diff --git a/awx/locale/es/LC_MESSAGES/django.po b/awx/locale/es/LC_MESSAGES/django.po index be81d26dc2..a965ac453a 100644 --- a/awx/locale/es/LC_MESSAGES/django.po +++ b/awx/locale/es/LC_MESSAGES/django.po @@ -6021,3 +6021,4 @@ msgstr "" #: awx/ui/fields.py:30 msgid "Invalid base64-encoded data in data URL." msgstr "Dato codificado en base64 inválido en la URL de datos" + diff --git a/awx/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po b/awx/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po index 84c3f4ff51..b19a8ecdbf 100644 --- a/awx/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/awx/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po @@ -2526,8 +2526,7 @@ msgstr "'{value}' n'appartient pas aux valeurs ['{allowed_values}']" #: awx/main/fields.py:421 #, python-brace-format msgid "{type} provided in relative path {path}, expected {expected_type}" -msgstr "" -"{type} donné dans le chemin d'accès relatif {path}, {expected_type} attendu" +msgstr "{type} fourni dans le chemin d’accès relatif {path}, {expected_type} attendu" #: awx/main/fields.py:426 #, python-brace-format @@ -4439,7 +4438,14 @@ msgstr "Exception lors de la connexion à Twilio : {}" msgid "Error sending notification webhook: {}" msgstr "Erreur lors de l'envoi d'un webhook de notification : {}" -#: awx/main/scheduler/task_manager.py:201 +#: awx/main/scheduler/dag_workflow.py:148 +#, python-brace-format +msgid "" +"No error handle path for workflow job node(s) [{node_status}] workflow job " +"node(s) missing unified job template and error handle path [{no_ufjt}]." +msgstr "Pas de « error handle path » pour le ou les nœuds de tâches [{node_status}], le ou les nœuds de tâche de flux de travail n'ont pas de modèle de tâche unifié ni d'« error handle path » [{no_ufjt}]." + +#: awx/main/scheduler/task_manager.py:132 msgid "" "Job spawned from workflow could not start because it was not in the right " "state or required manual credentials" @@ -6027,3 +6033,4 @@ msgstr "" #: awx/ui/fields.py:30 msgid "Invalid base64-encoded data in data URL." msgstr "Données codées en base64 non valides dans l'URL de données" + diff --git a/awx/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po b/awx/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po index dce9fb7204..6ec552d6e5 100644 --- a/awx/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po +++ b/awx/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po @@ -3546,9 +3546,8 @@ msgstr "このラベルが属する組織。" #, python-brace-format msgid "" "Variables {list_of_keys} are not allowed on launch. Check the Prompt on " -"Launch setting on the Job Template to include Extra Variables." -msgstr "" -"変数 {list_of_keys} は起動時に許可されていません。ジョブテンプレートで起動時のプロンプト設定を確認し、追加変数を組み込みます。" +"Launch setting on the {model_name} to include Extra Variables." +msgstr "変数 {list_of_keys} は起動時に許可されていません。{model_name} で起動時のプロンプト設定を確認し、追加変数を組み込みます。" #: awx/main/models/mixins.py:440 msgid "Local absolute file path containing a custom Python virtualenv to use" @@ -5577,3 +5576,4 @@ msgstr "" #: awx/ui/fields.py:30 msgid "Invalid base64-encoded data in data URL." msgstr "データ URL の無効な base64 エンコードされたデータ。" + diff --git a/awx/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po b/awx/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po index c02d8dfb29..3a4c6bdc79 100644 --- a/awx/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po +++ b/awx/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po @@ -5977,3 +5977,4 @@ msgstr "" #: awx/ui/fields.py:30 msgid "Invalid base64-encoded data in data URL." msgstr "Ongeldige base64-versleutelde gegevens in gegevens-URL." + diff --git a/awx/locale/zh/LC_MESSAGES/django.po b/awx/locale/zh/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000..8bebde2d27 --- /dev/null +++ b/awx/locale/zh/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,6083 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-01-14 19:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: zh \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: awx/api/conf.py:15 +msgid "Idle Time Force Log Out" +msgstr "闲置时间强制退出" + +#: awx/api/conf.py:16 +msgid "" +"Number of seconds that a user is inactive before they will need to login " +"again." +msgstr "用户在需要再次登录前处于不活跃状态的秒数。" + +#: awx/api/conf.py:17 awx/api/conf.py:26 awx/api/conf.py:34 awx/api/conf.py:50 +#: awx/api/conf.py:62 awx/api/conf.py:74 awx/sso/conf.py:97 awx/sso/conf.py:108 +#: awx/sso/conf.py:120 awx/sso/conf.py:135 +msgid "Authentication" +msgstr "身份验证" + +#: awx/api/conf.py:24 +msgid "Maximum number of simultaneous logged in sessions" +msgstr "同步登录会话的最大数量" + +#: awx/api/conf.py:25 +msgid "" +"Maximum number of simultaneous logged in sessions a user may have. To " +"disable enter -1." +msgstr "用户可以具有的同步登录会话的最大数量。要禁用,请输入 -1。" + +#: awx/api/conf.py:32 +msgid "Enable HTTP Basic Auth" +msgstr "启用 HTTP 基本身份验证" + +#: awx/api/conf.py:33 +msgid "Enable HTTP Basic Auth for the API Browser." +msgstr "为 API 浏览器启用 HTTP 基本身份验证。" + +#: awx/api/conf.py:43 +msgid "OAuth 2 Timeout Settings" +msgstr "OAuth 2 超时设置" + +#: awx/api/conf.py:44 +msgid "" +"Dictionary for customizing OAuth 2 timeouts, available items are " +"`ACCESS_TOKEN_EXPIRE_SECONDS`, the duration of access tokens in the number " +"of seconds, `AUTHORIZATION_CODE_EXPIRE_SECONDS`, the duration of " +"authorization codes in the number of seconds, and " +"`REFRESH_TOKEN_EXPIRE_SECONDS`, the duration of refresh tokens, after " +"expired access tokens, in the number of seconds." +msgstr "自定义 OAuth 2 超时的字典,可用项为 `ACCESS_TOKEN_EXPIRE_SECONDS`(访问令牌的持续时间,单位为秒数),`AUTHORIZATION_CODE_EXPIRE_SECONDS`(授权代码的持续时间,单位为秒数),以及 `REFRESH_TOKEN_EXPIRE_SECONDS`(访问令牌过期后刷新令牌的持续时间,单位为秒数)。" + +#: awx/api/conf.py:57 +msgid "Allow External Users to Create OAuth2 Tokens" +msgstr "允许外部用户创建 OAuth2 令牌" + +#: awx/api/conf.py:58 +msgid "" +"For security reasons, users from external auth providers (LDAP, SAML, SSO, " +"Radius, and others) are not allowed to create OAuth2 tokens. To change this " +"behavior, enable this setting. Existing tokens will not be deleted when this " +"setting is toggled off." +msgstr "出于安全考虑,不允许来自外部验证提供商(LDAP、SAML、SSO、Radius 等)的用户创建 OAuth2 令牌。要更改此行为,请启用此设置。此设置关闭时不会删除现有令牌。" + +#: awx/api/conf.py:71 +msgid "Login redirect override URL" +msgstr "登录重定向覆写 URL" + +#: awx/api/conf.py:72 +msgid "" +"URL to which unauthorized users will be redirected to log in. If blank, " +"users will be sent to the Tower login page." +msgstr "未授权用户重定向到的登录 URL。