso/conf.py:177 msgid "" "URI to connect to LDAP server, such as \"ldap://ldap.example.com:389\" (non-" -"SSL) or \"ldaps://ldap.example.com:636\" (SSL). Multiple LDAP servers may be" -" specified by separating with spaces or commas. LDAP authentication is " +"SSL) or \"ldaps://ldap.example.com:636\" (SSL). Multiple LDAP servers may be " +"specified by separating with spaces or commas. LDAP authentication is " "disabled if this parameter is empty." msgstr "" "URI de connexion au serveur LDAP, tel que \"ldap://ldap.exemple.com:389\" " -"(non SSL) ou \"ldaps://ldap.exemple.com:636\" (SSL). Plusieurs serveurs LDAP" -" peuvent être définis en les séparant par des espaces ou des virgules. " +"(non SSL) ou \"ldaps://ldap.exemple.com:636\" (SSL). Plusieurs serveurs LDAP " +"peuvent être définis en les séparant par des espaces ou des virgules. " "L'authentification LDAP est désactivée si ce paramètre est vide." -#: awx/sso/conf.py:181 awx/sso/conf.py:199 awx/sso/conf.py:211 -#: awx/sso/conf.py:223 awx/sso/conf.py:239 awx/sso/conf.py:258 -#: awx/sso/conf.py:280 awx/sso/conf.py:296 awx/sso/conf.py:315 -#: awx/sso/conf.py:332 awx/sso/conf.py:349 awx/sso/conf.py:365 -#: awx/sso/conf.py:382 awx/sso/conf.py:420 awx/sso/conf.py:461 +#: awx/sso/conf.py:181 +#: awx/sso/conf.py:199 +#: awx/sso/conf.py:211 +#: awx/sso/conf.py:223 +#: awx/sso/conf.py:239 +#: awx/sso/conf.py:258 +#: awx/sso/conf.py:280 +#: awx/sso/conf.py:296 +#: awx/sso/conf.py:315 +#: awx/sso/conf.py:332 +#: awx/sso/conf.py:349 +#: awx/sso/conf.py:365 +#: awx/sso/conf.py:382 +#: awx/sso/conf.py:420 +#: awx/sso/conf.py:461 msgid "LDAP" msgstr "LDAP" @@ -3237,16 +3390,16 @@ msgstr "Options de connexion à LDAP" msgid "" "Additional options to set for the LDAP connection. LDAP referrals are " "disabled by default (to prevent certain LDAP queries from hanging with AD). " -"Option names should be strings (e.g. \"OPT_REFERRALS\"). Refer to " -"https://www.python-ldap.org/doc/html/ldap.html#options for possible options " -"and values that can be set." +"Option names should be strings (e.g. \"OPT_REFERRALS\"). Refer to https://" +"www.python-ldap.org/doc/html/ldap.html#options for possible options and " +"values that can be set." msgstr "" "Options supplémentaires à définir pour la connexion LDAP. Les références " "LDAP sont désactivées par défaut (pour empêcher certaines requêtes LDAP de " "se bloquer avec AD). Les noms d'options doivent être des chaînes (par " -"exemple \"OPT_REFERRALS\"). Reportez-vous à https://www.python-" -"ldap.org/doc/html/ldap.html#options afin de connaître les options possibles " -"et les valeurs que vous pouvez définir." +"exemple \"OPT_REFERRALS\"). Reportez-vous à https://www.python-ldap.org/doc/" +"html/ldap.html#options afin de connaître les options possibles et les " +"valeurs que vous pouvez définir." #: awx/sso/conf.py:251 msgid "LDAP User Search" @@ -3258,14 +3411,14 @@ msgid "" "will be able to login to Tower. The user should also be mapped into an " "Tower organization (as defined in the AUTH_LDAP_ORGANIZATION_MAP setting). " "If multiple search queries need to be supported use of \"LDAPUnion\" is " -"possible. See python-ldap documentation as linked at the top of this " -"section." +"possible. See python-ldap documentation as linked at the top of this section." +"" msgstr "" "Requête de recherche LDAP servant à retrouver des utilisateurs. Tout " "utilisateur qui correspond au modèle donné pourra se connecter à Tower. " -"L'utilisateur doit également être mappé dans une organisation Tower (tel que" -" défini dans le paramètre AUTH_LDAP_ORGANIZATION_MAP). Si plusieurs requêtes" -" de recherche doivent être prises en charge, l'utilisation de \"LDAPUnion\" " +"L'utilisateur doit également être mappé dans une organisation Tower (tel que " +"défini dans le paramètre AUTH_LDAP_ORGANIZATION_MAP). Si plusieurs requêtes " +"de recherche doivent être prises en charge, l'utilisation de \"LDAPUnion\" " "est possible. Se reporter à la documentation sur python-ldap en suivant le " "lien indiqué en haut de cette section." @@ -3293,15 +3446,15 @@ msgstr "Mappe des attributs d'utilisateurs LDAP" #: awx/sso/conf.py:291 msgid "" "Mapping of LDAP user schema to Tower API user attributes (key is user " -"attribute name, value is LDAP attribute name). The default setting is valid" -" for ActiveDirectory but users with other LDAP configurations may need to " +"attribute name, value is LDAP attribute name). The default setting is valid " +"for ActiveDirectory but users with other LDAP configurations may need to " "change the values (not the keys) of the dictionary/hash-table." msgstr "" "Mappage du schéma utilisateur LDAP avec les attributs utilisateur d'API " "Tower (la clé est le nom de l'attribut utilisateur, la valeur est le nom de " "l'attribut LDAP). Le paramètre par défaut est valide pour ActiveDirectory, " -"mais les utilisateurs ayant d'autres configurations LDAP peuvent être amenés" -" à modifier les valeurs (et non les clés) du dictionnaire/de la table de " +"mais les utilisateurs ayant d'autres configurations LDAP peuvent être amenés " +"à modifier les valeurs (et non les clés) du dictionnaire/de la table de " "hachage." #: awx/sso/conf.py:310 @@ -3310,9 +3463,9 @@ msgstr "Recherche de groupes LDAP" #: awx/sso/conf.py:311 msgid "" -"Users in Tower are mapped to organizations based on their membership in LDAP" -" groups. This setting defines the LDAP search query to find groups. Note " -"that this, unlike the user search above, does not support LDAPSearchUnion." +"Users in Tower are mapped to organizations based on their membership in LDAP " +"groups. This setting defines the LDAP search query to find groups. Note that " +"this, unlike the user search above, does not support LDAPSearchUnion." msgstr "" "Les utilisateurs de Tower sont mappés à des organisations en fonction de " "leur appartenance à des groupes LDAP. Ce paramètre définit la requête de " @@ -3326,13 +3479,13 @@ msgstr "Type de groupe LDAP" #: awx/sso/conf.py:329 msgid "" -"The group type may need to be changed based on the type of the LDAP server." -" Values are listed at: http://pythonhosted.org/django-auth-ldap/groups.html" -"#types-of-groups" +"The group type may need to be changed based on the type of the LDAP server. " +"Values are listed at: http://pythonhosted.org/django-auth-ldap/groups." +"html#types-of-groups" msgstr "" "Il convient parfois de modifier le type de groupe en fonction du type de " -"serveur LDAP. Les valeurs sont répertoriées à l'adresse suivante : " -"http://pythonhosted.org/django-auth-ldap/groups.html#types-of-groups" +"serveur LDAP. Les valeurs sont répertoriées à l'adresse suivante : http://" +"pythonhosted.org/django-auth-ldap/groups.html#types-of-groups" #: awx/sso/conf.py:344 msgid "LDAP Require Group" @@ -3359,8 +3512,8 @@ msgid "" "Group DN denied from login. If specified, user will not be allowed to login " "if a member of this group. Only one deny group is supported." msgstr "" -"ND du groupe dont la connexion est refusée. S'il est spécifié, l'utilisateur" -" n'est pas autorisé à se connecter s'il est membre de ce groupe. Un seul " +"ND du groupe dont la connexion est refusée. S'il est spécifié, l'utilisateur " +"n'est pas autorisé à se connecter s'il est membre de ce groupe. Un seul " "groupe refusé est pris en charge." #: awx/sso/conf.py:375 @@ -3376,12 +3529,11 @@ msgid "" "false at login time based on current LDAP settings." msgstr "" "Marqueurs de profil utilisateur mis à jour selon l'appartenance au groupe " -"(la clé est le nom de l'attribut utilisateur, la valeur est le ND du " -"groupe). Il s'agit de champs booléens qui sont associés selon que " -"l'utilisateur est ou non membre du groupe donné. Jusqu'à présent, seul " -"is_superuser peut être défini avec cette méthode. Ce marqueur est défini à " -"la fois sur True et False au moment de la connexion, en fonction des " -"paramètres LDAP actifs." +"(la clé est le nom de l'attribut utilisateur, la valeur est le ND du groupe)." +" Il s'agit de champs booléens qui sont associés selon que l'utilisateur est " +"ou non membre du groupe donné. Jusqu'à présent, seul is_superuser peut être " +"défini avec cette méthode. Ce marqueur est défini à la fois sur True et " +"False au moment de la connexion, en fonction des paramètres LDAP actifs." #: awx/sso/conf.py:394 msgid "LDAP Organization Map" @@ -3389,29 +3541,57 @@ msgstr "Mappe d'organisations LDAP" #: awx/sso/conf.py:395 msgid "" -"Mapping between organization admins/users and LDAP groups. This controls what users are placed into what Tower organizations relative to their LDAP group memberships. Keys are organization names. Organizations will be created if not present. Values are dictionaries defining the options for each organization's membership. For each organization it is possible to specify what groups are automatically users of the organization and also what groups can administer the organization.\n" +"Mapping between organization admins/users and LDAP groups. This controls " +"what users are placed into what Tower organizations relative to their LDAP " +"group memberships. Keys are organization names. Organizations will be " +"created if not present. Values are dictionaries defining the options for " +"each organization's membership. For each organization it is possible to " +"specify what groups are automatically users of the organization and also " +"what groups can administer the organization.\n" "\n" " - admins: None, True/False, string or list of strings.\n" " If None, organization admins will not be updated based on LDAP values.\n" -" If True, all users in LDAP will automatically be added as admins of the organization.\n" -" If False, no LDAP users will be automatically added as admins of the organization.\n" -" If a string or list of strings, specifies the group DN(s) that will be added of the organization if they match any of the specified groups.\n" +" If True, all users in LDAP will automatically be added as admins of the " +"organization.\n" +" If False, no LDAP users will be automatically added as admins of the " +"organization.\n" +" If a string or list of strings, specifies the group DN(s) that will be " +"added of the organization if they match any of the specified groups.\n" " - remove_admins: True/False. Defaults to True.\n" -" If True, a user who is not an member of the given groups will be removed from the organization's administrative list.\n" -" - users: None, True/False, string or list of strings. Same rules apply as for admins.\n" -" - remove_users: True/False. Defaults to True. Same rules apply as for remove_admins." +" If True, a user who is not an member of the given groups will be removed " +"from the organization's administrative list.\n" +" - users: None, True/False, string or list of strings. Same rules apply as " +"for admins.\n" +" - remove_users: True/False. Defaults to True. Same rules apply as for " +"remove_admins." msgstr "" -"Mappage entre les administrateurs/utilisateurs de l'organisation et les groupes LDAP. Ce paramètre détermine les utilisateurs qui sont placés dans les organisations Tower par rapport à leurs appartenances à un groupe LDAP. Les clés sont les noms d'organisation. Les organisations seront créées si elles ne sont pas présentes. Les valeurs sont des dictionnaires définissant les options d'appartenance à chaque organisation. Pour chaque organisation, il est possible de spécifier les groupes qui sont automatiquement des utilisateurs de l'organisation et ceux qui peuvent administrer l'organisation.\n" +"Mappage entre les administrateurs/utilisateurs de l'organisation et les " +"groupes LDAP. Ce paramètre détermine les utilisateurs qui sont placés dans " +"les organisations Tower par rapport à leurs appartenances à un groupe LDAP. " +"Les clés sont les noms d'organisation. Les organisations seront créées si " +"elles ne sont pas présentes. Les valeurs sont des dictionnaires définissant " +"les options d'appartenance à chaque organisation. Pour chaque organisation, " +"il est possible de spécifier les groupes qui sont automatiquement des " +"utilisateurs de l'organisation et ceux qui peuvent administrer " +"l'organisation.\n" "\n" " - admins : None, True/False, chaîne ou liste de chaînes.\n" -"Si défini sur None, les administrateurs de l'organisation ne sont pas mis à jour en fonction des valeurs LDAP.\n" -" Si défini sur True, tous les utilisateurs LDAP sont automatiquement ajoutés en tant qu'administrateurs de l'organisation.\n" -" Si défini sur False, aucun utilisateur LDAP n'est automatiquement ajouté en tant qu'administrateur de l'organisation.\n" -" Si une chaîne ou une liste de chaînes est entrée, elle spécifie le ou les NDD de groupe qui seront ajoutés à l'organisation s'ils correspondent à l'un des groupes spécifiés.\n" +"Si défini sur None, les administrateurs de l'organisation ne sont pas mis à " +"jour en fonction des valeurs LDAP.\n" +" Si défini sur True, tous les utilisateurs LDAP sont automatiquement ajoutés " +"en tant qu'administrateurs de l'organisation.\n" +" Si défini sur False, aucun utilisateur LDAP n'est automatiquement ajouté en " +"tant qu'administrateur de l'organisation.\n" +" Si une chaîne ou une liste de chaînes est entrée, elle spécifie le ou les " +"NDD de groupe qui seront ajoutés à l'organisation s'ils correspondent à l'un " +"des groupes spécifiés.\n" " - remove_admins : True/False. Par défaut défini sur True.\n" -" Si défini sur True, tout utilisateur qui n'est pas membre des groupes donnés est supprimé de la liste administrative de l'organisation.\n" -" - users : None, True/False, chaîne ou liste de chaînes. Les mêmes règles s'appliquent que pour admins.\n" -" - remove_users : True/False. Par défaut défini sur True. Les mêmes règles s'appliquent que pour remove_admins." +" Si défini sur True, tout utilisateur qui n'est pas membre des groupes " +"donnés est supprimé de la liste administrative de l'organisation.\n" +" - users : None, True/False, chaîne ou liste de chaînes. Les mêmes règles " +"s'appliquent que pour admins.\n" +" - remove_users : True/False. Par défaut défini sur True. Les mêmes règles " +"s'appliquent que pour remove_admins." #: awx/sso/conf.py:443 msgid "LDAP Team Map" @@ -3419,23 +3599,41 @@ msgstr "Mappe d'équipes LDAP" #: awx/sso/conf.py:444 msgid "" -"Mapping between team members (users) and LDAP groups. Keys are team names (will be created if not present). Values are dictionaries of options for each team's membership, where each can contain the following parameters:\n" +"Mapping between team members (users) and LDAP groups. Keys are team names " +"(will be created if not present). Values are dictionaries of options for " +"each team's membership, where each can contain the following parameters:\n" "\n" -" - organization: string. The name of the organization to which the team belongs. The team will be created if the combination of organization and team name does not exist. The organization will first be created if it does not exist.\n" +" - organization: string. The name of the organization to which the team " +"belongs. The team will be created if the combination of organization and " +"team name does not exist. The organization will first be created if it does " +"not exist.\n" " - users: None, True/False, string or list of strings.\n" " If None, team members will not be updated.\n" " If True/False, all LDAP users will be added/removed as team members.\n" -" If a string or list of strings, specifies the group DN(s). User will be added as a team member if the user is a member of ANY of these groups.\n" -"- remove: True/False. Defaults to True. If True, a user who is not a member of the given groups will be removed from the team." +" If a string or list of strings, specifies the group DN(s). User will be " +"added as a team member if the user is a member of ANY of these groups.\n" +"- remove: True/False. Defaults to True. If True, a user who is not a member " +"of the given groups will be removed from the team." msgstr "" -"Mappage entre les membres d'équipe (utilisateurs) et les groupes LDAP. Les clés sont des noms d'équipe (seront créés s'ils ne sont pas présents). Les valeurs sont des dictionnaires d'options d'appartenance à chaque équipe, où chacune peut contenir les paramètres suivants :\n" +"Mappage entre les membres d'équipe (utilisateurs) et les groupes LDAP. Les " +"clés sont des noms d'équipe (seront créés s'ils ne sont pas présents). Les " +"valeurs sont des dictionnaires d'options d'appartenance à chaque équipe, où " +"chacune peut contenir les paramètres suivants :\n" "\n" -" - organization : chaîne. Nom de l'organisation à laquelle l'équipe appartient. Une équipe est créée si la combinaison nom de l'organisation/nom de l'équipe n'existe pas. L'organisation sera d'abord créée si elle n'existe pas.\n" +" - organization : chaîne. Nom de l'organisation à laquelle l'équipe " +"appartient. Une équipe est créée si la combinaison nom de l'organisation/nom " +"de l'équipe n'existe pas. L'organisation sera d'abord créée si elle n'existe " +"pas.\n" " - users : None, True/False, chaîne ou liste de chaînes.\n" " Si défini sur None, les membres de l'équipe ne sont pas mis à jour.\n" -" Si défini sur True/False, tous les utilisateurs LDAP seront ajoutés/supprimés en tant que membres d'équipe.\n" -" Si une chaîne ou une liste de chaînes est entrée, elle spécifie les NDD des groupes. L'utilisateur est ajouté en tant que membre d'équipe s'il est membre de l'UN de ces groupes.\n" -"- remove : True/False. Par défaut défini sur True. Si défini sur True, tout utilisateur qui n'est pas membre des groupes donnés est supprimé de l'équipe." +" Si défini sur True/False, tous les utilisateurs LDAP seront ajoutés/" +"supprimés en tant que membres d'équipe.\n" +" Si une chaîne ou une liste de chaînes est entrée, elle spécifie les NDD des " +"groupes. L'utilisateur est ajouté en tant que membre d'équipe s'il est " +"membre de l'UN de ces groupes.\n" +"- remove : True/False. Par défaut défini sur True. Si défini sur True, tout " +"utilisateur qui n'est pas membre des groupes donnés est supprimé de l'équipe." +"" #: awx/sso/conf.py:487 msgid "RADIUS Server" @@ -3443,13 +3641,15 @@ msgstr "Serveur RADIUS" #: awx/sso/conf.py:488 msgid "" -"Hostname/IP of RADIUS server. RADIUS authentication will be disabled if this" -" setting is empty." +"Hostname/IP of RADIUS server. RADIUS authentication will be disabled if this " +"setting is empty." msgstr "" -"Nom d'hôte/IP du serveur RADIUS. L'authentification RADIUS est désactivée si" -" ce paramètre est vide." +"Nom d'hôte/IP du serveur RADIUS. L'authentification RADIUS est désactivée si " +"ce paramètre est vide." -#: awx/sso/conf.py:490 awx/sso/conf.py:504 awx/sso/conf.py:516 +#: awx/sso/conf.py:490 +#: awx/sso/conf.py:504 +#: awx/sso/conf.py:516 msgid "RADIUS" msgstr "RADIUS" @@ -3480,12 +3680,16 @@ msgid "" "enabled. Provide this URL as the callback URL for your application." msgstr "" "Créez un projet sur https://console.developers.google.com/ afin d'obtenir " -"une clé OAuth2 et un secret pour une application Web. Assurez-vous que l'API" -" Google+ est activée. Entrez cette URL comme URL de rappel de votre " +"une clé OAuth2 et un secret pour une application Web. Assurez-vous que l'API " +"Google+ est activée. Entrez cette URL comme URL de rappel de votre " "application." -#: awx/sso/conf.py:536 awx/sso/conf.py:547 awx/sso/conf.py:558 -#: awx/sso/conf.py:571 awx/sso/conf.py:585 awx/sso/conf.py:597 +#: awx/sso/conf.py:536 +#: awx/sso/conf.py:547 +#: awx/sso/conf.py:558 +#: awx/sso/conf.py:571 +#: awx/sso/conf.py:585 +#: awx/sso/conf.py:597 #: awx/sso/conf.py:609 msgid "Google OAuth2" msgstr "OAuth2 pour Google" @@ -3496,11 +3700,11 @@ msgstr "Clé OAuth2 pour Google" #: awx/sso/conf.py:546 msgid "" -"The OAuth2 key from your web application at " -"https://console.developers.google.com/." +"The OAuth2 key from your web application at https://console.developers." +"google.com/." msgstr "" -"Clé OAuth2 de votre application Web sur " -"https://console.developers.google.com/." +"Clé OAuth2 de votre application Web sur https://console.developers.google." +"com/." #: awx/sso/conf.py:556 msgid "Google OAuth2 Secret" @@ -3508,11 +3712,11 @@ msgstr "Secret OAuth2 pour Google" #: awx/sso/conf.py:557 msgid "" -"The OAuth2 secret from your web application at " -"https://console.developers.google.com/." +"The OAuth2 secret from your web application at https://console.developers." +"google.com/." msgstr "" -"Secret OAuth2 de votre application Web sur " -"https://console.developers.google.com/." +"Secret OAuth2 de votre application Web sur https://console.developers.google." +"com/." #: awx/sso/conf.py:568 msgid "Google OAuth2 Whitelisted Domains" @@ -3523,8 +3727,8 @@ msgid "" "Update this setting to restrict the domains who are allowed to login using " "Google OAuth2." msgstr "" -"Mettez à jour ce paramètre pour limiter les domaines qui sont autorisés à se" -" connecter à l'aide de l'authentification OAuth2 avec un compte Google." +"Mettez à jour ce paramètre pour limiter les domaines qui sont autorisés à se " +"connecter à l'aide de l'authentification OAuth2 avec un compte Google." #: awx/sso/conf.py:580 msgid "Google OAuth2 Extra Arguments" @@ -3561,13 +3765,15 @@ msgid "" "obtain an OAuth2 key (Client ID) and secret (Client Secret). Provide this " "URL as the callback URL for your application." msgstr "" -"Créez une application de développeur sur " -"https://github.com/settings/developers pour obtenir une clé OAuth2 (ID " -"client) et un secret (secret client). Entrez cette URL comme URL de rappel " -"de votre application." +"Créez une application de développeur sur https://github.com/settings/" +"developers pour obtenir une clé OAuth2 (ID client) et un secret (secret " +"client). Entrez cette URL comme URL de rappel de votre application." -#: awx/sso/conf.py:628 awx/sso/conf.py:639 awx/sso/conf.py:649 -#: awx/sso/conf.py:661 awx/sso/conf.py:673 +#: awx/sso/conf.py:628 +#: awx/sso/conf.py:639 +#: awx/sso/conf.py:649 +#: awx/sso/conf.py:661 +#: awx/sso/conf.py:673 msgid "GitHub OAuth2" msgstr "OAuth2 pour GitHub" @@ -3601,20 +3807,25 @@ msgstr "Mappe d'équipes OAuth2 pour GitHub" msgid "GitHub Organization OAuth2 Callback URL" msgstr "URL de rappel OAuth2 pour les organisations GitHub" -#: awx/sso/conf.py:688 awx/sso/conf.py:763 +#: awx/sso/conf.py:688 +#: awx/sso/conf.py:763 msgid "" -"Create an organization-owned application at " -"https://github.com/organizations//settings/applications and obtain " -"an OAuth2 key (Client ID) and secret (Client Secret). Provide this URL as " -"the callback URL for your application." +"Create an organization-owned application at https://github.com/organizations/" +"/settings/applications and obtain an OAuth2 key (Client ID) and " +"secret (Client Secret). Provide this URL as the callback URL for your " +"application." msgstr "" -"Créez une application appartenant à une organisation sur " -"https://github.com/organizations//settings/applications et obtenez" -" une clé OAuth2 (ID client) et un secret (secret client). Entrez cette URL " -"comme URL de rappel de votre application." +"Créez une application appartenant à une organisation sur https://github.com/" +"organizations//settings/applications et obtenez une clé OAuth2 (ID " +"client) et un secret (secret client). Entrez cette URL comme URL de rappel " +"de votre application." -#: awx/sso/conf.py:692 awx/sso/conf.py:703 awx/sso/conf.py:713 -#: awx/sso/conf.py:725 awx/sso/conf.py:736 awx/sso/conf.py:748 +#: awx/sso/conf.py:692 +#: awx/sso/conf.py:703 +#: awx/sso/conf.py:713 +#: awx/sso/conf.py:725 +#: awx/sso/conf.py:736 +#: awx/sso/conf.py:748 msgid "GitHub Organization OAuth2" msgstr "OAuth2 pour les organisations GitHub" @@ -3622,7 +3833,8 @@ msgstr "OAuth2 pour les organisations GitHub" msgid "GitHub Organization OAuth2 Key" msgstr "Clé OAuth2 pour les organisations GitHub" -#: awx/sso/conf.py:702 awx/sso/conf.py:777 +#: awx/sso/conf.py:702 +#: awx/sso/conf.py:777 msgid "The OAuth2 key (Client ID) from your GitHub organization application." msgstr "Clé OAuth2 (ID client) de votre application d'organisation GitHub." @@ -3630,7 +3842,8 @@ msgstr "Clé OAuth2 (ID client) de votre application d'organisation GitHub." msgid "GitHub Organization OAuth2 Secret" msgstr "Secret OAuth2 pour les organisations GitHub" -#: awx/sso/conf.py:712 awx/sso/conf.py:787 +#: awx/sso/conf.py:712 +#: awx/sso/conf.py:787 msgid "" "The OAuth2 secret (Client Secret) from your GitHub organization application." msgstr "" @@ -3660,8 +3873,12 @@ msgstr "Mappe d'équipes OAuth2 pour les organisations GitHub" msgid "GitHub Team OAuth2 Callback URL" msgstr "URL de rappel OAuth2 pour les équipes GitHub" -#: awx/sso/conf.py:767 awx/sso/conf.py:778 awx/sso/conf.py:788 -#: awx/sso/conf.py:800 awx/sso/conf.py:811 awx/sso/conf.py:823 +#: awx/sso/conf.py:767 +#: awx/sso/conf.py:778 +#: awx/sso/conf.py:788 +#: awx/sso/conf.py:800 +#: awx/sso/conf.py:811 +#: awx/sso/conf.py:823 msgid "GitHub Team OAuth2" msgstr "OAuth2 pour les équipes GitHub" @@ -3679,11 +3896,11 @@ msgstr "ID d'équipe GitHub" #: awx/sso/conf.py:798 msgid "" -"Find the numeric team ID using the Github API: http://fabian-" -"kostadinov.github.io/2015/01/16/how-to-find-a-github-team-id/." +"Find the numeric team ID using the Github API: http://fabian-kostadinov." +"github.io/2015/01/16/how-to-find-a-github-team-id/." msgstr "" -"Recherchez votre ID d'équipe numérique à l'aide de l'API Github : http" -"://fabian-kostadinov.github.io/2015/01/16/how-to-find-a-github-team-id/." +"Recherchez votre ID d'équipe numérique à l'aide de l'API Github : http://" +"fabian-kostadinov.github.io/2015/01/16/how-to-find-a-github-team-id/." #: awx/sso/conf.py:809 msgid "GitHub Team OAuth2 Organization Map" @@ -3699,18 +3916,21 @@ msgstr "URL de rappel OAuth2 pour Azure AD" #: awx/sso/conf.py:838 msgid "" -"Register an Azure AD application as described by https://msdn.microsoft.com" -"/en-us/library/azure/dn132599.aspx and obtain an OAuth2 key (Client ID) and " +"Register an Azure AD application as described by https://msdn.microsoft.com/" +"en-us/library/azure/dn132599.aspx and obtain an OAuth2 key (Client ID) and " "secret (Client Secret). Provide this URL as the callback URL for your " "application." msgstr "" -"Enregistrez une application AD Azure selon la procédure décrite sur " -"https://msdn.microsoft.com/en-us/library/azure/dn132599.aspx et obtenez une " -"clé OAuth2 (ID client) et un secret (secret client). Entrez cette URL comme " -"URL de rappel de votre application." +"Enregistrez une application AD Azure selon la procédure décrite sur https://" +"msdn.microsoft.com/en-us/library/azure/dn132599.aspx et obtenez une clé " +"OAuth2 (ID client) et un secret (secret client). Entrez cette URL comme URL " +"de rappel de votre application." -#: awx/sso/conf.py:842 awx/sso/conf.py:853 awx/sso/conf.py:863 -#: awx/sso/conf.py:875 awx/sso/conf.py:887 +#: awx/sso/conf.py:842 +#: awx/sso/conf.py:853 +#: awx/sso/conf.py:863 +#: awx/sso/conf.py:875 +#: awx/sso/conf.py:887 msgid "Azure AD OAuth2" msgstr "OAuth2 pour Azure AD" @@ -3752,10 +3972,17 @@ msgstr "" "fournisseur d'identité (IdP) que vous avez configuré. Entrez votre ID " "d'entité SP et cette URL de rappel pour votre application." -#: awx/sso/conf.py:910 awx/sso/conf.py:924 awx/sso/conf.py:937 -#: awx/sso/conf.py:951 awx/sso/conf.py:965 awx/sso/conf.py:983 -#: awx/sso/conf.py:1005 awx/sso/conf.py:1024 awx/sso/conf.py:1044 -#: awx/sso/conf.py:1078 awx/sso/conf.py:1091 +#: awx/sso/conf.py:910 +#: awx/sso/conf.py:924 +#: awx/sso/conf.py:937 +#: awx/sso/conf.py:951 +#: awx/sso/conf.py:965 +#: awx/sso/conf.py:983 +#: awx/sso/conf.py:1005 +#: awx/sso/conf.py:1024 +#: awx/sso/conf.py:1044 +#: awx/sso/conf.py:1078 +#: awx/sso/conf.py:1091 msgid "SAML" msgstr "SAML" @@ -3789,11 +4016,11 @@ msgstr "Certificat public du fournisseur de services SAML" #: awx/sso/conf.py:949 msgid "" -"Create a keypair for Tower to use as a service provider (SP) and include the" -" certificate content here." +"Create a keypair for Tower to use as a service provider (SP) and include the " +"certificate content here." msgstr "" -"Créez une paire de clés pour que Tower puisse être utilisé comme fournisseur" -" de services (SP) et entrez le contenu du certificat ici." +"Créez une paire de clés pour que Tower puisse être utilisé comme fournisseur " +"de services (SP) et entrez le contenu du certificat ici." #: awx/sso/conf.py:962 msgid "SAML Service Provider Private Key" @@ -3801,11 +4028,11 @@ msgstr "Clé privée du fournisseur de services SAML" #: awx/sso/conf.py:963 msgid "" -"Create a keypair for Tower to use as a service provider (SP) and include the" -" private key content here." +"Create a keypair for Tower to use as a service provider (SP) and include the " +"private key content here." msgstr "" -"Créez une paire de clés pour que Tower puisse être utilisé comme fournisseur" -" de services (SP) et entrez le contenu de la clé privée ici." +"Créez une paire de clés pour que Tower puisse être utilisé comme fournisseur " +"de services (SP) et entrez le contenu de la clé privée ici." #: awx/sso/conf.py:981 msgid "SAML Service Provider Organization Info" @@ -3821,7 +4048,8 @@ msgstr "" msgid "SAML Service Provider Technical Contact" msgstr "Contact technique du fournisseur de services SAML" -#: awx/sso/conf.py:1004 awx/sso/conf.py:1023 +#: awx/sso/conf.py:1004 +#: awx/sso/conf.py:1023 msgid "Configure this setting with your contact information." msgstr "Configurez ce paramètre en vous servant de vos coordonnées." @@ -3837,17 +4065,16 @@ msgstr "Fournisseurs d'identité compatibles SAML" msgid "" "Configure the Entity ID, SSO URL and certificate for each identity provider " "(IdP) in use. Multiple SAML IdPs are supported. Some IdPs may provide user " -"data using attribute names that differ from the default OIDs " -"(https://github.com/omab/python-social-" -"auth/blob/master/social/backends/saml.py#L16). Attribute names may be " -"overridden for each IdP." +"data using attribute names that differ from the default OIDs (https://github." +"com/omab/python-social-auth/blob/master/social/backends/saml.py#L16). " +"Attribute names may be overridden for each IdP." msgstr "" -"Configurez l'ID d'entité, l'URL SSO et le certificat pour chaque fournisseur" -" d'identité (IdP) utilisé. Plusieurs IdP SAML sont pris en charge. Certains " -"IdP peuvent fournir des données utilisateur à l'aide de noms d'attributs qui" -" diffèrent des OID par défaut (https://github.com/omab/python-social-" -"auth/blob/master/social/backends/saml.py#L16). Les noms d'attributs peuvent " -"être remplacés pour chaque IdP." +"Configurez l'ID d'entité, l'URL SSO et le certificat pour chaque fournisseur " +"d'identité (IdP) utilisé. Plusieurs IdP SAML sont pris en charge. Certains " +"IdP peuvent fournir des données utilisateur à l'aide de noms d'attributs qui " +"diffèrent des OID par défaut (https://github.com/omab/python-social-auth/" +"blob/master/social/backends/saml.py#L16). Les noms d'attributs peuvent être " +"remplacés pour chaque IdP." #: awx/sso/conf.py:1076 msgid "SAML Organization Map" @@ -3900,17 +4127,18 @@ msgstr "Attribut(s) d'utilisateur non valide(s) : {invalid_attrs}." #: awx/sso/fields.py:295 msgid "Expected an instance of LDAPGroupType but got {input_type} instead." msgstr "" -"Une instance de LDAPGroupType était attendue, mais {input_type} a été obtenu" -" à la place." +"Une instance de LDAPGroupType était attendue, mais {input_type} a été obtenu " +"à la place." #: awx/sso/fields.py:323 msgid "Invalid user flag: \"{invalid_flag}\"." msgstr "Marqueur d'utilisateur non valide : \"{invalid_flag}\"." -#: awx/sso/fields.py:339 awx/sso/fields.py:506 +#: awx/sso/fields.py:339 +#: awx/sso/fields.py:506 msgid "" -"Expected None, True, False, a string or list of strings but got {input_type}" -" instead." +"Expected None, True, False, a string or list of strings but got {input_type} " +"instead." msgstr "" "Les valeurs None, True, False, une chaîne ou une liste de chaînes étaient " "attendues, mais {input_type} a été obtenu à la place." @@ -3923,7 +4151,8 @@ msgstr "Clé(s) manquante(s) : {missing_keys}." msgid "Invalid key(s): {invalid_keys}." msgstr "Clé(s) non valide(s) : {invalid_keys}." -#: awx/sso/fields.py:425 awx/sso/fields.py:542 +#: awx/sso/fields.py:425 +#: awx/sso/fields.py:542 msgid "Invalid key(s) for organization map: {invalid_keys}." msgstr "Clé(s) non valide(s) pour la mappe d'organisations : {invalid_keys}." @@ -3931,7 +4160,8 @@ msgstr "Clé(s) non valide(s) pour la mappe d'organisations : {invalid_keys}." msgid "Missing required key for team map: {invalid_keys}." msgstr "Clé obligatoire manquante pour la mappe d'équipes : {invalid_keys}." -#: awx/sso/fields.py:444 awx/sso/fields.py:561 +#: awx/sso/fields.py:444 +#: awx/sso/fields.py:561 msgid "Invalid key(s) for team map: {invalid_keys}." msgstr "Clé(s) non valide(s) pour la mappe d'équipes : {invalid_keys}." @@ -3942,14 +4172,14 @@ msgstr "Clé obligatoire manquante pour la mappe d'équipes : {missing_keys}." #: awx/sso/fields.py:578 msgid "Missing required key(s) for org info record: {missing_keys}." msgstr "" -"Clé(s) obligatoire(s) manquante(s) pour l'enregistrement des infos organis. " -": {missing_keys}." +"Clé(s) obligatoire(s) manquante(s) pour l'enregistrement des infos organis. :" +" {missing_keys}." #: awx/sso/fields.py:591 msgid "Invalid language code(s) for org info: {invalid_lang_codes}." msgstr "" -"Code(s) langage non valide(s) pour les infos organis. : " -"{invalid_lang_codes}." +"Code(s) langage non valide(s) pour les infos organis. : {invalid_lang_codes}." +"" #: awx/sso/fields.py:610 msgid "Missing required key(s) for contact: {missing_keys}." @@ -3967,12 +4197,13 @@ msgstr "Impossible de trouver un compte pour {0}" msgid "Your account is inactive" msgstr "Votre compte est inactif" -#: awx/sso/validators.py:19 awx/sso/validators.py:44 +#: awx/sso/validators.py:19 +#: awx/sso/validators.py:44 #, python-format msgid "DN must include \"%%(user)s\" placeholder for username: %s" msgstr "" -"Le ND doit inclure l'espace réservé \"%%(user)s\" pour le nom d'utilisateur " -": %s" +"Le ND doit inclure l'espace réservé \"%%(user)s\" pour le nom d'utilisateur :" +" %s" #: awx/sso/validators.py:26 #, python-format @@ -3984,7 +4215,8 @@ msgstr "ND non valide : %s" msgid "Invalid filter: %s" msgstr "Filtre incorrect : %s" -#: awx/templates/error.html:4 awx/ui/templates/ui/index.html:8 +#: awx/templates/error.html:4 +#: awx/ui/templates/ui/index.html:8 msgid "Ansible Tower" msgstr "Ansible Tower" @@ -4050,7 +4282,10 @@ msgstr "Appliquez une requête PUT sur la ressource %(name)s" msgid "Make a PATCH request on the %(name)s resource" msgstr "Appliquez une requête PATCH sur la ressource %(name)s" -#: awx/ui/apps.py:9 awx/ui/conf.py:22 awx/ui/conf.py:38 awx/ui/conf.py:53 +#: awx/ui/apps.py:9 +#: awx/ui/conf.py:22 +#: awx/ui/conf.py:38 +#: awx/ui/conf.py:53 msgid "UI" msgstr "IU" @@ -4081,8 +4316,8 @@ msgstr "Infos de connexion personnalisées" #: awx/ui/conf.py:32 msgid "" "If needed, you can add specific information (such as a legal notice or a " -"disclaimer) to a text box in the login modal using this setting. Any content" -" added must be in plain text, as custom HTML or other markup languages are " +"disclaimer) to a text box in the login modal using this setting. Any content " +"added must be in plain text, as custom HTML or other markup languages are " "not supported. If multiple paragraphs of text are needed, new lines " "(paragraphs) must be escaped as `\\n` within the block of text." msgstr "" @@ -4101,13 +4336,13 @@ msgstr "Logo personnalisé" #: awx/ui/conf.py:49 msgid "" -"To set up a custom logo, provide a file that you create. For the custom logo" -" to look its best, use a `.png` file with a transparent background. GIF, PNG" -" and JPEG formats are supported." +"To set up a custom logo, provide a file that you create. For the custom logo " +"to look its best, use a `.png` file with a transparent background. GIF, PNG " +"and JPEG formats are supported." msgstr "" -"Pour configurer un logo personnalisé, chargez un fichier que vous avez créé." -" Pour optimiser l'affichage du logo personnalisé, utilisez un fichier `.png`" -" avec un fond transparent. Les formats GIF, PNG et JPEG sont pris en charge." +"Pour configurer un logo personnalisé, chargez un fichier que vous avez créé. " +"Pour optimiser l'affichage du logo personnalisé, utilisez un fichier `.png` " +"avec un fond transparent. Les formats GIF, PNG et JPEG sont pris en charge." #: awx/ui/fields.py:29 msgid "" @@ -4123,12 +4358,11 @@ msgstr "Données codées en base64 non valides dans l'URL de données" #: awx/ui/templates/ui/index.html:49 msgid "" -"Your session will expire in 60 seconds, would you like to " -"continue?" +"Your session will expire in 60 seconds, would you like to continue?" msgstr "" -"Votre session expirera dans 60 secondes, voulez-vous continuer ?" +"Votre session expirera dans 60 secondes, voulez-vous continuer ?" #: awx/ui/templates/ui/index.html:64 msgid "CANCEL" @@ -4142,29 +4376,35 @@ msgstr "" #: awx/ui/templates/ui/index.html:122 msgid "" -"Please enter an integer that is not " +"Please enter an integer that is not " "negative that is lower than " -"9999." +"prompt_for_days_form.days_to_keep.$error.max\"> that is lower than 9999." msgstr "" "Entrez un entier non négatif et inférieur à 9999." +"show=\"prompt_for_days_form.days_to_keep.$dirty && prompt_for_days_form." +"days_to_keep.$error.max\"> et inférieur à 9999." #: awx/ui/templates/ui/index.html:127 msgid "" -"For facts collected older than the time period specified, save one fact scan (snapshot) per time window (frequency). For example, facts older than 30 days are purged, while one weekly fact scan is kept.\n" +"For facts collected older than the time period specified, save one fact scan " +"(snapshot) per time window (frequency). For example, facts older than 30 " +"days are purged, while one weekly fact scan is kept.\n" "
\n" -"
CAUTION: Setting both numerical variables to \"0\" will delete all facts.\n" +"
CAUTION: Setting both numerical variables to \"0\" " +"will delete all facts.\n" "
\n" "
" msgstr "" -"Pour les faits collectés en amont de la période spécifiée, enregistrez un scan des faits (instantané) par fenêtre temporelle (fréquence). Par exemple, les faits antérieurs à 30 jours sont purgés, tandis qu'un scan de faits hebdomadaire est conservé.\n" +"Pour les faits collectés en amont de la période spécifiée, enregistrez un " +"scan des faits (instantané) par fenêtre temporelle (fréquence). Par exemple, " +"les faits antérieurs à 30 jours sont purgés, tandis qu'un scan de faits " +"hebdomadaire est conservé.\n" "
\n" -"
ATTENTION : le paramétrage des deux variables numériques sur \"0\" supprime l'ensemble des faits.\n" +"
ATTENTION : le paramétrage des deux variables numériques sur \"0\" " +"supprime l'ensemble des faits.\n" "
\n" "
" @@ -4176,19 +4416,17 @@ msgstr "" #: awx/ui/templates/ui/index.html:150 msgid "" -"Please enter an integer that is not " -"negative that is lower than " -"9999." +"Please enter an integer " +"that is not negative " +"that is lower than 9999." msgstr "" -"Entrez un entier non négatif et inférieur à " -"9999." +"Entrez un entier non négatif et inférieur à 9999." #: awx/ui/templates/ui/index.html:155 msgid "Select a frequency for snapshot retention" @@ -4196,19 +4434,17 @@ msgstr "Sélectionnez une fréquence pour la conservation des instantanés" #: awx/ui/templates/ui/index.html:169 msgid "" -"Please enter an integer that is not" -" negative that is not negative that is " "lower than 9999." msgstr "" -"Entrez un entier non " -"négatif non négatif et " "inférieur à 9999." diff --git a/awx/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po b/awx/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po index 82e4b48850..721de24e63 100644 --- a/awx/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po +++ b/awx/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,12 +1,11 @@ -# Shane McDonald , 2017. #zanata # asasaki , 2017. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-12-15 12:05+0530\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-31 07:33+0000\n" -"Last-Translator: Copied by Zanata \n" +"PO-Revision-Date: 2017-02-02 01:04+0000\n" +"Last-Translator: asasaki \n" "Language-Team: Japanese\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -41,8 +40,12 @@ msgid "" "again." msgstr "ユーザーが再ログインするまでに非アクティブな状態になる秒数です。" -#: awx/api/conf.py:14 awx/api/conf.py:24 awx/api/conf.py:33 -#: awx/sso/conf.py:124 awx/sso/conf.py:135 awx/sso/conf.py:147 +#: awx/api/conf.py:14 +#: awx/api/conf.py:24 +#: awx/api/conf.py:33 +#: awx/sso/conf.py:124 +#: awx/sso/conf.py:135 +#: awx/sso/conf.py:147 #: awx/sso/conf.py:162 msgid "Authentication" msgstr "認証" @@ -135,9 +138,11 @@ msgstr "ワークフロージョブ" #: awx/api/serializers.py:256 msgid "Workflow Template" -msgstr "" +msgstr "ワークフローテンプレート" -#: awx/api/serializers.py:658 awx/api/serializers.py:716 awx/api/views.py:3817 +#: awx/api/serializers.py:658 +#: awx/api/serializers.py:716 +#: awx/api/views.py:3817 #, python-format msgid "" "Standard Output too large to display (%(text_size)d bytes), only download " @@ -169,7 +174,7 @@ msgstr "組織がありません" #: awx/api/serializers.py:1006 msgid "Update options must be set to false for manual projects." -msgstr "" +msgstr "手動プロジェクトについては更新オプションを false に設定する必要があります。" #: awx/api/serializers.py:1012 msgid "Array of playbooks available within this project." @@ -180,7 +185,8 @@ msgstr "このプロジェクト内で利用可能な一連の Playbook。" msgid "Invalid port specification: %s" msgstr "無効なポート指定: %s" -#: awx/api/serializers.py:1222 awx/main/validators.py:193 +#: awx/api/serializers.py:1222 +#: awx/main/validators.py:193 msgid "Must be valid JSON or YAML." msgstr "有効な JSON または YAML である必要があります。" @@ -223,8 +229,8 @@ msgstr "" #: awx/api/serializers.py:1782 msgid "" -"Inherit permissions from organization roles. If provided on creation, do not" -" give either user or team." +"Inherit permissions from organization roles. If provided on creation, do not " +"give either user or team." msgstr "組織ロールからパーミッションを継承します。作成時に提供される場合は、ユーザーまたはチームのいずれも指定しないでください。" #: awx/api/serializers.py:1798 @@ -240,7 +246,8 @@ msgstr "認証情報の組織が設定され、一致している状態でチー msgid "This field is required." msgstr "このフィールドは必須です。" -#: awx/api/serializers.py:1905 awx/api/serializers.py:1907 +#: awx/api/serializers.py:1905 +#: awx/api/serializers.py:1907 msgid "Playbook not found for project." msgstr "プロジェクトの Playbook が見つかりません。" @@ -250,13 +257,15 @@ msgstr "プロジェクトの Playbook を選択してください。" #: awx/api/serializers.py:1975 msgid "Must either set a default value or ask to prompt on launch." -msgstr "" +msgstr "起動時にプロントを出すには、デフォルト値を設定するか、またはプロンプトを出すよう指定する必要があります。" -#: awx/api/serializers.py:1978 awx/main/models/jobs.py:278 +#: awx/api/serializers.py:1978 +#: awx/main/models/jobs.py:278 msgid "Scan jobs must be assigned a fixed inventory." msgstr "スキャンジョブに固定インベントリーが割り当てられている必要があります。" -#: awx/api/serializers.py:1980 awx/main/models/jobs.py:281 +#: awx/api/serializers.py:1980 +#: awx/main/models/jobs.py:281 msgid "Job types 'run' and 'check' must have assigned a project." msgstr "ジョブタイプ「run」および「check」によりプロジェクトが割り当てられている必要があります。" @@ -403,8 +412,8 @@ msgstr "" #: awx/api/serializers.py:3002 msgid "" "Unpopulated for create, update, and delete events. For associate and " -"disassociate events this is the object type that object1 is being associated" -" with." +"disassociate events this is the object type that object1 is being associated " +"with." msgstr "" "作成、更新、および削除イベントの場合は設定されません。関連付けおよび関連付け解除イベントの場合、これは object1 " "が関連付けられるオブジェクトタイプになります。" @@ -433,11 +442,13 @@ msgstr "お使いのライセンスではシステムトラッキングを使用 msgid "Your license does not allow use of workflows." msgstr "お使いのライセンスではワークフローを使用できません。" -#: awx/api/views.py:127 awx/templates/rest_framework/api.html:28 +#: awx/api/views.py:127 +#: awx/templates/rest_framework/api.html:28 msgid "REST API" msgstr "REST API" -#: awx/api/views.py:134 awx/templates/rest_framework/api.html:4 +#: awx/api/views.py:134 +#: awx/templates/rest_framework/api.html:4 msgid "Ansible Tower REST API" msgstr "Ansible Tower REST API" @@ -449,7 +460,8 @@ msgstr "バージョン 1" msgid "Ping" msgstr "Ping" -#: awx/api/views.py:230 awx/conf/apps.py:12 +#: awx/api/views.py:230 +#: awx/conf/apps.py:12 msgid "Configuration" msgstr "設定" @@ -511,19 +523,23 @@ msgstr "スケジュールジョブの一覧" msgid "Your Tower license only permits a single organization to exist." msgstr "お使いの Tower ライセンスでは、単一組織のみの存在が許可されます。" -#: awx/api/views.py:940 awx/api/views.py:1299 +#: awx/api/views.py:940 +#: awx/api/views.py:1299 msgid "Role 'id' field is missing." msgstr "ロール「id」フィールドがありません。" -#: awx/api/views.py:946 awx/api/views.py:4093 +#: awx/api/views.py:946 +#: awx/api/views.py:4093 msgid "You cannot assign an Organization role as a child role for a Team." msgstr "組織ロールをチームの子ロールとして割り当てることができません。" -#: awx/api/views.py:950 awx/api/views.py:4107 +#: awx/api/views.py:950 +#: awx/api/views.py:4107 msgid "You cannot grant system-level permissions to a team." msgstr "システムレベルのパーミッションをチームに付与できません。" -#: awx/api/views.py:957 awx/api/views.py:4099 +#: awx/api/views.py:957 +#: awx/api/views.py:4099 msgid "" "You cannot grant credential access to a team when the Organization field " "isn't set, or belongs to a different organization" @@ -537,7 +553,9 @@ msgstr "プロジェクトを削除できません。" msgid "Project Schedules" msgstr "プロジェクトのスケジュール" -#: awx/api/views.py:1180 awx/api/views.py:2271 awx/api/views.py:3284 +#: awx/api/views.py:1180 +#: awx/api/views.py:2271 +#: awx/api/views.py:3284 msgid "Cannot delete job resource when associated workflow job is running." msgstr "関連付けられたワークフロージョブが実行中の場合、ジョブリソースを削除できません。" @@ -545,21 +563,25 @@ msgstr "関連付けられたワークフロージョブが実行中の場合、 msgid "Me" msgstr "自分" -#: awx/api/views.py:1303 awx/api/views.py:4048 +#: awx/api/views.py:1303 +#: awx/api/views.py:4048 msgid "You may not perform any action with your own admin_role." msgstr "独自の admin_role でアクションを実行することはできません。" -#: awx/api/views.py:1309 awx/api/views.py:4052 +#: awx/api/views.py:1309 +#: awx/api/views.py:4052 msgid "You may not change the membership of a users admin_role" msgstr "ユーザーの admin_role のメンバーシップを変更することはできません" -#: awx/api/views.py:1314 awx/api/views.py:4057 +#: awx/api/views.py:1314 +#: awx/api/views.py:4057 msgid "" "You cannot grant credential access to a user not in the credentials' " "organization" msgstr "認証情報の組織に属さないユーザーに認証情報のアクセス権を付与することはできません" -#: awx/api/views.py:1318 awx/api/views.py:4061 +#: awx/api/views.py:1318 +#: awx/api/views.py:4061 msgid "You cannot grant private credential access to another user" msgstr "非公開の認証情報のアクセス権を別のユーザーに付与することはできません" @@ -600,7 +622,8 @@ msgstr "ソースが {} のいずれかである場合、通知テンプレー msgid "Job Template Schedules" msgstr "ジョブテンプレートスケジュール" -#: awx/api/views.py:2423 awx/api/views.py:2439 +#: awx/api/views.py:2423 +#: awx/api/views.py:2439 msgid "Your license does not allow adding surveys." msgstr "お使いのライセンスでは Survey を追加できません。" @@ -678,7 +701,8 @@ msgstr "ジョブの開始時にエラーが発生しました!" msgid "Workflow Job Template Schedules" msgstr "ワークフロージョブテンプレートのスケジュール" -#: awx/api/views.py:3183 awx/api/views.py:3726 +#: awx/api/views.py:3183 +#: awx/api/views.py:3726 msgid "Superuser privileges needed." msgstr "スーパーユーザー権限が必要です。" @@ -717,7 +741,7 @@ msgstr "保留中の通知がある場合に削除は許可されません" #: awx/api/views.py:3926 msgid "Notification Template Test" -msgstr "" +msgstr "通知テンプレートテスト" #: awx/api/views.py:4042 msgid "User 'id' field is missing." @@ -855,7 +879,8 @@ msgstr "Cow Selection" msgid "Select which cow to use with cowsay when running jobs." msgstr "ジョブの実行時に cowsay で使用する cow を選択します。" -#: awx/conf/conf.py:54 awx/conf/conf.py:75 +#: awx/conf/conf.py:54 +#: awx/conf/conf.py:75 msgid "Cows" msgstr "Cows" @@ -875,7 +900,9 @@ msgstr "設定例" msgid "Example setting which can be different for each user." msgstr "ユーザーごとに異なる設定例" -#: awx/conf/conf.py:95 awx/conf/registry.py:76 awx/conf/views.py:46 +#: awx/conf/conf.py:95 +#: awx/conf/registry.py:76 +#: awx/conf/views.py:46 msgid "User" msgstr "ユーザー" @@ -904,7 +931,8 @@ msgstr "ファイル内の設定のコメント化をスキップします。" msgid "Backup existing settings files with this suffix." msgstr "この接尾辞を持つ既存の設定ファイルをバックアップします。" -#: awx/conf/registry.py:64 awx/conf/tests/unit/test_registry.py:169 +#: awx/conf/registry.py:64 +#: awx/conf/tests/unit/test_registry.py:169 #: awx/conf/tests/unit/test_registry.py:192 #: awx/conf/tests/unit/test_registry.py:196 #: awx/conf/tests/unit/test_registry.py:201 @@ -912,7 +940,8 @@ msgstr "この接尾辞を持つ既存の設定ファイルをバックアップ msgid "All" msgstr "すべて" -#: awx/conf/registry.py:65 awx/conf/tests/unit/test_registry.py:170 +#: awx/conf/registry.py:65 +#: awx/conf/tests/unit/test_registry.py:170 #: awx/conf/tests/unit/test_registry.py:193 #: awx/conf/tests/unit/test_registry.py:197 #: awx/conf/tests/unit/test_registry.py:202 @@ -955,9 +984,14 @@ msgstr "ユーザー設定" #: awx/conf/tests/unit/test_settings.py:197 #: awx/conf/tests/unit/test_settings.py:221 #: awx/conf/tests/unit/test_settings.py:241 -#: awx/conf/tests/unit/test_settings.py:258 awx/main/conf.py:19 -#: awx/main/conf.py:29 awx/main/conf.py:39 awx/main/conf.py:48 -#: awx/main/conf.py:60 awx/main/conf.py:78 awx/main/conf.py:103 +#: awx/conf/tests/unit/test_settings.py:258 +#: awx/main/conf.py:19 +#: awx/main/conf.py:29 +#: awx/main/conf.py:39 +#: awx/main/conf.py:48 +#: awx/main/conf.py:60 +#: awx/main/conf.py:78 +#: awx/main/conf.py:103 msgid "System" msgstr "システム" @@ -966,9 +1000,8 @@ msgstr "システム" #: awx/conf/tests/unit/test_registry.py:187 #: awx/conf/tests/unit/test_registry.py:203 #: awx/conf/tests/unit/test_registry.py:211 -#, fuzzy msgid "OtherSystem" -msgstr "システム" +msgstr "他のシステム" #: awx/conf/views.py:38 msgid "Setting Categories" @@ -1014,8 +1047,12 @@ msgstr "機能 %s はアクティブなライセンスで有効にされてい msgid "Features not found in active license." msgstr "各種機能はアクティブなライセンスにありません。" -#: awx/main/access.py:514 awx/main/access.py:581 awx/main/access.py:706 -#: awx/main/access.py:969 awx/main/access.py:1208 awx/main/access.py:1605 +#: awx/main/access.py:514 +#: awx/main/access.py:581 +#: awx/main/access.py:706 +#: awx/main/access.py:969 +#: awx/main/access.py:1208 +#: awx/main/access.py:1605 msgid "Resource is being used by running jobs" msgstr "リソースが実行中のジョブで使用されています" @@ -1023,7 +1060,8 @@ msgstr "リソースが実行中のジョブで使用されています" msgid "Unable to change inventory on a host." msgstr "ホストのインベントリーを変更できません。" -#: awx/main/access.py:642 awx/main/access.py:687 +#: awx/main/access.py:642 +#: awx/main/access.py:687 msgid "Cannot associate two items from different inventories." msgstr "異なるインベントリーの 2 つの項目を関連付けることはできません。" @@ -1047,7 +1085,7 @@ msgstr "ユーザーの admin_role をチームに割り当てることができ msgid "" "You do not have permission to the workflow job resources required for " "relaunch." -msgstr "" +msgstr "再起動に必要なワークフロージョブリソースへのパーミッションがありません。" #: awx/main/apps.py:9 msgid "Main" @@ -1097,8 +1135,8 @@ msgstr "Tower ホストのベース URL" #: awx/main/conf.py:58 msgid "" -"This setting is used by services like notifications to render a valid url to" -" the Tower host." +"This setting is used by services like notifications to render a valid url to " +"the Tower host." msgstr "この設定は、有効な URL を Tower ホストにレンダリングする通知などのサービスで使用されます。" #: awx/main/conf.py:67 @@ -1107,16 +1145,20 @@ msgstr "リモートホストヘッダー" #: awx/main/conf.py:68 msgid "" -"HTTP headers and meta keys to search to determine remote host name or IP. Add additional items to this list, such as \"HTTP_X_FORWARDED_FOR\", if behind a reverse proxy.\n" +"HTTP headers and meta keys to search to determine remote host name or IP. " +"Add additional items to this list, such as \"HTTP_X_FORWARDED_FOR\", if " +"behind a reverse proxy.\n" "\n" -"Note: The headers will be searched in order and the first found remote host name or IP will be used.\n" +"Note: The headers will be searched in order and the first found remote host " +"name or IP will be used.\n" "\n" "In the below example 8.8.8.7 would be the chosen IP address.\n" "X-Forwarded-For: 8.8.8.7, 192.168.2.1, 127.0.0.1\n" "Host: 127.0.0.1\n" "REMOTE_HOST_HEADERS = ['HTTP_X_FORWARDED_FOR', 'REMOTE_ADDR', 'REMOTE_HOST']" msgstr "" -"リモートホスト名または IP を判別するために検索する HTTP ヘッダーおよびメタキーです。リバースプロキシーの後ろの場合は、\"HTTP_X_FORWARDED_FOR\" のように項目をこの一覧に追加します。\n" +"リモートホスト名または IP を判別するために検索する HTTP " +"ヘッダーおよびメタキーです。リバースプロキシーの後ろの場合は、\"HTTP_X_FORWARDED_FOR\" のように項目をこの一覧に追加します。\n" "\n" "注: ヘッダーが順番に検索され、最初に検出されるリモートホスト名または IP が使用されます。\n" "\n" @@ -1145,10 +1187,18 @@ msgstr "アドホックジョブで許可される Ansible モジュール" msgid "List of modules allowed to be used by ad-hoc jobs." msgstr "アドホックジョブで使用できるモジュール一覧。" -#: awx/main/conf.py:112 awx/main/conf.py:121 awx/main/conf.py:130 -#: awx/main/conf.py:140 awx/main/conf.py:150 awx/main/conf.py:160 -#: awx/main/conf.py:170 awx/main/conf.py:180 awx/main/conf.py:190 -#: awx/main/conf.py:202 awx/main/conf.py:214 awx/main/conf.py:226 +#: awx/main/conf.py:112 +#: awx/main/conf.py:121 +#: awx/main/conf.py:130 +#: awx/main/conf.py:140 +#: awx/main/conf.py:150 +#: awx/main/conf.py:160 +#: awx/main/conf.py:170 +#: awx/main/conf.py:180 +#: awx/main/conf.py:190 +#: awx/main/conf.py:202 +#: awx/main/conf.py:214 +#: awx/main/conf.py:226 msgid "Jobs" msgstr "ジョブ" @@ -1185,8 +1235,8 @@ msgstr "分離されたジョブに公開するパス" #: awx/main/conf.py:149 msgid "" -"Whitelist of paths that would otherwise be hidden to expose to isolated " -"jobs." +"Whitelist of paths that would otherwise be hidden to expose to isolated jobs." +"" msgstr "分離されたジョブに公開されないように非表示にされることがあるパスのホワイトリスト。" #: awx/main/conf.py:158 @@ -1272,50 +1322,55 @@ msgstr "" #: awx/main/conf.py:234 msgid "Logging Aggregator" -msgstr "" +msgstr "ログアグリゲーター" #: awx/main/conf.py:235 msgid "Hostname/IP where external logs will be sent to." -msgstr "" +msgstr "外部ログの送信先のホスト名/IP" -#: awx/main/conf.py:236 awx/main/conf.py:245 awx/main/conf.py:255 -#: awx/main/conf.py:264 awx/main/conf.py:274 awx/main/conf.py:288 -#: awx/main/conf.py:300 awx/main/conf.py:309 +#: awx/main/conf.py:236 +#: awx/main/conf.py:245 +#: awx/main/conf.py:255 +#: awx/main/conf.py:264 +#: awx/main/conf.py:274 +#: awx/main/conf.py:288 +#: awx/main/conf.py:300 +#: awx/main/conf.py:309 msgid "Logging" msgstr "ロギング" #: awx/main/conf.py:243 msgid "Logging Aggregator Port" -msgstr "" +msgstr "ログアグリゲーターポート" #: awx/main/conf.py:244 msgid "Port on Logging Aggregator to send logs to (if required)." -msgstr "" +msgstr "ログの送信先のログアグリゲーターのポート (必要な場合)。" #: awx/main/conf.py:253 msgid "Logging Aggregator Type" -msgstr "" +msgstr "ログアグリゲーターのタイプ" #: awx/main/conf.py:254 msgid "Format messages for the chosen log aggregator." -msgstr "" +msgstr "選択されたログアグリゲーターのメッセージのフォーマット。" #: awx/main/conf.py:262 msgid "Logging Aggregator Username" -msgstr "" +msgstr "ログアグリゲーターのユーザー名" #: awx/main/conf.py:263 msgid "Username for external log aggregator (if required)." -msgstr "" +msgstr "外部ログアグリゲーターのユーザー名 (必要な場合)。" #: awx/main/conf.py:272 msgid "Logging Aggregator Password/Token" -msgstr "" +msgstr "ログアグリゲーターのパスワード/トークン" #: awx/main/conf.py:273 msgid "" "Password or authentication token for external log aggregator (if required)." -msgstr "" +msgstr "外部ログアグリゲーターのパスワードまたは認証トークン (必要な場合)。" #: awx/main/conf.py:281 msgid "Loggers to send data to the log aggregator from" @@ -1323,32 +1378,39 @@ msgstr "ログアグリゲーターにデータを送信するロガー" #: awx/main/conf.py:282 msgid "" -"List of loggers that will send HTTP logs to the collector, these can include any or all of: \n" +"List of loggers that will send HTTP logs to the collector, these can include " +"any or all of: \n" "awx - Tower service logs\n" "activity_stream - activity stream records\n" "job_events - callback data from Ansible job events\n" "system_tracking - facts gathered from scan jobs." msgstr "" +"HTTP ログをコレクターに送信するロガーの一覧です。これらには以下のいずれか、またはすべてが含まれます。\n" +"awx - Tower サービスログ\n" +"activity_stream - アクティビティーストリームレコード\n" +"job_events - Ansible ジョブイベントからのコールバックデータ\n" +"system_tracking - スキャンジョブから生成されるファクト" #: awx/main/conf.py:295 msgid "Log System Tracking Facts Individually" -msgstr "" +msgstr "ログシステムトラッキングの個別ファクト" #: awx/main/conf.py:296 msgid "" "If set, system tracking facts will be sent for each package, service, " -"orother item found in a scan, allowing for greater search query granularity." -" If unset, facts will be sent as a single dictionary, allowing for greater " +"orother item found in a scan, allowing for greater search query granularity. " +"If unset, facts will be sent as a single dictionary, allowing for greater " "efficiency in fact processing." msgstr "" +"設定されている場合、スキャンで見つかる各パッケージ、サービスその他の項目についてのサービスシステムトラッキングのファクトが送信され、検索クエリーの詳細度が上がります。設定されていない場合、ファクトは単一辞書として送信され、ファクトの処理の効率が上がります。" #: awx/main/conf.py:307 msgid "Enable External Logging" -msgstr "" +msgstr "外部ログの有効化" #: awx/main/conf.py:308 msgid "Enable sending logs to external log aggregator." -msgstr "" +msgstr "外部ログアグリゲーターへのログ送信の有効化" #: awx/main/models/activity_stream.py:22 msgid "Entity Created" @@ -1374,7 +1436,8 @@ msgstr "エンティティーの別のエンティティーとの関連付けの msgid "No valid inventory." msgstr "有効なインベントリーはありません。" -#: awx/main/models/ad_hoc_commands.py:103 awx/main/models/jobs.py:161 +#: awx/main/models/ad_hoc_commands.py:103 +#: awx/main/models/jobs.py:161 msgid "You must provide a machine / SSH credential." msgstr "マシン/SSH 認証情報を入力してください。" @@ -1392,53 +1455,65 @@ msgstr "アドホックコマンドのサポートされていないモジュー msgid "No argument passed to %s module." msgstr "%s モジュールに渡される引数はありません。" -#: awx/main/models/ad_hoc_commands.py:222 awx/main/models/jobs.py:763 +#: awx/main/models/ad_hoc_commands.py:222 +#: awx/main/models/jobs.py:763 msgid "Host Failed" msgstr "ホストの失敗" -#: awx/main/models/ad_hoc_commands.py:223 awx/main/models/jobs.py:764 +#: awx/main/models/ad_hoc_commands.py:223 +#: awx/main/models/jobs.py:764 msgid "Host OK" msgstr "ホスト OK" -#: awx/main/models/ad_hoc_commands.py:224 awx/main/models/jobs.py:767 +#: awx/main/models/ad_hoc_commands.py:224 +#: awx/main/models/jobs.py:767 msgid "Host Unreachable" msgstr "ホストに到達できません" -#: awx/main/models/ad_hoc_commands.py:229 awx/main/models/jobs.py:766 +#: awx/main/models/ad_hoc_commands.py:229 +#: awx/main/models/jobs.py:766 msgid "Host Skipped" msgstr "ホストがスキップされました" -#: awx/main/models/ad_hoc_commands.py:239 awx/main/models/jobs.py:794 +#: awx/main/models/ad_hoc_commands.py:239 +#: awx/main/models/jobs.py:794 msgid "Debug" msgstr "デバッグ" -#: awx/main/models/ad_hoc_commands.py:240 awx/main/models/jobs.py:795 +#: awx/main/models/ad_hoc_commands.py:240 +#: awx/main/models/jobs.py:795 msgid "Verbose" msgstr "詳細" -#: awx/main/models/ad_hoc_commands.py:241 awx/main/models/jobs.py:796 +#: awx/main/models/ad_hoc_commands.py:241 +#: awx/main/models/jobs.py:796 msgid "Deprecated" msgstr "非推奨" -#: awx/main/models/ad_hoc_commands.py:242 awx/main/models/jobs.py:797 +#: awx/main/models/ad_hoc_commands.py:242 +#: awx/main/models/jobs.py:797 msgid "Warning" msgstr "警告" -#: awx/main/models/ad_hoc_commands.py:243 awx/main/models/jobs.py:798 +#: awx/main/models/ad_hoc_commands.py:243 +#: awx/main/models/jobs.py:798 msgid "System Warning" msgstr "システム警告" -#: awx/main/models/ad_hoc_commands.py:244 awx/main/models/jobs.py:799 +#: awx/main/models/ad_hoc_commands.py:244 +#: awx/main/models/jobs.py:799 #: awx/main/models/unified_jobs.py:64 msgid "Error" msgstr "エラー" -#: awx/main/models/base.py:45 awx/main/models/base.py:51 +#: awx/main/models/base.py:45 +#: awx/main/models/base.py:51 #: awx/main/models/base.py:56 msgid "Run" msgstr "実行" -#: awx/main/models/base.py:46 awx/main/models/base.py:52 +#: awx/main/models/base.py:46 +#: awx/main/models/base.py:52 #: awx/main/models/base.py:57 msgid "Check" msgstr "チェック" @@ -1495,31 +1570,38 @@ msgstr "Amazon Web サービス" msgid "Rackspace" msgstr "Rackspace" -#: awx/main/models/credential.py:38 awx/main/models/inventory.py:713 +#: awx/main/models/credential.py:38 +#: awx/main/models/inventory.py:713 msgid "VMware vCenter" msgstr "VMware vCenter" -#: awx/main/models/credential.py:39 awx/main/models/inventory.py:714 +#: awx/main/models/credential.py:39 +#: awx/main/models/inventory.py:714 msgid "Red Hat Satellite 6" msgstr "Red Hat Satellite 6" -#: awx/main/models/credential.py:40 awx/main/models/inventory.py:715 +#: awx/main/models/credential.py:40 +#: awx/main/models/inventory.py:715 msgid "Red Hat CloudForms" msgstr "Red Hat CloudForms" -#: awx/main/models/credential.py:41 awx/main/models/inventory.py:710 +#: awx/main/models/credential.py:41 +#: awx/main/models/inventory.py:710 msgid "Google Compute Engine" msgstr "Google Compute Engine" -#: awx/main/models/credential.py:42 awx/main/models/inventory.py:711 +#: awx/main/models/credential.py:42 +#: awx/main/models/inventory.py:711 msgid "Microsoft Azure Classic (deprecated)" msgstr "Microsoft Azure Classic (非推奨)" -#: awx/main/models/credential.py:43 awx/main/models/inventory.py:712 +#: awx/main/models/credential.py:43 +#: awx/main/models/inventory.py:712 msgid "Microsoft Azure Resource Manager" msgstr "Microsoft Azure Resource Manager" -#: awx/main/models/credential.py:44 awx/main/models/inventory.py:716 +#: awx/main/models/credential.py:44 +#: awx/main/models/inventory.py:716 msgid "OpenStack" msgstr "OpenStack" @@ -1545,11 +1627,11 @@ msgstr "Pfexec" #: awx/main/models/credential.py:53 msgid "DZDO" -msgstr "" +msgstr "DZDO" #: awx/main/models/credential.py:54 msgid "Pmrun" -msgstr "" +msgstr "Pmrun" #: awx/main/models/credential.py:103 msgid "Host" @@ -1837,7 +1919,8 @@ msgstr "このグループが外部インベントリーソースから作成/ msgid "Inventory source(s) that created or modified this group." msgstr "このグループを作成または変更したインベントリーソース。" -#: awx/main/models/inventory.py:706 awx/main/models/projects.py:42 +#: awx/main/models/inventory.py:706 +#: awx/main/models/projects.py:42 #: awx/main/models/unified_jobs.py:402 msgid "Manual" msgstr "手動" @@ -1934,17 +2017,17 @@ msgstr "認証情報がクラウドソースに必要です。" #: awx/main/models/inventory.py:1005 #, python-format msgid "Invalid %(source)s region: %(region)s" -msgstr "" +msgstr "無効な %(source)s リージョン: %(region)s" #: awx/main/models/inventory.py:1030 #, python-format msgid "Invalid filter expression: %(filter)s" -msgstr "" +msgstr "無効なフィルター式: %(filter)s" #: awx/main/models/inventory.py:1048 #, python-format msgid "Invalid group by choice: %(choice)s" -msgstr "" +msgstr "無効なグループ (選択による): %(choice)s" #: awx/main/models/inventory.py:1195 #, python-format @@ -1986,7 +2069,8 @@ msgstr "スキャンジョブから/への job_type を上書きを実行でき msgid "Inventory cannot be changed at runtime for scan jobs." msgstr "インベントリーはスキャンジョブの実行時に変更できません。" -#: awx/main/models/jobs.py:431 awx/main/models/projects.py:243 +#: awx/main/models/jobs.py:431 +#: awx/main/models/projects.py:243 msgid "SCM Revision" msgstr "SCM リビジョン" @@ -2008,7 +2092,8 @@ msgstr "ジョブホストの概要" msgid "Host Failure" msgstr "ホストの失敗" -#: awx/main/models/jobs.py:768 awx/main/models/jobs.py:782 +#: awx/main/models/jobs.py:768 +#: awx/main/models/jobs.py:782 msgid "No Hosts Remaining" msgstr "残りのホストがありません" @@ -2132,15 +2217,18 @@ msgstr "Webhook" msgid "IRC" msgstr "IRC" -#: awx/main/models/notifications.py:127 awx/main/models/unified_jobs.py:59 +#: awx/main/models/notifications.py:127 +#: awx/main/models/unified_jobs.py:59 msgid "Pending" msgstr "保留中" -#: awx/main/models/notifications.py:128 awx/main/models/unified_jobs.py:62 +#: awx/main/models/notifications.py:128 +#: awx/main/models/unified_jobs.py:62 msgid "Successful" msgstr "成功" -#: awx/main/models/notifications.py:129 awx/main/models/unified_jobs.py:63 +#: awx/main/models/notifications.py:129 +#: awx/main/models/unified_jobs.py:63 msgid "Failed" msgstr "失敗" @@ -2159,7 +2247,7 @@ msgstr "トークンは期限切れです" #: awx/main/models/organization.py:213 msgid "" "The maximum number of allowed sessions for this user has been exceeded." -msgstr "" +msgstr "このユーザーに許可される最大セッション数を超えました。" #: awx/main/models/organization.py:216 msgid "Invalid token" @@ -2266,97 +2354,92 @@ msgid "List of playbooks found in the project" msgstr "プロジェクトにある Playbook の一覧" #: awx/main/models/rbac.py:36 -#, fuzzy msgid "System Administrator" -msgstr "インベントリーの管理" +msgstr "システム管理者" #: awx/main/models/rbac.py:37 -#, fuzzy msgid "System Auditor" -msgstr "システム" +msgstr "システム監査者" #: awx/main/models/rbac.py:38 msgid "Ad Hoc" -msgstr "" +msgstr "アドホック" #: awx/main/models/rbac.py:39 msgid "Admin" -msgstr "" +msgstr "管理者" #: awx/main/models/rbac.py:40 msgid "Auditor" -msgstr "" +msgstr "監査者" #: awx/main/models/rbac.py:41 msgid "Execute" -msgstr "" +msgstr "実行" #: awx/main/models/rbac.py:42 msgid "Member" -msgstr "" +msgstr "メンバー" #: awx/main/models/rbac.py:43 msgid "Read" -msgstr "" +msgstr "読み込み" #: awx/main/models/rbac.py:44 -#, fuzzy msgid "Update" -msgstr "SCM 更新" +msgstr "更新" #: awx/main/models/rbac.py:45 -#, fuzzy msgid "Use" -msgstr "ユーザー" +msgstr "使用" #: awx/main/models/rbac.py:49 msgid "Can manage all aspects of the system" -msgstr "" +msgstr "システムのすべての側面を管理可能" #: awx/main/models/rbac.py:50 msgid "Can view all settings on the system" -msgstr "" +msgstr "システムのすべての設定を表示可能" #: awx/main/models/rbac.py:51 -#, fuzzy msgid "May run ad hoc commands on an inventory" -msgstr "インベントリーでのコマンドの実行" +msgstr "インベントリーでアドホックコマンドを実行可能" #: awx/main/models/rbac.py:52 #, python-format msgid "Can manage all aspects of the %s" -msgstr "" +msgstr "%s のすべての側面を管理可能" #: awx/main/models/rbac.py:53 #, python-format msgid "Can view all settings for the %s" -msgstr "" +msgstr "%s のすべての設定を表示可能" #: awx/main/models/rbac.py:54 #, python-format msgid "May run the %s" -msgstr "" +msgstr "%s を実行可能" #: awx/main/models/rbac.py:55 #, python-format msgid "User is a member of the %s" -msgstr "" +msgstr "ユーザーは %s のメンバーです" #: awx/main/models/rbac.py:56 #, python-format msgid "May view settings for the %s" -msgstr "" +msgstr "%s の設定を表示可能" #: awx/main/models/rbac.py:57 msgid "" "May update project or inventory or group using the configured source update " "system" -msgstr "" +msgstr "設定済みのソース更新システムを使用してプロジェクト、インベントリーまたはグループを更新可能" #: awx/main/models/rbac.py:58 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Can use the %s in a job template" -msgstr "ジョブテンプレートの作成" +msgstr "ジョブテンプレートで %s を使用可能" #: awx/main/models/rbac.py:122 msgid "roles" @@ -2408,7 +2491,8 @@ msgstr "取り消されました" msgid "Never Updated" msgstr "更新されていません" -#: awx/main/models/unified_jobs.py:73 awx/ui/templates/ui/index.html:85 +#: awx/main/models/unified_jobs.py:73 +#: awx/ui/templates/ui/index.html:85 #: awx/ui/templates/ui/index.html.py:104 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -2447,7 +2531,7 @@ msgstr "ワークフロー" #: awx/main/models/unified_jobs.py:408 msgid "Sync" -msgstr "" +msgstr "同期" #: awx/main/models/unified_jobs.py:454 msgid "The Tower node the job executed on." @@ -2467,17 +2551,15 @@ msgstr "ジョブ実行の経過時間 (秒単位)" #: awx/main/models/unified_jobs.py:514 msgid "" -"A status field to indicate the state of the job if it wasn't able to run and" -" capture stdout" +"A status field to indicate the state of the job if it wasn't able to run and " +"capture stdout" msgstr "stdout の実行およびキャプチャーを実行できない場合のジョブの状態を示すための状態フィールド" #: awx/main/notifications/base.py:17 #: awx/main/notifications/email_backend.py:28 -msgid "" -"{} #{} had status {} on Ansible Tower, view details at {}\n" +msgid "{} #{} had status {} on Ansible Tower, view details at {}\n" "\n" -msgstr "" -"{} #{} には Ansible Tower のステータス {} があります。