如果为空,则会将用户转到 Tower 登录页面。" + +#: awx/api/exceptions.py:20 +msgid "Resource is being used by running jobs." +msgstr "运行的任务正在使用资源。" + +#: awx/api/fields.py:81 +#, python-brace-format +msgid "Invalid key names: {invalid_key_names}" +msgstr "无效的密钥名称:{invalid_key_names}" + +#: awx/api/fields.py:111 +msgid "Credential {} does not exist" +msgstr "凭证 {} 不存在" + +#: awx/api/filters.py:82 +msgid "No related model for field {}." +msgstr "字段 {} 没有相关模型。" + +#: awx/api/filters.py:99 +msgid "Filtering on password fields is not allowed." +msgstr "不允许对密码字段进行过滤。" + +#: awx/api/filters.py:111 awx/api/filters.py:113 +#, python-format +msgid "Filtering on %s is not allowed." +msgstr "不允许对 %s 进行过滤。" + +#: awx/api/filters.py:116 +msgid "Loops not allowed in filters, detected on field {}." +msgstr "过滤器中不允许使用循环,在字段 {} 上检测到。" + +#: awx/api/filters.py:145 +msgid "Query string field name not provided." +msgstr "没有提供查询字符串字段名称。" + +#: awx/api/filters.py:172 +#, python-brace-format +msgid "Invalid {field_name} id: {field_id}" +msgstr "无效的 {field_name} ID:{field_id}" + +#: awx/api/filters.py:304 +msgid "" +"Cannot apply role_level filter to this list because its model does not use " +"roles for access control." +msgstr "无法将 role_level 过滤器应用到此列表,因为其模型不使用角色来进行访问控制。" + +#: awx/api/generics.py:177 +msgid "" +"You did not use correct Content-Type in your HTTP request. If you are using " +"our REST API, the Content-Type must be application/json" +msgstr "您没有在 HTTP 请求中使用正确的 Content-Type。如果您使用的是 REST API,Content-Type 必须是 application/json" + +#: awx/api/generics.py:604 awx/api/generics.py:666 +msgid "\"id\" field must be an integer." +msgstr "“id”字段必须是整数。" + +#: awx/api/generics.py:663 +msgid "\"id\" is required to disassociate" +msgstr "需要“id”才能解除关联" + +#: awx/api/generics.py:714 +msgid "{} 'id' field is missing." +msgstr "{} 'id' 字段缺失。" + +#: awx/api/metadata.py:56 +msgid "Database ID for this {}." +msgstr "此 {} 的数据库 ID。" + +#: awx/api/metadata.py:57 +msgid "Name of this {}." +msgstr "此 {} 的名称。" + +#: awx/api/metadata.py:58 +msgid "Optional description of this {}." +msgstr "此 {} 的可选描述。" + +#: awx/api/metadata.py:59 +msgid "Data type for this {}." +msgstr "此 {} 的数据类型。" + +#: awx/api/metadata.py:60 +msgid "URL for this {}." +msgstr "此 {} 的 URL。" + +#: awx/api/metadata.py:61 +msgid "Data structure with URLs of related resources." +msgstr "包含相关资源的 URL 的数据结构。" + +#: awx/api/metadata.py:62 +msgid "Data structure with name/description for related resources." +msgstr "包含相关资源的名称/描述的数据结构。" + +#: awx/api/metadata.py:63 +msgid "Timestamp when this {} was created." +msgstr "创建此 {} 时的时间戳。" + +#: awx/api/metadata.py:64 +msgid "Timestamp when this {} was last modified." +msgstr "最后一次修改 {} 时的时间戳。" + +#: awx/api/parsers.py:33 +msgid "JSON parse error - not a JSON object" +msgstr "JSON 解析错误 - 不是 JSON 对象" + +#: awx/api/parsers.py:36 +#, python-format +msgid "" +"JSON parse error - %s\n" +"Possible cause: trailing comma." +msgstr "JSON 解析错误 - %s 可能的原因:结尾逗号。" + +#: awx/api/serializers.py:174 +msgid "" +"The original object is already named {}, a copy from it cannot have the same " +"name." +msgstr "原始对象已经命名为 {},从中复制的对象不能有相同的名称。" + +#: awx/api/serializers.py:307 +#, python-format +msgid "Cannot use dictionary for %s" +msgstr "无法将字典用于 %s" + +#: awx/api/serializers.py:321 +msgid "Playbook Run" +msgstr "Playbook 运行" + +#: awx/api/serializers.py:322 +msgid "Command" +msgstr "命令" + +#: awx/api/serializers.py:323 awx/main/models/unified_jobs.py:537 +msgid "SCM Update" +msgstr "SCM 更新" + +#: awx/api/serializers.py:324 +msgid "Inventory Sync" +msgstr "清单同步" + +#: awx/api/serializers.py:325 +msgid "Management Job" +msgstr "管理任务" + +#: awx/api/serializers.py:326 +msgid "Workflow Job" +msgstr "工作流任务" + +#: awx/api/serializers.py:327 +msgid "Workflow Template" +msgstr "工作流模板" + +#: awx/api/serializers.py:328 +msgid "Job Template" +msgstr "任务模板" + +#: awx/api/serializers.py:713 +msgid "" +"Indicates whether all of the events generated by this unified job have been " +"saved to the database." +msgstr "表明该统一任务生成的所有事件是否已保存到数据库中。" + +#: awx/api/serializers.py:882 +msgid "Write-only field used to change the password." +msgstr "用于更改密码只写字段。" + +#: awx/api/serializers.py:884 +msgid "Set if the account is managed by an external service" +msgstr "设定帐户是否由外部服务管理" + +#: awx/api/serializers.py:908 +msgid "Password required for new User." +msgstr "新用户需要密码。" + +#: awx/api/serializers.py:993 +#, python-format +msgid "Unable to change %s on user managed by LDAP." +msgstr "无法对 LDAP 管理的用户更改 %s。" + +#: awx/api/serializers.py:1089 +msgid "Must be a simple space-separated string with allowed scopes {}." +msgstr "必须是一个使用允许范围 {} 的以空格分隔的简单字符串。" + +#: awx/api/serializers.py:1187 +msgid "Authorization Grant Type" +msgstr "授权授予类型" + +#: awx/api/serializers.py:1189 awx/main/credential_plugins/azure_kv.py:20 +#: awx/main/models/credential/__init__.py:959 +msgid "Client Secret" +msgstr "客户端机密" + +#: awx/api/serializers.py:1192 +msgid "Client Type" +msgstr "客户端类型" + +#: awx/api/serializers.py:1195 +msgid "Redirect URIs" +msgstr "重定向 URI" + +#: awx/api/serializers.py:1198 +msgid "Skip Authorization" +msgstr "跳过授权" + +#: awx/api/serializers.py:1295 +msgid "Cannot change max_hosts." +msgstr "无法更改 max_hosts。" + +#: awx/api/serializers.py:1328 +msgid "This path is already being used by another manual project." +msgstr "此路径已经被另一个手动项目使用。" + +#: awx/api/serializers.py:1330 +msgid "SCM refspec can only be used with git projects." +msgstr "SCM refspec 只能用于 git 项目。" + +#: awx/api/serializers.py:1413 +msgid "" +"One or more job templates depend on branch override behavior for this " +"project (ids: {})." +msgstr "一个或多个任务模板依赖于此项目的分支覆写行为(ids:{})。" + +#: awx/api/serializers.py:1420 +msgid "Organization is missing" +msgstr "缺少机构" + +#: awx/api/serializers.py:1424 +msgid "Update options must be set to false for manual projects." +msgstr "手动项目必须将更新选项设置为 false。" + +#: awx/api/serializers.py:1430 +msgid "Array of playbooks available within this project." +msgstr "此项目中可用的 playbook 数组。" + +#: awx/api/serializers.py:1449 +msgid "" +"Array of inventory files and directories available within this project, not " +"comprehensive." +msgstr "此项目中可用的清单文件和目录数组,不全面。" + +#: awx/api/serializers.py:1497 awx/api/serializers.py:3037 +#: awx/api/serializers.py:3249 +msgid "A count of hosts uniquely assigned to each status." +msgstr "分配给每个状态的唯一主机数量。" + +#: awx/api/serializers.py:1500 awx/api/serializers.py:3040 +msgid "A count of all plays and tasks for the job run." +msgstr "任务运行中的所有 play 和任务数量。" + +#: awx/api/serializers.py:1554 awx/api/serializers.py:1774 +msgid "This field has been deprecated and will be removed in a future release" +msgstr "此字段已弃用,并将在以后的发行版本中删除。" + +#: awx/api/serializers.py:1632 +msgid "Smart inventories must specify host_filter" +msgstr "智能清单必须指定 host_filter" + +#: awx/api/serializers.py:1717 +#, python-format +msgid "Invalid port specification: %s" +msgstr "无效的端口规格:%s" + +#: awx/api/serializers.py:1728 +msgid "Cannot create Host for Smart Inventory" +msgstr "无法为智能清单创建主机" + +#: awx/api/serializers.py:1811 +msgid "Invalid group name." +msgstr "无效的组名称。" + +#: awx/api/serializers.py:1816 +msgid "Cannot create Group for Smart Inventory" +msgstr "无法为智能清单创建组" + +#: awx/api/serializers.py:1891 +msgid "" +"Script must begin with a hashbang sequence: i.e.... #!/usr/bin/env python" +msgstr "脚本必须以 hashbang 序列开头:即... #!/usr/bin/env python" + +#: awx/api/serializers.py:1920 +msgid "Cloud credential to use for inventory updates." +msgstr "用于库存更新的云凭证。" + +#: awx/api/serializers.py:1941 +msgid "`{}` is a prohibited environment variable" +msgstr "`{}` 是禁止的环境变量" + +#: awx/api/serializers.py:1952 +msgid "If 'source' is 'custom', 'source_script' must be provided." +msgstr "如果 'source' 是 'custom',则必须提供 'source_script'。" + +#: awx/api/serializers.py:1958 +msgid "Must provide an inventory." +msgstr "必须提供清单。" + +#: awx/api/serializers.py:1962 +msgid "" +"The 'source_script' does not belong to the same organization as the " +"inventory." +msgstr "'source_script' 与清单不属于同一机构。" + +#: awx/api/serializers.py:1964 +msgid "'source_script' doesn't exist." +msgstr "'source_script' 不存在。" + +#: awx/api/serializers.py:2071 +msgid "Cannot use manual project for SCM-based inventory." +msgstr "无法在基于 SCM 的清单中使用手动项目。" + +#: awx/api/serializers.py:2076 +msgid "Setting not compatible with existing schedules." +msgstr "设置与现有计划不兼容。" + +#: awx/api/serializers.py:2081 +msgid "Cannot create Inventory Source for Smart Inventory" +msgstr "无法为智能清单创建清单源" + +#: awx/api/serializers.py:2132 +#, python-format +msgid "Cannot set %s if not SCM type." +msgstr "如果不是 SCM 类型,则无法设置 %s。" + +#: awx/api/serializers.py:2202 +msgid "The project used for this job." +msgstr "用于此任务的项目。" + +#: awx/api/serializers.py:2457 +msgid "Modifications not allowed for managed credential types" +msgstr "不允许对受管凭证类型进行修改" + +#: awx/api/serializers.py:2462 +msgid "" +"Modifications to inputs are not allowed for credential types that are in use" +msgstr "对于正在使用的凭证类型,不允许对输入进行修改" + +#: awx/api/serializers.py:2468 +#, python-format +msgid "Must be 'cloud' or 'net', not %s" +msgstr "必须为 'cloud' 或 'net',不能为 %s" + +#: awx/api/serializers.py:2474 +msgid "'ask_at_runtime' is not supported for custom credentials." +msgstr "自定义凭证不支持 'ask_at_runtime'。" + +#: awx/api/serializers.py:2522 +msgid "Credential Type" +msgstr "凭证类型" + +#: awx/api/serializers.py:2603 +msgid "" +"You cannot change the credential type of the credential, as it may break the " +"functionality of the resources using it." +msgstr "您无法更改凭证的凭证类型,因为它可能会破坏使用该凭证的资源的功能。" + +#: awx/api/serializers.py:2615 +msgid "" +"Write-only field used to add user to owner role. If provided, do not give " +"either team or organization. Only valid for creation." +msgstr "用于将用户添加到所有者角色的只写字段。如果提供,则不给出团队或机构。只在创建时有效。" + +#: awx/api/serializers.py:2620 +msgid "" +"Write-only field used to add team to owner role. If provided, do not give " +"either user or organization. Only valid for creation." +msgstr "用于将团队添加到所有者角色的只写字段。如果提供,则不给出用户或机构。只在创建时有效。" + +#: awx/api/serializers.py:2625 +msgid "" +"Inherit permissions from organization roles. If provided on creation, do not " +"give either user or team." +msgstr "从机构角色继承权限。如果在创建时提供,则不给出用户或团队。" + +#: awx/api/serializers.py:2641 +msgid "Missing 'user', 'team', or 'organization'." +msgstr "缺少 'user' 、'team' 或 'organization'。" + +#: awx/api/serializers.py:2658 +msgid "" +"Credential organization must be set and match before assigning to a team" +msgstr "在分配给团队之前,必须设置凭证机构并匹配" + +#: awx/api/serializers.py:2786 +msgid "This field is required." +msgstr "此字段是必需的。" + +#: awx/api/serializers.py:2795 +msgid "Playbook not found for project." +msgstr "未找到用于项目的 playbook。" + +#: awx/api/serializers.py:2797 +msgid "Must select playbook for project." +msgstr "必须为项目选择 playbook。" + +#: awx/api/serializers.py:2799 awx/api/serializers.py:2801 +msgid "Project does not allow overriding branch." +msgstr "项目不允许覆写分支。" + +#: awx/api/serializers.py:2838 +msgid "Must be a Personal Access Token." +msgstr "必须是一个个人访问令牌。" + +#: awx/api/serializers.py:2841 +msgid "Must match the selected webhook service." +msgstr "必须与所选 Webhook 服务匹配。" + +#: awx/api/serializers.py:2908 +msgid "Cannot enable provisioning callback without an inventory set." +msgstr "无法在没有清单集的情况下启用部署回调。" + +#: awx/api/serializers.py:2911 +msgid "Must either set a default value or ask to prompt on launch." +msgstr "必须设置默认值或要求启动时提示。" + +#: awx/api/serializers.py:2913 awx/main/models/jobs.py:289 +msgid "Job Templates must have a project assigned." +msgstr "任务模板必须分配有一个项目。" + +#: awx/api/serializers.py:3081 +msgid "No change to job limit" +msgstr "任务限制没有发生改变" + +#: awx/api/serializers.py:3082 +msgid "All failed and unreachable hosts" +msgstr "所有失败且无法访问的主机" + +#: awx/api/serializers.py:3097 +msgid "Missing passwords needed to start: {}" +msgstr "缺少启动时所需的密码:{}" + +#: awx/api/serializers.py:3116 +msgid "Relaunch by host status not available until job finishes running." +msgstr "在任务结束运行前,按主机状态重新启动不可用。" + +#: awx/api/serializers.py:3130 +msgid "Job Template Project is missing or undefined." +msgstr "任务模板项目缺失或未定义。" + +#: awx/api/serializers.py:3132 +msgid "Job Template Inventory is missing or undefined." +msgstr "任务模板清单缺失或未定义。" + +#: awx/api/serializers.py:3170 +msgid "Unknown, job may have been ran before launch configurations were saved." +msgstr "未知,在保存启动配置前任务可能已经运行。" + +#: awx/api/serializers.py:3241 awx/main/tasks.py:2691 awx/main/tasks.py:2709 +msgid "{} are prohibited from use in ad hoc commands." +msgstr "{} 被禁止在临时命令中使用。" + +#: awx/api/serializers.py:3329 awx/api/views/__init__.py:4250 +#, python-brace-format +msgid "" +"Standard Output too large to display ({text_size} bytes), only download " +"supported for sizes over {supported_size} bytes." +msgstr "标准输出太大,无法显示({text_size} 字节),超过 {supported_size} 字节的大小只支持下载。" + +#: awx/api/serializers.py:3638 +msgid "Provided variable {} has no database value to replace with." +msgstr "提供的变量 {} 没有要替换的数据库值。" + +#: awx/api/serializers.py:3656 +#, python-brace-format +msgid "\"$encrypted$ is a reserved keyword, may not be used for {var_name}.\"" +msgstr "\"$encrypted$ 是一个保留关键字,可能无法用于 {var_name}。\"" + +#: awx/api/serializers.py:4157 +msgid "The inventory associated with this Job Template is being deleted." +msgstr "与此任务模板关联的清单将被删除。" + +#: awx/api/serializers.py:4159 awx/api/serializers.py:4275 +msgid "The provided inventory is being deleted." +msgstr "提供的清单将被删除。" + +#: awx/api/serializers.py:4167 +msgid "Cannot assign multiple {} credentials." +msgstr "无法分配多个 {} 凭证。" + +#: awx/api/serializers.py:4171 +msgid "Cannot assign a Credential of kind `{}`" +msgstr "无法分配类型为 `{}` 的凭证" + +#: awx/api/serializers.py:4184 +msgid "" +"Removing {} credential at launch time without replacement is not supported. " +"Provided list lacked credential(s): {}." +msgstr "不支持在不替换的情况下在启动时删除 {} 凭证。提供的列表缺少凭证:{}。" + +#: awx/api/serializers.py:4273 +msgid "The inventory associated with this Workflow is being deleted." +msgstr "与此 Workflow 关联的清单将被删除。" + +#: awx/api/serializers.py:4344 +msgid "Message type '{}' invalid, must be either 'message' or 'body'" +msgstr "消息类型 '{}' 无效,必须是 'message' 或 'body'" + +#: awx/api/serializers.py:4350 +msgid "Expected string for '{}', found {}, " +msgstr "'{}' 的预期字符串,找到 {}," + +#: awx/api/serializers.py:4354 +msgid "Messages cannot contain newlines (found newline in {} event)" +msgstr "消息不能包含新行(在 {} 事件中找到新行)" + +#: awx/api/serializers.py:4360 +msgid "Expected dict for 'messages' field, found {}" +msgstr "'messages' 字段的预期字典,找到 {}" + +#: awx/api/serializers.py:4364 +msgid "" +"Event '{}' invalid, must be one of 'started', 'success', 'error', or " +"'workflow_approval'" +msgstr "事件 '{}' 无效,必须是 'started'、'success'、'error' 或 'workflow_approval' 之一" + +#: awx/api/serializers.py:4370 +msgid "Expected dict for event '{}', found {}" +msgstr "事件 '{}' 的预期字典,找到 {}" + +#: awx/api/serializers.py:4375 +msgid "" +"Workflow Approval event '{}' invalid, must be one of 'running', 'approved', " +"'timed_out', or 'denied'" +msgstr "工作流批准事件 '{}' 无效,必须是 'running'、'approved'、'timed_out' 或 'denied' 之一。" + +#: awx/api/serializers.py:4382 +msgid "Expected dict for workflow approval event '{}', found {}" +msgstr "工作流批准事件 '{}' 的预期字典,找到 {}" + +#: awx/api/serializers.py:4409 +msgid "Unable to render message '{}': {}" +msgstr "无法呈现消息 '{}':{}" + +#: awx/api/serializers.py:4411 +msgid "Field '{}' unavailable" +msgstr "字段 '{}' 不可用" + +#: awx/api/serializers.py:4413 +msgid "Security error due to field '{}'" +msgstr "因为字段 '{}' 导致安全错误" + +#: awx/api/serializers.py:4433 +msgid "Webhook body for '{}' should be a json dictionary. Found type '{}'." +msgstr "'{}' 的 Webhook 正文应该是 json 字典。