詳細については {} で確認してください\n" +msgstr "{} #{} には Ansible Tower のステータス {} があります。詳細については {} で確認してください\n" "\n" #: awx/main/notifications/hipchat_backend.py:46 @@ -2515,7 +2597,7 @@ msgstr "通知 webhook の送信時のエラー: {}" msgid "" "Job spawned from workflow could not start because it was not in the right " "state or required manual credentials" -msgstr "" +msgstr "ワークフローから起動されるジョブは、正常な状態にないか、または手動の認証が必要であるために開始できませんでした" #: awx/main/tasks.py:180 msgid "Ansible Tower host usage over 90%" @@ -2539,13 +2621,15 @@ msgstr "\"%s\" をブール値に変換できません" msgid "Unsupported SCM type \"%s\"" msgstr "サポートされない SCM タイプ \"%s\"" -#: awx/main/utils/common.py:250 awx/main/utils/common.py:262 +#: awx/main/utils/common.py:250 +#: awx/main/utils/common.py:262 #: awx/main/utils/common.py:281 #, python-format msgid "Invalid %s URL" msgstr "無効な %s URL" -#: awx/main/utils/common.py:252 awx/main/utils/common.py:290 +#: awx/main/utils/common.py:252 +#: awx/main/utils/common.py:290 #, python-format msgid "Unsupported %s URL" msgstr "サポートされていない %s URL" @@ -2600,8 +2684,8 @@ msgstr "1 つ以上の秘密鍵が必要です。" #: awx/main/validators.py:126 #, python-format msgid "" -"At least %(min_keys)d private keys are required, only %(key_count)d " -"provided." +"At least %(min_keys)d private keys are required, only %(key_count)d provided." +"" msgstr "%(min_keys)d 以上の秘密鍵が必要です。提供数: %(key_count)d のみ。" #: awx/main/validators.py:129 @@ -2638,8 +2722,8 @@ msgstr "証明書が 1 つのみ許可されます。提供数: %(cert_count)d" #: awx/main/validators.py:145 #, python-format msgid "" -"No more than %(max_certs)d certificates are allowed, %(cert_count)d " -"provided." +"No more than %(max_certs)d certificates are allowed, %(cert_count)d provided." +"" msgstr "%(max_certs)d を超える証明書は許可されません。提供数: %(cert_count)d" #: awx/main/views.py:20 @@ -2720,7 +2804,7 @@ msgstr "米国西部 (北カリフォルニア)" #: awx/settings/defaults.py:647 msgid "Canada (Central)" -msgstr "" +msgstr "カナダ (中部)" #: awx/settings/defaults.py:648 msgid "EU (Frankfurt)" @@ -2732,7 +2816,7 @@ msgstr "EU (アイルランド)" #: awx/settings/defaults.py:650 msgid "EU (London)" -msgstr "" +msgstr "EU (ロンドン)" #: awx/settings/defaults.py:651 msgid "Asia Pacific (Singapore)" @@ -2894,13 +2978,16 @@ msgid "" " the organization.\n" " If a string or list of strings, specifies the usernames and emails for\n" " users who will be added to the organization. Strings in the format\n" -" \"//\" will be interpreted as JavaScript regular expressions and\n" -" may also be used instead of string literals; only \"i\" and \"m\" are supported\n" +" \"//\" will be interpreted as JavaScript regular " +"expressions and\n" +" may also be used instead of string literals; only \"i\" and \"m\" are " +"supported\n" " for flags.\n" "- remove_admins: True/False. Defaults to True.\n" " If True, a user who does not match will be removed from the organization's\n" " administrative list.\n" -"- users: None, True/False, string or list of strings. Same rules apply as for\n" +"- users: None, True/False, string or list of strings. Same rules apply as " +"for\n" " admins.\n" "- remove_users: True/False. Defaults to True. Same rules as apply for \n" " remove_admins." @@ -2947,8 +3034,10 @@ msgid "" " members.\n" " If a string or list of strings, specifies expressions used to match users.\n" " User will be added as a team member if the username or email matches.\n" -" Strings in the format \"//\" will be interpreted as JavaScript\n" -" regular expressions and may also be used instead of string literals; only \"i\"\n" +" Strings in the format \"//\" will be interpreted as " +"JavaScript\n" +" regular expressions and may also be used instead of string literals; only " +"\"i\"\n" " and \"m\" are supported for flags.\n" "- remove: True/False. Defaults to True. If True, a user who does not match\n" " the rules above will be removed from the team." @@ -2998,9 +3087,9 @@ msgstr "ソーシャル認証ユーザーフィールド" #: awx/sso/conf.py:158 msgid "" -"When set to an empty list `[]`, this setting prevents new user accounts from" -" being created. Only users who have previously logged in using social auth " -"or have a user account with a matching email address will be able to login." +"When set to an empty list `[]`, this setting prevents new user accounts from " +"being created. Only users who have previously logged in using social auth or " +"have a user account with a matching email address will be able to login." msgstr "" "空リスト " "`[]`に設定される場合、この設定により新規ユーザーアカウントは作成できなくなります。ソーシャル認証を使ってログインしたことのあるユーザーまたは一致するメールアドレスのユーザーアカウントを持つユーザーのみがログインできます。" @@ -3012,19 +3101,29 @@ msgstr "LDAP サーバー URI" #: awx/sso/conf.py:177 msgid "" "URI to connect to LDAP server, such as \"ldap://ldap.example.com:389\" (non-" -"SSL) or \"ldaps://ldap.example.com:636\" (SSL). Multiple LDAP servers may be" -" specified by separating with spaces or commas. LDAP authentication is " +"SSL) or \"ldaps://ldap.example.com:636\" (SSL). Multiple LDAP servers may be " +"specified by separating with spaces or commas. LDAP authentication is " "disabled if this parameter is empty." msgstr "" -"\"ldap://ldap.example.com:389\" (非 SSL) または \"ldaps://ldap.example.com:636\"" -" (SSL) などの LDAP サーバーに接続する URI です。複数の LDAP サーバーをスペースまたはカンマで区切って指定できます。LDAP " +"\"ldap://ldap.example.com:389\" (非 SSL) または \"ldaps://ldap.example.com:636\" " +"(SSL) などの LDAP サーバーに接続する URI です。複数の LDAP サーバーをスペースまたはカンマで区切って指定できます。LDAP " "認証は、このパラメーターが空の場合は無効になります。" -#: awx/sso/conf.py:181 awx/sso/conf.py:199 awx/sso/conf.py:211 -#: awx/sso/conf.py:223 awx/sso/conf.py:239 awx/sso/conf.py:258 -#: awx/sso/conf.py:280 awx/sso/conf.py:296 awx/sso/conf.py:315 -#: awx/sso/conf.py:332 awx/sso/conf.py:349 awx/sso/conf.py:365 -#: awx/sso/conf.py:382 awx/sso/conf.py:420 awx/sso/conf.py:461 +#: awx/sso/conf.py:181 +#: awx/sso/conf.py:199 +#: awx/sso/conf.py:211 +#: awx/sso/conf.py:223 +#: awx/sso/conf.py:239 +#: awx/sso/conf.py:258 +#: awx/sso/conf.py:280 +#: awx/sso/conf.py:296 +#: awx/sso/conf.py:315 +#: awx/sso/conf.py:332 +#: awx/sso/conf.py:349 +#: awx/sso/conf.py:365 +#: awx/sso/conf.py:382 +#: awx/sso/conf.py:420 +#: awx/sso/conf.py:461 msgid "LDAP" msgstr "LDAP" @@ -3039,10 +3138,9 @@ msgid "" "specified as \"DOMAIN\\username\" for Active Directory. This is the system " "user account we will use to login to query LDAP for other user information." msgstr "" -"すべての検索クエリーについてバインドするユーザーの DN (識別名) です。通常、形式は \"CN=Some " -"User,OU=Users,DC=example,DC=com\" になりますが、Active Directory の場合 " -"\"DOMAIN\\username\" として指定することもできます。これは、他のユーザー情報についての LDAP " -"クエリー実行時のログインに使用するシステムユーザーアカウントです。" +"すべての検索クエリーについてバインドするユーザーの DN (識別名) です。通常、形式は \"CN=Some User,OU=Users,DC=" +"example,DC=com\" になりますが、Active Directory の場合 \"DOMAIN\\username\" " +"として指定することもできます。これは、他のユーザー情報についての LDAP クエリー実行時のログインに使用するシステムユーザーアカウントです。" #: awx/sso/conf.py:209 msgid "LDAP Bind Password" @@ -3068,14 +3166,14 @@ msgstr "LDAP 接続オプション" msgid "" "Additional options to set for the LDAP connection. LDAP referrals are " "disabled by default (to prevent certain LDAP queries from hanging with AD). " -"Option names should be strings (e.g. \"OPT_REFERRALS\"). Refer to " -"https://www.python-ldap.org/doc/html/ldap.html#options for possible options " -"and values that can be set." +"Option names should be strings (e.g. \"OPT_REFERRALS\"). Refer to https://" +"www.python-ldap.org/doc/html/ldap.html#options for possible options and " +"values that can be set." msgstr "" "LDAP 設定に設定する追加オプションです。LDAP 照会はデフォルトで無効にされます (特定の LDAP クエリーが AD " "でハングすることを避けるため)。オプション名は文字列でなければなりません (例: " -"\"OPT_REFERRALS\")。可能なオプションおよび設定できる値については、https://www.python-" -"ldap.org/doc/html/ldap.html#options を参照してください。" +"\"OPT_REFERRALS\")。可能なオプションおよび設定できる値については、https://www.python-ldap.org/doc/" +"html/ldap.html#options を参照してください。" #: awx/sso/conf.py:251 msgid "LDAP User Search" @@ -3087,8 +3185,8 @@ msgid "" "will be able to login to Tower. The user should also be mapped into an " "Tower organization (as defined in the AUTH_LDAP_ORGANIZATION_MAP setting). " "If multiple search queries need to be supported use of \"LDAPUnion\" is " -"possible. See python-ldap documentation as linked at the top of this " -"section." +"possible. See python-ldap documentation as linked at the top of this section." +"" msgstr "" "ユーザーを検索するための LDAP 検索クエリーです。指定パターンに一致するユーザーは Tower にログインできます。ユーザーは Tower " "組織にマップされている必要もあります (AUTH_LDAP_ORGANIZATION_MAP " @@ -3107,8 +3205,8 @@ msgid "" "will be used instead of AUTH_LDAP_USER_SEARCH." msgstr "" "ユーザー DN " -"の形式がすべて同じである場合のユーザー検索の代替法になります。この方法は、組織の環境で使用可能であるかどうかを検索する場合よりも効率的なユーザー検索方法になります。この設定に値がある場合、それが" -" AUTH_LDAP_USER_SEARCH の代わりに使用されます。" +"の形式がすべて同じである場合のユーザー検索の代替法になります。この方法は、組織の環境で使用可能であるかどうかを検索する場合よりも効率的なユーザー検索方法になります。この設定に値がある場合、それが " +"AUTH_LDAP_USER_SEARCH の代わりに使用されます。" #: awx/sso/conf.py:290 msgid "LDAP User Attribute Map" @@ -3117,8 +3215,8 @@ msgstr "LDAP ユーザー属性マップ" #: awx/sso/conf.py:291 msgid "" "Mapping of LDAP user schema to Tower API user attributes (key is user " -"attribute name, value is LDAP attribute name). The default setting is valid" -" for ActiveDirectory but users with other LDAP configurations may need to " +"attribute name, value is LDAP attribute name). The default setting is valid " +"for ActiveDirectory but users with other LDAP configurations may need to " "change the values (not the keys) of the dictionary/hash-table." msgstr "" "LDAP ユーザースキーマの Tower API ユーザー属性へのマッピングです (キーはユーザー属性名で、値は LDAP " @@ -3131,9 +3229,9 @@ msgstr "LDAP グループ検索" #: awx/sso/conf.py:311 msgid "" -"Users in Tower are mapped to organizations based on their membership in LDAP" -" groups. This setting defines the LDAP search query to find groups. Note " -"that this, unlike the user search above, does not support LDAPSearchUnion." +"Users in Tower are mapped to organizations based on their membership in LDAP " +"groups. This setting defines the LDAP search query to find groups. Note that " +"this, unlike the user search above, does not support LDAPSearchUnion." msgstr "" "Tower のユーザーは LDAP グループのメンバーシップに基づいて組織にマップされます。この設定は、グループを検索できるように LDAP " "検索クエリーを定義します。上記のユーザー検索とは異なり、これは LDAPSearchUnion をサポートしないことに注意してください。" @@ -3144,12 +3242,12 @@ msgstr "LDAP グループタイプ" #: awx/sso/conf.py:329 msgid "" -"The group type may need to be changed based on the type of the LDAP server." -" Values are listed at: http://pythonhosted.org/django-auth-ldap/groups.html" -"#types-of-groups" +"The group type may need to be changed based on the type of the LDAP server. " +"Values are listed at: http://pythonhosted.org/django-auth-ldap/groups." +"html#types-of-groups" msgstr "" -"グループタイプは LDAP サーバーのタイプに基づいて変更する必要がある場合があります。値は以下に記載されています: " -"http://pythonhosted.org/django-auth-ldap/groups.html#types-of-groups" +"グループタイプは LDAP サーバーのタイプに基づいて変更する必要がある場合があります。値は以下に記載されています: http://" +"pythonhosted.org/django-auth-ldap/groups.html#types-of-groups" #: awx/sso/conf.py:344 msgid "LDAP Require Group" @@ -3199,19 +3297,32 @@ msgstr "LDAP 組織マップ" #: awx/sso/conf.py:395 msgid "" -"Mapping between organization admins/users and LDAP groups. This controls what users are placed into what Tower organizations relative to their LDAP group memberships. Keys are organization names. Organizations will be created if not present. Values are dictionaries defining the options for each organization's membership. For each organization it is possible to specify what groups are automatically users of the organization and also what groups can administer the organization.\n" +"Mapping between organization admins/users and LDAP groups. This controls " +"what users are placed into what Tower organizations relative to their LDAP " +"group memberships. Keys are organization names. Organizations will be " +"created if not present. Values are dictionaries defining the options for " +"each organization's membership. For each organization it is possible to " +"specify what groups are automatically users of the organization and also " +"what groups can administer the organization.\n" "\n" " - admins: None, True/False, string or list of strings.\n" " If None, organization admins will not be updated based on LDAP values.\n" -" If True, all users in LDAP will automatically be added as admins of the organization.\n" -" If False, no LDAP users will be automatically added as admins of the organization.\n" -" If a string or list of strings, specifies the group DN(s) that will be added of the organization if they match any of the specified groups.\n" +" If True, all users in LDAP will automatically be added as admins of the " +"organization.\n" +" If False, no LDAP users will be automatically added as admins of the " +"organization.\n" +" If a string or list of strings, specifies the group DN(s) that will be " +"added of the organization if they match any of the specified groups.\n" " - remove_admins: True/False. Defaults to True.\n" -" If True, a user who is not an member of the given groups will be removed from the organization's administrative list.\n" -" - users: None, True/False, string or list of strings. Same rules apply as for admins.\n" -" - remove_users: True/False. Defaults to True. Same rules apply as for remove_admins." +" If True, a user who is not an member of the given groups will be removed " +"from the organization's administrative list.\n" +" - users: None, True/False, string or list of strings. Same rules apply as " +"for admins.\n" +" - remove_users: True/False. Defaults to True. Same rules apply as for " +"remove_admins." msgstr "" -"組織管理者/ユーザーと LDAP グループ間のマッピングです。これは、LDAP グループメンバーシップと相対してどのユーザーをどの Tower 組織に配置するかを制御します。キーは組織名です。組織は存在しない場合に作成されます。値は、各組織のメンバーシップのオプションを定義する辞書です。各組織については、自動的に組織のユーザーにするユーザーと組織を管理できるグループを指定できます。\n" +"組織管理者/ユーザーと LDAP グループ間のマッピングです。これは、LDAP グループメンバーシップと相対してどのユーザーをどの Tower " +"組織に配置するかを制御します。キーは組織名です。組織は存在しない場合に作成されます。値は、各組織のメンバーシップのオプションを定義する辞書です。各組織については、自動的に組織のユーザーにするユーザーと組織を管理できるグループを指定できます。\n" "\n" " - admins: None、True/False、文字列または文字列の一覧。\n" " None の場合、組織管理者は LDAP 値に基づいて更新されません。\n" @@ -3221,7 +3332,8 @@ msgstr "" " - remove_admins: True/False。デフォルトで True に設定されます。\n" " True の場合、指定グループのメンバーでないユーザーは組織の管理者リストから削除されます。\n" " - users: None、True/False、文字列または文字列の一覧。管理者の場合と同じルールが適用されます。\n" -" - remove_users: True/False。デフォルトで True に設定されます。remove_admins の場合と同じルールが適用されます。" +" - remove_users: True/False。デフォルトで True に設定されます。remove_admins " +"の場合と同じルールが適用されます。" #: awx/sso/conf.py:443 msgid "LDAP Team Map" @@ -3229,16 +3341,24 @@ msgstr "LDAP チームマップ" #: awx/sso/conf.py:444 msgid "" -"Mapping between team members (users) and LDAP groups. Keys are team names (will be created if not present). Values are dictionaries of options for each team's membership, where each can contain the following parameters:\n" +"Mapping between team members (users) and LDAP groups. Keys are team names " +"(will be created if not present). Values are dictionaries of options for " +"each team's membership, where each can contain the following parameters:\n" "\n" -" - organization: string. The name of the organization to which the team belongs. The team will be created if the combination of organization and team name does not exist. The organization will first be created if it does not exist.\n" +" - organization: string. The name of the organization to which the team " +"belongs. The team will be created if the combination of organization and " +"team name does not exist. The organization will first be created if it does " +"not exist.\n" " - users: None, True/False, string or list of strings.\n" " If None, team members will not be updated.\n" " If True/False, all LDAP users will be added/removed as team members.\n" -" If a string or list of strings, specifies the group DN(s). User will be added as a team member if the user is a member of ANY of these groups.\n" -"- remove: True/False. Defaults to True. If True, a user who is not a member of the given groups will be removed from the team." +" If a string or list of strings, specifies the group DN(s). User will be " +"added as a team member if the user is a member of ANY of these groups.\n" +"- remove: True/False. Defaults to True. If True, a user who is not a member " +"of the given groups will be removed from the team." msgstr "" -"チームメンバー (ユーザー) と LDAP グループ間のマッピングです。キーはチーム名です (存在しない場合に作成されます)。値は各チームのメンバーシップのオプションの辞書です。各値には以下のパラメーターが含まれます。\n" +"チームメンバー (ユーザー) と LDAP グループ間のマッピングです。キーはチーム名です " +"(存在しない場合に作成されます)。値は各チームのメンバーシップのオプションの辞書です。各値には以下のパラメーターが含まれます。\n" "\n" " - organization: 文字列。チームが属する組織の名前です。組織とチーム名の組み合わせ\n" " が存在しない場合にチームが作成されます。組織がまず作成されます (存在しない場合)。\n" @@ -3247,7 +3367,8 @@ msgstr "" " True/False の場合、すべての LDAP ユーザーがチームメンバーとして追加/削除されます。\n" " 文字列または文字列の一覧の場合、グループ DN を指定します。\n" " ユーザーがこれらのグループのいずれかのメンバーである場合、チームメンバーとして追加されます。\n" -"- remove: True/False。デフォルトで True に設定されます。True の場合、指定グループのメンバーでないユーザーはチームから削除されます。" +"- remove: True/False。デフォルトで True に設定されます。True " +"の場合、指定グループのメンバーでないユーザーはチームから削除されます。" #: awx/sso/conf.py:487 msgid "RADIUS Server" @@ -3255,11 +3376,13 @@ msgstr "RADIUS サーバー" #: awx/sso/conf.py:488 msgid "" -"Hostname/IP of RADIUS server. RADIUS authentication will be disabled if this" -" setting is empty." +"Hostname/IP of RADIUS server. RADIUS authentication will be disabled if this " +"setting is empty." msgstr "RADIUS サーバーのホスト名/IP です。この設定が空の場合は RADIUS 認証は無効にされます。" -#: awx/sso/conf.py:490 awx/sso/conf.py:504 awx/sso/conf.py:516 +#: awx/sso/conf.py:490 +#: awx/sso/conf.py:504 +#: awx/sso/conf.py:516 msgid "RADIUS" msgstr "RADIUS" @@ -3289,12 +3412,16 @@ msgid "" "OAuth2 key and secret for a web application. Ensure that the Google+ API is " "enabled. Provide this URL as the callback URL for your application." msgstr "" -"web アプリケーションの OAuth2 キーおよびシークレットを取得するために " -"https://console.developers.google.com/ にプロジェクトを作成します。Google+ API " -"が有効であることを確認します。この URL をアプリケーションのコールバック URL として指定します。" +"web アプリケーションの OAuth2 キーおよびシークレットを取得するために https://console.developers.google." +"com/ にプロジェクトを作成します。Google+ API が有効であることを確認します。この URL をアプリケーションのコールバック URL " +"として指定します。" -#: awx/sso/conf.py:536 awx/sso/conf.py:547 awx/sso/conf.py:558 -#: awx/sso/conf.py:571 awx/sso/conf.py:585 awx/sso/conf.py:597 +#: awx/sso/conf.py:536 +#: awx/sso/conf.py:547 +#: awx/sso/conf.py:558 +#: awx/sso/conf.py:571 +#: awx/sso/conf.py:585 +#: awx/sso/conf.py:597 #: awx/sso/conf.py:609 msgid "Google OAuth2" msgstr "Google OAuth2" @@ -3305,8 +3432,8 @@ msgstr "Google OAuth2 キー" #: awx/sso/conf.py:546 msgid "" -"The OAuth2 key from your web application at " -"https://console.developers.google.com/." +"The OAuth2 key from your web application at https://console.developers." +"google.com/." msgstr "web アプリケーションの OAuth2 キー (https://console.developers.google.com/)。" #: awx/sso/conf.py:556 @@ -3315,8 +3442,8 @@ msgstr "Google OAuth2 シークレット" #: awx/sso/conf.py:557 msgid "" -"The OAuth2 secret from your web application at " -"https://console.developers.google.com/." +"The OAuth2 secret from your web application at https://console.developers." +"google.com/." msgstr "web アプリケーションの OAuth2 シークレット (https://console.developers.google.com/)。" #: awx/sso/conf.py:568 @@ -3361,12 +3488,14 @@ msgid "" "obtain an OAuth2 key (Client ID) and secret (Client Secret). Provide this " "URL as the callback URL for your application." msgstr "" -"OAuth2 キー (クライアント ID) およびシークレット (クライアントシークレット) を取得するために " -"https://github.com/settings/developers に開発者アプリケーションを作成します。この URL " -"をアプリケーションのコールバック URL として指定します。" +"OAuth2 キー (クライアント ID) およびシークレット (クライアントシークレット) を取得するために https://github.com/" +"settings/developers に開発者アプリケーションを作成します。この URL をアプリケーションのコールバック URL として指定します。" -#: awx/sso/conf.py:628 awx/sso/conf.py:639 awx/sso/conf.py:649 -#: awx/sso/conf.py:661 awx/sso/conf.py:673 +#: awx/sso/conf.py:628 +#: awx/sso/conf.py:639 +#: awx/sso/conf.py:649 +#: awx/sso/conf.py:661 +#: awx/sso/conf.py:673 msgid "GitHub OAuth2" msgstr "GitHub OAuth2" @@ -3399,20 +3528,24 @@ msgstr "GitHub OAuth2 チームマップ" msgid "GitHub Organization OAuth2 Callback URL" msgstr "GitHub 組織 OAuth2 コールバック URL" -#: awx/sso/conf.py:688 awx/sso/conf.py:763 +#: awx/sso/conf.py:688 +#: awx/sso/conf.py:763 msgid "" -"Create an organization-owned application at " -"https://github.com/organizations//settings/applications and obtain " -"an OAuth2 key (Client ID) and secret (Client Secret). Provide this URL as " -"the callback URL for your application." +"Create an organization-owned application at https://github.com/organizations/" +"/settings/applications and obtain an OAuth2 key (Client ID) and " +"secret (Client Secret). Provide this URL as the callback URL for your " +"application." msgstr "" -"組織が所有するアプリケーションを " -"https://github.com/organizations//settings/applications に作成し、OAuth2" -" キー (クライアント ID) およびシークレット (クライアントシークレット) を取得します。この URL をアプリケーションのコールバック URL " -"として指定します。" +"組織が所有するアプリケーションを https://github.com/organizations//settings/" +"applications に作成し、OAuth2 キー (クライアント ID) およびシークレット (クライアントシークレット) を取得します。この " +"URL をアプリケーションのコールバック URL として指定します。" -#: awx/sso/conf.py:692 awx/sso/conf.py:703 awx/sso/conf.py:713 -#: awx/sso/conf.py:725 awx/sso/conf.py:736 awx/sso/conf.py:748 +#: awx/sso/conf.py:692 +#: awx/sso/conf.py:703 +#: awx/sso/conf.py:713 +#: awx/sso/conf.py:725 +#: awx/sso/conf.py:736 +#: awx/sso/conf.py:748 msgid "GitHub Organization OAuth2" msgstr "GitHub 組織 OAuth2" @@ -3420,7 +3553,8 @@ msgstr "GitHub 組織 OAuth2" msgid "GitHub Organization OAuth2 Key" msgstr "GitHub 組織 OAuth2 キー" -#: awx/sso/conf.py:702 awx/sso/conf.py:777 +#: awx/sso/conf.py:702 +#: awx/sso/conf.py:777 msgid "The OAuth2 key (Client ID) from your GitHub organization application." msgstr "GitHub 組織アプリケーションからの OAuth2 キー (クライアント ID)。" @@ -3428,7 +3562,8 @@ msgstr "GitHub 組織アプリケーションからの OAuth2 キー (クライ msgid "GitHub Organization OAuth2 Secret" msgstr "GitHub 組織 OAuth2 シークレット" -#: awx/sso/conf.py:712 awx/sso/conf.py:787 +#: awx/sso/conf.py:712 +#: awx/sso/conf.py:787 msgid "" "The OAuth2 secret (Client Secret) from your GitHub organization application." msgstr "GitHub 組織アプリケーションからの OAuth2 シークレット (クライアントシークレット)。" @@ -3455,8 +3590,12 @@ msgstr "GitHub 組織 OAuth2 チームマップ" msgid "GitHub Team OAuth2 Callback URL" msgstr "GitHub チーム OAuth2 コールバック URL" -#: awx/sso/conf.py:767 awx/sso/conf.py:778 awx/sso/conf.py:788 -#: awx/sso/conf.py:800 awx/sso/conf.py:811 awx/sso/conf.py:823 +#: awx/sso/conf.py:767 +#: awx/sso/conf.py:778 +#: awx/sso/conf.py:788 +#: awx/sso/conf.py:800 +#: awx/sso/conf.py:811 +#: awx/sso/conf.py:823 msgid "GitHub Team OAuth2" msgstr "GitHub チーム OAuth2" @@ -3474,11 +3613,11 @@ msgstr "GitHub チーム ID" #: awx/sso/conf.py:798 msgid "" -"Find the numeric team ID using the Github API: http://fabian-" -"kostadinov.github.io/2015/01/16/how-to-find-a-github-team-id/." +"Find the numeric team ID using the Github API: http://fabian-kostadinov." +"github.io/2015/01/16/how-to-find-a-github-team-id/." msgstr "" -"Github API を使用して数値のチーム ID を検索します: http://fabian-" -"kostadinov.github.io/2015/01/16/how-to-find-a-github-team-id/" +"Github API を使用して数値のチーム ID を検索します: http://fabian-kostadinov.github.io/2015/01/" +"16/how-to-find-a-github-team-id/" #: awx/sso/conf.py:809 msgid "GitHub Team OAuth2 Organization Map" @@ -3494,17 +3633,20 @@ msgstr "Azure AD OAuth2 コールバック URL" #: awx/sso/conf.py:838 msgid "" -"Register an Azure AD application as described by https://msdn.microsoft.com" -"/en-us/library/azure/dn132599.aspx and obtain an OAuth2 key (Client ID) and " +"Register an Azure AD application as described by https://msdn.microsoft.com/" +"en-us/library/azure/dn132599.aspx and obtain an OAuth2 key (Client ID) and " "secret (Client Secret). Provide this URL as the callback URL for your " "application." msgstr "" -"Azure AD アプリケーションを https://msdn.microsoft.com/en-" -"us/library/azure/dn132599.aspx の説明に従って登録し、OAuth2 キー (クライアント ID) およびシークレット " -"(クライアントシークレット) を取得します。この URL をアプリケーションのコールバック URL として指定します。" +"Azure AD アプリケーションを https://msdn.microsoft.com/en-us/library/azure/dn132599." +"aspx の説明に従って登録し、OAuth2 キー (クライアント ID) およびシークレット (クライアントシークレット) を取得します。この URL " +"をアプリケーションのコールバック URL として指定します。" -#: awx/sso/conf.py:842 awx/sso/conf.py:853 awx/sso/conf.py:863 -#: awx/sso/conf.py:875 awx/sso/conf.py:887 +#: awx/sso/conf.py:842 +#: awx/sso/conf.py:853 +#: awx/sso/conf.py:863 +#: awx/sso/conf.py:875 +#: awx/sso/conf.py:887 msgid "Azure AD OAuth2" msgstr "Azure AD OAuth2" @@ -3545,10 +3687,17 @@ msgstr "" "設定済みの各アイデンティティープロバイダー (IdP) で Tower をサービスプロバイダー (SP) として登録します。SP エンティティー ID " "およびアプリケーションのこのコールバック URL を指定します。" -#: awx/sso/conf.py:910 awx/sso/conf.py:924 awx/sso/conf.py:937 -#: awx/sso/conf.py:951 awx/sso/conf.py:965 awx/sso/conf.py:983 -#: awx/sso/conf.py:1005 awx/sso/conf.py:1024 awx/sso/conf.py:1044 -#: awx/sso/conf.py:1078 awx/sso/conf.py:1091 +#: awx/sso/conf.py:910 +#: awx/sso/conf.py:924 +#: awx/sso/conf.py:937 +#: awx/sso/conf.py:951 +#: awx/sso/conf.py:965 +#: awx/sso/conf.py:983 +#: awx/sso/conf.py:1005 +#: awx/sso/conf.py:1024 +#: awx/sso/conf.py:1044 +#: awx/sso/conf.py:1078 +#: awx/sso/conf.py:1091 msgid "SAML" msgstr "SAML" @@ -3579,8 +3728,8 @@ msgstr "SAML サービスプロバイダーの公開証明書" #: awx/sso/conf.py:949 msgid "" -"Create a keypair for Tower to use as a service provider (SP) and include the" -" certificate content here." +"Create a keypair for Tower to use as a service provider (SP) and include the " +"certificate content here." msgstr "サービスプロバイダー (SP) として使用するための Tower のキーペアを作成し、ここに証明書の内容を組み込みます。" #: awx/sso/conf.py:962 @@ -3589,8 +3738,8 @@ msgstr "SAML サービスプロバイダーの秘密鍵|" #: awx/sso/conf.py:963 msgid "" -"Create a keypair for Tower to use as a service provider (SP) and include the" -" private key content here." +"Create a keypair for Tower to use as a service provider (SP) and include the " +"private key content here." msgstr "サービスプロバイダー (SP) として使用するための Tower のキーペアを作成し、ここに秘密鍵の内容を組み込みます。" #: awx/sso/conf.py:981 @@ -3605,7 +3754,8 @@ msgstr "アプリの情報でこの設定を行います。" msgid "SAML Service Provider Technical Contact" msgstr "SAML サービスプロバイダーテクニカルサポートの問い合わせ先" -#: awx/sso/conf.py:1004 awx/sso/conf.py:1023 +#: awx/sso/conf.py:1004 +#: awx/sso/conf.py:1023 msgid "Configure this setting with your contact information." msgstr "問い合わせ先情報で設定を行います。" @@ -3621,15 +3771,14 @@ msgstr "SAML で有効にされたアイデンティティープロバイダー" msgid "" "Configure the Entity ID, SSO URL and certificate for each identity provider " "(IdP) in use. Multiple SAML IdPs are supported. Some IdPs may provide user " -"data using attribute names that differ from the default OIDs " -"(https://github.com/omab/python-social-" -"auth/blob/master/social/backends/saml.py#L16). Attribute names may be " -"overridden for each IdP." +"data using attribute names that differ from the default OIDs (https://github." +"com/omab/python-social-auth/blob/master/social/backends/saml.py#L16). " +"Attribute names may be overridden for each IdP." msgstr "" -"使用中のそれぞれのアイデンティティープロバイダー (IdP) についてのエンティティー ID、SSO URL および証明書を設定します。複数の SAML" -" IdP がサポートされます。一部の IdP はデフォルト OID とは異なる属性名を使用してユーザーデータを提供することがあります " -"(https://github.com/omab/python-social-" -"auth/blob/master/social/backends/saml.py#L16)。それぞれの IdP の属性名を上書きできます。" +"使用中のそれぞれのアイデンティティープロバイダー (IdP) についてのエンティティー ID、SSO URL および証明書を設定します。複数の SAML " +"IdP がサポートされます。一部の IdP はデフォルト OID とは異なる属性名を使用してユーザーデータを提供することがあります (https://" +"github.com/omab/python-social-auth/blob/master/social/backends/saml." +"py#L16)。それぞれの IdP の属性名を上書きできます。" #: awx/sso/conf.py:1076 msgid "SAML Organization Map" @@ -3682,10 +3831,11 @@ msgstr "LDAPGroupType のインスタンスが予期されましたが、{input_ msgid "Invalid user flag: \"{invalid_flag}\"." msgstr "無効なユーザーフラグ: \"{invalid_flag}\"" -#: awx/sso/fields.py:339 awx/sso/fields.py:506 +#: awx/sso/fields.py:339 +#: awx/sso/fields.py:506 msgid "" -"Expected None, True, False, a string or list of strings but got {input_type}" -" instead." +"Expected None, True, False, a string or list of strings but got {input_type} " +"instead." msgstr "None、True、False、文字列または文字列の一覧が予期されましたが、{input_type} が取得されました。" #: awx/sso/fields.py:375 @@ -3696,7 +3846,8 @@ msgstr "キーがありません: {missing_keys}" msgid "Invalid key(s): {invalid_keys}." msgstr "無効なキー: {invalid_keys}" -#: awx/sso/fields.py:425 awx/sso/fields.py:542 +#: awx/sso/fields.py:425 +#: awx/sso/fields.py:542 msgid "Invalid key(s) for organization map: {invalid_keys}." msgstr "組織マップの無効なキー: {invalid_keys}" @@ -3704,7 +3855,8 @@ msgstr "組織マップの無効なキー: {invalid_keys}" msgid "Missing required key for team map: {invalid_keys}." msgstr "チームマップの必要なキーがありません: {invalid_keys}" -#: awx/sso/fields.py:444 awx/sso/fields.py:561 +#: awx/sso/fields.py:444 +#: awx/sso/fields.py:561 msgid "Invalid key(s) for team map: {invalid_keys}." msgstr "チームマップの無効なキー: {invalid_keys}" @@ -3736,7 +3888,8 @@ msgstr "{0} のアカウントが見つかりません" msgid "Your account is inactive" msgstr "アカウントが非アクティブです" -#: awx/sso/validators.py:19 awx/sso/validators.py:44 +#: awx/sso/validators.py:19 +#: awx/sso/validators.py:44 #, python-format msgid "DN must include \"%%(user)s\" placeholder for username: %s" msgstr "DN にはユーザー名の \"%%(user)s\" プレースホルダーを含める必要があります: %s" @@ -3751,7 +3904,8 @@ msgstr "無効な DN: %s" msgid "Invalid filter: %s" msgstr "無効なフィルター: %s" -#: awx/templates/error.html:4 awx/ui/templates/ui/index.html:8 +#: awx/templates/error.html:4 +#: awx/ui/templates/ui/index.html:8 msgid "Ansible Tower" msgstr "Ansible Tower" @@ -3815,7 +3969,10 @@ msgstr "%(name)s リソースでの PUT 要求" msgid "Make a PATCH request on the %(name)s resource" msgstr "%(name)s リソースでの PATCH 要求" -#: awx/ui/apps.py:9 awx/ui/conf.py:22 awx/ui/conf.py:38 awx/ui/conf.py:53 +#: awx/ui/apps.py:9 +#: awx/ui/conf.py:22 +#: awx/ui/conf.py:38 +#: awx/ui/conf.py:53 msgid "UI" msgstr "UI" @@ -3846,8 +4003,8 @@ msgstr "カスタムログイン情報" #: awx/ui/conf.py:32 msgid "" "If needed, you can add specific information (such as a legal notice or a " -"disclaimer) to a text box in the login modal using this setting. Any content" -" added must be in plain text, as custom HTML or other markup languages are " +"disclaimer) to a text box in the login modal using this setting. Any content " +"added must be in plain text, as custom HTML or other markup languages are " "not supported. If multiple paragraphs of text are needed, new lines " "(paragraphs) must be escaped as `\\n` within the block of text." msgstr "" @@ -3862,12 +4019,12 @@ msgstr "カスタムロゴ" #: awx/ui/conf.py:49 msgid "" -"To set up a custom logo, provide a file that you create. For the custom logo" -" to look its best, use a `.png` file with a transparent background. GIF, PNG" -" and JPEG formats are supported." +"To set up a custom logo, provide a file that you create. For the custom logo " +"to look its best, use a `.png` file with a transparent background. GIF, PNG " +"and JPEG formats are supported." msgstr "" -"カスタムロゴをセットアップするには、作成するファイルを指定します。カスタムロゴを最適化するには、背景が透明の「.png」ファイルを使用します。GIF、PNG" -" および JPEG 形式がサポートされます。" +"カスタムロゴをセットアップするには、作成するファイルを指定します。カスタムロゴを最適化するには、背景が透明の「." +"png」ファイルを使用します。GIF、PNG および JPEG 形式がサポートされます。" #: awx/ui/fields.py:29 msgid "" @@ -3882,9 +4039,8 @@ msgstr "データ URL の無効な base64 エンコードされたデータ。" #: awx/ui/templates/ui/index.html:49 msgid "" -"Your session will expire in 60 seconds, would you like to " -"continue?" +"Your session will expire in 60 seconds, would you like to continue?" msgstr "" "セッションは 60 秒後に期限切れになります。続行しますか?" @@ -3899,28 +4055,30 @@ msgstr "データの保持日数を設定します。" #: awx/ui/templates/ui/index.html:122 msgid "" -"Please enter an integer that is not " +"Please enter an integer that is not " "negative that is lower than " -"9999." +"prompt_for_days_form.days_to_keep.$error.max\"> that is lower than 9999." msgstr "" "負でない 9999 " -"より値の小さい整数を入力してください。" +"prompt_for_days_form.days_to_keep.$error.min\">負でない 9999 より値の小さい整数を入力してください。" #: awx/ui/templates/ui/index.html:127 msgid "" -"For facts collected older than the time period specified, save one fact scan (snapshot) per time window (frequency). For example, facts older than 30 days are purged, while one weekly fact scan is kept.\n" +"For facts collected older than the time period specified, save one fact scan " +"(snapshot) per time window (frequency). For example, facts older than 30 " +"days are purged, while one weekly fact scan is kept.\n" "