找到类型 '{}'。" + +#: awx/api/serializers.py:4436 +msgid "Webhook body for '{}' is not a valid json dictionary ({})." +msgstr "'{}' 的 Webhook 正文不是有效的 json 字典 ({})。" + +#: awx/api/serializers.py:4454 +msgid "" +"Missing required fields for Notification Configuration: notification_type" +msgstr "通知配置缺少所需字段:notification_type" + +#: awx/api/serializers.py:4481 +msgid "No values specified for field '{}'" +msgstr "没有为字段 '{}' 指定值" + +#: awx/api/serializers.py:4486 +msgid "HTTP method must be either 'POST' or 'PUT'." +msgstr "HTTP 方法必须是 'POST' 或 'PUT'。" + +#: awx/api/serializers.py:4488 +msgid "Missing required fields for Notification Configuration: {}." +msgstr "通知配置缺少所需字段:{}。" + +#: awx/api/serializers.py:4491 +msgid "Configuration field '{}' incorrect type, expected {}." +msgstr "配置字段 '{}' 类型错误,预期为 {}。" + +#: awx/api/serializers.py:4508 +msgid "Notification body" +msgstr "通知正文" + +#: awx/api/serializers.py:4588 +msgid "" +"Valid DTSTART required in rrule. Value should start with: DTSTART:" +"YYYYMMDDTHHMMSSZ" +msgstr "rrule 中需要有效的 DTSTART。值应该以 DTSTART:YYYMMDDTHHMMSSZ 开头" + +#: awx/api/serializers.py:4590 +msgid "" +"DTSTART cannot be a naive datetime. Specify ;TZINFO= or YYYYMMDDTHHMMSSZZ." +msgstr "DTSTART 不能是一个不带时区的日期时间。指定 ;TZINFO= 或 YYYMMDDTHHMMSSZ。" + +#: awx/api/serializers.py:4592 +msgid "Multiple DTSTART is not supported." +msgstr "不支持多个 DTSTART。" + +#: awx/api/serializers.py:4594 +msgid "RRULE required in rrule." +msgstr "rrule 中需要 RRULE。" + +#: awx/api/serializers.py:4596 +msgid "Multiple RRULE is not supported." +msgstr "不支持多个 RRULE。" + +#: awx/api/serializers.py:4598 +msgid "INTERVAL required in rrule." +msgstr "rrule 需要 INTERVAL。" + +#: awx/api/serializers.py:4600 +msgid "SECONDLY is not supported." +msgstr "不支持 SECONDLY。" + +#: awx/api/serializers.py:4602 +msgid "Multiple BYMONTHDAYs not supported." +msgstr "不支持多个 BYMONTHDAY。" + +#: awx/api/serializers.py:4604 +msgid "Multiple BYMONTHs not supported." +msgstr "不支持多个 BYMONTH。" + +#: awx/api/serializers.py:4606 +msgid "BYDAY with numeric prefix not supported." +msgstr "不支持带有数字前缀的 BYDAY。" + +#: awx/api/serializers.py:4608 +msgid "BYYEARDAY not supported." +msgstr "不支持 BYYEARDAY。" + +#: awx/api/serializers.py:4610 +msgid "BYWEEKNO not supported." +msgstr "不支持 BYWEEKNO。" + +#: awx/api/serializers.py:4612 +msgid "RRULE may not contain both COUNT and UNTIL" +msgstr "RRULE 可能不包含 COUNT 和 UNTIL" + +#: awx/api/serializers.py:4616 +msgid "COUNT > 999 is unsupported." +msgstr "不支持 COUNT > 999。" + +#: awx/api/serializers.py:4620 +msgid "rrule parsing failed validation: {}" +msgstr "rrule 解析失败验证:{}" + +#: awx/api/serializers.py:4682 +msgid "Inventory Source must be a cloud resource." +msgstr "清单源必须是云资源。" + +#: awx/api/serializers.py:4684 +msgid "Manual Project cannot have a schedule set." +msgstr "手动项目不能有计划集。" + +#: awx/api/serializers.py:4687 +msgid "" +"Inventory sources with `update_on_project_update` cannot be scheduled. " +"Schedule its source project `{}` instead." +msgstr "无法调度带有 `update_on_project_update` 的清单源。改为调度其源项目 `{}`。" + +#: awx/api/serializers.py:4697 +msgid "" +"Count of jobs in the running or waiting state that are targeted for this " +"instance" +msgstr "处于运行状态或等待状态的针对此实例的任务计数" + +#: awx/api/serializers.py:4702 +msgid "Count of all jobs that target this instance" +msgstr "所有针对此实例的任务计数" + +#: awx/api/serializers.py:4735 +msgid "" +"Count of jobs in the running or waiting state that are targeted for this " +"instance group" +msgstr "处于运行状态或等待状态的针对此实例组的任务计数" + +#: awx/api/serializers.py:4740 +msgid "Count of all jobs that target this instance group" +msgstr "所有针对此实例组的任务计数" + +#: awx/api/serializers.py:4745 +msgid "Indicates whether instance group controls any other group" +msgstr "指明实例组是否控制任何其他组" + +#: awx/api/serializers.py:4749 +msgid "" +"Indicates whether instances in this group are isolated.Isolated groups have " +"a designated controller group." +msgstr "指明此组中的实例是否被隔离。隔离的组具有指定的控制器组。" + +#: awx/api/serializers.py:4754 +msgid "" +"Indicates whether instances in this group are containerized.Containerized " +"groups have a designated Openshift or Kubernetes cluster." +msgstr "指明此组中的实例是否容器化。容器化的组具有指定的 Openshift 或 Kubernetes 集群。" + +#: awx/api/serializers.py:4762 +msgid "Policy Instance Percentage" +msgstr "策略实例百分比" + +#: awx/api/serializers.py:4763 +msgid "" +"Minimum percentage of all instances that will be automatically assigned to " +"this group when new instances come online." +msgstr "新实例上线时将自动分配给此组的所有实例的最小百分比。" + +#: awx/api/serializers.py:4768 +msgid "Policy Instance Minimum" +msgstr "策略实例最小值" + +#: awx/api/serializers.py:4769 +msgid "" +"Static minimum number of Instances that will be automatically assign to this " +"group when new instances come online." +msgstr "新实例上线时自动分配给此组的静态最小实例数量。" + +#: awx/api/serializers.py:4774 +msgid "Policy Instance List" +msgstr "策略实例列表" + +#: awx/api/serializers.py:4775 +msgid "List of exact-match Instances that will be assigned to this group" +msgstr "将分配给此组的完全匹配实例的列表" + +#: awx/api/serializers.py:4801 +msgid "Duplicate entry {}." +msgstr "重复条目 {}。" + +#: awx/api/serializers.py:4803 +msgid "{} is not a valid hostname of an existing instance." +msgstr "{} 不是现有实例的有效主机名。" + +#: awx/api/serializers.py:4805 awx/api/views/mixin.py:101 +msgid "" +"Isolated instances may not be added or removed from instances groups via the " +"API." +msgstr "可能无法通过 API 为实例组添加或删除隔离的实例。" + +#: awx/api/serializers.py:4807 awx/api/views/mixin.py:105 +msgid "Isolated instance group membership may not be managed via the API." +msgstr "可能无法通过 API 管理隔离的实例组成员资格。" + +#: awx/api/serializers.py:4809 awx/api/serializers.py:4814 +#: awx/api/serializers.py:4819 +msgid "Containerized instances may not be managed via the API" +msgstr "可能无法通过 API 管理容器化实例" + +#: awx/api/serializers.py:4824 +msgid "tower instance group name may not be changed." +msgstr "可能不会更改 tower 实例组名称。" + +#: awx/api/serializers.py:4829 +msgid "Only Kubernetes credentials can be associated with an Instance Group" +msgstr "只有 Kubernetes 凭证可以与实例组关联" + +#: awx/api/serializers.py:4868 +msgid "" +"When present, shows the field name of the role or relationship that changed." +msgstr "存在时,显示更改的角色或关系的字段名称。" + +#: awx/api/serializers.py:4870 +msgid "" +"When present, shows the model on which the role or relationship was defined." +msgstr "存在时,显示定义角色或关系的模型。" + +#: awx/api/serializers.py:4903 +msgid "" +"A summary of the new and changed values when an object is created, updated, " +"or deleted" +msgstr "创建、更新或删除对象时新值和更改值的概述" + +#: awx/api/serializers.py:4905 +msgid "" +"For create, update, and delete events this is the object type that was " +"affected. For associate and disassociate events this is the object type " +"associated or disassociated with object2." +msgstr "对于创建、更新和删除事件,这是受影响的对象类型。