\n" -"
CAUTION: Setting both numerical variables to \"0\" will delete all facts.\n" +"
CAUTION: Setting both numerical variables to \"0\" " +"will delete all facts.\n" "
\n" "
" msgstr "" -"指定された期間の前に収集されたファクトについては、時間枠 (頻度) ごとに 1 つのファクトスキャン (スナップショット) を保存します。たとえば、30 日間の前のファクトは削除され、1 つの週次ファクトは保持されます。\n" +"指定された期間の前に収集されたファクトについては、時間枠 (頻度) ごとに 1 つのファクトスキャン (スナップショット) を保存します。たとえば、30 " +"日間の前のファクトは削除され、1 つの週次ファクトは保持されます。\n" "
\n" "
注意: どちらの数値変数も「0」に設定すると、すべてのファクトが削除されます。\n" "
\n" @@ -3932,18 +4090,17 @@ msgstr "古いファクトを削除するまでの期間を選択" #: awx/ui/templates/ui/index.html:150 msgid "" -"Please enter an integer that is not " -"negative that is lower than " -"9999." +"Please enter an integer " +"that is not negative " +"that is lower than 9999." msgstr "" "負でない 9999 " -"より値の小さい整数を入力してください。" +"prompt_for_days_facts_form.keep_amount.$error.min\">負でない
9999 より値の小さい整数を入力してください。" #: awx/ui/templates/ui/index.html:155 msgid "Select a frequency for snapshot retention" @@ -3951,20 +4108,18 @@ msgstr "スナップショットの保持頻度を選択" #: awx/ui/templates/ui/index.html:169 msgid "" -"Please enter an integer that is not" -" negative that is not negative that is " "lower than 9999." msgstr "" -"負でない 9999 " -"よりも値の小さい整数を入力してください。" +"負でない " +"9999 よりも値の小さい整数を入力してください。" #: awx/ui/templates/ui/index.html:175 msgid "working..." diff --git a/awx/ui/po/fr.po b/awx/ui/po/fr.po index 3c9b99beeb..600b41ddd9 100644 --- a/awx/ui/po/fr.po +++ b/awx/ui/po/fr.po @@ -1,16 +1,16 @@ # Corina Roe , 2017. #zanata # Sam Friedmann , 2017. #zanata -# Shane McDonald , 2017. #zanata # tfujiwar , 2017. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-31 07:33+0000\n" -"Last-Translator: Copied by Zanata \n" +"PO-Revision-Date: 2017-02-02 12:13+0000\n" +"Last-Translator: Corina Roe \n" "Language-Team: French\n" +"Language: fr\n" +"MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: fr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n" "X-Generator: Zanata 3.9.6\n" @@ -21,8 +21,8 @@ msgstr "%s ou %s" #: client/src/controllers/Projects.js:437 #: client/src/controllers/Projects.js:719 msgid "" -"%sNote:%s Mercurial does not support password authentication for SSH. Do not" -" put the username and key in the URL. If using Bitbucket and SSH, do not " +"%sNote:%s Mercurial does not support password authentication for SSH. Do not " +"put the username and key in the URL. If using Bitbucket and SSH, do not " "supply your Bitbucket username." msgstr "" "%sRemarque%s : Mercurial ne prend pas en charge l'authentification par mot " @@ -53,29 +53,29 @@ msgstr "(défini par défaut sur %s)" msgid "+ ADD" msgstr "+ AJOUTER" -#: client/src/management-jobs/scheduler/schedulerForm.partial.html:33 +#: client/src/management-jobs/scheduler/schedulerForm.partial.html:32 msgid "A schedule name is required." -msgstr "" +msgstr "Un intitulé est requis pour la programmation" #: client/src/controllers/Users.js:185 msgid "A value is required" msgstr "Entrez une valeur" -#: client/src/management-jobs/scheduler/schedulerForm.partial.html:167 +#: client/src/management-jobs/scheduler/schedulerForm.partial.html:160 msgid "A value is required." -msgstr "" +msgstr "Entrez une valeur." #: client/src/about/about.route.js:10 msgid "ABOUT" -msgstr "" +msgstr "À PROPOS" #: client/src/activity-stream/streamDetailModal/streamDetailModal.partial.html:16 msgid "ACTION" -msgstr "" +msgstr "ACTION" #: client/src/activity-stream/activitystream.route.js:27 msgid "ACTIVITY STREAM" -msgstr "" +msgstr "FLUX D'ACTIVITÉ" #: client/src/forms/Credentials.js:449 client/src/forms/Inventories.js:153 #: client/src/forms/JobTemplates.js:427 client/src/forms/Organizations.js:75 @@ -83,7 +83,7 @@ msgstr "" #: client/src/forms/Workflows.js:127 #: client/src/inventory-scripts/inventory-scripts.list.js:45 #: client/src/lists/Credentials.js:60 client/src/lists/Inventories.js:68 -#: client/src/lists/Projects.js:77 client/src/lists/Schedules.js:70 +#: client/src/lists/Projects.js:77 client/src/lists/Schedules.js:69 #: client/src/lists/Teams.js:50 client/src/lists/Templates.js:62 #: client/src/lists/Users.js:58 #: client/src/notifications/notificationTemplates.list.js:52 @@ -96,19 +96,19 @@ msgstr "AJOUTER UN MODÈLE DE NOTIFICATION" #: client/src/forms/Teams.js:156 client/src/forms/Users.js:212 msgid "ADD PERMISSIONS" -msgstr "" +msgstr "AJOUTER PERMISSION" #: client/src/shared/smart-search/smart-search.partial.html:54 msgid "ADDITIONAL INFORMATION:" -msgstr "" +msgstr "INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES :" #: client/src/organizations/linkout/organizations-linkout.route.js:363 msgid "ADMINS" -msgstr "" +msgstr "ADMINS" #: client/src/helpers/ActivityStream.js:19 msgid "ALL ACTIVITY" -msgstr "" +msgstr "ACTIVITÉS" #: client/src/forms/Credentials.js:199 msgid "API Key" @@ -140,7 +140,7 @@ msgstr "Token de compte" #: client/src/forms/ActivityDetail.js:38 msgid "Action" -msgstr "" +msgstr "Action" #: client/src/dashboard/lists/job-templates/job-templates-list.partial.html:20 #: client/src/shared/list-generator/list-generator.factory.js:546 @@ -154,7 +154,7 @@ msgstr "Activité" #: client/src/forms/ActivityDetail.js:25 msgid "Activity Detail" -msgstr "" +msgstr "Détails sur l'activité" #: client/src/configuration/system-form/configuration-system.controller.js:81 #: client/src/lists/Streams.js:16 client/src/lists/Streams.js:17 @@ -186,7 +186,7 @@ msgstr "Ajouter une notification" #: client/src/shared/stateDefinitions.factory.js:277 msgid "Add Permissions" -msgstr "" +msgstr "Ajouter les permissions" #: client/src/lists/Projects.js:15 msgid "Add Project" @@ -203,7 +203,7 @@ msgstr "Ajouter une équipe" #: client/src/forms/Teams.js:83 msgid "Add User" -msgstr "" +msgstr "Ajouter un utilisateur" #: client/src/lists/Users.js:25 #: client/src/shared/stateDefinitions.factory.js:342 @@ -211,9 +211,9 @@ msgstr "" msgid "Add Users" msgstr "Ajouter des utilisateurs" -#: client/src/lists/Schedules.js:68 +#: client/src/lists/Schedules.js:67 msgid "Add a new schedule" -msgstr "" +msgstr "Ajouter une nouvelle programmation" #: client/src/forms/Credentials.js:447 client/src/forms/Inventories.js:106 #: client/src/forms/Inventories.js:151 client/src/forms/JobTemplates.js:425 @@ -247,10 +247,11 @@ msgstr "Tous" #: client/src/activity-stream/streamDropdownNav/stream-dropdown-nav.directive.js:18 msgid "All Activity" -msgstr "" +msgstr "Activités" #: client/src/lists/AllJobs.js:16 #: client/src/portal-mode/portal-mode-jobs.partial.html:7 +#: client/src/portal-mode/portal-mode-layout.partial.html:12 msgid "All Jobs" msgstr "Toutes les tâches" @@ -279,18 +280,19 @@ msgstr "" #: client/src/controllers/Credentials.js:105 msgid "Are you sure you want to delete the credential below?" msgstr "" +"Voulez-vous vraiment supprimer les informations d'identification ci-dessous ?" #: client/src/helpers/Jobs.js:231 msgid "Are you sure you want to delete the job below?" -msgstr "" +msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer la tâche ci-dessous ?" #: client/src/notifications/notification-templates-list/list.controller.js:184 msgid "Are you sure you want to delete the notification template below?" -msgstr "" +msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer le modèle de notification ci-dessous ?" #: client/src/organizations/list/organizations-list.controller.js:166 msgid "Are you sure you want to delete the organization below?" -msgstr "" +msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer l'organisation ci-dessous ?" #: client/src/controllers/Projects.js:202 msgid "Are you sure you want to delete the project below?" @@ -307,7 +309,7 @@ msgstr "Voulez-vous vraimment supprimer le %s ci-dessous de %s ?" #: client/src/forms/EventsViewer.js:57 msgid "Arguments" -msgstr "" +msgstr "Arguments" #: client/src/forms/Credentials.js:233 client/src/forms/Credentials.js:272 #: client/src/forms/Credentials.js:312 client/src/forms/Credentials.js:398 @@ -320,7 +322,7 @@ msgstr "Auditeur" #: client/src/configuration/configuration.partial.html:15 msgid "Authentication" -msgstr "" +msgstr "Authentification" #: client/src/forms/Credentials.js:73 msgid "" @@ -340,8 +342,8 @@ msgid "" "usernames, passwords, and sudo information. Machine credentials are used " "when submitting jobs to run playbooks against remote hosts." msgstr "" -"Authentification pour l'accès aux machines distantes. Il peut s'agir de clés" -" SSH, de noms d'utilisateur, de mots de passe et d'informations sudo. Les " +"Authentification pour l'accès aux machines distantes. Il peut s'agir de clés " +"SSH, de noms d'utilisateur, de mots de passe et d'informations sudo. Les " "informations d'identification de machine sont utilisées au cours de l'envoi " "de tâches afin d'exécuter des playbooks sur des hôtes distants." @@ -380,34 +382,34 @@ msgstr "Parcourir" #: client/src/activity-stream/streamDetailModal/streamDetailModal.partial.html:20 msgid "CHANGES" -msgstr "" +msgstr "MODIFICATIONS" #: client/src/shared/smart-search/smart-search.partial.html:31 msgid "CLEAR ALL" -msgstr "" +msgstr "TOUT EFFACER" #: client/src/inventories/manage/copy-move/copy-move.route.js:29 #: client/src/inventories/manage/copy-move/copy-move.route.js:65 msgid "COPY OR MOVE" -msgstr "" +msgstr "COPIER OU DÉPLACER" #: client/src/shared/stateDefinitions.factory.js:153 msgid "CREATE %s" -msgstr "" +msgstr "CRÉER %s" #: client/src/inventories/main.js:110 client/src/scheduler/main.js:176 #: client/src/scheduler/main.js:253 client/src/scheduler/main.js:90 msgid "CREATE SCHEDULE" -msgstr "" +msgstr "CRÉER UNE PROGRAMMATION" #: client/src/management-jobs/scheduler/main.js:74 msgid "CREATE SCHEDULED JOB" -msgstr "" +msgstr "CRÉER UNE TÂCHE PROGRAMMÉE" #: client/src/standard-out/inventory-sync/standard-out-inventory-sync.partial.html:80 #: client/src/standard-out/scm-update/standard-out-scm-update.partial.html:82 msgid "CREDENTIAL" -msgstr "" +msgstr "INFORMATIONS D'IDENTIFICATION" #: client/src/app.js:319 client/src/helpers/ActivityStream.js:29 msgid "CREDENTIALS" @@ -440,7 +442,7 @@ msgstr "Échec de l'appel de %s. État POST :" #: client/src/management-jobs/card/card.controller.js:30 msgid "Call to %s failed. Return status: %d" -msgstr "" +msgstr "Échec de l'appel de %s. État du renvoie : %d" #: client/src/controllers/Projects.js:266 msgid "Call to get project failed. GET status:" @@ -458,13 +460,13 @@ msgstr "Annuler" msgid "Cancel Not Allowed" msgstr "Annulation non autorisée" -#: client/src/lists/Projects.js:122 +#: client/src/lists/Projects.js:123 msgid "Cancel the SCM update" msgstr "Annuler la mise à jour SCM" #: client/src/lists/AllJobs.js:108 msgid "Cancel the job" -msgstr "" +msgstr "Annulation de la tâche" #: client/src/controllers/Projects.js:82 client/src/helpers/Projects.js:79 msgid "Canceled. Click for details" @@ -473,7 +475,7 @@ msgstr "Annulé. Cliquez pour connaître les détails." #: client/src/shared/smart-search/smart-search.controller.js:38 #: client/src/shared/smart-search/smart-search.controller.js:80 msgid "Cannot search running job" -msgstr "" +msgstr "Impossible de rechercher les tâches en cours" #: client/src/forms/Projects.js:82 msgid "Change %s under \"Configure Tower\" to change this location." @@ -481,7 +483,7 @@ msgstr "Modifiez %s sous \"Configurer Tower\" pour changer d'emplacement." #: client/src/forms/ActivityDetail.js:43 msgid "Changes" -msgstr "" +msgstr "Modifications" #: client/src/shared/form-generator.js:1082 msgid "Choose a %s" @@ -489,8 +491,8 @@ msgstr "Choisir un %s" #: client/src/license/license.partial.html:97 msgid "" -"Choose your license file, agree to the End User License Agreement, and click" -" submit." +"Choose your license file, agree to the End User License Agreement, and click " +"submit." msgstr "" "Choisissez votre fichier de licence, acceptez le Contrat de licence de " "l'utilisateur final et validez." @@ -517,8 +519,8 @@ msgstr "" #: client/src/lists/Templates.js:19 msgid "" -"Click on a row to select it, and click Finished when done. Use the %s button" -" to create a new job template." +"Click on a row to select it, and click Finished when done. Use the %s button " +"to create a new job template." msgstr "" "Cliquez sur une ligne pour la sélectionner, puis sur Terminé lorsque vous " "avez fini. Cliquez sur le bouton %s pour créer un modèle de tâche." @@ -546,13 +548,13 @@ msgstr "Informations d'identification cloud" #: client/src/helpers/Credentials.js:160 client/src/helpers/Credentials.js:296 msgid "CloudForms URL" -msgstr "" +msgstr "URL CloudForms" #: client/src/job-results/job-results.controller.js:193 #: client/src/standard-out/standard-out.controller.js:233 #: client/src/workflow-results/workflow-results.controller.js:109 msgid "Collapse Output" -msgstr "" +msgstr "Tout réduire" #: client/src/notifications/notificationTemplates.form.js:298 msgid "Color can be one of %s." @@ -569,7 +571,7 @@ msgstr "Configurer les notifications" #: client/src/configuration/configuration.partial.html:10 #: client/src/setup-menu/setup-menu.partial.html:53 msgid "Configure Tower" -msgstr "" +msgstr "Configurer Tower" #: client/src/forms/Users.js:82 msgid "Confirm Password" @@ -598,11 +600,11 @@ msgstr "" "Contrôlez le niveau de sortie qu'Ansible génère lors de l'exécution du " "playbook." -#: client/src/lists/Templates.js:99 +#: client/src/lists/Templates.js:100 msgid "Copy" msgstr "Copier" -#: client/src/lists/Templates.js:102 +#: client/src/lists/Templates.js:103 msgid "Copy template" msgstr "Copier le modèle" @@ -667,7 +669,7 @@ msgstr "" #: client/src/forms/EventsViewer.js:32 client/src/lists/JobEvents.js:44 msgid "Created On" -msgstr "" +msgstr "Créé le" #: client/src/forms/JobTemplates.js:156 client/src/forms/WorkflowMaker.js:60 #: client/src/forms/WorkflowMaker.js:69 @@ -686,13 +688,16 @@ msgstr "Informations d'identification" #: client/src/controllers/Credentials.js:349 msgid "" -"Credentials are only shared within an organization. Assign credentials to an" -" organization to delegate credential permissions. The organization cannot be" -" edited after credentials are assigned." +"Credentials are only shared within an organization. Assign credentials to an " +"organization to delegate credential permissions. The organization cannot be " +"edited after credentials are assigned." msgstr "" +"Les informations d'identification ne peuvent être partagées que dans " +"l'organisation. Allouer les informations d'identification à une organisation " +"pour déléguer les permissions d'informations d'identification." -#: client/src/inventory-scripts/inventory-scripts.form.js:50 -#: client/src/inventory-scripts/inventory-scripts.form.js:60 +#: client/src/inventory-scripts/inventory-scripts.form.js:53 +#: client/src/inventory-scripts/inventory-scripts.form.js:63 msgid "Custom Script" msgstr "Script personnalisé" @@ -711,7 +716,7 @@ msgstr "SUPPRIMER" #: client/src/job-detail/job-detail.partial.html:176 #: client/src/job-detail/job-detail.partial.html:179 msgid "DETAILS" -msgstr "" +msgstr "DÉTAILS" #: client/src/controllers/Credentials.js:104 #: client/src/controllers/Credentials.js:578 @@ -720,8 +725,8 @@ msgstr "" #: client/src/helpers/Jobs.js:165 #: client/src/inventory-scripts/inventory-scripts.list.js:74 #: client/src/lists/Credentials.js:91 client/src/lists/Inventories.js:92 -#: client/src/lists/Schedules.js:92 client/src/lists/Teams.js:77 -#: client/src/lists/Templates.js:124 client/src/lists/Users.js:87 +#: client/src/lists/Schedules.js:91 client/src/lists/Teams.js:77 +#: client/src/lists/Templates.js:125 client/src/lists/Users.js:87 #: client/src/notifications/notification-templates-list/list.controller.js:186 #: client/src/notifications/notificationTemplates.list.js:89 #: client/src/organizations/list/organizations-list.controller.js:165 @@ -750,15 +755,15 @@ msgstr "Supprimer la notification" msgid "Delete on Update" msgstr "Supprimer lors de la mise à jour" -#: client/src/lists/Schedules.js:95 +#: client/src/lists/Schedules.js:94 msgid "Delete schedule" -msgstr "" +msgstr "Supprimer la programmation" #: client/src/lists/Teams.js:81 msgid "Delete team" msgstr "Supprimer l'équipe" -#: client/src/lists/Templates.js:127 +#: client/src/lists/Templates.js:128 msgid "Delete template" msgstr "Supprimer le modèle" @@ -773,11 +778,11 @@ msgstr "" "Supprimer le référentiel local dans son intégralité avant de lancer la mise " "à jour." -#: client/src/lists/Projects.js:116 +#: client/src/lists/Projects.js:117 msgid "Delete the project" msgstr "Supprimer le projet" -#: client/src/lists/ScheduledJobs.js:82 +#: client/src/lists/ScheduledJobs.js:81 msgid "Delete the schedule" msgstr "Supprimer la planification" @@ -798,11 +803,10 @@ msgstr "" #: client/src/forms/Projects.js:38 client/src/forms/Teams.js:34 #: client/src/forms/Users.js:143 client/src/forms/Users.js:168 #: client/src/forms/Workflows.js:41 -#: client/src/inventory-scripts/inventory-scripts.form.js:32 +#: client/src/inventory-scripts/inventory-scripts.form.js:35 #: client/src/inventory-scripts/inventory-scripts.list.js:25 -#: client/src/lists/Credentials.js:34 -#: client/src/lists/PortalJobTemplates.js:29 client/src/lists/Teams.js:30 -#: client/src/lists/Templates.js:36 +#: client/src/lists/Credentials.js:34 client/src/lists/PortalJobTemplates.js:29 +#: client/src/lists/Teams.js:30 client/src/lists/Templates.js:36 #: client/src/notifications/notificationTemplates.form.js:39 msgid "Description" msgstr "Description" @@ -855,9 +859,9 @@ msgstr "Nom de domaine" #: client/src/standard-out/inventory-sync/standard-out-inventory-sync.partial.html:137 #: client/src/standard-out/scm-update/standard-out-scm-update.partial.html:102 msgid "Download Output" -msgstr "" +msgstr "Télécharger la sortie" -#: client/src/inventory-scripts/inventory-scripts.form.js:58 +#: client/src/inventory-scripts/inventory-scripts.form.js:61 msgid "" "Drag and drop your custom inventory script file here or create one in the " "field to import your custom inventory." @@ -867,22 +871,22 @@ msgstr "" #: client/src/management-jobs/scheduler/main.js:88 msgid "EDIT SCHEDULED JOB" -msgstr "" +msgstr "MODIFIER UNE TÂCHE PROGRAMMÉE" #: client/src/standard-out/adhoc/standard-out-adhoc.partial.html:46 #: client/src/standard-out/inventory-sync/standard-out-inventory-sync.partial.html:66 #: client/src/standard-out/scm-update/standard-out-scm-update.partial.html:59 msgid "ELAPSED" -msgstr "" +msgstr "TEMPS ÉCOULÉ" #: client/src/job-detail/job-detail.partial.html:391 #: client/src/job-detail/job-detail.partial.html:394 msgid "EVENT SUMMARY" -msgstr "" +msgstr "RÉCAP ÉVÉNEMENT" #: client/src/shared/smart-search/smart-search.partial.html:40 msgid "EXAMPLES:" -msgstr "" +msgstr "EXEMPLES :" #: client/src/forms/Projects.js:174 msgid "" @@ -895,8 +899,8 @@ msgstr "" #: client/src/dashboard/hosts/dashboard-hosts.list.js:62 #: client/src/inventory-scripts/inventory-scripts.list.js:57 #: client/src/lists/Credentials.js:72 client/src/lists/Inventories.js:78 -#: client/src/lists/Schedules.js:77 client/src/lists/Teams.js:60 -#: client/src/lists/Templates.js:107 client/src/lists/Users.js:68 +#: client/src/lists/Schedules.js:76 client/src/lists/Teams.js:60 +#: client/src/lists/Templates.js:108 client/src/lists/Users.js:68 #: client/src/notifications/notificationTemplates.list.js:63 #: client/src/notifications/notificationTemplates.list.js:72 msgid "Edit" @@ -904,7 +908,7 @@ msgstr "Modifier" #: client/src/configuration/configuration.route.js:30 msgid "Edit Configuration" -msgstr "" +msgstr "Modifier la configuration" #: client/src/forms/JobTemplates.js:479 client/src/forms/Workflows.js:179 #: client/src/shared/form-generator.js:1712 @@ -913,7 +917,7 @@ msgstr "Modifier le questionnaire" #: client/src/setup-menu/setup-menu.partial.html:54 msgid "Edit Tower's configuration." -msgstr "" +msgstr "Modifier la configuration de Tower." #: client/src/lists/Credentials.js:74 msgid "Edit credential" @@ -935,27 +939,27 @@ msgstr "Modifier le script d'inventaire" msgid "Edit notification" msgstr "Modifier la notification" -#: client/src/lists/Schedules.js:80 +#: client/src/lists/Schedules.js:79 msgid "Edit schedule" -msgstr "" +msgstr "Modifier la programmation" #: client/src/lists/Teams.js:64 msgid "Edit team" msgstr "Modifier l'équipe" -#: client/src/lists/Templates.js:109 +#: client/src/lists/Templates.js:110 msgid "Edit template" msgstr "Modifier le modèle" #: client/src/workflow-results/workflow-results.partial.html:109 msgid "Edit the User" -msgstr "" +msgstr "Modifier l'Utilisateur" -#: client/src/lists/Projects.js:103 +#: client/src/lists/Projects.js:104 msgid "Edit the project" msgstr "Modifier le projet" -#: client/src/lists/ScheduledJobs.js:68 +#: client/src/lists/ScheduledJobs.js:67 msgid "Edit the schedule" msgstr "Modifier la planification" @@ -965,8 +969,8 @@ msgstr "Modifier l'utilisateur" #: client/src/controllers/Projects.js:236 msgid "" -"Either you do not have access or the SCM update process completed. Click the" -" %sRefresh%s button to view the latest status." +"Either you do not have access or the SCM update process completed. Click the " +"%sRefresh%s button to view the latest status." msgstr "" "Vous n'avez pas accès, ou la mise à jour SCM est terminée. Cliquez sur le " "bouton %sActualiser%s pour voir l'état le plus récent." @@ -976,7 +980,7 @@ msgstr "" #: client/src/job-detail/job-detail.partial.html:268 #: client/src/job-detail/job-detail.partial.html:86 msgid "Elapsed" -msgstr "" +msgstr "Temps écoulé" #: client/src/forms/Credentials.js:192 client/src/forms/Users.js:42 msgid "Email" @@ -984,7 +988,7 @@ msgstr "Email" #: client/src/forms/JobTemplates.js:314 client/src/forms/JobTemplates.js:319 msgid "Enable Concurrent Jobs" -msgstr "" +msgstr "Activer les tâches parallèles" #: client/src/forms/JobTemplates.js:290 msgid "Enable Privilege Escalation" @@ -1006,7 +1010,7 @@ msgstr "" #: client/src/forms/EventsViewer.js:77 msgid "End" -msgstr "" +msgstr "Fin" #: client/src/license/license.partial.html:108 msgid "End User License Agreement" @@ -1025,12 +1029,16 @@ msgid "" "Enter the URL for the virtual machine which %scorresponds to your CloudForm " "instance. %sFor example, %s" msgstr "" +"Veuillez saisir l'URL de la machine virtuelle qui correspond à votre " +"instance de CloudForm. %sPar exemple, %s" #: client/src/helpers/Credentials.js:151 client/src/helpers/Credentials.js:287 msgid "" "Enter the URL which corresponds to your %sRed Hat Satellite 6 server. %sFor " "example, %s" msgstr "" +"Veuillez saisir l'URL qui correspond à votre serveur %sRed Hat Satellite 6. " +"%sPar exemple, %s" #: client/src/helpers/Credentials.js:129 client/src/helpers/Credentials.js:265 msgid "" @@ -1071,15 +1079,15 @@ msgstr "Erreur !" #: client/src/forms/EventsViewer.js:54 client/src/forms/EventsViewer.js:58 #: client/src/lists/JobEvents.js:65 client/src/lists/Streams.js:43 msgid "Event" -msgstr "" +msgstr "Événement" #: client/src/widgets/Stream.js:215 msgid "Event summary not available" -msgstr "" +msgstr "Récapitulatif de l'événement non disponible" #: client/src/lists/JobEvents.js:31 msgid "Events" -msgstr "" +msgstr "Événements" #: client/src/controllers/Projects.js:421 #: client/src/controllers/Projects.js:704 @@ -1103,7 +1111,7 @@ msgstr "Exemples d'URL pour le SCM Subversion :" #: client/src/workflow-results/workflow-results.controller.js:111 #: client/src/workflow-results/workflow-results.controller.js:70 msgid "Expand Output" -msgstr "" +msgstr "Tout agrandir" #: client/src/license/license.partial.html:39 msgid "Expires On" @@ -1111,7 +1119,7 @@ msgstr "Arrive à expiration le" #: client/src/job-detail/job-detail.partial.html:31 msgid "Explanation" -msgstr "" +msgstr "Explication" #: client/src/forms/JobTemplates.js:365 client/src/forms/JobTemplates.js:377 #: client/src/forms/Workflows.js:72 client/src/forms/Workflows.js:84 @@ -1126,13 +1134,13 @@ msgstr "ÉCHEC" #: client/src/shared/smart-search/smart-search.partial.html:48 msgid "FIELDS:" -msgstr "" +msgstr "CHAMPS :" #: client/src/standard-out/adhoc/standard-out-adhoc.partial.html:39 #: client/src/standard-out/inventory-sync/standard-out-inventory-sync.partial.html:59 #: client/src/standard-out/scm-update/standard-out-scm-update.partial.html:52 msgid "FINISHED" -msgstr "" +msgstr "TERMINÉ" #: client/src/dashboard/graphs/dashboard-graphs.partial.html:80 #: client/src/job-detail/job-detail.partial.html:198 @@ -1164,6 +1172,7 @@ msgstr "L'obtention des types de connexion tiers a échoué. État renvoyé :" #: client/src/job-submission/job-submission-factories/launchjob.factory.js:188 msgid "Failed to retrieve job template extra variables." msgstr "" +"N'a pas pu extraire les variables supplémentaires du modèle de la tâche." #: client/src/controllers/Projects.js:598 msgid "Failed to retrieve project: %s. GET status:" @@ -1196,18 +1205,19 @@ msgstr "La mise à jour du projet a échoué : %s. État PUT :" #: client/src/management-jobs/card/card.controller.js:241 msgid "Failed updating job %s with variables. POST returned: %d" msgstr "" +"N'a pas pu mettre à jour la tâche %s avec les variables. Retour POST : %d" #: client/src/helpers/Projects.js:73 msgid "Failed. Click for details" -msgstr "" +msgstr "Échec. Cliquer pour obtenir davantage d'informations" #: client/src/notifications/notifications.list.js:48 msgid "Failure" msgstr "Défaillance" -#: client/src/lists/Schedules.js:50 +#: client/src/lists/Schedules.js:49 msgid "Final Run" -msgstr "" +msgstr "Dernière exécution" #: client/src/forms/LogViewerStatus.js:44 #: client/src/job-detail/job-detail.partial.html:74 @@ -1221,15 +1231,17 @@ msgstr "Terminé" msgid "First Name" msgstr "Prénom" -#: client/src/lists/Schedules.js:40 +#: client/src/lists/Schedules.js:39 msgid "First Run" -msgstr "" +msgstr "Première exécution" #: client/src/shared/smart-search/smart-search.partial.html:54 msgid "" "For additional information on advanced search search syntax please see the " "Ansible Tower documentation." msgstr "" +"Pour obtenir des informations supplémentaires sur la syntaxe de recherche " +"avancée, consulter la documentation Ansible Tower." #: client/src/helpers/Credentials.js:143 client/src/helpers/Credentials.js:279 msgid "For example, %s" @@ -1255,8 +1267,8 @@ msgstr "" #: client/src/forms/JobTemplates.js:225 client/src/forms/WorkflowMaker.js:125 msgid "" -"For more information and examples see %sthe Patterns topic at " -"docs.ansible.com%s." +"For more information and examples see %sthe Patterns topic at docs.ansible." +"com%s." msgstr "" "Pour obtenir plus d'informations et voir des exemples, reportez-vous à la " "rubrique %sPatterns sur docs.ansible.com%s." @@ -1267,13 +1279,13 @@ msgstr "" msgid "Forks" msgstr "Forks" -#: client/src/management-jobs/scheduler/schedulerForm.partial.html:172 +#: client/src/management-jobs/scheduler/schedulerForm.partial.html:165 msgid "Frequency Details" -msgstr "" +msgstr "Informations sur la fréquence" #: client/src/standard-out/inventory-sync/standard-out-inventory-sync.partial.html:89 msgid "GROUP" -msgstr "" +msgstr "GROUPE" #: client/src/configuration/auth-form/configuration-auth.controller.js:102 msgid "GitHub" @@ -1285,7 +1297,7 @@ msgstr "GitHub Org" #: client/src/configuration/auth-form/configuration-auth.controller.js:104 msgid "GitHub Team" -msgstr "" +msgstr "Équipe GitHub" #: client/src/configuration/auth-form/configuration-auth.controller.js:105 msgid "Google OAuth2" @@ -1293,7 +1305,7 @@ msgstr "Google OAuth2" #: client/src/forms/Teams.js:154 client/src/forms/Users.js:210 msgid "Grant Permission" -msgstr "" +msgstr "Donner Permission" #: client/src/setup-menu/setup-menu.partial.html:5 msgid "" @@ -1306,7 +1318,7 @@ msgstr "" #: client/src/dashboard/hosts/main.js:55 #: client/src/helpers/ActivityStream.js:50 msgid "HOSTS" -msgstr "" +msgstr "HÔTES " #: client/src/notifications/notificationTemplates.form.js:327 msgid "HTTP Headers" @@ -1314,7 +1326,7 @@ msgstr "En-têtes HTTP" #: client/src/bread-crumb/bread-crumb.directive.js:106 msgid "Hide Activity Stream" -msgstr "" +msgstr "Cacher le flux d'activité" #: client/src/forms/Credentials.js:140 client/src/forms/EventsViewer.js:20 #: client/src/lists/JobEvents.js:73 @@ -1337,11 +1349,11 @@ msgstr "Hôte activé" #: client/src/job-detail/job-detail.partial.html:269 msgid "Host Status" -msgstr "" +msgstr "Statut de l'hôte" #: client/src/lists/JobEvents.js:37 msgid "Host Summary" -msgstr "" +msgstr "Récapitulatif de l'hôte" #: client/src/activity-stream/streamDropdownNav/stream-dropdown-nav.directive.js:20 #: client/src/dashboard/counts/dashboard-counts.directive.js:39 @@ -1367,11 +1379,11 @@ msgstr "J'accepte le Contrat de licence de l'utilisateur final" #: client/src/forms/EventsViewer.js:28 msgid "ID" -msgstr "" +msgstr "ID" #: client/src/activity-stream/streamDetailModal/streamDetailModal.partial.html:12 