对于关联和解除关联事件,这是与对象 2 关联或解除关联的对象类型。" + +#: awx/api/serializers.py:4908 +msgid "" +"Unpopulated for create, update, and delete events. For associate and " +"disassociate events this is the object type that object1 is being associated " +"with." +msgstr "创建、更新和删除事件未填充。对于关联和解除关联事件,这是对象 1 要关联的对象类型。" + +#: awx/api/serializers.py:4911 +msgid "The action taken with respect to the given object(s)." +msgstr "对给定对象执行的操作。" + +#: awx/api/views/__init__.py:180 +msgid "Dashboard" +msgstr "仪表板" + +#: awx/api/views/__init__.py:275 +msgid "Dashboard Jobs Graphs" +msgstr "仪表板任务图形" + +#: awx/api/views/__init__.py:311 +#, python-format +msgid "Unknown period \"%s\"" +msgstr "未知时期 \"%s\"" + +#: awx/api/views/__init__.py:325 +msgid "Instances" +msgstr "实例" + +#: awx/api/views/__init__.py:333 +msgid "Instance Detail" +msgstr "实例详情" + +#: awx/api/views/__init__.py:350 +msgid "Instance Jobs" +msgstr "实例任务" + +#: awx/api/views/__init__.py:364 +msgid "Instance's Instance Groups" +msgstr "实例的实例组" + +#: awx/api/views/__init__.py:373 +msgid "Instance Groups" +msgstr "实例组" + +#: awx/api/views/__init__.py:381 +msgid "Instance Group Detail" +msgstr "实例组详情" + +#: awx/api/views/__init__.py:396 +msgid "Isolated Groups can not be removed from the API" +msgstr "无法从 API 中删除隔离的组" + +#: awx/api/views/__init__.py:398 +msgid "" +"Instance Groups acting as a controller for an Isolated Group can not be " +"removed from the API" +msgstr "无法从 API 中删除作为隔离组控制器的实例组" + +#: awx/api/views/__init__.py:404 +msgid "Instance Group Running Jobs" +msgstr "实例组的运行任务" + +#: awx/api/views/__init__.py:413 +msgid "Instance Group's Instances" +msgstr "实例组的实例" + +#: awx/api/views/__init__.py:423 +msgid "Schedules" +msgstr "计划" + +#: awx/api/views/__init__.py:437 +msgid "Schedule Recurrence Rule Preview" +msgstr "计划重复规则预览" + +#: awx/api/views/__init__.py:484 +msgid "Cannot assign credential when related template is null." +msgstr "当相关模板为 null 时无法分配凭证。" + +#: awx/api/views/__init__.py:489 +msgid "Related template cannot accept {} on launch." +msgstr "相关的模板无法在启动时接受 {}。" + +#: awx/api/views/__init__.py:491 +msgid "" +"Credential that requires user input on launch cannot be used in saved launch " +"configuration." +msgstr "在启动时需要用户输入的凭证不能用于保存的启动配置。" + +#: awx/api/views/__init__.py:497 +msgid "Related template is not configured to accept credentials on launch." +msgstr "相关的模板未配置为在启动时接受凭证。" + +#: awx/api/views/__init__.py:499 +#, python-brace-format +msgid "" +"This launch configuration already provides a {credential_type} credential." +msgstr "此启动配置已经提供了 {credential_type} 凭证。" + +#: awx/api/views/__init__.py:502 +#, python-brace-format +msgid "Related template already uses {credential_type} credential." +msgstr "相关的模板已使用 {credential_type} 凭证。" + +#: awx/api/views/__init__.py:520 +msgid "Schedule Jobs List" +msgstr "计划任务列表" + +#: awx/api/views/__init__.py:603 awx/api/views/__init__.py:4459 +msgid "" +"You cannot assign an Organization participation role as a child role for a " +"Team." +msgstr "您不能分配机构参与角色作为团队的子角色。" + +#: awx/api/views/__init__.py:607 awx/api/views/__init__.py:4473 +msgid "You cannot grant system-level permissions to a team." +msgstr "您不能为团队授予系统级别权限。" + +#: awx/api/views/__init__.py:614 awx/api/views/__init__.py:4465 +msgid "" +"You cannot grant credential access to a team when the Organization field " +"isn't set, or belongs to a different organization" +msgstr "您不能在机构字段未设置或属于不同机构时为团队授予凭证访问权限" + +#: awx/api/views/__init__.py:716 +msgid "Project Schedules" +msgstr "项目计划" + +#: awx/api/views/__init__.py:727 +msgid "Project SCM Inventory Sources" +msgstr "项目 SCM 清单源" + +#: awx/api/views/__init__.py:828 +msgid "Project Update Events List" +msgstr "项目更新事件列表" + +#: awx/api/views/__init__.py:842 +msgid "System Job Events List" +msgstr "系统任务事件列表" + +#: awx/api/views/__init__.py:876 +msgid "Project Update SCM Inventory Updates" +msgstr "项目更新 SCM 清单更新" + +#: awx/api/views/__init__.py:920 +msgid "Me" +msgstr "我" + +#: awx/api/views/__init__.py:928 +msgid "OAuth 2 Applications" +msgstr "OAuth 2 应用" + +#: awx/api/views/__init__.py:937 +msgid "OAuth 2 Application Detail" +msgstr "OAuth 2 应用详情" + +#: awx/api/views/__init__.py:950 +msgid "OAuth 2 Application Tokens" +msgstr "OAuth 2 应用令牌" + +#: awx/api/views/__init__.py:972 +msgid "OAuth2 Tokens" +msgstr "OAuth2 令牌" + +#: awx/api/views/__init__.py:981 +msgid "OAuth2 User Tokens" +msgstr "OAuth2 用户令牌" + +#: awx/api/views/__init__.py:993 +msgid "OAuth2 User Authorized Access Tokens" +msgstr "OAuth2 用户授权访问令牌" + +#: awx/api/views/__init__.py:1008 +msgid "Organization OAuth2 Applications" +msgstr "机构 OAuth2 应用" + +#: awx/api/views/__init__.py:1020 +msgid "OAuth2 Personal Access Tokens" +msgstr "OAuth2 个人访问令牌" + +#: awx/api/views/__init__.py:1035 +msgid "OAuth Token Detail" +msgstr "OAuth 令牌详情" + +#: awx/api/views/__init__.py:1097 awx/api/views/__init__.py:4426 +msgid "" +"You cannot grant credential access to a user not in the credentials' " +"organization" +msgstr "您不能为不在凭证机构中的用户授予凭证访问权限" + +#: awx/api/views/__init__.py:1101 awx/api/views/__init__.py:4430 +msgid "You cannot grant private credential access to another user" +msgstr "您不能为其他用户授予私有凭证访问权限" + +#: awx/api/views/__init__.py:1199 +#, python-format +msgid "Cannot change %s." +msgstr "无法更改 %s。" + +#: awx/api/views/__init__.py:1205 +msgid "Cannot delete user." +msgstr "无法删除用户。" + +#: awx/api/views/__init__.py:1229 +msgid "Deletion not allowed for managed credential types" +msgstr "不允许删除受管凭证类型" + +#: awx/api/views/__init__.py:1231 +msgid "Credential types that are in use cannot be deleted" +msgstr "无法删除正在使用中的凭证类型" + +#: awx/api/views/__init__.py:1381 +msgid "External Credential Test" +msgstr "外部凭证测试" + +#: awx/api/views/__init__.py:1407 +msgid "Credential Input Source Detail" +msgstr "凭证输入源详情" + +#: awx/api/views/__init__.py:1415 awx/api/views/__init__.py:1423 +msgid "Credential Input Sources" +msgstr "凭证输入源" + +#: awx/api/views/__init__.py:1438 +msgid "External Credential Type Test" +msgstr "外部凭证类型测试" + +#: awx/api/views/__init__.py:1496 +msgid "The inventory for this host is already being deleted." +msgstr "此主机的清单已经被删除。" + +#: awx/api/views/__init__.py:1612 +msgid "SSLError while trying to connect to {}" +msgstr "尝试连接到 {} 时出现 SSLError" + +#: awx/api/views/__init__.py:1614 +msgid "Request to {} timed out." +msgstr "请求 {} 超时。" + +#: awx/api/views/__init__.py:1616 +msgid "Unknown exception {} while trying to GET {}" +msgstr "尝试 GET {} 时出现未知异常 {}" + +#: awx/api/views/__init__.py:1620 +msgid "" +"Unauthorized access. Please check your Insights Credential username and " +"password." +msgstr "未授权访问。请检查您的 Insights 用户名和密码。" + +#: awx/api/views/__init__.py:1624 +msgid "" +"Failed to access the Insights API at URL {}. Server responded with {} status " +"code and message {}" +msgstr "无法通过 URL {} 访问 Insights API。服务器以 {} 状态代码和消息 {} 作为响应" + +#: awx/api/views/__init__.py:1633 +msgid "Expected JSON response from Insights at URL {} but instead got {}" +msgstr "访问 URL {} 时来自 Insights 的预期 JSON 响应,但实际为 {}" + +#: awx/api/views/__init__.py:1663 +msgid "Could not translate Insights system ID {} into an Insights platform ID." +msgstr "无法将 Insights 系统 ID {} 转换为 Insights 平台 ID。" + +#: awx/api/views/__init__.py:1705 +msgid "This host is not recognized as an Insights host." +msgstr "此主机不被识别为 Insights 主机。" + +#: awx/api/views/__init__.py:1713 +msgid "The Insights Credential for \"{}\" was not found." +msgstr "未找到 \"{}\" 的 Insights 凭证。" + +#: awx/api/views/__init__.py:1792 +msgid "Cyclical Group association." +msgstr "周期性组关联。" + +#: awx/api/views/__init__.py:1958 +msgid "Inventory subset argument must be a string." +msgstr "清单子集参数必须是字符串。" + +#: awx/api/views/__init__.py:1962 +msgid "Subset does not use any supported syntax." +msgstr "子集未使用任何支持的语法。" + +#: awx/api/views/__init__.py:2012 +msgid "Inventory Source List" +msgstr "清单源列表" + +#: awx/api/views/__init__.py:2024 +msgid "Inventory Sources Update" +msgstr "清单源更新" + +#: awx/api/views/__init__.py:2057 +msgid "Could not start because `can_update` returned False" +msgstr "无法启动,因为 `can_update` 返回 False" + +#: awx/api/views/__init__.py:2065 +msgid "No inventory sources to update." +msgstr "没有需要更新的清单源。" + +#: awx/api/views/__init__.py:2087 +msgid "Inventory Source Schedules" +msgstr "清单源计划" + +#: awx/api/views/__init__.py:2114 +msgid "Notification Templates can only be assigned when source is one of {}." +msgstr "只有源是 {} 之一时才能分配通知模板。" + +#: awx/api/views/__init__.py:2212 +msgid "Source already has credential assigned." +msgstr "源已经分配有凭证。" + +#: awx/api/views/__init__.py:2360 +msgid "'credentials' cannot be used in combination with 'extra_credentials'." +msgstr "'credentials' 无法与 'extra_credentials' 结合使用。" + +#: awx/api/views/__init__.py:2378 +msgid "Incorrect type. Expected a list received {}." +msgstr "类型不正确。预期为列表,收到的是 {}。" + +#: awx/api/views/__init__.py:2476 +msgid "Job Template Schedules" +msgstr "任务模板计划" + +#: awx/api/views/__init__.py:2525 +msgid "Field '{}' is missing from survey spec." +msgstr "问卷调查规格中缺少字段 '{}'。" + +#: awx/api/views/__init__.py:2527 +msgid "Expected {} for field '{}', received {} type." +msgstr "字段 '{}' 预期为 {},收到的是 {} 类型。" + +#: awx/api/views/__init__.py:2531 +msgid "'spec' doesn't contain any items." +msgstr "'spec' 不包含任何项。" + +#: awx/api/views/__init__.py:2545 +#, python-format +msgid "Survey question %s is not a json object." +msgstr "问卷调查问题 %s 不是 json 对象。" + +#: awx/api/views/__init__.py:2548 +#, python-brace-format +msgid "'{field_name}' missing from survey question {idx}" +msgstr "'{field_name}在问卷调查中缺少 {idx}" + +#: awx/api/views/__init__.py:2558 +#, python-brace-format +msgid "'{field_name}' in survey question {idx} expected to be {type_label}." +msgstr "'{field_name}' in survey question {idx} expected to be {type_label}。" + +#: awx/api/views/__init__.py:2562 +#, python-format +msgid "'variable' '%(item)s' duplicated in survey question %(survey)s." +msgstr "'variable' '%(item)s' duplicated in survey questions %(survey)s。" + +#: awx/api/views/__init__.py:2572 +#, python-brace-format +msgid "" +"'{survey_item[type]}' in survey question {idx} is not one of " +"'{allowed_types}' allowed question types." +msgstr "'{survey_item[type]}' 在问卷调查中 {idx} 不是{allowed_types}' 允许的问题类型之一。" + +#: awx/api/views/__init__.py:2582 +#, python-brace-format +msgid "" +"Default value {survey_item[default]} in survey question {idx} expected to be " +"{type_label}." +msgstr "{idx} 预期 {survey_item[default]} 问卷调查中的默认值为 {type_label}。" + +#: awx/api/views/__init__.py:2592 +#, python-brace-format +msgid "The {min_or_max} limit in survey question {idx} expected to be integer." +msgstr "调查中的 {min_or_max} 限制 {idx} 是整数的。" + +#: awx/api/views/__init__.py:2602 +#, python-brace-format +msgid "Survey question {idx} of type {survey_item[type]} must specify choices." +msgstr "类型调查 {idx} 问题 {survey_item[type]} 必须指定选项。" + +#: awx/api/views/__init__.py:2616 +msgid "Multiple Choice (Single Select) can only have one default value." +msgstr "多项选择(单选)只能有一个默认值。" + +#: awx/api/views/__init__.py:2620 +msgid "Default choice must be answered from the choices listed." +msgstr "默认的选择必须从列出的选择中回答。" + +#: awx/api/views/__init__.py:2629 +#, python-brace-format +msgid "" +"$encrypted$ is a reserved keyword for password question defaults, survey " +"question {idx} is type {survey_item[type]}." +msgstr "$encrypted$ 是密码问题默认值的保留关键字,问卷调查问题 {idx} 是类型 {survey_item[type]}。" + +#: awx/api/views/__init__.py:2643 +#, python-brace-format +msgid "" +"$encrypted$ is a reserved keyword, may not be used for new default in " +"position {idx}." +msgstr "$encrypted$ 是一个保留关键字,无法用于位置 {idx} 中的新默认值。" + +#: awx/api/views/__init__.py:2715 +#, python-brace-format +msgid "Cannot assign multiple {credential_type} credentials." +msgstr "无法分配多个 {credential_type} 凭证。" + +#: awx/api/views/__init__.py:2719 +msgid "Cannot assign a Credential of kind `{}`." +msgstr "无法分配种类为 `{}` 的凭证。" + +#: awx/api/views/__init__.py:2736 +msgid "Extra credentials must be network or cloud." +msgstr "额外凭证必须是网络或云。" + +#: awx/api/views/__init__.py:2758 +msgid "Maximum number of labels for {} reached." +msgstr "已达到 {} 的最大标签数。" + +#: awx/api/views/__init__.py:2881 +msgid "No matching host could be found!" +msgstr "无法找到匹配的主机!" + +#: awx/api/views/__init__.py:2884 +msgid "Multiple hosts matched the request!" +msgstr "多个主机与请求匹配!" + +#: awx/api/views/__init__.py:2889 +msgid "Cannot start automatically, user input required!" +msgstr "无法自动启动,需要用户输入!" + +#: awx/api/views/__init__.py:2897 +msgid "Host callback job already pending." +msgstr "主机回调任务已经待处理。" + +#: awx/api/views/__init__.py:2913 awx/api/views/__init__.py:3674 +msgid "Error starting job!" +msgstr "启动任务出错!" + +#: awx/api/views/__init__.py:3037 awx/api/views/__init__.py:3057 +msgid "Cycle detected." +msgstr "检测到循环。" + +#: awx/api/views/__init__.py:3049 +msgid "Relationship not allowed." +msgstr "不允许使用关系。" + +#: awx/api/views/__init__.py:3278 +msgid "Cannot relaunch slice workflow job orphaned from job template." +msgstr "无法重新启动从任务模板中孤立的分片工作流任务。" + +#: awx/api/views/__init__.py:3280 +msgid "Cannot relaunch sliced workflow job after slice count has changed." +msgstr "分片计数发生变化后无法重新启动分片工作流任务。" + +#: awx/api/views/__init__.py:3313 +msgid "Workflow Job Template Schedules" +msgstr "工作流任务模板计划" + +#: awx/api/views/__init__.py:3456 awx/api/views/__init__.py:4094 +msgid "Superuser privileges needed." +msgstr "需要超级用户权限。" + +#: awx/api/views/__init__.py:3489 +msgid "System Job Template Schedules" +msgstr "系统任务模板计划" + +#: awx/api/views/__init__.py:3657 +#, python-brace-format +msgid "Wait until job finishes before retrying on {status_value} hosts." +msgstr "在 {status_value} 主机上重试前等待任务完成。" + +#: awx/api/views/__init__.py:3662 +#, python-brace-format +msgid "Cannot retry on {status_value} hosts, playbook stats not available." +msgstr "无法在 {status_value} 主机上重试,playbook 统计数据不可用。" + +#: awx/api/views/__init__.py:3667 +#, python-brace-format +msgid "Cannot relaunch because previous job had 0 {status_value} hosts." +msgstr "无法重新启动,因为以前的任务有 0 个 {status_value} 主机。" + +#: awx/api/views/__init__.py:3696 +msgid "Cannot create schedule because job requires credential