msgid "INITIATED BY" -msgstr "" +msgstr "INITIÉ PAR" #: client/src/helpers/ActivityStream.js:26 client/src/inventories/main.js:291 #: client/src/main-menu/main-menu.partial.html:104 @@ -1380,10 +1392,14 @@ msgstr "" msgid "INVENTORIES" msgstr "INVENTAIRES" +#: client/src/inventory-scripts/inventory-scripts.form.js:23 +msgid "INVENTORY SCRIPT" +msgstr "SCRIPT D'INVENTAIRE" + #: client/src/helpers/ActivityStream.js:44 #: client/src/inventory-scripts/main.js:66 msgid "INVENTORY SCRIPTS" -msgstr "" +msgstr "SCRIPTS D'INVENTAIRE" #: client/src/notifications/notificationTemplates.form.js:360 msgid "IRC Nick" @@ -1401,28 +1417,33 @@ msgstr "Mot de passe du serveur IRC" msgid "IRC Server Port" msgstr "Port du serveur IRC" -#: client/src/shared/paginate/paginate.partial.html:39 +#: client/src/shared/paginate/paginate.partial.html:43 msgid "" "ITEMS \n" " {{dataRange}}\n" -" of {{dataCount()}}" +" of {{dataCount()}}" msgstr "" +"ITEMS \n" +" {{dataRange}}\n" +" of {{dataCount()}}" #: client/src/login/authenticationServices/timer.factory.js:157 msgid "Idle Session" -msgstr "" +msgstr "Session inactive" #: client/src/forms/JobTemplates.js:293 msgid "" -"If enabled, run this playbook as an administrator. This is the equivalent of" -" passing the %s option to the %s command." +"If enabled, run this playbook as an administrator. This is the equivalent of " +"passing the %s option to the %s command." msgstr "" -"Si cette option est activée, exécutez ce playbook en tant qu'administrateur." -" Cette opération revient à transmettre l'option %s à la commande %s." +"Si cette option est activée, exécutez ce playbook en tant qu'administrateur. " +"Cette opération revient à transmettre l'option %s à la commande %s." #: client/src/forms/JobTemplates.js:317 msgid "If enabled, simultaneous runs of this job template will be allowed." msgstr "" +"Si activé, il sera possible d'avoir des exécutions de ce modèle de tâche en " +"simultané." #: client/src/forms/Credentials.js:54 msgid "" @@ -1454,7 +1475,7 @@ msgstr "" #: client/src/forms/ActivityDetail.js:33 client/src/lists/Streams.js:36 msgid "Initiated by" -msgstr "" +msgstr "Initié par" #: client/src/forms/JobTemplates.js:58 msgid "" @@ -1496,7 +1517,7 @@ msgstr "Inventaire" #: client/src/widgets/Stream.js:324 msgid "Inventory Script" -msgstr "" +msgstr "Script d'inventaire" #: client/src/activity-stream/streamDropdownNav/stream-dropdown-nav.directive.js:22 #: client/src/inventory-scripts/inventory-scripts.list.js:12 @@ -1519,7 +1540,7 @@ msgstr "Variables d'inventaire" #: client/src/forms/EventsViewer.js:49 #: client/src/job-detail/job-detail.partial.html:350 msgid "Item" -msgstr "" +msgstr "Item" #: client/src/dashboard/graphs/dashboard-graphs.partial.html:4 msgid "JOB STATUS" @@ -1531,7 +1552,7 @@ msgstr "MODÈLES DE TÂCHE" #: client/src/organizations/linkout/organizations-linkout.route.js:287 msgid "JOB TEMPLATES" -msgstr "" +msgstr "MODÈLES DE TÂCHE " #: client/src/app.js:430 #: client/src/dashboard/graphs/job-status/job-status-graph.directive.js:113 @@ -1543,11 +1564,11 @@ msgstr "TÂCHES" #: client/src/widgets/Stream.js:340 msgid "Job" -msgstr "" +msgstr "Tâche" #: client/src/lists/JobEvents.js:15 msgid "Job Events" -msgstr "" +msgstr "Événements d'une tâche" #: client/src/forms/JobTemplates.js:250 client/src/forms/JobTemplates.js:258 #: client/src/forms/WorkflowMaker.js:134 client/src/forms/WorkflowMaker.js:142 @@ -1583,12 +1604,12 @@ msgstr "Tâches" #: client/src/access/add-rbac-user-team/rbac-user-team.partial.html:90 #: client/src/shared/smart-search/smart-search.partial.html:14 msgid "Key" -msgstr "" +msgstr "Clé" #: client/src/standard-out/inventory-sync/standard-out-inventory-sync.partial.html:73 #: client/src/standard-out/scm-update/standard-out-scm-update.partial.html:66 msgid "LAUNCH TYPE" -msgstr "" +msgstr "TYPE LANCEMENT" #: client/src/configuration/auth-form/configuration-auth.controller.js:106 msgid "LDAP" @@ -1596,11 +1617,11 @@ msgstr "LDAP" #: client/src/license/license.route.js:18 msgid "LICENSE" -msgstr "" +msgstr "LICENCE" #: client/src/standard-out/inventory-sync/standard-out-inventory-sync.partial.html:45 msgid "LICENSE ERROR" -msgstr "" +msgstr "ERREUR DE LICENCE" #: client/src/main-menu/main-menu.partial.html:83 msgid "LOG OUT" @@ -1636,13 +1657,13 @@ msgstr "Lancer la tâche de gestion" #: client/src/forms/LogViewerStatus.js:55 msgid "Launch Type" -msgstr "" +msgstr "Type de lancement" #: client/src/job-detail/job-detail.partial.html:79 #: client/src/job-detail/job-detail.partial.html:91 #: client/src/standard-out/adhoc/standard-out-adhoc.partial.html:76 msgid "Launched By" -msgstr "" +msgstr "Lancé par" #: client/src/license/license.controller.js:42 #: client/src/license/license.partial.html:8 @@ -1651,7 +1672,7 @@ msgstr "Licence" #: client/src/forms/LogViewerStatus.js:33 msgid "License Error" -msgstr "" +msgstr "Erreur de licence" #: client/src/license/license.partial.html:102 msgid "License File" @@ -1698,9 +1719,9 @@ msgstr "Événements en direct : erreur de connexion au serveur Tower." msgid "Loading..." msgstr "Chargement en cours..." -#: client/src/management-jobs/scheduler/schedulerForm.partial.html:133 +#: client/src/management-jobs/scheduler/schedulerForm.partial.html:128 msgid "Local Time Zone" -msgstr "" +msgstr "Fuseau horaire local" #: client/src/main-menu/main-menu.partial.html:188 msgid "Log Out" @@ -1716,7 +1737,7 @@ msgstr "TÂCHES DE GESTION" #: client/src/portal-mode/portal-mode.route.js:12 msgid "MY VIEW" -msgstr "" +msgstr "MON ÉCRAN" #: client/src/forms/Credentials.js:68 msgid "Machine" @@ -1749,8 +1770,7 @@ msgstr "Tâches de gestion" msgid "Manual projects do not require a schedule" msgstr "Les projets manuels ne nécessitent pas de planification" -#: client/src/controllers/Projects.js:587 -#: client/src/controllers/Projects.js:90 +#: client/src/controllers/Projects.js:587 client/src/controllers/Projects.js:90 msgid "Manual projects do not require an SCM update" msgstr "Les projets manuels ne nécessitent pas de mise à jour SCM" @@ -1763,7 +1783,7 @@ msgstr "" #: client/src/forms/EventsViewer.js:65 #: client/src/job-detail/job-detail.partial.html:351 msgid "Message" -msgstr "" +msgstr "Message" #: client/src/configuration/system-form/configuration-system.controller.js:80 msgid "Misc. System" @@ -1771,17 +1791,18 @@ msgstr "Système divers" #: client/src/helpers/Projects.js:76 msgid "Missing. Click for details" -msgstr "" +msgstr "Manquant. Cliquer pour obtenir davantage d'informations" #: client/src/forms/EventsViewer.js:53 msgid "Module" -msgstr "" +msgstr "Module" #: client/src/standard-out/adhoc/standard-out-adhoc.partial.html:53 msgid "Module Args" -msgstr "" +msgstr "Args de module" #: client/src/portal-mode/portal-mode-jobs.partial.html:4 +#: client/src/portal-mode/portal-mode-layout.partial.html:10 msgid "My Jobs" msgstr "Mes tâches" @@ -1792,7 +1813,7 @@ msgstr "Ma vue" #: client/src/standard-out/inventory-sync/standard-out-inventory-sync.partial.html:19 #: client/src/standard-out/scm-update/standard-out-scm-update.partial.html:19 msgid "NAME" -msgstr "" +msgstr "NOM" #: client/src/dashboard/hosts/dashboard-hosts.list.js:18 msgid "NO HOSTS FOUND" @@ -1800,16 +1821,16 @@ msgstr "AUCUN HÔTE DÉTECTÉ" #: client/src/login/loginModal/loginModal.partial.html:89 msgid "NOTICE" -msgstr "" +msgstr "ENVOI D'INFOS" #: client/src/notifications/notificationTemplates.form.js:21 msgid "NOTIFICATION TEMPLATE" -msgstr "" +msgstr "MODÈLE DE NOTIFICATION" #: client/src/management-jobs/notifications/notification.route.js:46 #: client/src/notifications/main.js:43 client/src/notifications/main.js:88 msgid "NOTIFICATIONS" -msgstr "" +msgstr "NOTIFICATIONS" #: client/src/dashboard/lists/job-templates/job-templates-list.partial.html:14 #: client/src/dashboard/lists/jobs/jobs-list.partial.html:13 @@ -1819,13 +1840,13 @@ msgstr "" #: client/src/forms/Teams.js:123 client/src/forms/Teams.js:27 #: client/src/forms/Users.js:140 client/src/forms/Users.js:165 #: client/src/forms/Users.js:190 client/src/forms/Workflows.js:34 -#: client/src/inventory-scripts/inventory-scripts.form.js:25 +#: client/src/inventory-scripts/inventory-scripts.form.js:28 #: client/src/inventory-scripts/inventory-scripts.list.js:20 #: client/src/lists/AllJobs.js:45 client/src/lists/CompletedJobs.js:43 #: client/src/lists/Credentials.js:29 client/src/lists/Inventories.js:46 #: client/src/lists/PortalJobTemplates.js:24 client/src/lists/PortalJobs.js:32 -#: client/src/lists/Projects.js:38 client/src/lists/ScheduledJobs.js:33 -#: client/src/lists/Schedules.js:35 client/src/lists/Teams.js:25 +#: client/src/lists/Projects.js:38 client/src/lists/ScheduledJobs.js:32 +#: client/src/lists/Schedules.js:34 client/src/lists/Teams.js:25 #: client/src/lists/Templates.js:26 #: client/src/management-jobs/scheduler/schedulerForm.partial.html:21 #: client/src/notifications/notificationTemplates.form.js:32 @@ -1846,8 +1867,8 @@ msgstr "Informations d'identification réseau" #: client/src/forms/JobTemplates.js:194 msgid "" -"Network credentials are used by Ansible networking modules to connect to and" -" manage networking devices." +"Network credentials are used by Ansible networking modules to connect to and " +"manage networking devices." msgstr "" "Les informations d'identification sont utilisées par les modules de mise en " "réseau d'Ansible pour connecter et gérer les périphériques réseau." @@ -1892,7 +1913,7 @@ msgstr "Nouveau modèle de tâche Workflow" msgid "New user successfully created!" msgstr "Création de l'utilisateur réussie" -#: client/src/lists/ScheduledJobs.js:52 client/src/lists/Schedules.js:45 +#: client/src/lists/ScheduledJobs.js:51 client/src/lists/Schedules.js:44 msgid "Next Run" msgstr "Exécution suivante" @@ -1906,11 +1927,11 @@ msgstr "Aucune configuration SCM" #: client/src/helpers/Projects.js:58 msgid "No SCM updates have run for this project" -msgstr "" +msgstr "Aucune mise à jour SCM n'a été exécutée pour ce projet" #: client/src/access/rbac-multiselect/permissionsTeams.list.js:18 msgid "No Teams exist" -msgstr "" +msgstr "Aucune équipe existante" #: client/src/controllers/Projects.js:152 msgid "No Updates Available" @@ -1918,7 +1939,7 @@ msgstr "Aucune mise à jour disponible" #: client/src/access/rbac-multiselect/permissionsUsers.list.js:24 msgid "No Users exist" -msgstr "" +msgstr "Aucun utilisateur existant" #: client/src/lists/CompletedJobs.js:22 msgid "No completed jobs" @@ -1930,11 +1951,11 @@ msgstr "Aucun fichier sélectionné." #: client/src/dashboard/lists/job-templates/job-templates-list.partial.html:56 msgid "No job templates were recently used." -msgstr "" +msgstr "Aucun modèle de tâche utilisé récemment." #: client/src/lists/AllJobs.js:20 msgid "No jobs have yet run." -msgstr "" +msgstr "Aucune tâche exécutée pour l'instant." #: client/src/dashboard/lists/jobs/jobs-list.partial.html:46 msgid "No jobs were recently run." @@ -1942,15 +1963,15 @@ msgstr "Aucune tâche récemment exécutée." #: client/src/job-detail/job-detail.partial.html:374 msgid "No matching host events" -msgstr "" +msgstr "Aucun événement d'hôte correspondant" #: client/src/job-detail/job-detail.partial.html:307 msgid "No matching hosts." -msgstr "" +msgstr "Aucun hôte correspondant." #: client/src/job-detail/job-detail.partial.html:319 msgid "No matching tasks" -msgstr "" +msgstr "Aucune tâche correspondante" #: client/src/forms/Teams.js:120 client/src/forms/Users.js:187 msgid "No permissions have been granted" @@ -1958,11 +1979,11 @@ msgstr "Aucune permission accordée" #: client/src/notifications/notification-templates-list/list.controller.js:88 msgid "No recent notifications." -msgstr "" +msgstr "Aucun notification récente." #: client/src/shared/form-generator.js:1874 msgid "No records matched your search." -msgstr "" +msgstr "Aucun enregistrement ne correspond à votre demande." #: client/src/lists/ScheduledJobs.js:18 msgid "No schedules exist" @@ -1982,7 +2003,7 @@ msgstr "Couleur des notifications" #: client/src/notifications/notification-templates-list/list.controller.js:115 msgid "Notification Failed." -msgstr "" +msgstr "Échec de notification" #: client/src/notifications/notificationTemplates.list.js:14 msgid "Notification Templates" @@ -2018,11 +2039,11 @@ msgstr "ORGANISATIONS" #: client/src/standard-out/inventory-sync/standard-out-inventory-sync.partial.html:112 msgid "OVERWRITE" -msgstr "" +msgstr "REMPLACER" #: client/src/standard-out/inventory-sync/standard-out-inventory-sync.partial.html:119 msgid "OVERWRITE VARS" -msgstr "" +msgstr "REMPLACER VARS" #: client/src/forms/WorkflowMaker.js:45 msgid "On Failure" @@ -2062,7 +2083,7 @@ msgstr "Options" #: client/src/forms/Projects.js:49 client/src/forms/Teams.js:39 #: client/src/forms/Users.js:59 client/src/forms/Workflows.js:47 #: client/src/forms/Workflows.js:53 -#: client/src/inventory-scripts/inventory-scripts.form.js:37 +#: client/src/inventory-scripts/inventory-scripts.form.js:40 #: client/src/inventory-scripts/inventory-scripts.list.js:30 #: client/src/lists/Inventories.js:52 client/src/lists/Teams.js:35 #: client/src/notifications/notificationTemplates.form.js:44 @@ -2100,7 +2121,7 @@ msgstr "MODE PORTAIL" #: client/src/standard-out/scm-update/standard-out-scm-update.partial.html:73 msgid "PROJECT" -msgstr "" +msgstr "PROJET" #: client/src/app.js:295 client/src/helpers/ActivityStream.js:23 #: client/src/main-menu/main-menu.partial.html:19 @@ -2115,6 +2136,9 @@ msgid "" " {{current()}} of\n" " {{last()}}" msgstr "" +"Page\n" +" {{current()}} of\n" +" {{last()}}" #: client/src/notifications/notificationTemplates.form.js:240 msgid "Pagerduty subdomain" @@ -2161,8 +2185,7 @@ msgstr "La semaine dernière" #: client/src/helpers/Credentials.js:103 client/src/helpers/Credentials.js:239 msgid "" -"Paste the contents of the PEM file associated with the service account " -"email." +"Paste the contents of the PEM file associated with the service account email." msgstr "" "Collez le contenu du fichier PEM associé à l'adresse électronique du compte " "de service." @@ -2203,7 +2226,7 @@ msgstr "Permissions" #: client/src/forms/EventsViewer.js:40 msgid "Play" -msgstr "" +msgstr "Lancer" #: client/src/forms/JobTemplates.js:121 client/src/forms/JobTemplates.js:132 #: client/src/job-detail/job-detail.partial.html:112 @@ -2220,19 +2243,19 @@ msgstr "Exécution du playbook" #: client/src/job-detail/job-detail.partial.html:208 msgid "Plays" -msgstr "" +msgstr "Lancements" #: client/src/forms/Users.js:124 msgid "Please add user to an Organization." -msgstr "" +msgstr "Veuillez ajouter un utilisateur à votre organisation." #: client/src/access/add-rbac-user-team/rbac-user-team.partial.html:89 msgid "Please assign roles to the selected resources" -msgstr "" +msgstr "Veuillez allouer des rôles aux ressources sélectionnées" #: client/src/access/add-rbac-resource/rbac-resource.partial.html:62 msgid "Please assign roles to the selected users/teams" -msgstr "" +msgstr "Veuillez allouer des rôles aux utilisateurs / équipes sélectionnées" #: client/src/license/license.partial.html:84 msgid "" @@ -2248,8 +2271,8 @@ msgid "" "Please enter a URL that begins with ssh, http or https. The URL may not " "contain the '@' character." msgstr "" -"Veuillez saisir une URL commençant par ssh, http ou https. L'URL ne doit pas" -" contenir le caractère '@'." +"Veuillez saisir une URL commençant par ssh, http ou https. L'URL ne doit pas " +"contenir le caractère '@'." #: client/src/shared/form-generator.js:1187 msgid "Please enter a number greater than %d and less than %d." @@ -2317,10 +2340,11 @@ msgstr "Veuillez enregistrer avant de définir le graphique du workflow" #: client/src/access/add-rbac-resource/rbac-resource.partial.html:26 msgid "Please select Users / Teams from the lists below." msgstr "" +"Veuillez sélectionner des utilisateurs / équipes dans les listes ci-dessous." #: client/src/access/add-rbac-resource/rbac-resource.partial.html:29 msgid "Please select Users from the list below." -msgstr "" +msgstr "Veuillez sélectionner des utilisateurs dans la liste ci-dessous." #: client/src/forms/WorkflowMaker.js:65 msgid "Please select a Credential." @@ -2344,6 +2368,7 @@ msgstr "Sélectionnez un nombre." #: client/src/job-detail/job-detail.partial.html:245 msgid "Please select a task below to view its associated hosts" msgstr "" +"Veuillez sélectionner une tâche ci-dessous pour afficher ses hôtes associés" #: client/src/shared/form-generator.js:1109 #: client/src/shared/form-generator.js:1178 @@ -2367,7 +2392,7 @@ msgstr "Sélectionnez une valeur au moins." #: client/src/access/add-rbac-user-team/rbac-user-team.partial.html:29 msgid "Please select resources from the lists below." -msgstr "" +msgstr "Veuillez sélectionner des ressources dans les listes ci-dessous." #: client/src/notifications/shared/type-change.service.js:27 msgid "Port" @@ -2451,8 +2476,8 @@ msgid "" "managed or affected by the playbook. Multiple patterns can be separated by " "%s %s or %s" msgstr "" -"Entrez un modèle d'hôte pour limiter davantage la liste des hôtes qui seront" -" gérés ou attribués par le playbook. Plusieurs modèles peuvent être séparés " +"Entrez un modèle d'hôte pour limiter davantage la liste des hôtes qui seront " +"gérés ou attribués par le playbook. Plusieurs modèles peuvent être séparés " "par des %s %s ou des %s" #: client/src/forms/JobTemplates.js:326 client/src/forms/JobTemplates.js:334 @@ -2461,7 +2486,7 @@ msgstr "URL de rappel d'exécution de Tower job_template" #: client/src/helpers/Projects.js:63 msgid "Queued. Click for details" -msgstr "" +msgstr "En file d'attente. Cliquer pour obtenir davantage d'informations" #: client/src/configuration/auth-form/configuration-auth.controller.js:107 msgid "RADIUS" @@ -2481,10 +2506,10 @@ msgstr "MODÈLES DE TÂCHE RÉCEMMENT UTILISÉS" #: client/src/dashboard/lists/job-templates/job-templates-list.partial.html:4 msgid "RECENTLY USED TEMPLATES" -msgstr "" +msgstr "MODÈLES RÉCEMMENT UTILISÉS" #: client/src/lists/JobEvents.js:89 client/src/lists/Projects.js:70 -#: client/src/lists/Schedules.js:63 client/src/lists/Streams.js:57 +#: client/src/lists/Schedules.js:62 client/src/lists/Streams.js:57 #: client/src/partials/jobs.html:15 #: client/src/portal-mode/portal-mode-jobs.partial.html:12 msgid "REFRESH" @@ -2492,11 +2517,11 @@ msgstr "ACTUALISER" #: client/src/standard-out/inventory-sync/standard-out-inventory-sync.partial.html:105 msgid "REGIONS" -msgstr "" +msgstr "RÉGIONS" #: client/src/shared/smart-search/smart-search.partial.html:51 msgid "RELATED FIELDS:" -msgstr "" +msgstr "CHAMPS ASSOCIÉS :" #: client/src/forms/JobTemplates.js:100 msgid "RESET" @@ -2508,7 +2533,7 @@ msgstr "RÉINITIALISER" #: client/src/standard-out/inventory-sync/standard-out-inventory-sync.partial.html:7 #: client/src/standard-out/scm-update/standard-out-scm-update.partial.html:7 msgid "RESULTS" -msgstr "" +msgstr "RÉSULTATS" #: client/src/helpers/Credentials.js:235 client/src/helpers/Credentials.js:99 msgid "RSA Private Key" @@ -2516,15 +2541,17 @@ msgstr "Clé privée RSA" #: client/src/inventories/manage/adhoc/adhoc.route.js:26 msgid "RUN COMMAND" -msgstr "" +msgstr "EXÉCUTER COMMANDE" #: client/src/workflow-results/workflow-results.partial.html:125 msgid "Read only view of extra variables added to the workflow." msgstr "" +"Affichage en lecture seule de variables supplémentaires ajoutées au flux de " +"travail." #: client/src/notifications/notificationTemplates.list.js:26 msgid "Recent Notifications" -msgstr "" +msgstr "Notifications récentes" #: client/src/notifications/notificationTemplates.form.js:102 #: client/src/notifications/notificationTemplates.form.js:97 @@ -2532,7 +2559,7 @@ msgid "Recipient List" msgstr "Liste de destinataires" #: client/src/bread-crumb/bread-crumb.partial.html:6 -#: client/src/lists/Projects.js:66 client/src/lists/Schedules.js:59 +#: client/src/lists/Projects.js:66 client/src/lists/Schedules.js:58 #: client/src/lists/Streams.js:54 msgid "Refresh the page" msgstr "Actualiser la page" @@ -2551,12 +2578,11 @@ msgstr "Supprimer" #: client/src/forms/Projects.js:153 msgid "Remove any local modifications prior to performing an update." msgstr "" -"Supprimez toutes les modifications locales avant d'effectuer une mise à " -"jour." +"Supprimez toutes les modifications locales avant d'effectuer une mise à jour." -#: client/src/management-jobs/scheduler/schedulerForm.partial.html:149 +#: client/src/management-jobs/scheduler/schedulerForm.partial.html:143 msgid "Repeat frequency" -msgstr "" +msgstr "Fréquence de répétition" #: client/src/license/license.partial.html:89 msgid "Request License" @@ -2564,20 +2590,20 @@ msgstr "Demander une licence" #: client/src/shared/form-generator.js:681 msgid "Reset" -msgstr "" +msgstr "Réinitialisation" #: client/src/forms/EventsViewer.js:62 client/src/forms/EventsViewer.js:66 #: client/src/forms/EventsViewer.js:69 client/src/forms/EventsViewer.js:70 msgid "Results" -msgstr "" +msgstr "Résultats" #: client/src/job-detail/job-detail.partial.html:52 msgid "Results Traceback" -msgstr "" +msgstr "Traceback Résultats" #: client/src/forms/EventsViewer.js:61 msgid "Return Code" -msgstr "" +msgstr "Code de renvoi" #: client/src/configuration/auth-form/sub-forms/auth-azure.form.js:46 #: client/src/configuration/auth-form/sub-forms/auth-github-org.form.js:50 @@ -2593,7 +2619,7 @@ msgstr "" #: client/src/configuration/system-form/sub-forms/system-misc.form.js:29 #: client/src/configuration/ui-form/configuration-ui.form.js:35 msgid "Revert all to default" -msgstr "" +msgstr "Revenir aux valeurs par défaut" #: client/src/lists/Projects.js:49 msgid "Revision" @@ -2613,7 +2639,7 @@ msgstr "Rôle" #: client/src/helpers/Projects.js:67 msgid "Running! Click for details" -msgstr "" +msgstr "En cours d'exécution. Cliquer pour obtenir davantage d'informations" #: client/src/configuration/auth-form/configuration-auth.controller.js:108 msgid "SAML" @@ -2621,14 +2647,14 @@ msgstr "SAML" #: client/src/scheduler/main.js:293 msgid "SCHEDULED" -msgstr "" +msgstr "PROGRAMMÉ" #: client/src/helpers/ActivityStream.js:47 client/src/inventories/main.js:59 #: client/src/management-jobs/scheduler/main.js:26 #: client/src/scheduler/main.js:122 client/src/scheduler/main.js:205 #: client/src/scheduler/main.js:36 msgid "SCHEDULES" -msgstr "" +msgstr "PROGRAMMATIONS" #: client/src/controllers/Projects.js:697 msgid "SCM Branch" @@ -2667,8 +2693,7 @@ msgstr "Annulation de la mise à jour SCM" msgid "SCM Update Options" msgstr "Options de mise à jour SCM" -#: client/src/controllers/Projects.js:583 -#: client/src/controllers/Projects.js:86 +#: client/src/controllers/Projects.js:583 client/src/controllers/Projects.js:86 msgid "SCM update currently running" msgstr "Mise à jour SCM en cours" @@ -2691,7 +2716,7 @@ msgstr "SOCKETS" #: client/src/standard-out/inventory-sync/standard-out-inventory-sync.partial.html:98 msgid "SOURCE" -msgstr "" +msgstr "SOURCE" #: client/src/helpers/Credentials.js:169 client/src/helpers/Credentials.js:305 msgid "SSH Key" @@ -2710,19 +2735,19 @@ msgstr "Connexion SSL" #: client/src/standard-out/inventory-sync/standard-out-inventory-sync.partial.html:131 #: client/src/standard-out/scm-update/standard-out-scm-update.partial.html:96 msgid "STANDARD OUT" -msgstr "" +msgstr "STANDARD OUT" #: client/src/standard-out/adhoc/standard-out-adhoc.partial.html:32 #: client/src/standard-out/inventory-sync/standard-out-inventory-sync.partial.html:52 #: client/src/standard-out/scm-update/standard-out-scm-update.partial.html:45 msgid "STARTED" -msgstr "" +msgstr "DÉMARRÉ" #: client/src/standard-out/adhoc/standard-out-adhoc.partial.html:24 #: client/src/standard-out/inventory-sync/standard-out-inventory-sync.partial.html:37 #: client/src/standard-out/scm-update/standard-out-scm-update.partial.html:37 msgid "STATUS" -msgstr "" +msgstr "STATUT" #: client/src/forms/Credentials.js:120 client/src/forms/Credentials.js:128 msgid "STS Token" @@ -2734,11 +2759,11 @@ msgstr "RÉUSSI" #: client/src/system-tracking/system-tracking.route.js:18 msgid "SYSTEM TRACKING" -msgstr "" +msgstr "SUIVI DU SYSTÈME" #: client/src/helpers/Credentials.js:150 client/src/helpers/Credentials.js:286 msgid "Satellite 6 URL" -msgstr "" +msgstr "URL Satellite 6" #: client/src/access/add-rbac-user-team/rbac-user-team.partial.html:176 #: client/src/shared/form-generator.js:1688 @@ -2784,14 +2809,14 @@ msgstr "Tâches planifiées" msgid "Schedules" msgstr "Calendriers" -#: client/src/inventory-scripts/inventory-scripts.form.js:59 +#: client/src/inventory-scripts/inventory-scripts.form.js:62 msgid "Script must begin with a hashbang sequence: i.e.... %s" msgstr "Le script doit commencer par une séquence hashbang : c.-à-d. ....%s" #: client/src/shared/smart-search/smart-search.controller.js:38 #: client/src/shared/smart-search/smart-search.controller.js:83 msgid "Search" -msgstr "" +msgstr "Rechercher" #: client/src/forms/Credentials.js:105 msgid "Secret Key" @@ -2813,7 +2838,7 @@ msgstr "Sélectionner" #: client/src/access/add-rbac-user-team/rbac-user-team.controller.js:67 msgid "Select a role" -msgstr "" +msgstr "Sélectionner un rôle" #: client/src/configuration/jobs-form/configuration-jobs.controller.js:89 #: client/src/configuration/ui-form/configuration-ui.controller.js:84 @@ -2822,8 +2847,8 @@ msgstr "Sélectionner des commandes" #: client/src/forms/Projects.js:98 msgid "" -"Select from the list of directories found in the Project Base Path. Together" -" the base path and the playbook directory provide the full path used to " +"Select from the list of directories found in the Project Base Path. Together " +"the base path and the playbook directory provide the full path used to " "locate playbooks." msgstr "" "Faites une sélection à partir de la liste des répertoires trouvés dans le " @@ -2836,7 +2861,7 @@ msgstr "Sélectionner des types de groupe" #: client/src/access/rbac-multiselect/rbac-multiselect-role.directive.js:25 msgid "Select roles" -msgstr "" +msgstr "Sélectionner des rôles" #: client/src/forms/JobTemplates.js:154 client/src/forms/WorkflowMaker.js:67 msgid "" @@ -2874,8 +2899,8 @@ msgid "" "the access credentials to the running playbook, allowing provisioning into " "the cloud without manually passing parameters to the included modules." msgstr "" -"La sélection d'informations identification cloud facultatives dans le modèle" -" de tâche transmettra les informations d'identification d'accès au playbook " +"La sélection d'informations identification cloud facultatives dans le modèle " +"de tâche transmettra les informations d'identification d'accès au playbook " "en cours d'exécution, ce qui permet une authentification dans le cloud sans " "transmettre manuellement les paramètres aux modules inclus." @@ -2901,12 +2926,12 @@ msgstr "La définition du type sur %s n'exécute pas le playbook." #: client/src/forms/WorkflowMaker.js:106 msgid "" -"Setting the type to %s will not execute the playbook. Instead, %s will check" -" playbook syntax, test environment setup and report problems." +"Setting the type to %s will not execute the playbook. Instead, %s will check " +"playbook syntax, test environment setup and report problems." msgstr "" "La définition du type sur %s n'exécute pas le playbook. À la place, %s " -"vérifie la syntaxe du playbook, teste la configuration de l'environnement et" -" signale les problèmes." +"vérifie la syntaxe du playbook, teste la configuration de l'environnement et " +"signale les problèmes." #: client/src/main-menu/main-menu.partial.html:147 msgid "Settings" @@ -2959,7 +2984,7 @@ msgstr "Numéro de téléphone de la source" #: client/src/partials/logviewer.html:9 msgid "Source Vars" -msgstr "" +msgstr "Vars Source" #: client/src/notifications/notificationTemplates.form.js:336 msgid "Specify HTTP Headers in JSON format" @@ -2983,26 +3008,25 @@ msgstr "" #: client/src/partials/logviewer.html:5 msgid "Standard Out" -msgstr "" +msgstr "Standard Out" #: client/src/forms/EventsViewer.js:73 msgid "Start" -msgstr "" +msgstr "Démarrer" -#: client/src/management-jobs/scheduler/schedulerForm.partial.html:41 +#: client/src/management-jobs/scheduler/schedulerForm.partial.html:40 msgid "Start Date" -msgstr "" +msgstr "Date Début" -#: client/src/management-jobs/scheduler/schedulerForm.partial.html:56 +#: client/src/management-jobs/scheduler/schedulerForm.partial.html:54 msgid "Start Time" -msgstr "" +msgstr "Heure Début" #: client/src/lists/PortalJobTemplates.js:42 client/src/lists/Templates.js:87 msgid "Start a job using this template" msgstr "Démarrer une tâche avec ce modèle" -#: client/src/controllers/Projects.js:580 -#: client/src/controllers/Projects.js:77 +#: client/src/controllers/Projects.js:580 client/src/controllers/Projects.js:77 msgid "Start an SCM update" msgstr "Démarrer une mise à jour SCM" @@ -3011,7 +3035,7 @@ msgstr "Démarrer une mise à jour SCM" #: client/src/job-detail/job-detail.partial.html:267 #: client/src/job-detail/job-detail.partial.html:64 msgid "Started" -msgstr "" +msgstr "Démarré" #: client/src/dashboard/hosts/dashboard-hosts.list.js:48 #: client/src/forms/EventsViewer.js:24 client/src/forms/LogViewerStatus.js:28 @@ -3024,7 +3048,7 @@ msgstr "État" #: client/src/configuration/auth-form/configuration-auth.partial.html:3 msgid "Sub Category" -msgstr "" +msgstr "Sous-catégorie" #: client/src/license/license.partial.html:121 msgid "Submit" @@ -3032,7 +3056,7 @@ msgstr "Valider" #: client/src/helpers/Jobs.js:230 msgid "Submit the request to cancel?" -msgstr "" +msgstr "Demander l'annulation de la demande ?" #: client/src/license/license.partial.html:27 msgid "Subscription" @@ -3053,7 +3077,7 @@ msgstr "Réussite" #: client/src/helpers/Projects.js:70 msgid "Success! Click for details" -msgstr "" +msgstr "Réussi. Cliquer pour obtenir davantage d'informations" #: client/src/dashboard/graphs/dashboard-graphs.partial.html:77 msgid "Successful" @@ -3061,7 +3085,7 @@ msgstr "Réussi" #: client/src/configuration/configuration.partial.html:17 msgid "System" -msgstr "" +msgstr "Système" #: client/src/controllers/Users.js:18 msgid "System Administrator" @@ -3101,15 +3125,15 @@ msgstr "URL cible" #: client/src/forms/EventsViewer.js:45 msgid "Task" -msgstr "" +msgstr "Tâche" #: client/src/job-detail/job-detail.partial.html:266 msgid "Tasks" -msgstr "" +msgstr "Tâches" #: client/src/widgets/Stream.js:372 msgid "Team" -msgstr "" +msgstr "Équipe" #: client/src/forms/Credentials.js:467 client/src/forms/Inventories.js:126 #: client/src/forms/Inventories.js:173 client/src/forms/Organizations.js:94 @@ -3147,8 +3171,8 @@ msgstr "Notification test" #: client/src/shared/form-generator.js:1410 msgid "That value was not found. Please enter or select a valid value." msgstr "" -"Cette valeur n'a pas été trouvée. Veuillez entrer ou sélectionner une valeur" -" valide." +"Cette valeur n'a pas été trouvée. Veuillez entrer ou sélectionner une valeur " +"valide." #: client/src/helpers/Credentials.js:106 client/src/helpers/Credentials.js:242 msgid "" @@ -3165,13 +3189,13 @@ msgstr "Le processus de mise à jour SCM est en cours d'exécution." #: client/src/standard-out/adhoc/standard-out-adhoc.partial.html:70 msgid "The credential used to run this command." msgstr "" +"Les informations d'identification utilisées pour exécuter cette commande." #: client/src/forms/Credentials.js:191 msgid "" "The email address assigned to the Google Compute Engine %sservice account." msgstr "" -"Adresse électronique attribuée au compte de service Google Compute Engine " -"%s." +"Adresse électronique attribuée au compte de service Google Compute Engine %s." #: client/src/helpers/Credentials.js:142 client/src/helpers/Credentials.js:278 msgid "The host to authenticate with." @@ -3183,13 +3207,13 @@ msgstr "Valeur de l'hôte" #: client/src/standard-out/adhoc/standard-out-adhoc.partial.html:61 msgid "The inventory this command ran on." -msgstr "" +msgstr "L'inventaire sur lequel cette commande a été exécutée." #: client/src/forms/JobTemplates.js:210 msgid "" "The number of parallel or simultaneous processes to use while executing the " -"playbook. 