passwords." +msgstr "无法创建计划,因为任务需要凭证密码。" + +#: awx/api/views/__init__.py:3701 +msgid "Cannot create schedule because job was launched by legacy method." +msgstr "无法创建计划,因为任务是由旧方法启动的。" + +#: awx/api/views/__init__.py:3703 +msgid "Cannot create schedule because a related resource is missing." +msgstr "无法创建计划,因为缺少相关资源。" + +#: awx/api/views/__init__.py:3758 +msgid "Job Host Summaries List" +msgstr "任务主机摘要列表" + +#: awx/api/views/__init__.py:3812 +msgid "Job Event Children List" +msgstr "任务事件子级列表" + +#: awx/api/views/__init__.py:3828 +msgid "Job Event Hosts List" +msgstr "任务事件主机列表" + +#: awx/api/views/__init__.py:3837 +msgid "Job Events List" +msgstr "任务事件列表" + +#: awx/api/views/__init__.py:4051 +msgid "Ad Hoc Command Events List" +msgstr "临时命令事件列表" + +#: awx/api/views/__init__.py:4296 +msgid "Delete not allowed while there are pending notifications" +msgstr "在有待处理的通知时不允许删除" + +#: awx/api/views/__init__.py:4304 +msgid "Notification Template Test" +msgstr "通知模板测试" + +#: awx/api/views/__init__.py:4564 awx/api/views/__init__.py:4579 +msgid "User does not have permission to approve or deny this workflow." +msgstr "用户没有批准或拒绝此工作流的权限。" + +#: awx/api/views/__init__.py:4566 awx/api/views/__init__.py:4581 +msgid "This workflow step has already been approved or denied." +msgstr "此工作流步骤已经被批准或拒绝。" + +#: awx/api/views/inventory.py:63 +msgid "Inventory Update Events List" +msgstr "清单更新事件列表" + +#: awx/api/views/inventory.py:90 +msgid "Cannot delete inventory script." +msgstr "无法删除清单脚本。" + +#: awx/api/views/inventory.py:149 +#, python-brace-format +msgid "{0}" +msgstr "{0}" + +#: awx/api/views/metrics.py:30 +msgid "Metrics" +msgstr "指标" + +#: awx/api/views/mixin.py:49 +msgid "Cannot delete job resource when associated workflow job is running." +msgstr "关联的工作流任务正在运行时无法删除任务资源。" + +#: awx/api/views/mixin.py:54 +msgid "Cannot delete running job resource." +msgstr "无法删除正在运行的任务资源。" + +#: awx/api/views/mixin.py:59 +msgid "Job has not finished processing events." +msgstr "任务还没有完成处理事件。" + +#: awx/api/views/mixin.py:156 +msgid "Related job {} is still processing events." +msgstr "相关的任务 {} 仍在处理事件。" + +#: awx/api/views/root.py:47 awx/templates/rest_framework/api.html:28 +msgid "REST API" +msgstr "REST API" + +#: awx/api/views/root.py:57 awx/templates/rest_framework/api.html:4 +msgid "AWX REST API" +msgstr "AWX REST API" + +#: awx/api/views/root.py:70 +msgid "API OAuth 2 Authorization Root" +msgstr "API OAuth 2 授权根" + +#: awx/api/views/root.py:137 +msgid "Version 2" +msgstr "版本 2" + +#: awx/api/views/root.py:146 +msgid "Ping" +msgstr "Ping" + +#: awx/api/views/root.py:178 awx/api/views/root.py:217 awx/conf/apps.py:10 +msgid "Configuration" +msgstr "配置" + +#: awx/api/views/root.py:199 awx/api/views/root.py:300 +msgid "Invalid License" +msgstr "无效许可证" + +#: awx/api/views/root.py:204 +msgid "The provided credentials are invalid (HTTP 401)." +msgstr "提供的凭证无效 (HTTP 401)。" + +#: awx/api/views/root.py:276 +msgid "Invalid license data" +msgstr "无效的许可证数据" + +#: awx/api/views/root.py:278 +msgid "Missing 'eula_accepted' property" +msgstr "缺少 'eula_accepted' 属性" + +#: awx/api/views/root.py:282 +msgid "'eula_accepted' value is invalid" +msgstr "'eula_accepted' 值无效" + +#: awx/api/views/root.py:285 +msgid "'eula_accepted' must be True" +msgstr "'eula_accepted' 必须为 True" + +#: awx/api/views/root.py:292 +msgid "Invalid JSON" +msgstr "无效的 JSON" + +#: awx/api/views/root.py:310 +msgid "Invalid license" +msgstr "无效的许可证" + +#: awx/api/views/root.py:318 +msgid "Failed to remove license." +msgstr "删除许可证失败。" + +#: awx/api/views/webhooks.py:143 +msgid "Webhook previously received, aborting." +msgstr "之前已收到 Webhook,正在中止。" + +#: awx/conf/conf.py:20 +msgid "Bud Frogs" +msgstr "Bud Frogs" + +#: awx/conf/conf.py:21 +msgid "Bunny" +msgstr "Bunny" + +#: awx/conf/conf.py:22 +msgid "Cheese" +msgstr "Cheese" + +#: awx/conf/conf.py:23 +msgid "Daemon" +msgstr "Daemon" + +#: awx/conf/conf.py:24 +msgid "Default Cow" +msgstr "Default Cow" + +#: awx/conf/conf.py:25 +msgid "Dragon" +msgstr "Dragon" + +#: awx/conf/conf.py:26 +msgid "Elephant in Snake" +msgstr "Elephant in Snake" + +#: awx/conf/conf.py:27 +msgid "Elephant" +msgstr "Elephant" + +#: awx/conf/conf.py:28 +msgid "Eyes" +msgstr "Eyes" + +#: awx/conf/conf.py:29 +msgid "Hello Kitty" +msgstr "Hello Kitty" + +#: awx/conf/conf.py:30 +msgid "Kitty" +msgstr "Kitty" + +#: awx/conf/conf.py:31 +msgid "Luke Koala" +msgstr "Luke Koala" + +#: awx/conf/conf.py:32 +msgid "Meow" +msgstr "Meow" + +#: awx/conf/conf.py:33 +msgid "Milk" +msgstr "Milk" + +#: awx/conf/conf.py:34 +msgid "Moofasa" +msgstr "Moofasa" + +#: awx/conf/conf.py:35 +msgid "Moose" +msgstr "Moose" + +#: awx/conf/conf.py:36 +msgid "Ren" +msgstr "Ren" + +#: awx/conf/conf.py:37 +msgid "Sheep" +msgstr "Sheep" + +#: awx/conf/conf.py:38 +msgid "Small Cow" +msgstr "Small Cow" + +#: awx/conf/conf.py:39 +msgid "Stegosaurus" +msgstr "Stegosaurus" + +#: awx/conf/conf.py:40 +msgid "Stimpy" +msgstr "Stimpy" + +#: awx/conf/conf.py:41 +msgid "Super Milker" +msgstr "Super Milker" + +#: awx/conf/conf.py:42 +msgid "Three Eyes" +msgstr "Three Eyes" + +#: awx/conf/conf.py:43 +msgid "Turkey" +msgstr "Turkey" + +#: awx/conf/conf.py:44 +msgid "Turtle" +msgstr "Turtle" + +#: awx/conf/conf.py:45 +msgid "Tux" +msgstr "Tux" + +#: awx/conf/conf.py:46 +msgid "Udder" +msgstr "Udder" + +#: awx/conf/conf.py:47 +msgid "Vader Koala" +msgstr "Vader Koala" + +#: awx/conf/conf.py:48 +msgid "Vader" +msgstr "Vader" + +#: awx/conf/conf.py:49 +msgid "WWW" +msgstr "WWW" + +#: awx/conf/conf.py:52 +msgid "Cow Selection" +msgstr "Cow 选择" + +#: awx/conf/conf.py:53 +msgid "Select which cow to use with cowsay when running jobs." +msgstr "选择在运行任务时要用于 cowsay 的 cow。" + +#: awx/conf/conf.py:54 awx/conf/conf.py:75 +msgid "Cows" +msgstr "Cow" + +#: awx/conf/conf.py:73 +msgid "Example Read-Only Setting" +msgstr "只读设置示例" + +#: awx/conf/conf.py:74 +msgid "Example setting that cannot be changed." +msgstr "无法更改的设置示例。" + +#: awx/conf/conf.py:90 +msgid "Example Setting" +msgstr "设置示例" + +#: awx/conf/conf.py:91 +msgid "Example setting which can be different for each user." +msgstr "每个用户之间可以各不相同的设置示例。" + +#: awx/conf/conf.py:92 awx/conf/registry.py:81 awx/conf/views.py:52 +msgid "User" +msgstr "用户" + +#: awx/conf/fields.py:62 awx/sso/fields.py:618 +#, python-brace-format +msgid "" +"Expected None, True, False, a string or list of strings but got {input_type} " +"instead." +msgstr "预期为 None、True、False、字符串或字符串列表,但实际为 {input_type}。" + +#: awx/conf/fields.py:103 +#, python-brace-format +msgid "Expected list of strings but got {input_type} instead." +msgstr "预期为字符串列表,但实际为 {input_type}。" + +#: awx/conf/fields.py:104 +#, python-brace-format +msgid "{path} is not a valid path choice." +msgstr "{path} 不是有效的路径选择。" + +#: awx/conf/fields.py:127 +msgid "Enter a valid URL" +msgstr "输入有效的 URL" + +#: awx/conf/fields.py:161 +#, python-brace-format +msgid "\"{input}\" is not a valid string." +msgstr "\"{input}\" 不是有效字符串。" + +#: awx/conf/fields.py:176 +#, python-brace-format +msgid "Expected a list of tuples of max length 2 but got {input_type} instead." +msgstr "预期为最大长度为 2 的元组列表,但实际为 {input_type}。" + +#: awx/conf/registry.py:73 