0 signifies the default value from the %sansible configuration " -"file%s." +"playbook. 0 signifies the default value from the %sansible configuration file" +"%s." msgstr "" "Nombre de processus parallèles ou simultanés à utiliser lors de l'exécution " "du playbook. 0 indique la valeur par défaut du %sfichier de configuration " @@ -3198,6 +3222,7 @@ msgstr "" #: client/src/job-results/job-results.controller.js:479 msgid "The output is too large to display. Please download." msgstr "" +"La sortie est trop volumineuse pour être affichée. Veuillez télécharger." #: client/src/helpers/Credentials.js:74 msgid "The project value" @@ -3212,17 +3237,17 @@ msgstr "" "pour SCM, modifiez le projet et définissez les paramètres SCM, puis lancez " "une mise à jour." -#: client/src/management-jobs/scheduler/schedulerForm.partial.html:124 +#: client/src/management-jobs/scheduler/schedulerForm.partial.html:119 msgid "The time must be in HH24:MM:SS format." -msgstr "" +msgstr "L'heure doit être sous le format suivant HH24:MM:SS" #: client/src/standard-out/adhoc/standard-out-adhoc.partial.html:79 msgid "The user who ran this command." -msgstr "" +msgstr "L'utilisateur qui a exécuté cette commande." #: client/src/lists/Streams.js:19 msgid "There are no events to display at this time" -msgstr "" +msgstr "Aucun événement à afficher pour le moment" #: client/src/lists/PortalJobTemplates.js:20 msgid "There are no job templates to display at this time" @@ -3234,8 +3259,8 @@ msgstr "Aucune tâche à afficher pour le moment" #: client/src/controllers/Projects.js:152 msgid "" -"There is no SCM update information available for this project. An update has" -" not yet been completed. If you have not already done so, start an update " +"There is no SCM update information available for this project. An update has " +"not yet been completed. If you have not already done so, start an update " "for this project." msgstr "" "Aucune information de mise à jour SCM n'est disponible pour ce projet. Une " @@ -3254,9 +3279,9 @@ msgstr "" "Une erreur s'est produite lors de la réinitialisation des valeurs. État " "renvoyé :" -#: client/src/management-jobs/scheduler/schedulerForm.partial.html:168 +#: client/src/management-jobs/scheduler/schedulerForm.partial.html:161 msgid "This is not a valid number." -msgstr "" +msgstr "Le nombre n'est pas valide." #: client/src/helpers/Credentials.js:139 client/src/helpers/Credentials.js:275 msgid "" @@ -3312,31 +3337,30 @@ msgstr "Durée restante" msgid "" "Time in seconds to consider a project to be current. During job runs and " "callbacks the task system will evaluate the timestamp of the latest project " -"update. If it is older than Cache Timeout, it is not considered current, and" -" a new project update will be performed." +"update. If it is older than Cache Timeout, it is not considered current, and " +"a new project update will be performed." msgstr "" "Délai en secondes à prévoir pour qu'un projet soit actualisé. Durant " "l'exécution des tâches et les rappels, le système de tâches évalue " -"l'horodatage de la dernière mise à jour du projet. Si elle est plus ancienne" -" que le délai d'expiration du cache, elle n'est pas considérée comme " +"l'horodatage de la dernière mise à jour du projet. Si elle est plus ancienne " +"que le délai d'expiration du cache, elle n'est pas considérée comme " "actualisée, et une nouvelle mise à jour du projet sera effectuée." #: client/src/forms/EventsViewer.js:74 client/src/forms/EventsViewer.js:78 #: client/src/forms/EventsViewer.js:82 msgid "Timing" -msgstr "" +msgstr "Timing" #: client/src/forms/Credentials.js:126 msgid "" -"To learn more about the IAM STS Token, refer to the %sAmazon " -"documentation%s." +"To learn more about the IAM STS Token, refer to the %sAmazon documentation%s." msgstr "" -"Pour en savoir plus sur le token STS d'IAM, reportez-vous à la documentation" -" d'%sAmazon%s." +"Pour en savoir plus sur le token STS d'IAM, reportez-vous à la documentation " +"d'%sAmazon%s." #: client/src/job-detail/job-detail.partial.html:416 msgid "Toggle Output" -msgstr "" +msgstr "Basculer Sortie" #: client/src/shared/form-generator.js:855 msgid "Toggle the display of plaintext." @@ -3349,13 +3373,13 @@ msgstr "Token" #: client/src/partials/logviewer.html:6 msgid "Traceback" -msgstr "" +msgstr "Traceback" #: client/src/forms/Credentials.js:61 client/src/forms/Credentials.js:85 #: client/src/forms/Teams.js:129 client/src/forms/Users.js:196 #: client/src/forms/WorkflowMaker.js:34 client/src/lists/AllJobs.js:61 #: client/src/lists/CompletedJobs.js:50 client/src/lists/Credentials.js:39 -#: client/src/lists/Projects.js:43 client/src/lists/ScheduledJobs.js:44 +#: client/src/lists/Projects.js:43 client/src/lists/ScheduledJobs.js:43 #: client/src/lists/Templates.js:31 #: client/src/notifications/notificationTemplates.form.js:57 #: client/src/notifications/notificationTemplates.list.js:37 @@ -3378,8 +3402,7 @@ msgstr "Tapez une option sur chaque ligne." #: client/src/notifications/notificationTemplates.form.js:374 msgid "Type an option on each line. The pound symbol (#) is not required." msgstr "" -"Tapez une option sur chaque ligne. Le symbole dièse (#) n'est pas " -"nécessaire." +"Tapez une option sur chaque ligne. Le symbole dièse (#) n'est pas nécessaire." #: client/src/controllers/Projects.js:442 #: client/src/controllers/Projects.js:724 @@ -3421,9 +3444,9 @@ msgstr "Utiliser TLS" #: client/src/forms/Credentials.js:77 msgid "" -"Used to check out and synchronize playbook repositories with a remote source" -" control management system such as Git, Subversion (svn), or Mercurial (hg)." -" These credentials are used by Projects." +"Used to check out and synchronize playbook repositories with a remote source " +"control management system such as Git, Subversion (svn), or Mercurial (hg). " +"These credentials are used by Projects." msgstr "" "Utilisé pour vérifier et synchroniser les référentiels de playbooks avec un " "SCM à distance tel que Git, Subversion (svn) ou Mercurial (hg). Ces " @@ -3438,7 +3461,7 @@ msgstr "Utilisateur" #: client/src/configuration/configuration.partial.html:18 msgid "User Interface" -msgstr "" +msgstr "Interface utilisateur" #: client/src/forms/Users.js:94 msgid "User Type" @@ -3459,9 +3482,9 @@ msgid "" "cloud or infrastructure provider. These are used for dynamic inventory " "sources and for cloud provisioning and deployment in playbook runs." msgstr "" -"Noms d'utilisateur, mots de passe et clés d'accès pour s'authentifier auprès" -" du fournisseur de cloud ou d'infrastructure spécifié. Ceux-ci sont utilisés" -" pour les sources d'inventaire dynamique et pour l'authentification de " +"Noms d'utilisateur, mots de passe et clés d'accès pour s'authentifier auprès " +"du fournisseur de cloud ou d'infrastructure spécifié. Ceux-ci sont utilisés " +"pour les sources d'inventaire dynamique et pour l'authentification de " "services dans le cloud et leur déploiement dans les playbooks." #: client/src/access/add-rbac-resource/rbac-resource.partial.html:35 @@ -3484,8 +3507,8 @@ msgstr "AFFICHER LA DOCUMENTATION" #: client/src/main-menu/main-menu.partial.html:51 msgid "VIEW USER PAGE FOR {{ $root.current_user.username | uppercase }}" msgstr "" -"AFFICHER LA PAGE UTILISATEUR POUR {{ $root.current_user.username | uppercase" -" }}" +"AFFICHER LA PAGE UTILISATEUR POUR {{ $root.current_user.username | " +"uppercase }}" #: client/src/license/license.partial.html:10 msgid "Valid License" @@ -3513,16 +3536,16 @@ msgstr "Version" #: client/src/dashboard/graphs/dashboard-graphs.partial.html:58 #: client/src/inventory-scripts/inventory-scripts.list.js:65 #: client/src/lists/Credentials.js:81 client/src/lists/Inventories.js:85 -#: client/src/lists/JobEvents.js:98 client/src/lists/Schedules.js:85 +#: client/src/lists/JobEvents.js:98 client/src/lists/Schedules.js:84 #: client/src/lists/Streams.js:66 client/src/lists/Teams.js:69 -#: client/src/lists/Templates.js:116 client/src/lists/Users.js:78 +#: client/src/lists/Templates.js:117 client/src/lists/Users.js:78 #: client/src/notifications/notificationTemplates.list.js:80 msgid "View" msgstr "Afficher" #: client/src/bread-crumb/bread-crumb.directive.js:106 msgid "View Activity Stream" -msgstr "" +msgstr "Afficher le flux d'activité" #: client/src/main-menu/main-menu.partial.html:173 msgid "View Documentation" @@ -3555,7 +3578,7 @@ msgstr "Afficher les informations d'identification" #: client/src/lists/JobEvents.js:100 client/src/lists/Streams.js:70 msgid "View event details" -msgstr "" +msgstr "Afficher les détails de l'événement" #: client/src/setup-menu/setup-menu.partial.html:60 msgid "View information about this version of Ansible Tower." @@ -3573,27 +3596,27 @@ msgstr "Afficher le script d'inventaire" msgid "View notification" msgstr "Afficher la notification" -#: client/src/lists/Schedules.js:87 +#: client/src/lists/Schedules.js:86 msgid "View schedule" -msgstr "" +msgstr "Afficher le calendrier" #: client/src/lists/Teams.js:72 msgid "View team" msgstr "Afficher l'équipe" -#: client/src/lists/Templates.js:118 +#: client/src/lists/Templates.js:119 msgid "View template" msgstr "Afficher le modèle" #: client/src/lists/AllJobs.js:94 msgid "View the job" -msgstr "" +msgstr "Afficher la tâche" -#: client/src/lists/Projects.js:109 +#: client/src/lists/Projects.js:110 msgid "View the project" msgstr "Afficher le projet" -#: client/src/lists/ScheduledJobs.js:75 +#: client/src/lists/ScheduledJobs.js:74 msgid "View the schedule" msgstr "Afficher le calendrier" @@ -3604,7 +3627,7 @@ msgstr "Afficher l'utilisateur" #: client/src/standard-out/inventory-sync/standard-out-inventory-sync.partial.html:25 #: client/src/standard-out/scm-update/standard-out-scm-update.partial.html:25 msgid "View workflow results" -msgstr "" +msgstr "Afficher les résultats du workflow" #: client/src/forms/Workflows.js:22 msgid "WORKFLOW" @@ -3613,7 +3636,7 @@ msgstr "WORKFLOW" #: client/src/job-detail/job-detail.partial.html:313 #: client/src/job-detail/job-detail.partial.html:368 msgid "Waiting..." -msgstr "" +msgstr "Attente..." #: client/src/configuration/auth-form/configuration-auth.controller.js:68 #: client/src/configuration/configuration.controller.js:179 @@ -3653,13 +3676,15 @@ msgstr "Modèle de tâche Workflow" #: client/src/access/add-rbac-user-team/rbac-user-team.partial.html:103 #: client/src/access/add-rbac-user-team/rbac-user-team.partial.html:40 msgid "Workflow Templates" -msgstr "" +msgstr "Modèles de workflow" #: client/src/dashboard/lists/job-templates/job-templates-list.partial.html:58 msgid "" -"You can create a job template here." +"You can create a job template here." msgstr "" +"Vous pouvez créer un modèle de tâche ici." #: client/src/controllers/Projects.js:508 msgid "You do not have access to view this property" @@ -3667,7 +3692,7 @@ msgstr "Vous n'avez pas d'accès pour afficher cette propriété" #: client/src/templates/job_templates/add-job-template/job-template-add.controller.js:26 msgid "You do not have permission to add a job template." -msgstr "" +msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à ajouter un modèle de tâche." #: client/src/controllers/Projects.js:324 msgid "You do not have permission to add a project." @@ -3682,8 +3707,8 @@ msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à ajouter un utilisateur." #: client/src/configuration/configuration.controller.js:240 #: client/src/configuration/system-form/configuration-system.controller.js:46 msgid "" -"You have unsaved changes. Would you like to proceed without" -" saving?" +"You have unsaved changes. Would you like to proceed without " +"saving?" msgstr "" "Des modifications n'ont pas été enregistrées. Voulez-vous continuer " "sans les enregistrer ?" @@ -3726,15 +3751,11 @@ msgstr "et" #: client/src/access/rbac-multiselect/permissionsTeams.list.js:22 msgid "name" -msgstr "" - -#: client/src/shared/paginate/paginate.partial.html:41 -msgid "of {{dataCount()}}" -msgstr "" +msgstr "nom" #: client/src/access/rbac-multiselect/permissionsTeams.list.js:25 msgid "organization" -msgstr "" +msgstr "organisation" #: client/src/forms/Credentials.js:139 client/src/forms/Credentials.js:365 msgid "set in helpers/credentials" diff --git a/awx/ui/po/ja.po b/awx/ui/po/ja.po index 418dcc7d3a..364cc686c8 100644 --- a/awx/ui/po/ja.po +++ b/awx/ui/po/ja.po @@ -1,15 +1,14 @@ -# Shane McDonald , 2017. #zanata # asasaki , 2017. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-31 07:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-02-02 12:55+0000\n" "Last-Translator: Copied by Zanata \n" "Language-Team: Japanese\n" +"Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: ja\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" "X-Generator: Zanata 3.9.6\n" @@ -20,12 +19,13 @@ msgstr "%s または %s" #: client/src/controllers/Projects.js:437 #: client/src/controllers/Projects.js:719 msgid "" -"%sNote:%s Mercurial does not support password authentication for SSH. Do not" -" put the username and key in the URL. If using Bitbucket and SSH, do not " +"%sNote:%s Mercurial does not support password authentication for SSH. Do not " +"put the username and key in the URL. If using Bitbucket and SSH, do not " "supply your Bitbucket username." msgstr "" -"%s注:%s Mercurial は SSH のパスワード認証をサポートしません。ユーザー名およびキーを URL " -"に入れないでください。Bitbucket および SSH を使用している場合は、Bitbucket ユーザー名を入力しないでください。" +"%s注:%s Mercurial は SSH のパスワード認証をサポートしません。ユーザー名および" +"キーを URL に入れないでください。Bitbucket および SSH を使用している場合は、" +"Bitbucket ユーザー名を入力しないでください。" #: client/src/controllers/Projects.js:424 #: client/src/controllers/Projects.js:706 @@ -35,9 +35,10 @@ msgid "" "Bitbucket do not support password authentication when using SSH. GIT read " "only protocol (git://) does not use username or password information." msgstr "" -"%s注:%s GitHub または Bitbucket の SSH プロトコルを使用している場合、SSH キーのみを入力し、ユーザー名 (git 以外)" -" を入力しないでください。また、GitHub および Bitbucket は、SSH の使用時のパスワード認証をサポートしません。GIT " -"の読み取り専用プロトコル (git://) はユーザー名またはパスワード情報を使用しません。" +"%s注:%s GitHub または Bitbucket の SSH プロトコルを使用している場合、SSH キー" +"のみを入力し、ユーザー名 (git 以外) を入力しないでください。また、GitHub およ" +"び Bitbucket は、SSH の使用時のパスワード認証をサポートしません。GIT の読み取" +"り専用プロトコル (git://) はユーザー名またはパスワード情報を使用しません。" #: client/src/forms/Credentials.js:288 msgid "(defaults to %s)" @@ -47,29 +48,29 @@ msgstr "(%s にデフォルト設定)" msgid "+ ADD" msgstr "+ 追加" -#: client/src/management-jobs/scheduler/schedulerForm.partial.html:33 +#: client/src/management-jobs/scheduler/schedulerForm.partial.html:32 msgid "A schedule name is required." -msgstr "" +msgstr "スケジュール名が必要です。" #: client/src/controllers/Users.js:185 msgid "A value is required" -msgstr "値が必要" +msgstr "値が必要です" -#: client/src/management-jobs/scheduler/schedulerForm.partial.html:167 +#: client/src/management-jobs/scheduler/schedulerForm.partial.html:160 msgid "A value is required." -msgstr "" +msgstr "値が必要です。" #: client/src/about/about.route.js:10 msgid "ABOUT" -msgstr "" +msgstr "情報" #: client/src/activity-stream/streamDetailModal/streamDetailModal.partial.html:16 msgid "ACTION" -msgstr "" +msgstr "アクション" #: client/src/activity-stream/activitystream.route.js:27 msgid "ACTIVITY STREAM" -msgstr "" +msgstr "アクティビティーストリーム" #: client/src/forms/Credentials.js:449 client/src/forms/Inventories.js:153 #: client/src/forms/JobTemplates.js:427 client/src/forms/Organizations.js:75 @@ -77,7 +78,7 @@ msgstr "" #: client/src/forms/Workflows.js:127 #: client/src/inventory-scripts/inventory-scripts.list.js:45 #: client/src/lists/Credentials.js:60 client/src/lists/Inventories.js:68 -#: client/src/lists/Projects.js:77 client/src/lists/Schedules.js:70 +#: client/src/lists/Projects.js:77 client/src/lists/Schedules.js:69 #: client/src/lists/Teams.js:50 client/src/lists/Templates.js:62 #: client/src/lists/Users.js:58 #: client/src/notifications/notificationTemplates.list.js:52 @@ -90,19 +91,19 @@ msgstr "通知テンプレートの追加" #: client/src/forms/Teams.js:156 client/src/forms/Users.js:212 msgid "ADD PERMISSIONS" -msgstr "" +msgstr "パーミッションの追加" #: client/src/shared/smart-search/smart-search.partial.html:54 msgid "ADDITIONAL INFORMATION:" -msgstr "" +msgstr "追加情報:" #: client/src/organizations/linkout/organizations-linkout.route.js:363 msgid "ADMINS" -msgstr "" +msgstr "管理者" #: client/src/helpers/ActivityStream.js:19 msgid "ALL ACTIVITY" -msgstr "" +msgstr "すべてのアクティビティー" #: client/src/forms/Credentials.js:199 msgid "API Key" @@ -134,7 +135,7 @@ msgstr "アカウントトークン" #: client/src/forms/ActivityDetail.js:38 msgid "Action" -msgstr "" +msgstr "アクション" #: client/src/dashboard/lists/job-templates/job-templates-list.partial.html:20 #: client/src/shared/list-generator/list-generator.factory.js:546 @@ -148,7 +149,7 @@ msgstr "アクティビティー" #: client/src/forms/ActivityDetail.js:25 msgid "Activity Detail" -msgstr "" +msgstr "アクティビティーの詳細" #: client/src/configuration/system-form/configuration-system.controller.js:81 #: client/src/lists/Streams.js:16 client/src/lists/Streams.js:17 @@ -180,7 +181,7 @@ msgstr "通知の追加" #: client/src/shared/stateDefinitions.factory.js:277 msgid "Add Permissions" -msgstr "" +msgstr "パーミッションの追加" #: client/src/lists/Projects.js:15 msgid "Add Project" @@ -197,7 +198,7 @@ msgstr "チームの追加" #: client/src/forms/Teams.js:83 msgid "Add User" -msgstr "" +msgstr "ユーザーの追加" #: client/src/lists/Users.js:25 #: client/src/shared/stateDefinitions.factory.js:342 @@ -205,9 +206,9 @@ msgstr "" msgid "Add Users" msgstr "ユーザーの追加" -#: client/src/lists/Schedules.js:68 +#: client/src/lists/Schedules.js:67 msgid "Add a new schedule" -msgstr "" +msgstr "新規スケジュールの追加" #: client/src/forms/Credentials.js:447 client/src/forms/Inventories.js:106 #: client/src/forms/Inventories.js:151 client/src/forms/JobTemplates.js:425 @@ -221,7 +222,8 @@ msgid "" "Add passwords, SSH keys, etc. for Tower to use when launching jobs against " "machines, or when syncing inventories or projects." msgstr "" -"マシンに対してジョブを起動する際やインベントリーまたはプロジェクトの同期時に使用する Tower のパスワード、SSH キーなどを追加します。" +"マシンに対してジョブを起動する際やインベントリーまたはプロジェクトの同期時に" +"使用する Tower のパスワード、SSH キーなどを追加します。" #: client/src/shared/form-generator.js:1451 msgid "Admin" @@ -239,10 +241,11 @@ msgstr "すべて" #: client/src/activity-stream/streamDropdownNav/stream-dropdown-nav.directive.js:18 msgid "All Activity" -msgstr "" +msgstr "すべてのアクティビティー" #: client/src/lists/AllJobs.js:16 #: client/src/portal-mode/portal-mode-jobs.partial.html:7 +#: client/src/portal-mode/portal-mode-layout.partial.html:12 msgid "All Jobs" msgstr "すべてのジョブ" @@ -252,7 +255,9 @@ msgstr "プロビジョニングコールバックの許可" #: client/src/setup-menu/setup-menu.partial.html:11 msgid "Allow others to sign into Tower and own the content they create." -msgstr "他のユーザーが Tower にサインインし、独自に作成するコンテンツを所有できるようにします。" +msgstr "" +"他のユーザーが Tower にサインインし、独自に作成するコンテンツを所有できるよう" +"にします。" #: client/src/forms/WorkflowMaker.js:50 msgid "Always" @@ -262,23 +267,25 @@ msgstr "常時" msgid "" "An SCM update does not appear to be running for project: %s. Click the " "%sRefresh%s button to view the latest status." -msgstr "SCM 更新がプロジェクトに対して実行されていないようです: %s。%s更新%s ボタンをクリックして最新のステータスを表示してください。" +msgstr "" +"SCM 更新がプロジェクトに対して実行されていないようです: %s。%s更新%s ボタンを" +"クリックして最新のステータスを表示してください。" #: client/src/controllers/Credentials.js:105 msgid "Are you sure you want to delete the credential below?" -msgstr "" +msgstr "以下の認証情報を削除してもよろしいですか?" #: client/src/helpers/Jobs.js:231 msgid "Are you sure you want to delete the job below?" -msgstr "" +msgstr "以下のジョブを削除してもよろしいですか?" #: client/src/notifications/notification-templates-list/list.controller.js:184 msgid "Are you sure you want to delete the notification template below?" -msgstr "" +msgstr "以下の通知テンプレートを削除してもよろしいですか?" #: client/src/organizations/list/organizations-list.controller.js:166 msgid "Are you sure you want to delete the organization below?" -msgstr "" +msgstr "以下の組織を削除してもよろしいですか?" #: client/src/controllers/Projects.js:202 msgid "Are you sure you want to delete the project below?" @@ -295,7 +302,7 @@ msgstr "%s から以下の %s を削除してもよろしいですか?" #: client/src/forms/EventsViewer.js:57 msgid "Arguments" -msgstr "" +msgstr "引数" #: client/src/forms/Credentials.js:233 client/src/forms/Credentials.js:272 #: client/src/forms/Credentials.js:312 client/src/forms/Credentials.js:398 @@ -308,7 +315,7 @@ msgstr "監査者" #: client/src/configuration/configuration.partial.html:15 msgid "Authentication" -msgstr "" +msgstr "認証" #: client/src/forms/Credentials.js:73 msgid "" @@ -316,9 +323,10 @@ msgid "" "usernames, passwords, and authorize information. Network credentials are " "used when submitting jobs to run playbooks against network devices." msgstr "" -"ネットワークデバイスアクセスの認証です。これには、SSH " -"キー、ユーザー名、パスワード、および承認情報が含まれることがあります。ネットワーク認証情報は、ネットワークデバイスに対して Playbook " -"を実行するためのジョブの送信時に使用されます。" +"ネットワークデバイスアクセスの認証です。これには、SSH キー、ユーザー名、パス" +"ワード、および承認情報が含まれることがあります。ネットワーク認証情報は、ネッ" +"トワークデバイスに対して Playbook を実行するためのジョブの送信時に使用されま" +"す。" #: client/src/forms/Credentials.js:69 msgid "" @@ -326,8 +334,9 @@ msgid "" "usernames, passwords, and sudo information. Machine credentials are used " "when submitting jobs to run playbooks against remote hosts." msgstr "" -"リモートマシンアクセスの認証です。これには、SSH キー、ユーザー名、パスワード、および sudo " -"情報が含まれることがあります。マシン認証情報は、リモートホストに対して Playbook を実行するためのジョブの送信時に使用されます。" +"リモートマシンアクセスの認証です。これには、SSH キー、ユーザー名、パスワー" +"ド、および sudo 情報が含まれることがあります。マシン認証情報は、リモートホス" +"トに対して Playbook を実行するためのジョブの送信時に使用されます。" #: client/src/forms/Credentials.js:344 msgid "Authorize" @@ -348,9 +357,10 @@ msgid "" "and selected playbook directory provide the full path used to locate " "playbooks." msgstr "" -"Playbook を見つけるために使用されるベースパスです。このパス内にあるディレクトリーは Playbook " -"ディレクトリーのドロップダウンに一覧表示されます。ベースパスと選択された Playbook ディレクトリーは、Playbook " -"を見つけるために使用される完全なパスを提供します。" +"Playbook を見つけるために使用されるベースパスです。このパス内にあるディレクト" +"リーは Playbook ディレクトリーのドロップダウンに一覧表示されます。ベースパス" +"と選択された Playbook ディレクトリーは、Playbook を見つけるために使用される完" +"全なパスを提供します。" #: client/src/forms/JobTemplates.js:295 msgid "Become Privilege Escalation" @@ -362,34 +372,34 @@ msgstr "参照" #: client/src/activity-stream/streamDetailModal/streamDetailModal.partial.html:20 msgid "CHANGES" -msgstr "" +msgstr "変更" #: client/src/shared/smart-search/smart-search.partial.html:31 msgid "CLEAR ALL" -msgstr "" +msgstr "すべてをクリア" #: client/src/inventories/manage/copy-move/copy-move.route.js:29 #: client/src/inventories/manage/copy-move/copy-move.route.js:65 msgid "COPY OR MOVE" -msgstr "" +msgstr "コピーまたは移動" #: client/src/shared/stateDefinitions.factory.js:153 msgid "CREATE %s" -msgstr "" +msgstr "%s の作成" #: client/src/inventories/main.js:110 client/src/scheduler/main.js:176 #: client/src/scheduler/main.js:253 client/src/scheduler/main.js:90 msgid "CREATE SCHEDULE" -msgstr "" +msgstr "スケジュールの作成" #: client/src/management-jobs/scheduler/main.js:74 msgid "CREATE SCHEDULED JOB" -msgstr "" +msgstr "スケジュール済みジョブの作成" #: client/src/standard-out/inventory-sync/standard-out-inventory-sync.partial.html:80 #: client/src/standard-out/scm-update/standard-out-scm-update.partial.html:82 msgid "CREDENTIAL" -msgstr "" +msgstr "認証情報" #: client/src/app.js:319 client/src/helpers/ActivityStream.js:29 msgid "CREDENTIALS" @@ -422,7 +432,7 @@ msgstr "%s の呼び出しに失敗しました。POST ステータス:" #: client/src/management-jobs/card/card.controller.js:30 msgid "Call to %s failed. Return status: %d" -msgstr "" +msgstr "%s の呼び出しが失敗しました。返されたステータス: %d" #: client/src/controllers/Projects.js:266 msgid "Call to get project failed. GET status:" @@ -440,13 +450,13 @@ msgstr "取り消し" msgid "Cancel Not Allowed" msgstr "取り消しは許可されていません" -#: client/src/lists/Projects.js:122 +#: client/src/lists/Projects.js:123 msgid "Cancel the SCM update" msgstr "SCM 更新の取り消し" #: client/src/lists/AllJobs.js:108 msgid "Cancel the job" -msgstr "" +msgstr "ジョブの取り消し" #: client/src/controllers/Projects.js:82 client/src/helpers/Projects.js:79 msgid "Canceled. Click for details" @@ -455,7 +465,7 @@ msgstr "取り消されました。クリックして詳細を確認してくだ #: client/src/shared/smart-search/smart-search.controller.js:38 #: client/src/shared/smart-search/smart-search.controller.js:80 msgid "Cannot search running job" -msgstr "" +msgstr "実行中のジョブを検索することはできません" #: client/src/forms/Projects.js:82 msgid "Change %s under \"Configure Tower\" to change this location." @@ -463,7 +473,7 @@ msgstr "この場所を変更するために「Tower の設定」下の %s を #: client/src/forms/ActivityDetail.js:43 msgid "Changes" -msgstr "" +msgstr "変更" #: client/src/shared/form-generator.js:1082 msgid "Choose a %s" @@ -471,9 +481,11 @@ msgstr "%s の選択" #: client/src/license/license.partial.html:97 msgid "" -"Choose your license file, agree to the End User License Agreement, and click" -" submit." -msgstr "ライセンスファイルを選択し、使用許諾契約書に同意した後に「送信」をクリックします。" +"Choose your license file, agree to the End User License Agreement, and click " +"submit." +msgstr "" +"ライセンスファイルを選択し、使用許諾契約書に同意した後に「送信」をクリックし" +"ます。" #: client/src/forms/Projects.js:151 msgid "Clean" @@ -483,19 +495,25 @@ msgstr "クリーニング" msgid "" "Click on a row to select it, and click Finished when done. Click the %s " "button to create a new inventory." -msgstr "行をクリックしてこれを選択し、終了したら「終了」をクリックします。%s ボタンをクリックして新規インベントリーを作成します。" +msgstr "" +"行をクリックしてこれを選択し、終了したら「終了」をクリックします。%s ボタンを" +"クリックして新規インベントリーを作成します。" #: client/src/lists/Teams.js:18 msgid "" "Click on a row to select it, and click Finished when done. Click the %s " "button to create a new team." -msgstr "行をクリックしてこれを選択し、終了したら「終了」をクリックします。%s ボタンをクリックして新規チームを作成します。" +msgstr "" +"行をクリックしてこれを選択し、終了したら「終了」をクリックします。%s ボタンを" +"クリックして新規チームを作成します。" #: client/src/lists/Templates.js:19 msgid "" -"Click on a row to select it, and click Finished when done. Use the %s button" -" to create a new job template." -msgstr "行をクリックしてこれを選択し、終了したら「終了」をクリックします。%s ボタンをクリックして新規ジョブテンプレートを作成します。" +"Click on a row to select it, and click Finished when done. Use the %s button " +"to create a new job template." +msgstr "" +"行をクリックしてこれを選択し、終了したら「終了」をクリックします。%s ボタンを" +"クリックして新規ジョブテンプレートを作成します。" #: client/src/forms/Credentials.js:322 msgid "Client ID" @@ -520,13 +538,13 @@ msgstr "クラウド認証情報" #: client/src/helpers/Credentials.js:160 client/src/helpers/Credentials.js:296 msgid "CloudForms URL" -msgstr "" +msgstr "CloudForms URL" #: client/src/job-results/job-results.controller.js:193 #: client/src/standard-out/standard-out.controller.js:233 #: client/src/workflow-results/workflow-results.controller.js:109 msgid "Collapse Output" -msgstr "" +msgstr "出力の縮小" #: client/src/notifications/notificationTemplates.form.js:298 msgid "Color can be one of %s." @@ -543,7 +561,7 @@ msgstr "通知の設定" #: client/src/configuration/configuration.partial.html:10 #: client/src/setup-menu/setup-menu.partial.html:53 msgid "Configure Tower" -msgstr "" +msgstr "Tower の設定" #: client/src/forms/Users.js:82 msgid "Confirm Password" @@ -568,11 +586,11 @@ msgid "" "Control the level of output ansible will produce as the playbook executes." msgstr "Playbook の実行時に Ansible が生成する出力のレベルを制御します。" -#: client/src/lists/Templates.js:99 +#: client/src/lists/Templates.js:100 msgid "Copy" msgstr "コピー" -#: client/src/lists/Templates.js:102 +#: client/src/lists/Templates.js:103 msgid "Copy template" msgstr "テンプレートのコピー" @@ -623,17 +641,21 @@ msgstr "新規ユーザーの作成" #: client/src/setup-menu/setup-menu.partial.html:35 msgid "Create and edit scripts to dynamically load hosts from any source." -msgstr "任意のソースからホストを動的にロードするためのスクリプトを作成し、編集します。" +msgstr "" +"任意のソースからホストを動的にロードするためのスクリプトを作成し、編集しま" +"す。" #: client/src/setup-menu/setup-menu.partial.html:42 msgid "" "Create templates for sending notifications with Email, HipChat, Slack, and " "SMS." -msgstr "メール、HipChat、Slack、および SMS での通知を送信するためのテンプレートを作成します。" +msgstr "" +"メール、HipChat、Slack、および SMS での通知を送信するためのテンプレートを作成" +"します。" #: client/src/forms/EventsViewer.js:32 client/src/lists/JobEvents.js:44 msgid "Created On" -msgstr "" +msgstr "作成日時" #: client/src/forms/JobTemplates.js:156 client/src/forms/WorkflowMaker.js:60 #: client/src/forms/WorkflowMaker.js:69 @@ -652,13 +674,16 @@ msgstr "認証情報" #: client/src/controllers/Credentials.js:349 msgid "" -"Credentials are only shared within an organization. Assign credentials to an" -" organization to delegate credential permissions. The organization cannot be" -" edited after credentials are assigned." +"Credentials are only shared within an organization. Assign credentials to an " +"organization to delegate credential permissions. The organization cannot be " +"edited after credentials are assigned." msgstr "" +"認証情報は組織内でのみ共有されます。認証情報のパーミッションを委任するために" +"認証情報を組織に割り当てます。認証情報の割り当て後に組織を編集することはでき" +"ません。" -#: client/src/inventory-scripts/inventory-scripts.form.js:50 -#: client/src/inventory-scripts/inventory-scripts.form.js:60 +#: client/src/inventory-scripts/inventory-scripts.form.js:53 +#: client/src/inventory-scripts/inventory-scripts.form.js:63 msgid "Custom Script" msgstr "カスタムスクリプト" @@ -677,7 +702,7 @@ msgstr "削除" #: client/src/job-detail/job-detail.partial.html:176 #: client/src/job-detail/job-detail.partial.html:179 msgid "DETAILS" -msgstr "" +msgstr "詳細" #: client/src/controllers/Credentials.js:104 #: client/src/controllers/Credentials.js:578 @@ -686,8 +711,8 @@ msgstr "" #: client/src/helpers/Jobs.js:165 #: client/src/inventory-scripts/inventory-scripts.list.js:74 #: client/src/lists/Credentials.js:91 client/src/lists/Inventories.js:92 -#: client/src/lists/Schedules.js:92 client/src/lists/Teams.js:77 -#: client/src/lists/Templates.js:124 client/src/lists/Users.js:87 +#: client/src/lists/Schedules.js:91 client/src/lists/Teams.js:77 +#: client/src/lists/Templates.js:125 client/src/lists/Users.js:87 #: client/src/notifications/notification-templates-list/list.controller.js:186 #: client/src/notifications/notificationTemplates.list.js:89 #: client/src/organizations/list/organizations-list.controller.js:165 @@ -716,15 +741,15 @@ msgstr "通知の削除" msgid "Delete on Update" msgstr "更新時のデプロイ" -#: client/src/lists/Schedules.js:95 +#: client/src/lists/Schedules.js:94 msgid "Delete schedule" -msgstr "" +msgstr "スケジュールの削除" #: client/src/lists/Teams.js:81 msgid "Delete team" msgstr "チームの削除" -#: client/src/lists/Templates.js:127 +#: client/src/lists/Templates.js:128 msgid "Delete template" msgstr "テンプレートの削除" @@ -737,11 +762,11 @@ msgid "" "Delete the local repository in its entirety prior to performing an update." msgstr "更新の実行前にローカルリポジトリーを完全に削除します。" -#: client/src/lists/Projects.js:116 +#: client/src/lists/Projects.js:117 msgid "Delete the project" msgstr "プロジェクトの削除" -#: client/src/lists/ScheduledJobs.js:82 +#: client/src/lists/ScheduledJobs.js:81 msgid "Delete the schedule" msgstr "スケジュールの削除" @@ -753,18 +778,19 @@ msgstr "ユーザーの削除" msgid "" "Depending on the size of the repository this may significantly increase the " "amount of time required to complete an update." -msgstr "リポジトリーのサイズにより、更新の完了までに必要な時間が大幅に長くなる可能性があります。" +msgstr "" +"リポジトリーのサイズにより、更新の完了までに必要な時間が大幅に長くなる可能性" +"があります。" #: client/src/forms/Credentials.js:41 client/src/forms/Inventories.js:37 #: client/src/forms/JobTemplates.js:42 client/src/forms/Organizations.js:33 #: client/src/forms/Projects.js:38 client/src/forms/Teams.js:34 #: client/src/forms/Users.js:143 client/src/forms/Users.js:168 #: client/src/forms/Workflows.js:41 -#: client/src/inventory-scripts/inventory-scripts.form.js:32 +#: client/src/inventory-scripts/inventory-scripts.form.js:35 #: client/src/inventory-scripts/inventory-scripts.list.js:25 -#: client/src/lists/Credentials.js:34 -#: client/src/lists/PortalJobTemplates.js:29 client/src/lists/Teams.js:30 -#: client/src/lists/Templates.js:36 +#: client/src/lists/Credentials.js:34 client/src/lists/PortalJobTemplates.js:29 +#: client/src/lists/Teams.js:30 client/src/lists/Templates.js:36 #: client/src/notifications/notificationTemplates.form.js:39 msgid "Description" msgstr "説明" @@ -817,45 +843,49 @@ msgstr "ドメイン名" #: client/src/standard-out/inventory-sync/standard-out-inventory-sync.partial.html:137 #: client/src/standard-out/scm-update/standard-out-scm-update.partial.html:102 msgid "Download Output" -msgstr "" +msgstr "出力のダウンロード" -#: client/src/inventory-scripts/inventory-scripts.form.js:58 +#: client/src/inventory-scripts/inventory-scripts.form.js:61 msgid "" "Drag and drop your custom inventory script file here or create one in the " "field to import your custom inventory." msgstr "" -"カスタムインベントリーのスクリプトファイルをここにドラッグアンドドロップするか、またはこのフィールドにカスタムインベントリーをインポートするためのファイルを作成します。" +"カスタムインベントリーのスクリプトファイルをここにドラッグアンドドロップする" +"か、またはこのフィールドにカスタムインベントリーをインポートするためのファイ" +"ルを作成します。" #: client/src/management-jobs/scheduler/main.js:88 msgid "EDIT SCHEDULED JOB" -msgstr "" +msgstr "スケジュール済みジョブの編集" #: client/src/standard-out/adhoc/standard-out-adhoc.partial.html:46 #: client/src/standard-out/inventory-sync/standard-out-inventory-sync.partial.html:66 #: client/src/standard-out/scm-update/standard-out-scm-update.partial.html:59 msgid "ELAPSED" -msgstr "" +msgstr "経過時間" #: client/src/job-detail/job-detail.partial.html:391 #: client/src/job-detail/job-detail.partial.html:394 msgid "EVENT SUMMARY" -msgstr "" +msgstr "イベントの概要" #: client/src/shared/smart-search/smart-search.partial.html:40 msgid "EXAMPLES:" -msgstr "" +msgstr "例:" #: client/src/forms/Projects.js:174 msgid "" "Each time a job runs using this project, perform an update to the local " "repository prior to starting the job." -msgstr "このプロジェクトでジョブを実行する際は常に、ジョブの開始前にローカルリポジトリーに対して更新を実行します。" +msgstr "" +"このプロジェクトでジョブを実行する際は常に、ジョブの開始前にローカルリポジト" +"リーに対して更新を実行します。" #: client/src/dashboard/hosts/dashboard-hosts.list.js:62 #: client/src/inventory-scripts/inventory-scripts.list.js:57 #: client/src/lists/Credentials.js:72 client/src/lists/Inventories.js:78 -#: client/src/lists/Schedules.js:77 client/src/lists/Teams.js:60 -#: client/src/lists/Templates.js:107 client/src/lists/Users.js:68 +#: client/src/lists/Schedules.js:76 client/src/lists/Teams.js:60 +#: client/src/lists/Templates.js:108 client/src/lists/Users.js:68 #: client/src/notifications/notificationTemplates.list.js:63 #: client/src/notifications/notificationTemplates.list.js:72 msgid "Edit" @@ -863,7 +893,7 @@ msgstr "編集" #: client/src/configuration/configuration.route.js:30 msgid "Edit Configuration" -msgstr "" +msgstr "設定の編集" #: client/src/forms/JobTemplates.js:479 client/src/forms/Workflows.js:179 #: client/src/shared/form-generator.js:1712 @@ -872,7 +902,7 @@ msgstr "Survey の編集" #: client/src/setup-menu/setup-menu.partial.html:54 msgid "Edit Tower's configuration." -msgstr "" +msgstr "Tower の設定の編集。" #: client/src/lists/Credentials.js:74 msgid "Edit credential" @@ -894,27 +924,27 @@ msgstr "インベントリースクリプトの編集" msgid "Edit notification" msgstr "通知の編集" -#: client/src/lists/Schedules.js:80 +#: client/src/lists/Schedules.js:79 msgid "Edit schedule" -msgstr "" +msgstr "スケジュールの編集" #: client/src/lists/Teams.js:64 msgid "Edit team" msgstr "チームの編集" -#: client/src/lists/Templates.js:109 +#: client/src/lists/Templates.js:110 msgid "Edit template" msgstr "テンプレートの編集" #: client/src/workflow-results/workflow-results.partial.html:109 msgid "Edit the User" -msgstr "" +msgstr "ユーザーの編集" -#: client/src/lists/Projects.js:103 +#: client/src/lists/Projects.js:104 msgid "Edit the project" msgstr "プロジェクトの編集" -#: client/src/lists/ScheduledJobs.js:68 +#: client/src/lists/ScheduledJobs.js:67 msgid "Edit the schedule" msgstr "スケジュールの編集" @@ -924,16 +954,18 @@ msgstr "ユーザーの編集" #: client/src/controllers/Projects.js:236 msgid "" -"Either you do not have access or the SCM update process completed. Click the" -" %sRefresh%s button to view the latest status." -msgstr "アクセスがないか、または SCM 更新プロセスが完了しました。%s更新%s ボタンをクリックして最新のステータスを表示します。" +"Either you do not have access or the SCM update process completed. Click the " +"%sRefresh%s button to view the latest status." +msgstr "" +"アクセスがないか、または SCM 更新プロセスが完了しました。%s更新%s ボタンをク" +"リックして最新のステータスを表示します。" #: client/src/forms/EventsViewer.js:81 client/src/forms/LogViewerStatus.js:50 #: client/src/job-detail/job-detail.partial.html:210 #: client/src/job-detail/job-detail.partial.html:268 #: client/src/job-detail/job-detail.partial.html:86 msgid "Elapsed" -msgstr "" +msgstr "経過時間" #: client/src/forms/Credentials.js:192 client/src/forms/Users.js:42 msgid "Email" @@ -941,7 +973,7 @@ msgstr "メール" #: client/src/forms/JobTemplates.js:314 client/src/forms/JobTemplates.js:319 msgid "Enable Concurrent Jobs" -msgstr "" +msgstr "同時実行ジョブの有効化" #: client/src/forms/JobTemplates.js:290 msgid "Enable Privilege Escalation" @@ -952,8 +984,9 @@ msgid "" "Enables creation of a provisioning callback URL. Using the URL a host can " "contact Tower and request a configuration update using this job template." msgstr "" -"プロビジョニングコールバック URL の作成を有効にします。この URL を使用してホストは Tower " -"に接続でき、このジョブテンプレートを使用して接続の更新を要求できます。" +"プロビジョニングコールバック URL の作成を有効にします。この URL を使用してホ" +"ストは Tower に接続でき、このジョブテンプレートを使用して接続の更新を要求でき" +"ます。" #: client/src/helpers/Credentials.js:414 msgid "Encrypted credentials are not supported." @@ -961,7 +994,7 @@ msgstr "暗号化された認証情報はサポートされていません。" #: client/src/forms/EventsViewer.js:77 msgid "End" -msgstr "" +msgstr "終了" #: client/src/license/license.partial.html:108 msgid "End User License Agreement" @@ -972,19 +1005,22 @@ msgid "" "Enter inventory variables using either JSON or YAML syntax. Use the radio " "button to toggle between the two." msgstr "" -"JSON または YAML 構文のいずれかを使用してインベントリー変数を入力します。ラジオボタンを使用して 2 つの間の切り替えを行います。" +"JSON または YAML 構文のいずれかを使用してインベントリー変数を入力します。ラジ" +"オボタンを使用して 2 つの間の切り替えを行います。" #: client/src/helpers/Credentials.js:161 client/src/helpers/Credentials.js:297 msgid "" "Enter the URL for the virtual machine which %scorresponds to your CloudForm " "instance. %sFor example, %s" msgstr "" +"CloudForms インスタンスに対応する %s仮想マシンの URL を入力します (%s例: " +"%s)。" #: client/src/helpers/Credentials.js:151 client/src/helpers/Credentials.js:287 msgid "" "Enter the URL which corresponds to your %sRed Hat Satellite 6 server. %sFor " "example, %s" -msgstr "" +msgstr "Red Hat Satellite 6 Server に対応する %sURL を入力します (%s例: %s)。" #: client/src/helpers/Credentials.js:129 client/src/helpers/Credentials.js:265 msgid "" @@ -1024,15 +1060,15 @@ msgstr "エラー!" #: client/src/forms/EventsViewer.js:54 client/src/forms/EventsViewer.js:58 #: client/src/lists/JobEvents.js:65 client/src/lists/Streams.js:43 msgid "Event" -msgstr "" +msgstr "イベント" #: client/src/widgets/Stream.js:215 msgid "Event summary not available" -msgstr "" +msgstr "イベントの概要はありません" #: client/src/lists/JobEvents.js:31 msgid "Events" -msgstr "" +msgstr "イベント" #: client/src/controllers/Projects.js:421 #: client/src/controllers/Projects.js:704 @@ -1056,7 +1092,7 @@ msgstr "Subversion SCM のサンプル URL には以下が含まれます:" #: client/src/workflow-results/workflow-results.controller.js:111 #: client/src/workflow-results/workflow-results.controller.js:70 msgid "Expand Output" -msgstr "" +msgstr "出力の展開" #: client/src/license/license.partial.html:39 msgid "Expires On" @@ -1064,7 +1100,7 @@ msgstr "有効期限" #: client/src/job-detail/job-detail.partial.html:31 msgid "Explanation" -msgstr "" +msgstr "説明" #: client/src/forms/JobTemplates.js:365 client/src/forms/JobTemplates.js:377 #: client/src/forms/Workflows.js:72 client/src/forms/Workflows.js:84 @@ -1079,13 +1115,13 @@ msgstr "失敗" #: client/src/shared/smart-search/smart-search.partial.html:48 msgid "FIELDS:" -msgstr "" +msgstr "フィールド:" #: client/src/standard-out/adhoc/standard-out-adhoc.partial.html:39 #: client/src/standard-out/inventory-sync/standard-out-inventory-sync.partial.html:59 #: client/src/standard-out/scm-update/standard-out-scm-update.partial.html:52 msgid "FINISHED" -msgstr "" +msgstr "完了" #: client/src/dashboard/graphs/dashboard-graphs.partial.html:80 #: client/src/job-detail/job-detail.partial.html:198 @@ -1112,11 +1148,12 @@ msgstr "新規プロジェクトを作成できませんでした。POST で返 #: client/src/login/loginModal/thirdPartySignOn/thirdPartySignOn.service.js:120 msgid "Failed to get third-party login types. Returned status:" -msgstr "サードパーティーのログインタイプを取得できませんでした。返されたステータス:" +msgstr "" +"サードパーティーのログインタイプを取得できませんでした。返されたステータス:" #: client/src/job-submission/job-submission-factories/launchjob.factory.js:188 msgid "Failed to retrieve job template extra variables." -msgstr "" +msgstr "ジョブテンプレートの追加変数を取得できませんでした。" #: client/src/controllers/Projects.js:598 msgid "Failed to retrieve project: %s. GET status:" @@ -1146,19 +1183,19 @@ msgstr "プロジェクトを更新できませんでした: %s. PUT ステー #: client/src/management-jobs/card/card.controller.js:151 #: client/src/management-jobs/card/card.controller.js:241 msgid "Failed updating job %s with variables. POST returned: %d" -msgstr "" +msgstr "変数でジョブ %s を更新できませんでした。POST で返されたステータス: %d" #: client/src/helpers/Projects.js:73 msgid "Failed. Click for details" -msgstr "" +msgstr "失敗しました。クリックして詳細を確認してください。" #: client/src/notifications/notifications.list.js:48 msgid "Failure" msgstr "失敗" -#: client/src/lists/Schedules.js:50 +#: client/src/lists/Schedules.js:49 msgid "Final Run" -msgstr "" +msgstr "初回実行" #: client/src/forms/LogViewerStatus.js:44 #: client/src/job-detail/job-detail.partial.html:74 @@ -1172,15 +1209,17 @@ msgstr "終了日時" msgid "First Name" msgstr "名" -#: client/src/lists/Schedules.js:40 +#: client/src/lists/Schedules.js:39 msgid "First Run" -msgstr "" +msgstr "最終実行" #: client/src/shared/smart-search/smart-search.partial.html:54 msgid "" "For additional information on advanced search search syntax please see the " "Ansible Tower documentation." msgstr "" +"高度な検索の検索構文についての詳細は、Ansible Tower ドキュメントを参照してく" +"ださい。" #: client/src/helpers/Credentials.js:143 client/src/helpers/Credentials.js:279 msgid "For example, %s" @@ -1199,13 +1238,17 @@ msgstr "例:" msgid "" "For hosts that are part of an external inventory, this flag cannot be " "changed. It will be set by the inventory sync process." -msgstr "外部インベントリーの一部であるホストの場合、このフラグを変更できません。これはインベントリー同期プロセスで設定されます。" +msgstr "" +"外部インベントリーの一部であるホストの場合、このフラグを変更できません。これ" +"はインベントリー同期プロセスで設定されます。" #: client/src/forms/JobTemplates.js:225 client/src/forms/WorkflowMaker.js:125 msgid "" -"For more information and examples see %sthe Patterns topic at " -"docs.ansible.com%s." -msgstr "詳細情報およびサンプルについては、docs.ansible.com の %sパターンのトピックを参照してください%s。" +"For more information and examples see %sthe Patterns topic at docs.ansible." +"com%s." +msgstr "" +"詳細情報およびサンプルについては、docs.ansible.com の %sパターンのトピックを" +"参照してください%s。" #: client/src/forms/JobTemplates.js:201 client/src/forms/JobTemplates.js:214 #: client/src/job-detail/job-detail.partial.html:138 @@ -1213,13 +1256,13 @@ msgstr "詳細情報およびサンプルについては、docs.ansible.com の msgid "Forks" msgstr "フォーク" -#: client/src/management-jobs/scheduler/schedulerForm.partial.html:172 +#: client/src/management-jobs/scheduler/schedulerForm.partial.html:165 msgid "Frequency Details" -msgstr "" +msgstr "頻度の詳細" #: client/src/standard-out/inventory-sync/standard-out-inventory-sync.partial.html:89 msgid "GROUP" -msgstr "" +msgstr "グループ" #: client/src/configuration/auth-form/configuration-auth.controller.js:102 msgid "GitHub" @@ -1231,7 +1274,7 @@ msgstr "GitHub 組織" #: client/src/configuration/auth-form/configuration-auth.controller.js:104 msgid "GitHub Team" -msgstr "" +msgstr "GitHub チーム" #: client/src/configuration/auth-form/configuration-auth.controller.js:105 msgid "Google OAuth2" @@ -1239,18 +1282,20 @@ msgstr "Google OAuth2" #: client/src/forms/Teams.js:154 client/src/forms/Users.js:210 msgid "Grant Permission" -msgstr "" +msgstr "パーミッションの付与" #: client/src/setup-menu/setup-menu.partial.html:5 msgid "" "Group all of your content to manage permissions across departments in your " "company." -msgstr "会社内の複数の部署のパーミッションを管理するためにすべてのコンテンツを分類します。" +msgstr "" +"会社内の複数の部署のパーミッションを管理するためにすべてのコンテンツを分類し" +"ます。" #: client/src/dashboard/hosts/main.js:55 #: client/src/helpers/ActivityStream.js:50 msgid "HOSTS" -msgstr "" +msgstr "ホスト" #: client/src/notifications/notificationTemplates.form.js:327 msgid "HTTP Headers" @@ -1258,7 +1303,7 @@ msgstr "HTTP ヘッダー" #: client/src/bread-crumb/bread-crumb.directive.js:106 msgid "Hide Activity Stream" -msgstr "" +msgstr "アクティビティーストリームの非表示" #: client/src/forms/Credentials.js:140 client/src/forms/EventsViewer.js:20 #: client/src/lists/JobEvents.js:73 @@ -1281,11 +1326,11 @@ msgstr "有効なホスト" #: client/src/job-detail/job-detail.partial.html:269 msgid "Host Status" -msgstr "" +msgstr "ホストのステータス" #: client/src/lists/JobEvents.js:37 msgid "Host Summary" -msgstr "" +msgstr "ホストの概要" #: client/src/activity-stream/streamDropdownNav/stream-dropdown-nav.directive.js:20 #: client/src/dashboard/counts/dashboard-counts.directive.js:39 @@ -1311,11 +1356,11 @@ msgstr "使用許諾契約書に同意します。" #: client/src/forms/EventsViewer.js:28 msgid "ID" -msgstr "" +msgstr "ID" #: client/src/activity-stream/streamDetailModal/streamDetailModal.partial.html:12 msgid "INITIATED BY" -msgstr "" +msgstr "開始:" #: client/src/helpers/ActivityStream.js:26 client/src/inventories/main.js:291 #: client/src/main-menu/main-menu.partial.html:104 @@ -1324,10 +1369,14 @@ msgstr "" msgid "INVENTORIES" msgstr "インベントリー" +#: client/src/inventory-scripts/inventory-scripts.form.js:23 +msgid "INVENTORY SCRIPT" +msgstr "インベントリースクリプト" + #: client/src/helpers/ActivityStream.js:44 #: client/src/inventory-scripts/main.js:66 msgid "INVENTORY SCRIPTS" -msgstr "" +msgstr "インベントリースクリプト" #: client/src/notifications/notificationTemplates.form.js:360 msgid "IRC Nick" @@ -1345,26 +1394,31 @@ msgstr "IRC サーバーパスワード" msgid "IRC Server Port" msgstr "IRC サーバーポート" -#: client/src/shared/paginate/paginate.partial.html:39 +#: client/src/shared/paginate/paginate.partial.html:43 msgid "" "ITEMS \n" " {{dataRange}}\n" -" of {{dataCount()}}" +" of {{dataCount()}}" msgstr "" +"項目 \n" +" {{dataRange}}\n" +"/{{dataCount()}}" #: client/src/login/authenticationServices/timer.factory.js:157 msgid "Idle Session" -msgstr "" +msgstr "アイドル状態のセッション" #: client/src/forms/JobTemplates.js:293 msgid "" -"If enabled, run this playbook as an administrator. This is the equivalent of" -" passing the %s option to the %s command." -msgstr "有効な場合、この Playbook を管理者として実行します。これは %s オプションを %s コマンドに渡すことに相当します。" +"If enabled, run this playbook as an administrator. This is the equivalent of " +"passing the %s option to the %s command." +msgstr "" +"有効な場合、この Playbook を管理者として実行します。これは %s オプションを " +"%s コマンドに渡すことに相当します。" #: client/src/forms/JobTemplates.js:317 msgid "If enabled, simultaneous runs of this job template will be allowed." -msgstr "" +msgstr "有効にされている場合、このジョブテンプレートの同時実行が許可されます。" #: client/src/forms/Credentials.js:54 msgid "" @@ -1373,27 +1427,35 @@ msgid "" "can assign an organization so that roles for the credential can be assigned " "to users and teams in that organization." msgstr "" -"組織が指定されない場合、認証情報はそれを作成するユーザーのみに使用されます。組織管理者およびシステム管理者は組織を割り当て、認証情報のロールを組織内のユーザーおよびチームに割り当てられるようにします。" +"組織が指定されない場合、認証情報はそれを作成するユーザーのみに使用されます。" +"組織管理者およびシステム管理者は組織を割り当て、認証情報のロールを組織内の" +"ユーザーおよびチームに割り当てられるようにします。" #: client/src/license/license.partial.html:70 msgid "" "If you are ready to upgrade, please contact us by clicking the button below" -msgstr "アップグレードの準備ができましたら、以下のボタンをクリックしてお問い合わせください。" +msgstr "" +"アップグレードの準備ができましたら、以下のボタンをクリックしてお問い合わせく" +"ださい。" #: client/src/dashboard/hosts/dashboard-hosts.list.js:53 msgid "" "Indicates if a host is available and should be included in running jobs." -msgstr "ホストが利用可能かどうか、また実行中のジョブに組み込む必要があるかどうかを示します。" +msgstr "" +"ホストが利用可能かどうか、また実行中のジョブに組み込む必要があるかどうかを示" +"します。" #: client/src/forms/ActivityDetail.js:33 client/src/lists/Streams.js:36 msgid "Initiated by" -msgstr "" +msgstr "開始:" #: client/src/forms/JobTemplates.js:58 msgid "" "Instead, %s will check playbook syntax, test environment setup and report " "problems." -msgstr "代わりに、%s は Playbook 構文、テスト環境セットアップおよびレポートの問題を検査します。" +msgstr "" +"代わりに、%s は Playbook 構文、テスト環境セットアップおよびレポートの問題を" +"検査します。" #: client/src/license/license.partial.html:11 msgid "Invalid License" @@ -1427,7 +1489,7 @@ msgstr "インベントリー" #: client/src/widgets/Stream.js:324 msgid "Inventory Script" -msgstr "" +msgstr "インベントリースクリプト" #: client/src/activity-stream/streamDropdownNav/stream-dropdown-nav.directive.js:22 #: client/src/inventory-scripts/inventory-scripts.list.js:12 @@ -1450,7 +1512,7 @@ msgstr "インベントリー変数" #: client/src/forms/EventsViewer.js:49 #: client/src/job-detail/job-detail.partial.html:350 msgid "Item" -msgstr "" +msgstr "項目" #: client/src/dashboard/graphs/dashboard-graphs.partial.html:4 msgid "JOB STATUS" @@ -1462,7 +1524,7 @@ msgstr "ジョブテンプレート" #: client/src/organizations/linkout/organizations-linkout.route.js:287 msgid "JOB TEMPLATES" -msgstr "" +msgstr "ジョブテンプレート" #: client/src/app.js:430 #: client/src/dashboard/graphs/job-status/job-status-graph.directive.js:113 @@ -1474,11 +1536,11 @@ msgstr "ジョブ" #: client/src/widgets/Stream.js:340 msgid "Job" -msgstr "" +msgstr "ジョブ" #: client/src/lists/JobEvents.js:15 msgid "Job Events" -msgstr "" +msgstr "ジョブイベント" #: client/src/forms/JobTemplates.js:250 client/src/forms/JobTemplates.js:258 #: client/src/forms/WorkflowMaker.js:134 client/src/forms/WorkflowMaker.js:142 @@ -1514,12 +1576,12 @@ msgstr "ジョブ" #: client/src/access/add-rbac-user-team/rbac-user-team.partial.html:90 #: client/src/shared/smart-search/smart-search.partial.html:14 msgid "Key" -msgstr "" +msgstr "キー" #: client/src/standard-out/inventory-sync/standard-out-inventory-sync.partial.html:73 #: client/src/standard-out/scm-update/standard-out-scm-update.partial.html:66 msgid "LAUNCH TYPE" -msgstr "" +msgstr "起動タイプ" #: client/src/configuration/auth-form/configuration-auth.controller.js:106 msgid "LDAP" @@ -1527,11 +1589,11 @@ msgstr "LDAP" #: client/src/license/license.route.js:18 msgid "LICENSE" -msgstr "" +msgstr "ライセンス" #: client/src/standard-out/inventory-sync/standard-out-inventory-sync.partial.html:45 msgid "LICENSE ERROR" -msgstr "" +msgstr "ライセンスエラー" #: client/src/main-menu/main-menu.partial.html:83 msgid "LOG OUT" @@ -1567,13 +1629,13 @@ msgstr "管理ジョブの起動" #: client/src/forms/LogViewerStatus.js:55 msgid "Launch Type" -msgstr "" +msgstr "起動タイプ" #: client/src/job-detail/job-detail.partial.html:79 #: client/src/job-detail/job-detail.partial.html:91 #: client/src/standard-out/adhoc/standard-out-adhoc.partial.html:76 msgid "Launched By" -msgstr "" +msgstr "起動:" #: client/src/license/license.controller.js:42 #: client/src/license/license.partial.html:8 @@ -1582,7 +1644,7 @@ msgstr "ライセンス" #: client/src/forms/LogViewerStatus.js:33 msgid "License Error" -msgstr "" +msgstr "ライセンスエラー" #: client/src/license/license.partial.html:102 msgid "License File" @@ -1615,7 +1677,9 @@ msgstr "ライブイベント: Tower サーバーへの接続を試行してい msgid "" "Live events: connected. Pages containing job status information will " "automatically update in real-time." -msgstr "ライブイベント: 接続されています。ジョブステータス情報を含むページは自動的にリアルタイムで更新されます。" +msgstr "" +"ライブイベント: 接続されています。ジョブステータス情報を含むページは自動的に" +"リアルタイムで更新されます。" #: client/src/shared/socket/socket.service.js:178 msgid "Live events: error connecting to the Tower server." @@ -1627,9 +1691,9 @@ msgstr "ライブイベント: Tower サーバーへの接続時にエラーが msgid "Loading..." msgstr "ロード中..." -#: client/src/management-jobs/scheduler/schedulerForm.partial.html:133 +#: client/src/management-jobs/scheduler/schedulerForm.partial.html:128 msgid "Local Time Zone" -msgstr "" +msgstr "ローカルタイムゾーン" #: client/src/main-menu/main-menu.partial.html:188 msgid "Log Out" @@ -1645,7 +1709,7 @@ msgstr "管理ジョブ" #: client/src/portal-mode/portal-mode.route.js:12 msgid "MY VIEW" -msgstr "" +msgstr "マイビュー" #: client/src/forms/Credentials.js:68 msgid "Machine" @@ -1660,7 +1724,9 @@ msgstr "マシンの認証情報" msgid "" "Manage the cleanup of old job history, activity streams, data marked for " "deletion, and system tracking info." -msgstr "古いジョブ履歴、アクティビティーストリーム、削除用にマークされたデータ、およびシステムトラッキング情報のクリーンアップを管理します。" +msgstr "" +"古いジョブ履歴、アクティビティーストリーム、削除用にマークされたデータ、およ" +"びシステムトラッキング情報のクリーンアップを管理します。" #: client/src/helpers/Credentials.js:112 client/src/helpers/Credentials.js:248 msgid "Management Certificate" @@ -1675,8 +1741,7 @@ msgstr "管理ジョブ" msgid "Manual projects do not require a schedule" msgstr "手動プロジェクトにスケジュールは不要です" -#: client/src/controllers/Projects.js:587 -#: client/src/controllers/Projects.js:90 +#: client/src/controllers/Projects.js:587 client/src/controllers/Projects.js:90 msgid "Manual projects do not require an SCM update" msgstr "手動プロジェクトに SCM 更新は不要です" @@ -1687,7 +1752,7 @@ msgstr "ユーザーあたりの最大セッション数に達しました。サ #: client/src/forms/EventsViewer.js:65 #: client/src/job-detail/job-detail.partial.html:351 msgid "Message" -msgstr "" +msgstr "メッセージ" #: client/src/configuration/system-form/configuration-system.controller.js:80 msgid "Misc. System" @@ -1695,17 +1760,18 @@ msgstr "その他のシステム" #: client/src/helpers/Projects.js:76 msgid "Missing. Click for details" -msgstr "" +msgstr "見つかリません。クリックして詳細を確認してください。" #: client/src/forms/EventsViewer.js:53 msgid "Module" -msgstr "" +msgstr "モジュール" #: client/src/standard-out/adhoc/standard-out-adhoc.partial.html:53 msgid "Module Args" -msgstr "" +msgstr "モジュールの引数" #: client/src/portal-mode/portal-mode-jobs.partial.html:4 +#: client/src/portal-mode/portal-mode-layout.partial.html:10 msgid "My Jobs" msgstr "マイジョブ" @@ -1716,7 +1782,7 @@ msgstr "マイビュー" #: client/src/standard-out/inventory-sync/standard-out-inventory-sync.partial.html:19 #: client/src/standard-out/scm-update/standard-out-scm-update.partial.html:19 msgid "NAME" -msgstr "" +msgstr "名前" #: client/src/dashboard/hosts/dashboard-hosts.list.js:18 msgid "NO HOSTS FOUND" @@ -1724,16 +1790,16 @@ msgstr "ホストが見つかりませんでした" #: client/src/login/loginModal/loginModal.partial.html:89 msgid "NOTICE" -msgstr "" +msgstr "通知" #: client/src/notifications/notificationTemplates.form.js:21 msgid "NOTIFICATION TEMPLATE" -msgstr "" +msgstr "通知テンプレート" #: client/src/management-jobs/notifications/notification.route.js:46 #: client/src/notifications/main.js:43 client/src/notifications/main.js:88 msgid "NOTIFICATIONS" -msgstr "" +msgstr "通知" #: client/src/dashboard/lists/job-templates/job-templates-list.partial.html:14 #: client/src/dashboard/lists/jobs/jobs-list.partial.html:13 @@ -1743,13 +1809,13 @@ msgstr "" #: client/src/forms/Teams.js:123 client/src/forms/Teams.js:27 #: client/src/forms/Users.js:140 client/src/forms/Users.js:165 #: client/src/forms/Users.js:190 client/src/forms/Workflows.js:34 -#: client/src/inventory-scripts/inventory-scripts.form.js:25 +#: client/src/inventory-scripts/inventory-scripts.form.js:28 #: client/src/inventory-scripts/inventory-scripts.list.js:20 #: client/src/lists/AllJobs.js:45 client/src/lists/CompletedJobs.js:43 #: client/src/lists/Credentials.js:29 client/src/lists/Inventories.js:46 #: client/src/lists/PortalJobTemplates.js:24 client/src/lists/PortalJobs.js:32 -#: client/src/lists/Projects.js:38 client/src/lists/ScheduledJobs.js:33 -#: client/src/lists/Schedules.js:35 client/src/lists/Teams.js:25 +#: client/src/lists/Projects.js:38 client/src/lists/ScheduledJobs.js:32 +#: client/src/lists/Schedules.js:34 client/src/lists/Teams.js:25 #: client/src/lists/Templates.js:26 #: client/src/management-jobs/scheduler/schedulerForm.partial.html:21 #: client/src/notifications/notificationTemplates.form.js:32 @@ -1770,10 +1836,11 @@ msgstr "ネットワークの認証情報" #: client/src/forms/JobTemplates.js:194 msgid "" -"Network credentials are used by Ansible networking modules to connect to and" -" manage networking devices." +"Network credentials are used by Ansible networking modules to connect to and " +"manage networking devices." msgstr "" -"ネットワーク認証情報は、ネットワークデバイスへの接続およびその管理を実行するために Ansible ネットワークモジュールによって使用されます。" +"ネットワーク認証情報は、ネットワークデバイスへの接続およびその管理を実行する" +"ために Ansible ネットワークモジュールによって使用されます。" #: client/src/inventory-scripts/inventory-scripts.form.js:16 msgid "New Custom Inventory" @@ -1815,7 +1882,7 @@ msgstr "新規ワークフロージョブテンプレート" msgid "New user successfully created!" msgstr "新規ユーザーが正常に作成されました!" -#: client/src/lists/ScheduledJobs.js:52 client/src/lists/Schedules.js:45 +#: client/src/lists/ScheduledJobs.js:51 client/src/lists/Schedules.js:44 msgid "Next Run" msgstr "次回の実行日時" @@ -1829,11 +1896,11 @@ msgstr "SCM 設定がありません" #: client/src/helpers/Projects.js:58 msgid "No SCM updates have run for this project" -msgstr "" +msgstr "このプロジェクトで実行された SCM 更新はありません" #: client/src/access/rbac-multiselect/permissionsTeams.list.js:18 msgid "No Teams exist" -msgstr "" +msgstr "チームが存在しません" #: client/src/controllers/Projects.js:152 msgid "No Updates Available" @@ -1841,7 +1908,7 @@ msgstr "利用可能な更新がありません" #: client/src/access/rbac-multiselect/permissionsUsers.list.js:24 msgid "No Users exist" -msgstr "" +msgstr "ユーザーが存在しません" #: client/src/lists/CompletedJobs.js:22 msgid "No completed jobs" @@ -1853,11 +1920,11 @@ msgstr "ファイルが選択されていません。" #: client/src/dashboard/lists/job-templates/job-templates-list.partial.html:56 msgid "No job templates were recently used." -msgstr "" +msgstr "最近使用されたジョブテンプレートはありません。" #: client/src/lists/AllJobs.js:20 msgid "No jobs have yet run." -msgstr "" +msgstr "実行されたジョブがありません。" #: client/src/dashboard/lists/jobs/jobs-list.partial.html:46 msgid "No jobs were recently run." @@ -1865,15 +1932,15 @@ msgstr "最近実行されたジョブがありません。" #: client/src/job-detail/job-detail.partial.html:374 msgid "No matching host events" -msgstr "" +msgstr "一致するホストイベントがありません" #: client/src/job-detail/job-detail.partial.html:307 msgid "No matching hosts." -msgstr "" +msgstr "一致するホストがありません。" #: client/src/job-detail/job-detail.partial.html:319 msgid "No matching tasks" -msgstr "" +msgstr "一致するタスクがありません" #: client/src/forms/Teams.js:120 client/src/forms/Users.js:187 msgid "No permissions have been granted" @@ -1881,11 +1948,11 @@ msgstr "パーミッションが付与されていません" #: client/src/notifications/notification-templates-list/list.controller.js:88 msgid "No recent notifications." -msgstr "" +msgstr "最新の通知はありません。" #: client/src/shared/form-generator.js:1874 msgid "No records matched your search." -msgstr "" +msgstr "検索に一致するレコードはありません" #: client/src/lists/ScheduledJobs.js:18 msgid "No schedules exist" @@ -1905,7 +1972,7 @@ msgstr "通知の色" #: client/src/notifications/notification-templates-list/list.controller.js:115 msgid "Notification Failed." -msgstr "" +msgstr "通知に失敗しました。" #: client/src/notifications/notificationTemplates.list.js:14 msgid "Notification Templates" @@ -1941,11 +2008,11 @@ msgstr "組織" #: client/src/standard-out/inventory-sync/standard-out-inventory-sync.partial.html:112 msgid "OVERWRITE" -msgstr "" +msgstr "上書き" #: client/src/standard-out/inventory-sync/standard-out-inventory-sync.partial.html:119 msgid "OVERWRITE VARS" -msgstr "" +msgstr "変数の上書き" #: client/src/forms/WorkflowMaker.js:45 msgid "On Failure" @@ -1960,8 +2027,8 @@ msgid "" "OpenStack domains define administrative boundaries. It is only needed for " "Keystone v3 authentication URLs. Common scenarios include:" msgstr "" -"OpenStack ドメインは管理上の境界を定義します。これは Keystone v3 認証 URL " -"にのみ必要です。共通するシナリオには以下が含まれます:" +"OpenStack ドメインは管理上の境界を定義します。これは Keystone v3 認証 URL に" +"のみ必要です。共通するシナリオには以下が含まれます:" #: client/src/forms/JobTemplates.js:360 client/src/forms/Workflows.js:67 msgid "" @@ -1969,8 +2036,9 @@ msgid "" "Labels can be used to group and filter job templates and completed jobs in " "the Tower display." msgstr "" -"「dev」または「test」などのこのジョブテンプレートを説明するオプションラベルです。ラベルを使用し、Tower " -"のディスプレイでジョブテンプレートおよび完了したジョブの分類およびフィルターを実行できます。" +"「dev」または「test」などのこのジョブテンプレートを説明するオプションラベルで" +"す。ラベルを使用し、Tower のディスプレイでジョブテンプレートおよび完了した" +"ジョブの分類およびフィルターを実行できます。" #: client/src/forms/JobTemplates.js:286 #: client/src/notifications/notificationTemplates.form.js:395 @@ -1983,7 +2051,7 @@ msgstr "オプション" #: client/src/forms/Projects.js:49 client/src/forms/Teams.js:39 #: client/src/forms/Users.js:59 client/src/forms/Workflows.js:47 #: client/src/forms/Workflows.js:53 -#: client/src/inventory-scripts/inventory-scripts.form.js:37 +#: client/src/inventory-scripts/inventory-scripts.form.js:40 #: client/src/inventory-scripts/inventory-scripts.list.js:30 #: client/src/lists/Inventories.js:52 client/src/lists/Teams.js:35 #: client/src/notifications/notificationTemplates.form.js:44 @@ -2021,7 +2089,7 @@ msgstr "ポータルモード" #: client/src/standard-out/scm-update/standard-out-scm-update.partial.html:73 msgid "PROJECT" -msgstr "" +msgstr "プロジェクト" #: client/src/app.js:295 client/src/helpers/ActivityStream.js:23 #: client/src/main-menu/main-menu.partial.html:19 @@ -2036,6 +2104,9 @@ msgid "" " {{current()}} of\n" " {{last()}}" msgstr "" +"ページ\n" +"{{current()}}/\n" +" {{last()}}" #: client/src/notifications/notificationTemplates.form.js:240 msgid "Pagerduty subdomain" @@ -2047,8 +2118,9 @@ msgid "" "command line parameter for %s. Provide key/value pairs using either YAML or " "JSON." msgstr "" -"追加のコマンドライン変数を Playbook に渡します。これは、%s の %s または %s コマンドラインパラメーターです。YAML または " -"JSON のいずれかを使用してキーと値のペアを指定します。" +"追加のコマンドライン変数を Playbook に渡します。これは、%s の %s または %s コ" +"マンドラインパラメーターです。YAML または JSON のいずれかを使用してキーと値の" +"ペアを指定します。" #: client/src/forms/Credentials.js:227 client/src/forms/Users.js:70 #: client/src/helpers/Credentials.js:120 client/src/helpers/Credentials.js:128 @@ -2081,15 +2153,17 @@ msgstr "過去 1 週間" #: client/src/helpers/Credentials.js:103 client/src/helpers/Credentials.js:239 msgid "" -"Paste the contents of the PEM file associated with the service account " -"email." -msgstr "サービスアカウントメールに関連付けられた PEM ファイルの内容を貼り付けます。" +"Paste the contents of the PEM file associated with the service account email." +msgstr "" +"サービスアカウントメールに関連付けられた PEM ファイルの内容を貼り付けます。" #: client/src/helpers/Credentials.js:115 client/src/helpers/Credentials.js:251 msgid "" "Paste the contents of the PEM file that corresponds to the certificate you " "uploaded in the Microsoft Azure console." -msgstr "Microsoft Azure コンソールにアップロードした証明書に対応する PEM ファイルの内容を貼り付けます。" +msgstr "" +"Microsoft Azure コンソールにアップロードした証明書に対応する PEM ファイルの内" +"容を貼り付けます。" #: client/src/helpers/Credentials.js:66 msgid "Paste the contents of the SSH private key file." @@ -2097,7 +2171,8 @@ msgstr "SSH 秘密鍵ファイルの内容を貼り付けます。" #: client/src/helpers/Credentials.js:41 msgid "Paste the contents of the SSH private key file.%s or click to close%s" -msgstr "SSH 秘密鍵ファイルの内容を貼り付けます。%s またはクリックして %s を閉じます。" +msgstr "" +"SSH 秘密鍵ファイルの内容を貼り付けます。%s またはクリックして %s を閉じます。" #: client/src/dashboard/graphs/dashboard-graphs.partial.html:8 msgid "Period" @@ -2118,7 +2193,7 @@ msgstr "パーミッション" #: client/src/forms/EventsViewer.js:40 msgid "Play" -msgstr "" +msgstr "プレイ" #: client/src/forms/JobTemplates.js:121 client/src/forms/JobTemplates.js:132 #: client/src/job-detail/job-detail.partial.html:112 @@ -2135,32 +2210,36 @@ msgstr "Playbook 実行" #: client/src/job-detail/job-detail.partial.html:208 msgid "Plays" -msgstr "" +msgstr "プレイ" #: client/src/forms/Users.js:124 msgid "Please add user to an Organization." -msgstr "" +msgstr "ユーザーを組織に追加してください。" #: client/src/access/add-rbac-user-team/rbac-user-team.partial.html:89 msgid "Please assign roles to the selected resources" -msgstr "" +msgstr "ロールを選択したリソースに割り当ててください。" #: client/src/access/add-rbac-resource/rbac-resource.partial.html:62 msgid "Please assign roles to the selected users/teams" -msgstr "" +msgstr "ロールを選択したユーザー/チームに割り当ててください。" #: client/src/license/license.partial.html:84 msgid "" "Please click the button below to visit Ansible's website to get a Tower " "license key." -msgstr "以下のボタンをクリックし、Ansible の web サイトに移動して Tower ライセンスキーを取得します。" +msgstr "" +"以下のボタンをクリックし、Ansible の web サイトに移動して Tower ライセンス" +"キーを取得します。" #: client/src/shared/form-generator.js:835 #: client/src/shared/form-generator.js:949 msgid "" "Please enter a URL that begins with ssh, http or https. The URL may not " "contain the '@' character." -msgstr "ssh、http または https で始まる URL を入力します。URL には「@」文字を含めることはできません。" +msgstr "" +"ssh、http または https で始まる URL を入力します。URL には「@」文字を含めるこ" +"とはできません。" #: client/src/shared/form-generator.js:1187 msgid "Please enter a number greater than %d and less than %d." @@ -2227,11 +2306,11 @@ msgstr "保存してからワークフローグラフを定義します。" #: client/src/access/add-rbac-resource/rbac-resource.partial.html:26 msgid "Please select Users / Teams from the lists below." -msgstr "" +msgstr "以下の一覧からユーザー/チームを選択してください。" #: client/src/access/add-rbac-resource/rbac-resource.partial.html:29 msgid "Please select Users from the list below." -msgstr "" +msgstr "以下の一覧からユーザーを選択してください。" #: client/src/forms/WorkflowMaker.js:65 msgid "Please select a Credential." @@ -2240,7 +2319,9 @@ msgstr "認証情報を選択してください。" #: client/src/forms/JobTemplates.js:152 msgid "" "Please select a Machine Credential or check the Prompt on launch option." -msgstr "マシン認証情報を選択するか、または「起動プロンプト」オプションにチェックを付けます。" +msgstr "" +"マシン認証情報を選択するか、または「起動プロンプト」オプションにチェックを付" +"けます。" #: client/src/shared/form-generator.js:1222 msgid "Please select a number between" @@ -2252,7 +2333,7 @@ msgstr "数値を選択してください。" #: client/src/job-detail/job-detail.partial.html:245 msgid "Please select a task below to view its associated hosts" -msgstr "" +msgstr "関連付けられたホストを表示するために以下のタスクを選択してください" #: client/src/shared/form-generator.js:1109 #: client/src/shared/form-generator.js:1178 @@ -2263,7 +2344,9 @@ msgstr "値を選択してください。" #: client/src/forms/JobTemplates.js:84 msgid "Please select an Inventory or check the Prompt on launch option." -msgstr "インベントリーを選択するか、または「起動プロンプト」オプションにチェックを付けてください。" +msgstr "" +"インベントリーを選択するか、または「起動プロンプト」オプションにチェックを付" +"けてください。" #: client/src/forms/WorkflowMaker.js:86 msgid "Please select an Inventory." @@ -2275,7 +2358,7 @@ msgstr "1 つ以上の値を選択してください。" #: client/src/access/add-rbac-user-team/rbac-user-team.partial.html:29 msgid "Please select resources from the lists below." -msgstr "" +msgstr "以下の一覧からリソースを選択してください。" #: client/src/notifications/shared/type-change.service.js:27 msgid "Port" @@ -2359,8 +2442,9 @@ msgid "" "managed or affected by the playbook. Multiple patterns can be separated by " "%s %s or %s" msgstr "" -"Playbook によって管理されるか、または影響されるホストの一覧をさらに制限するためのホストのパターンを指定してください。複数のパターンは %s " -"%s または %s で区切ることができます。" +"Playbook によって管理されるか、または影響されるホストの一覧をさらに制限するた" +"めのホストのパターンを指定してください。複数のパターンは %s %s または %s で区" +"切ることができます。" #: client/src/forms/JobTemplates.js:326 client/src/forms/JobTemplates.js:334 msgid "Provisioning Callback URL" @@ -2368,7 +2452,7 @@ msgstr "プロビジョニングコールバック URL" #: client/src/helpers/Projects.js:63 msgid "Queued. Click for details" -msgstr "" +msgstr "キューに入れられました。クリックして詳細を確認してください。" #: client/src/configuration/auth-form/configuration-auth.controller.js:107 msgid "RADIUS" @@ -2388,10 +2472,10 @@ msgstr "最近使用されたジョブテンプレート" #: client/src/dashboard/lists/job-templates/job-templates-list.partial.html:4 msgid "RECENTLY USED TEMPLATES" -msgstr "" +msgstr "最近使用されたテンプレート" #: client/src/lists/JobEvents.js:89 client/src/lists/Projects.js:70 -#: client/src/lists/Schedules.js:63 client/src/lists/Streams.js:57 +#: client/src/lists/Schedules.js:62 client/src/lists/Streams.js:57 #: client/src/partials/jobs.html:15 #: client/src/portal-mode/portal-mode-jobs.partial.html:12 msgid "REFRESH" @@ -2399,11 +2483,11 @@ msgstr "更新" #: client/src/standard-out/inventory-sync/standard-out-inventory-sync.partial.html:105 msgid "REGIONS" -msgstr "" +msgstr "リージョン" #: client/src/shared/smart-search/smart-search.partial.html:51 msgid "RELATED FIELDS:" -msgstr "" +msgstr "関連フィールド:" #: client/src/forms/JobTemplates.js:100 msgid "RESET" @@ -2415,7 +2499,7 @@ msgstr "リセット" #: client/src/standard-out/inventory-sync/standard-out-inventory-sync.partial.html:7 #: client/src/standard-out/scm-update/standard-out-scm-update.partial.html:7 msgid "RESULTS" -msgstr "" +msgstr "結果" #: client/src/helpers/Credentials.js:235 client/src/helpers/Credentials.js:99 msgid "RSA Private Key" @@ -2423,15 +2507,15 @@ msgstr "RSA 秘密鍵" #: client/src/inventories/manage/adhoc/adhoc.route.js:26 msgid "RUN COMMAND" -msgstr "" +msgstr "コマンドの実行" #: client/src/workflow-results/workflow-results.partial.html:125 msgid "Read only view of extra variables added to the workflow." -msgstr "" +msgstr "追加変数の読み取り専用ビューがワークフローに追加されました。" #: client/src/notifications/notificationTemplates.list.js:26 msgid "Recent Notifications" -msgstr "" +msgstr "最近の通知" #: client/src/notifications/notificationTemplates.form.js:102 #: client/src/notifications/notificationTemplates.form.js:97 @@ -2439,7 +2523,7 @@ msgid "Recipient List" msgstr "受信者リスト" #: client/src/bread-crumb/bread-crumb.partial.html:6 -#: client/src/lists/Projects.js:66 client/src/lists/Schedules.js:59 +#: client/src/lists/Projects.js:66 client/src/lists/Schedules.js:58 #: client/src/lists/Streams.js:54 msgid "Refresh the page" msgstr "ページの更新" @@ -2459,9 +2543,9 @@ msgstr "削除" msgid "Remove any local modifications prior to performing an update." msgstr "更新の実行前にローカルの変更を削除します。" -#: client/src/management-jobs/scheduler/schedulerForm.partial.html:149 +#: client/src/management-jobs/scheduler/schedulerForm.partial.html:143 msgid "Repeat frequency" -msgstr "" +msgstr "繰り返しの頻度" #: client/src/license/license.partial.html:89 msgid "Request License" @@ -2469,20 +2553,20 @@ msgstr "ライセンスの要求" #: client/src/shared/form-generator.js:681 msgid "Reset" -msgstr "" +msgstr "リセット" #: client/src/forms/EventsViewer.js:62 client/src/forms/EventsViewer.js:66 #: client/src/forms/EventsViewer.js:69 client/src/forms/EventsViewer.js:70 msgid "Results" -msgstr "" +msgstr "結果" #: client/src/job-detail/job-detail.partial.html:52 msgid "Results Traceback" -msgstr "" +msgstr "結果のトレースバック" #: client/src/forms/EventsViewer.js:61 msgid "Return Code" -msgstr "" +msgstr "リターンコード" #: client/src/configuration/auth-form/sub-forms/auth-azure.form.js:46 #: client/src/configuration/auth-form/sub-forms/auth-github-org.form.js:50 @@ -2498,7 +2582,7 @@ msgstr "" #: client/src/configuration/system-form/sub-forms/system-misc.form.js:29 #: client/src/configuration/ui-form/configuration-ui.form.js:35 msgid "Revert all to default" -msgstr "" +msgstr "すべてをデフォルトに戻す" #: client/src/lists/Projects.js:49 msgid "Revision" @@ -2518,7 +2602,7 @@ msgstr "ロール" #: client/src/helpers/Projects.js:67 msgid "Running! Click for details" -msgstr "" +msgstr "実行中です! クリックして詳細を確認してください。" #: client/src/configuration/auth-form/configuration-auth.controller.js:108 msgid "SAML" @@ -2526,14 +2610,14 @@ msgstr "SAML" #: client/src/scheduler/main.js:293 msgid "SCHEDULED" -msgstr "" +msgstr "スケジュール済み" #: client/src/helpers/ActivityStream.js:47 client/src/inventories/main.js:59 #: client/src/management-jobs/scheduler/main.js:26 #: client/src/scheduler/main.js:122 client/src/scheduler/main.js:205 #: client/src/scheduler/main.js:36 msgid "SCHEDULES" -msgstr "" +msgstr "スケジュール" #: client/src/controllers/Projects.js:697 msgid "SCM Branch" @@ -2572,8 +2656,7 @@ msgstr "SCM 更新の取り消し" msgid "SCM Update Options" msgstr "SCM 更新オプション" -#: client/src/controllers/Projects.js:583 -#: client/src/controllers/Projects.js:86 +#: client/src/controllers/Projects.js:583 client/src/controllers/Projects.js:86 msgid "SCM update currently running" msgstr "現在実行中の SCM 更新" @@ -2596,7 +2679,7 @@ msgstr "ソケット" #: client/src/standard-out/inventory-sync/standard-out-inventory-sync.partial.html:98 msgid "SOURCE" -msgstr "" +msgstr "ソース" #: client/src/helpers/Credentials.js:169 client/src/helpers/Credentials.js:305 msgid "SSH Key" @@ -2615,19 +2698,19 @@ msgstr "SSL 接続" #: client/src/standard-out/inventory-sync/standard-out-inventory-sync.partial.html:131 #: client/src/standard-out/scm-update/standard-out-scm-update.partial.html:96 msgid "STANDARD OUT" -msgstr "" +msgstr "標準出力" #: client/src/standard-out/adhoc/standard-out-adhoc.partial.html:32 #: client/src/standard-out/inventory-sync/standard-out-inventory-sync.partial.html:52 #: client/src/standard-out/scm-update/standard-out-scm-update.partial.html:45 msgid "STARTED" -msgstr "" +msgstr "開始" #: client/src/standard-out/adhoc/standard-out-adhoc.partial.html:24 #: client/src/standard-out/inventory-sync/standard-out-inventory-sync.partial.html:37 #: client/src/standard-out/scm-update/standard-out-scm-update.partial.html:37 msgid "STATUS" -msgstr "" +msgstr "ステータス" #: client/src/forms/Credentials.js:120 client/src/forms/Credentials.js:128 msgid "STS Token" @@ -2639,11 +2722,11 @@ msgstr "成功" #: client/src/system-tracking/system-tracking.route.js:18 msgid "SYSTEM TRACKING" -msgstr "" +msgstr "システムトラッキング" #: client/src/helpers/Credentials.js:150 client/src/helpers/Credentials.js:286 msgid "Satellite 6 URL" -msgstr "" +msgstr "Satellite 6 URL" #: client/src/access/add-rbac-user-team/rbac-user-team.partial.html:176 #: client/src/shared/form-generator.js:1688 @@ -2689,14 +2772,15 @@ msgstr "スケジュール済みのジョブ" msgid "Schedules" msgstr "スケジュール" -#: client/src/inventory-scripts/inventory-scripts.form.js:59 +#: client/src/inventory-scripts/inventory-scripts.form.js:62 msgid "Script must begin with a hashbang sequence: i.e.... %s" -msgstr "スクリプトは hashbang シーケンスで開始する必要があります (例: .... %s)。" +msgstr "" +"スクリプトは hashbang シーケンスで開始する必要があります (例: .... %s)。" #: client/src/shared/smart-search/smart-search.controller.js:38 #: client/src/shared/smart-search/smart-search.controller.js:83 msgid "Search" -msgstr "" +msgstr "検索" #: client/src/forms/Credentials.js:105 msgid "Secret Key" @@ -2708,8 +2792,9 @@ msgid "" "temporary, limited-privilege credentials for AWS Identity and Access " "Management (IAM) users." msgstr "" -"セキュリティートークンサービス (STS) は、AWS Identity and Access Management (IAM) " -"ユーザーの一時的な、権限の制限された認証情報を要求できる web サービスです。" +"セキュリティートークンサービス (STS) は、AWS Identity and Access Management " +"(IAM) ユーザーの一時的な、権限の制限された認証情報を要求できる web サービスで" +"す。" #: client/src/shared/form-generator.js:1692 msgid "Select" @@ -2717,7 +2802,7 @@ msgstr "選択" #: client/src/access/add-rbac-user-team/rbac-user-team.controller.js:67 msgid "Select a role" -msgstr "" +msgstr "ロールの選択" #: client/src/configuration/jobs-form/configuration-jobs.controller.js:89 #: client/src/configuration/ui-form/configuration-ui.controller.js:84 @@ -2726,12 +2811,13 @@ msgstr "コマンドの選択" #: client/src/forms/Projects.js:98 msgid "" -"Select from the list of directories found in the Project Base Path. Together" -" the base path and the playbook directory provide the full path used to " +"Select from the list of directories found in the Project Base Path. Together " +"the base path and the playbook directory provide the full path used to " "locate playbooks." msgstr "" -"プロジェクトのベースパスにあるデイレクトリーの一覧から選択します。ベースパスと Playbook ディレクトリーは、Playbook " -"を見つけるために使用される完全なパスを提供します。" +"プロジェクトのベースパスにあるデイレクトリーの一覧から選択します。ベースパス" +"と Playbook ディレクトリーは、Playbook を見つけるために使用される完全なパスを" +"提供します。" #: client/src/configuration/auth-form/configuration-auth.controller.js:229 msgid "Select group types" @@ -2739,7 +2825,7 @@ msgstr "グループタイプの選択" #: client/src/access/rbac-multiselect/rbac-multiselect-role.directive.js:25 msgid "Select roles" -msgstr "" +msgstr "ロールの選択" #: client/src/forms/JobTemplates.js:154 client/src/forms/WorkflowMaker.js:67 msgid "" @@ -2747,8 +2833,9 @@ msgid "" "hosts. Choose the credential containing the username and SSH key or " "password that Ansible will need to log into the remote hosts." msgstr "" -"リモートホストへのアクセス時にジョブで使用する認証情報を選択します。Ansible がリモートホストにログインするために必要なユーザー名および SSH " -"キーまたはパスワードが含まれる認証情報を選択してください。 " +"リモートホストへのアクセス時にジョブで使用する認証情報を選択します。Ansible " +"がリモートホストにログインするために必要なユーザー名および SSH キーまたはパス" +"ワードが含まれる認証情報を選択してください。 " #: client/src/forms/JobTemplates.js:86 client/src/forms/WorkflowMaker.js:88 msgid "Select the inventory containing the hosts you want this job to manage." @@ -2761,7 +2848,8 @@ msgstr "このジョブで実行される Playbook を選択してください #: client/src/forms/JobTemplates.js:114 msgid "" "Select the project containing the playbook you want this job to execute." -msgstr "このジョブで実行する Playbook が含まれるプロジェクトを選択してください。" +msgstr "" +"このジョブで実行する Playbook が含まれるプロジェクトを選択してください。" #: client/src/configuration/system-form/configuration-system.controller.js:169 msgid "Select types" @@ -2773,8 +2861,9 @@ msgid "" "the access credentials to the running playbook, allowing provisioning into " "the cloud without manually passing parameters to the included modules." msgstr "" -"ジョブテンプレートでオプションのクラウド認証情報を選択すると、アクセス認証情報が実行中の Playbook " -"に渡され、パラメーターを組み込みモジュールに手動で渡さなくてもクラウドへのプロビジョニングが許可されます。" +"ジョブテンプレートでオプションのクラウド認証情報を選択すると、アクセス認証情" +"報が実行中の Playbook に渡され、パラメーターを組み込みモジュールに手動で渡さ" +"なくてもクラウドへのプロビジョニングが許可されます。" #: client/src/notifications/notificationTemplates.form.js:86 msgid "Sender Email" @@ -2789,7 +2878,8 @@ msgid "" "Setting the type to %s will execute the playbook and store any scanned " "facts for use with Tower's System Tracking feature." msgstr "" -"タイプを %s に設定すると Playbook が実行され、Tower のシステムトラッキング機能で使用するスキャンされたファクトが保存されます。" +"タイプを %s に設定すると Playbook が実行され、Tower のシステムトラッキング機" +"能で使用するスキャンされたファクトが保存されます。" #: client/src/forms/JobTemplates.js:57 msgid "Setting the type to %s will not execute the playbook." @@ -2797,11 +2887,11 @@ msgstr "タイプを %s に設定すると Playbook は実行されません。" #: client/src/forms/WorkflowMaker.js:106 msgid "" -"Setting the type to %s will not execute the playbook. Instead, %s will check" -" playbook syntax, test environment setup and report problems." +"Setting the type to %s will not execute the playbook. Instead, %s will check " +"playbook syntax, test environment setup and report problems." msgstr "" -"タイプを %s に設定すると Playbook は実行されません。その代わりに、%s は Playbook " -"構文、テスト環境セットアップおよびレポートの問題を検査します。" +"タイプを %s に設定すると Playbook は実行されません。その代わりに、%s は " +"Playbook 構文、テスト環境セットアップおよびレポートの問題を検査します。" #: client/src/main-menu/main-menu.partial.html:147 msgid "Settings" @@ -2836,7 +2926,9 @@ msgstr "スキップタグ" msgid "" "Skip tags are useful when you have a large playbook, and you want to skip " "specific parts of a play or task." -msgstr "スキップタグは、Playbook のサイズが大きく、プレイまたはタスクの特定の部分をスキップする必要がある場合に役立ちます。" +msgstr "" +"スキップタグは、Playbook のサイズが大きく、プレイまたはタスクの特定の部分をス" +"キップする必要がある場合に役立ちます。" #: client/src/forms/Credentials.js:76 msgid "Source Control" @@ -2852,7 +2944,7 @@ msgstr "発信元の電話番号" #: client/src/partials/logviewer.html:9 msgid "Source Vars" -msgstr "" +msgstr "ソース変数" #: client/src/notifications/notificationTemplates.form.js:336 msgid "Specify HTTP Headers in JSON format" @@ -2862,36 +2954,39 @@ msgstr "JSON 形式での HTTP ヘッダーの指定" msgid "" "Specify a method for %s operations. This is equivalent to specifying the %s " "parameter, where %s could be %s" -msgstr "%s 操作のメソッドを指定します。これは %s を指定することに相当します。%s は %s にすることができます。" +msgstr "" +"%s 操作のメソッドを指定します。これは %s を指定することに相当します。%s は " +"%s にすることができます。" #: client/src/setup-menu/setup-menu.partial.html:17 msgid "" "Split up your organization to associate content and control permissions for " "groups." -msgstr "コンテンツを関連付け、グループのパーミッションを制御するために組織を分割します。" +msgstr "" +"コンテンツを関連付け、グループのパーミッションを制御するために組織を分割しま" +"す。" #: client/src/partials/logviewer.html:5 msgid "Standard Out" -msgstr "" +msgstr "標準出力" #: client/src/forms/EventsViewer.js:73 msgid "Start" -msgstr "" +msgstr "開始" -#: client/src/management-jobs/scheduler/schedulerForm.partial.html:41 +#: client/src/management-jobs/scheduler/schedulerForm.partial.html:40 msgid "Start Date" -msgstr "" +msgstr "開始日" -#: client/src/management-jobs/scheduler/schedulerForm.partial.html:56 +#: client/src/management-jobs/scheduler/schedulerForm.partial.html:54 msgid "Start Time" -msgstr "" +msgstr "開始時間" #: client/src/lists/PortalJobTemplates.js:42 client/src/lists/Templates.js:87 msgid "Start a job using this template" msgstr "このテンプレートによるジョブの開始" -#: client/src/controllers/Projects.js:580 -#: client/src/controllers/Projects.js:77 +#: client/src/controllers/Projects.js:580 client/src/controllers/Projects.js:77 msgid "Start an SCM update" msgstr "SCM 更新の開始" @@ -2900,7 +2995,7 @@ msgstr "SCM 更新の開始" #: client/src/job-detail/job-detail.partial.html:267 #: client/src/job-detail/job-detail.partial.html:64 msgid "Started" -msgstr "" +msgstr "開始 " #: client/src/dashboard/hosts/dashboard-hosts.list.js:48 #: client/src/forms/EventsViewer.js:24 client/src/forms/LogViewerStatus.js:28 @@ -2913,7 +3008,7 @@ msgstr "ステータス" #: client/src/configuration/auth-form/configuration-auth.partial.html:3 msgid "Sub Category" -msgstr "" +msgstr "サブカテゴリー" #: client/src/license/license.partial.html:121 msgid "Submit" @@ -2921,7 +3016,7 @@ msgstr "送信" #: client/src/helpers/Jobs.js:230 msgid "Submit the request to cancel?" -msgstr "" +msgstr "取り消す要求を送信しますか?" #: client/src/license/license.partial.html:27 msgid "Subscription" @@ -2933,7 +3028,8 @@ msgstr "サブスクリプション ID" #: client/src/forms/Credentials.js:162 msgid "Subscription ID is an Azure construct, which is mapped to a username." -msgstr "サブスクリプション ID は、ユーザー名にマップされる Azure コンストラクトです。" +msgstr "" +"サブスクリプション ID は、ユーザー名にマップされる Azure コンストラクトです。" #: client/src/notifications/notifications.list.js:38 msgid "Success" @@ -2941,7 +3037,7 @@ msgstr "成功" #: client/src/helpers/Projects.js:70 msgid "Success! Click for details" -msgstr "" +msgstr "成功しました! クリックして詳細を確認してください。" #: client/src/dashboard/graphs/dashboard-graphs.partial.html:77 msgid "Successful" @@ -2949,7 +3045,7 @@ msgstr "成功" #: client/src/configuration/configuration.partial.html:17 msgid "System" -msgstr "" +msgstr "システム" #: client/src/controllers/Users.js:18 msgid "System Administrator" @@ -2979,7 +3075,9 @@ msgstr "時間" msgid "" "Tags are useful when you have a large playbook, and you want to run a " "specific part of a play or task." -msgstr "タグは、Playbook のサイズが大きく、プレイまたはタスクの特定の部分を実行する必要がある場合に役立ちます。" +msgstr "" +"タグは、Playbook のサイズが大きく、プレイまたはタスクの特定の部分を実行する必" +"要がある場合に役立ちます。" #: client/src/notifications/notificationTemplates.form.js:316 msgid "Target URL" @@ -2987,15 +3085,15 @@ msgstr "ターゲット URL" #: client/src/forms/EventsViewer.js:45 msgid "Task" -msgstr "" +msgstr "タスク" #: client/src/job-detail/job-detail.partial.html:266 msgid "Tasks" -msgstr "" +msgstr "タスク" #: client/src/widgets/Stream.js:372 msgid "Team" -msgstr "" +msgstr "チーム" #: client/src/forms/Credentials.js:467 client/src/forms/Inventories.js:126 #: client/src/forms/Inventories.js:173 client/src/forms/Organizations.js:94 @@ -3038,7 +3136,9 @@ msgstr "値が見つかりませんでした。有効な値を入力または選 msgid "" "The Project ID is the GCE assigned identification. It is constructed as two " "words followed by a three digit number. Such as:" -msgstr "プロジェクト ID は GCE によって割り当てられる識別情報です。これは、以下のように 2 語とそれに続く 3 桁の数字で構成されます。" +msgstr "" +"プロジェクト ID は GCE によって割り当てられる識別情報です。これは、以下のよう" +"に 2 語とそれに続く 3 桁の数字で構成されます。" #: client/src/controllers/Projects.js:733 msgid "The SCM update process is running." @@ -3046,12 +3146,13 @@ msgstr "SCM 更新プロセスが実行中です。" #: client/src/standard-out/adhoc/standard-out-adhoc.partial.html:70 msgid "The credential used to run this command." -msgstr "" +msgstr "このコマンドを実行するために使用される認証情報です。" #: client/src/forms/Credentials.js:191 msgid "" "The email address assigned to the Google Compute Engine %sservice account." -msgstr "Google Compute Engine %sサービスアカウントに割り当てられたメールアドレス。" +msgstr "" +"Google Compute Engine %sサービスアカウントに割り当てられたメールアドレス。" #: client/src/helpers/Credentials.js:142 client/src/helpers/Credentials.js:278 msgid "The host to authenticate with." @@ -3063,19 +3164,20 @@ msgstr "ホスト値" #: client/src/standard-out/adhoc/standard-out-adhoc.partial.html:61 msgid "The inventory this command ran on." -msgstr "" +msgstr "このコマンドが実行されるインベントリー。" #: client/src/forms/JobTemplates.js:210 msgid "" "The number of parallel or simultaneous processes to use while executing the " -"playbook. 0 signifies the default value from the %sansible configuration " -"file%s." +"playbook. 0 signifies the default value from the %sansible configuration file" +"%s." msgstr "" -"Playbook の実行中に使用する並列または同時プロセスの数です。0 は %sansible 設定ファイル%s のデフォルト値を表します。" +"Playbook の実行中に使用する並列または同時プロセスの数です。0 は %sansible 設" +"定ファイル%s のデフォルト値を表します。" #: client/src/job-results/job-results.controller.js:479 msgid "The output is too large to display. Please download." -msgstr "" +msgstr "出力が大きすぎて表示できません。ダウンロードしてください。" #: client/src/helpers/Credentials.js:74 msgid "The project value" @@ -3086,20 +3188,20 @@ msgid "" "The selected project is not configured for SCM. To configure for SCM, edit " "the project and provide SCM settings, and then run an update." msgstr "" -"選択されたプロジェクトは SCM に対して設定されていません。SCM の設定を行うには、プロジェクトを編集して SCM " -"設定を指定してから更新を実行します。" +"選択されたプロジェクトは SCM に対して設定されていません。SCM の設定を行うに" +"は、プロジェクトを編集して SCM 設定を指定してから更新を実行します。" -#: client/src/management-jobs/scheduler/schedulerForm.partial.html:124 +#: client/src/management-jobs/scheduler/schedulerForm.partial.html:119 msgid "The time must be in HH24:MM:SS format." -msgstr "" +msgstr "時間は HH24:MM:SS 形式で表示される必要があります。" #: client/src/standard-out/adhoc/standard-out-adhoc.partial.html:79 msgid "The user who ran this command." -msgstr "" +msgstr "このコマンドを実行したユーザー。" #: client/src/lists/Streams.js:19 msgid "There are no events to display at this time" -msgstr "" +msgstr "現時点で表示できるイベントはありません" #: client/src/lists/PortalJobTemplates.js:20 msgid "There are no job templates to display at this time" @@ -3111,12 +3213,13 @@ msgstr "現時点で表示できるジョブはありません" #: client/src/controllers/Projects.js:152 msgid "" -"There is no SCM update information available for this project. An update has" -" not yet been completed. If you have not already done so, start an update " +"There is no SCM update information available for this project. An update has " +"not yet been completed. If you have not already done so, start an update " "for this project." msgstr "" -"このプロジェクトに利用できる SCM " -"更新情報はありません。更新はまだ完了していません。まだ更新を実行していない場合は、このプロジェクトの更新を開始してください。" +"このプロジェクトに利用できる SCM 更新情報はありません。更新はまだ完了していま" +"せん。まだ更新を実行していない場合は、このプロジェクトの更新を開始してくださ" +"い。" #: client/src/configuration/configuration.controller.js:308 msgid "There was an error resetting value. Returned status:" @@ -3126,9 +3229,9 @@ msgstr "値のリセット中にエラーが発生しました。返されたス msgid "There was an error resetting values. Returned status:" msgstr "値のリセット中にエラーが発生しました。返されたステータス:" -#: client/src/management-jobs/scheduler/schedulerForm.partial.html:168 +#: client/src/management-jobs/scheduler/schedulerForm.partial.html:161 msgid "This is not a valid number." -msgstr "" +msgstr "これは無効な数値です。" #: client/src/helpers/Credentials.js:139 client/src/helpers/Credentials.js:275 msgid "" @@ -3139,7 +3242,9 @@ msgstr "これはテナント名です。通常、この値はユーザー名と msgid "" "This list is populated by notification templates added from the " "%sNotifications%s section" -msgstr "この一覧は、%s通知%s セクションで追加される通知テンプレートで事前に設定されます。" +msgstr "" +"この一覧は、%s通知%s セクションで追加される通知テンプレートで事前に設定されま" +"す。" #: client/src/notifications/notificationTemplates.form.js:202 msgid "This must be of the form %s." @@ -3154,13 +3259,17 @@ msgstr "このユーザーはいずれのチームのメンバーでもありま msgid "" "This value does not match the password you entered previously. Please " "confirm that password." -msgstr "この値は、以前に入力されたパスワードと一致しません。パスワードを確認してください。" +msgstr "" +"この値は、以前に入力されたパスワードと一致しません。パスワードを確認してくだ" +"さい。" #: client/src/configuration/configuration.controller.js:464 msgid "" "This will reset all configuration values to their factory defaults. Are you " "sure you want to proceed?" -msgstr "これにより、すべての設定値が出荷時の設定にリセットされます。本当に続行してもよいですか?" +msgstr "" +"これにより、すべての設定値が出荷時の設定にリセットされます。本当に続行しても" +"よいですか?" #: client/src/dashboard/lists/jobs/jobs-list.partial.html:14 #: client/src/lists/Streams.js:28 @@ -3176,26 +3285,29 @@ msgstr "残りの時間" msgid "" "Time in seconds to consider a project to be current. During job runs and " "callbacks the task system will evaluate the timestamp of the latest project " -"update. If it is older than Cache Timeout, it is not considered current, and" -" a new project update will be performed." +"update. If it is older than Cache Timeout, it is not considered current, and " +"a new project update will be performed." msgstr "" -"プロジェクトが最新であることを判別するための時間 (秒単位) " -"です。ジョブ実行およびコールバック時に、タスクシステムは最新のプロジェクト更新のタイムスタンプを評価します。これがキャッシュタイムアウトよりも古い場合には、最新とは見なされず、新規のプロジェクト更新が実行されます。" +"プロジェクトが最新であることを判別するための時間 (秒単位) です。ジョブ実行お" +"よびコールバック時に、タスクシステムは最新のプロジェクト更新のタイムスタンプ" +"を評価します。これがキャッシュタイムアウトよりも古い場合には、最新とは見なさ" +"れず、新規のプロジェクト更新が実行されます。" #: client/src/forms/EventsViewer.js:74 client/src/forms/EventsViewer.js:78 #: client/src/forms/EventsViewer.js:82 msgid "Timing" -msgstr "" +msgstr "タイミング" #: client/src/forms/Credentials.js:126 msgid "" -"To learn more about the IAM STS Token, refer to the %sAmazon " -"documentation%s." -msgstr "IAM STS トークンについての詳細は、%sAmazon ドキュメント%s を参照してください。" +"To learn more about the IAM STS Token, refer to the %sAmazon documentation%s." +msgstr "" +"IAM STS トークンについての詳細は、%sAmazon ドキュメント%s を参照してくださ" +"い。" #: client/src/job-detail/job-detail.partial.html:416 msgid "Toggle Output" -msgstr "" +msgstr "出力の切り替え" #: client/src/shared/form-generator.js:855 msgid "Toggle the display of plaintext." @@ -3208,13 +3320,13 @@ msgstr "トークン" #: client/src/partials/logviewer.html:6 msgid "Traceback" -msgstr "" +msgstr "トレースバック" #: client/src/forms/Credentials.js:61 client/src/forms/Credentials.js:85 #: client/src/forms/Teams.js:129 client/src/forms/Users.js:196 #: client/src/forms/WorkflowMaker.js:34 client/src/lists/AllJobs.js:61 #: client/src/lists/CompletedJobs.js:50 client/src/lists/Credentials.js:39 -#: client/src/lists/Projects.js:43 client/src/lists/ScheduledJobs.js:44 +#: client/src/lists/Projects.js:43 client/src/lists/ScheduledJobs.js:43 #: client/src/lists/Templates.js:31 #: client/src/notifications/notificationTemplates.form.js:57 #: client/src/notifications/notificationTemplates.list.js:37 @@ -3278,12 +3390,13 @@ msgstr "TLS の使用" #: client/src/forms/Credentials.js:77 msgid "" -"Used to check out and synchronize playbook repositories with a remote source" -" control management system such as Git, Subversion (svn), or Mercurial (hg)." -" These credentials are used by Projects." +"Used to check out and synchronize playbook repositories with a remote source " +"control management system such as Git, Subversion (svn), or Mercurial (hg). " +"These credentials are used by Projects." msgstr "" -"Git、Subversion (svn)、または Mercurial (hg) などのリモートソースコントロール管理システムで Playbook " -"リポジトリーをチェックアウトし、同期するために使用されます。これらの認証情報はプロジェクトで使用されます。" +"Git、Subversion (svn)、または Mercurial (hg) などのリモートソースコントロール" +"管理システムで Playbook リポジトリーをチェックアウトし、同期するために使用さ" +"れます。これらの認証情報はプロジェクトで使用されます。" #: client/src/forms/Credentials.js:456 client/src/forms/Inventories.js:115 #: client/src/forms/Inventories.js:161 client/src/forms/Organizations.js:83 @@ -3294,7 +3407,7 @@ msgstr "ユーザー" #: client/src/configuration/configuration.partial.html:18 msgid "User Interface" -msgstr "" +msgstr "ユーザーインターフェース" #: client/src/forms/Users.js:94 msgid "User Type" @@ -3315,8 +3428,10 @@ msgid "" "cloud or infrastructure provider. These are used for dynamic inventory " "sources and for cloud provisioning and deployment in playbook runs." msgstr "" -"指定されたクラウドまたはインフラストラクチャープロバイダーに対する認証を行うためのユーザー名、パスワード、およびアクセスキーです。これらは動的なインベントリーソースおよび" -" Playbook 実行のクラウドプロビジョニングおよびデプロイメントに使用されます。" +"指定されたクラウドまたはインフラストラクチャープロバイダーに対する認証を行う" +"ためのユーザー名、パスワード、およびアクセスキーです。これらは動的なインベン" +"トリーソースおよび Playbook 実行のクラウドプロビジョニングおよびデプロイメン" +"トに使用されます。" #: client/src/access/add-rbac-resource/rbac-resource.partial.html:35 #: client/src/activity-stream/streamDropdownNav/stream-dropdown-nav.directive.js:29 @@ -3365,16 +3480,16 @@ msgstr "バージョン" #: client/src/dashboard/graphs/dashboard-graphs.partial.html:58 #: client/src/inventory-scripts/inventory-scripts.list.js:65 #: client/src/lists/Credentials.js:81 client/src/lists/Inventories.js:85 -#: client/src/lists/JobEvents.js:98 client/src/lists/Schedules.js:85 +#: client/src/lists/JobEvents.js:98 client/src/lists/Schedules.js:84 #: client/src/lists/Streams.js:66 client/src/lists/Teams.js:69 -#: client/src/lists/Templates.js:116 client/src/lists/Users.js:78 +#: client/src/lists/Templates.js:117 client/src/lists/Users.js:78 #: client/src/notifications/notificationTemplates.list.js:80 msgid "View" msgstr "表示" #: client/src/bread-crumb/bread-crumb.directive.js:106 msgid "View Activity Stream" -msgstr "" +msgstr "アクティビティーストリームの表示" #: client/src/main-menu/main-menu.partial.html:173 msgid "View Documentation" @@ -3407,7 +3522,7 @@ msgstr "認証情報の表示" #: client/src/lists/JobEvents.js:100 client/src/lists/Streams.js:70 msgid "View event details" -msgstr "" +msgstr "イベント詳細の表示" #: client/src/setup-menu/setup-menu.partial.html:60 msgid "View information about this version of Ansible Tower." @@ -3425,27 +3540,27 @@ msgstr "インベントリースクリプトの表示" msgid "View notification" msgstr "通知の表示" -#: client/src/lists/Schedules.js:87 +#: client/src/lists/Schedules.js:86 msgid "View schedule" -msgstr "" +msgstr "スケジュールの表示" #: client/src/lists/Teams.js:72 msgid "View team" msgstr "チームの表示" -#: client/src/lists/Templates.js:118 +#: client/src/lists/Templates.js:119 msgid "View template" msgstr "テンプレートの表示" #: client/src/lists/AllJobs.js:94 msgid "View the job" -msgstr "" +msgstr "ジョブの表示" -#: client/src/lists/Projects.js:109 +#: client/src/lists/Projects.js:110 msgid "View the project" msgstr "プロジェクトの表示" -#: client/src/lists/ScheduledJobs.js:75 +#: client/src/lists/ScheduledJobs.js:74 msgid "View the schedule" msgstr "スケジュールの表示" @@ -3456,7 +3571,7 @@ msgstr "ユーザーの表示" #: client/src/standard-out/inventory-sync/standard-out-inventory-sync.partial.html:25 #: client/src/standard-out/scm-update/standard-out-scm-update.partial.html:25 msgid "View workflow results" -msgstr "" +msgstr "ワークフロー結果の表示" #: client/src/forms/Workflows.js:22 msgid "WORKFLOW" @@ -3465,7 +3580,7 @@ msgstr "ワークフロー" #: client/src/job-detail/job-detail.partial.html:313 #: client/src/job-detail/job-detail.partial.html:368 msgid "Waiting..." -msgstr "" +msgstr "待機中..." #: client/src/configuration/auth-form/configuration-auth.controller.js:68 #: client/src/configuration/configuration.controller.js:179 @@ -3482,14 +3597,17 @@ msgstr "Ansible Tower へようこそ!  サインインしてください msgid "" "Welcome to Ansible Tower! Please complete the steps below to acquire a " "license." -msgstr "Ansible Tower へようこそ! ライセンスを取得するために以下のステップを完了してください。" +msgstr "" +"Ansible Tower へようこそ! ライセンスを取得するために以下のステップを完了して" +"ください。" #: client/src/forms/JobTemplates.js:55 client/src/forms/WorkflowMaker.js:104 msgid "" "When this template is submitted as a job, setting the type to %s will " "execute the playbook, running tasks on the selected hosts." msgstr "" -"このテンプレートがジョブとして送信される場合、タイプを %s に設定すると Playbook が実行され、選択されたホストでタスクが実行されます。" +"このテンプレートがジョブとして送信される場合、タイプを %s に設定すると " +"Playbook が実行され、選択されたホストでタスクが実行されます。" #: client/src/forms/Workflows.js:187 client/src/shared/form-generator.js:1720 msgid "Workflow Editor" @@ -3502,13 +3620,15 @@ msgstr "ワークフロージョブテンプレート" #: client/src/access/add-rbac-user-team/rbac-user-team.partial.html:103 #: client/src/access/add-rbac-user-team/rbac-user-team.partial.html:40 msgid "Workflow Templates" -msgstr "" +msgstr "ワークフローテンプレート" #: client/src/dashboard/lists/job-templates/job-templates-list.partial.html:58 msgid "" -"You can create a job template here." +"You can create a job template here." msgstr "" +"ジョブテンプレートをここに作成で" +"きます。" #: client/src/controllers/Projects.js:508 msgid "You do not have access to view this property" @@ -3516,7 +3636,7 @@ msgstr "これを適切に表示するためのアクセス権がありません #: client/src/templates/job_templates/add-job-template/job-template-add.controller.js:26 msgid "You do not have permission to add a job template." -msgstr "" +msgstr "ジョブテンプレートを追加するパーミッションがありません。" #: client/src/controllers/Projects.js:324 msgid "You do not have permission to add a project." @@ -3531,9 +3651,10 @@ msgstr "ユーザーを追加するパーミッションがありません。" #: client/src/configuration/configuration.controller.js:240 #: client/src/configuration/system-form/configuration-system.controller.js:46 msgid "" -"You have unsaved changes. Would you like to proceed without" -" saving?" -msgstr "保存されていない変更があります。変更せずに次に進みますか?" +"You have unsaved changes. Would you like to proceed without " +"saving?" +msgstr "" +"保存されていない変更があります。変更せずに次に進みますか?" #: client/src/shared/form-generator.js:956 msgid "Your password must be %d characters long." @@ -3561,7 +3682,8 @@ msgstr "更新を取り消す要求がタスクマネージャーに送信され #: client/src/login/loginModal/loginModal.partial.html:22 msgid "Your session timed out due to inactivity. Please sign in." -msgstr "アイドル時間によりセッションがタイムアウトしました。サインインしてください。" +msgstr "" +"アイドル時間によりセッションがタイムアウトしました。サインインしてください。" #: client/src/shared/form-generator.js:1222 msgid "and" @@ -3569,15 +3691,11 @@ msgstr "and" #: client/src/access/rbac-multiselect/permissionsTeams.list.js:22 msgid "name" -msgstr "" - -#: client/src/shared/paginate/paginate.partial.html:41 -msgid "of {{dataCount()}}" -msgstr "" +msgstr "名前" #: client/src/access/rbac-multiselect/permissionsTeams.list.js:25 msgid "organization" -msgstr "" +msgstr "組織" #: client/src/forms/Credentials.js:139 client/src/forms/Credentials.js:365 msgid "set in helpers/credentials"