awx/conf/tests/unit/test_registry.py:155 +msgid "All" +msgstr "所有" + +#: awx/conf/registry.py:74 awx/conf/tests/unit/test_registry.py:156 +msgid "Changed" +msgstr "已更改" + +#: awx/conf/registry.py:82 +msgid "User-Defaults" +msgstr "User-Defaults" + +#: awx/conf/registry.py:143 +msgid "This value has been set manually in a settings file." +msgstr "此值已在设置文件中手动设置。" + +#: awx/conf/tests/unit/test_registry.py:46 +#: awx/conf/tests/unit/test_registry.py:56 +#: awx/conf/tests/unit/test_registry.py:72 +#: awx/conf/tests/unit/test_registry.py:87 +#: awx/conf/tests/unit/test_registry.py:100 +#: awx/conf/tests/unit/test_registry.py:106 +#: awx/conf/tests/unit/test_registry.py:126 +#: awx/conf/tests/unit/test_registry.py:132 +#: awx/conf/tests/unit/test_registry.py:145 +#: awx/conf/tests/unit/test_registry.py:157 +#: awx/conf/tests/unit/test_registry.py:166 +#: awx/conf/tests/unit/test_registry.py:172 +#: awx/conf/tests/unit/test_registry.py:184 +#: awx/conf/tests/unit/test_registry.py:191 +#: awx/conf/tests/unit/test_registry.py:233 +#: awx/conf/tests/unit/test_registry.py:251 +#: awx/conf/tests/unit/test_settings.py:79 +#: awx/conf/tests/unit/test_settings.py:97 +#: awx/conf/tests/unit/test_settings.py:112 +#: awx/conf/tests/unit/test_settings.py:127 +#: awx/conf/tests/unit/test_settings.py:143 +#: awx/conf/tests/unit/test_settings.py:156 +#: awx/conf/tests/unit/test_settings.py:173 +#: awx/conf/tests/unit/test_settings.py:189 +#: awx/conf/tests/unit/test_settings.py:200 +#: awx/conf/tests/unit/test_settings.py:216 +#: awx/conf/tests/unit/test_settings.py:237 +#: awx/conf/tests/unit/test_settings.py:259 +#: awx/conf/tests/unit/test_settings.py:285 +#: awx/conf/tests/unit/test_settings.py:299 +#: awx/conf/tests/unit/test_settings.py:323 +#: awx/conf/tests/unit/test_settings.py:343 +#: awx/conf/tests/unit/test_settings.py:360 +#: awx/conf/tests/unit/test_settings.py:374 +#: awx/conf/tests/unit/test_settings.py:398 +#: awx/conf/tests/unit/test_settings.py:411 +#: awx/conf/tests/unit/test_settings.py:430 +#: awx/conf/tests/unit/test_settings.py:466 awx/main/conf.py:24 +#: awx/main/conf.py:33 awx/main/conf.py:43 awx/main/conf.py:53 +#: awx/main/conf.py:62 awx/main/conf.py:74 awx/main/conf.py:87 +#: awx/main/conf.py:100 awx/main/conf.py:125 awx/main/conf.py:138 +#: awx/main/conf.py:151 awx/main/conf.py:163 awx/main/conf.py:171 +#: awx/main/conf.py:182 awx/main/conf.py:414 awx/main/conf.py:794 +msgid "System" +msgstr "系统" + +#: awx/conf/tests/unit/test_registry.py:151 +#: awx/conf/tests/unit/test_registry.py:158 +msgid "OtherSystem" +msgstr "OtherSystem" + +#: awx/conf/views.py:44 +msgid "Setting Categories" +msgstr "设置类别" + +#: awx/conf/views.py:66 +msgid "Setting Detail" +msgstr "设置详情" + +#: awx/conf/views.py:157 +msgid "Logging Connectivity Test" +msgstr "日志记录连接测试" + +#: awx/main/access.py:67 +#, python-format +msgid "Required related field %s for permission check." +msgstr "权限检查需要相关字段 %s。" + +#: awx/main/access.py:83 +#, python-format +msgid "Bad data found in related field %s." +msgstr "相关字段 %s 中找到错误数据。" + +#: awx/main/access.py:330 +msgid "License is missing." +msgstr "缺少许可证。" + +#: awx/main/access.py:332 +msgid "License has expired." +msgstr "许可证已过期。" + +#: awx/main/access.py:340 +#, python-format +msgid "License count of %s instances has been reached." +msgstr "已达到 %s 实例的许可证计数。" + +#: awx/main/access.py:342 +#, python-format +msgid "License count of %s instances has been exceeded." +msgstr "已超过 %s 实例的许可证计数。" + +#: awx/main/access.py:344 +msgid "Host count exceeds available instances." +msgstr "主机计数超过可用实例。" + +#: awx/main/access.py:362 awx/main/access.py:371 +#, python-format +msgid "" +"You have already reached the maximum number of %s hosts allowed for your " +"organization. Contact your System Administrator for assistance." +msgstr "您已经达到您的机构允许的最大 %s 主机数。请联系系统管理员寻求帮助。" + +#: awx/main/access.py:935 +msgid "Unable to change inventory on a host." +msgstr "无法更改主机上的清单。" + +#: awx/main/access.py:956 awx/main/access.py:998 +msgid "Cannot associate two items from different inventories." +msgstr "无法将两个项与不同的清单关联。" + +#: awx/main/access.py:986 +msgid "Unable to change inventory on a group." +msgstr "无法更改组上的清单。" + +#: awx/main/access.py:1272 +msgid "Unable to change organization on a team." +msgstr "无法更改团队上的机构。" + +#: awx/main/access.py:1288 +msgid "The {} role cannot be assigned to a team" +msgstr "无法为团队分配 {} 角色" + +#: awx/main/access.py:1487 +msgid "Insufficient access to Job Template credentials." +msgstr "对任务模板凭证的访问权限不足。" + +#: awx/main/access.py:1672 awx/main/access.py:2101 +msgid "Job was launched with secret prompts provided by another user." +msgstr "任务是使用其他用户提供的机密提示启动的。" + +#: awx/main/access.py:1685 +msgid "Job has been orphaned from its job template." +msgstr "任务已从其任务模板中孤立。" + +#: awx/main/access.py:1687 +msgid "Job was launched with unknown prompted fields." +msgstr "任务启动时显示未知的提示字段。" + +#: awx/main/access.py:1689 +msgid "Job was launched with prompted fields." +msgstr "任务启动时显示提示字段。" + +#: awx/main/access.py:1691 +msgid " Organization level permissions required." +msgstr "需要机构级别权限。" + +#: awx/main/access.py:1693 +msgid " You do not have permission to related resources." +msgstr "您没有相关资源的权限。" + +#: awx/main/access.py:2091 +msgid "Workflow Job was launched with unknown prompts." +msgstr "工作流任务启动时显示未知提示。" + +#: awx/main/access.py:2103 +msgid "Job was launched with prompts you lack access to." +msgstr "任务启动时显示您无法访问的提示。" + +#: awx/main/access.py:2105 +msgid "Job was launched with prompts no longer accepted." +msgstr "任务启动时显示不再接受的提示。" + +#: awx/main/access.py:2117 +msgid "" +"You do not have permission to the workflow job resources required for " +"relaunch." +msgstr "您没有权限访问重新启动所需的工作流任务资源。" + +#: awx/main/apps.py:8 +msgid "Main" +msgstr "主要" + +#: awx/main/conf.py:22 +msgid "Enable Activity Stream" +msgstr "启用活动流" + +#: awx/main/conf.py:23 +msgid "Enable capturing activity for the activity stream." +msgstr "为活动流启用捕获活动。" + +#: awx/main/conf.py:31 +msgid "Enable Activity Stream for Inventory Sync" +msgstr "为清单同步启用活动流" + +#: awx/main/conf.py:32 +msgid "" +"Enable capturing activity for the activity stream when running inventory " +"sync." +msgstr "在运行清单同步时,为活动流启用捕获活动。" + +#: awx/main/conf.py:40 +msgid "All Users Visible to Organization Admins" +msgstr "机构管理员可见所有用户" + +#: awx/main/conf.py:41 +msgid "" +"Controls whether any Organization Admin can view all users and teams, even " +"those not associated with their Organization." +msgstr "控制任何机构管理员是否可查看所有用户和团队,甚至包括与其机构没有关联的用户和团队。" + +#: awx/main/conf.py:50 +msgid "Organization Admins Can Manage Users and Teams" +msgstr "机构管理员可以管理用户和团队" + +#: awx/main/conf.py:51 +msgid "" +"Controls whether any Organization Admin has the privileges to create and " +"manage users and teams. You may want to disable this ability if you are " +"using an LDAP or SAML integration." +msgstr "控制机构管理员是否具有创建和管理用户和团队的权限。如果您使用 LDAP 或 SAML 集成,您可能需要禁用此功能。" + +#: awx/main/conf.py:60 +msgid "Enable Administrator Alerts" +msgstr "启用管理员提醒" + +#: awx/main/conf.py:61 +msgid "Email Admin users for system events that may require attention." +msgstr "用于可能需要关注的系统事件的电子邮件管理员用户。" + +#: awx/main/conf.py:71 +msgid "Base URL of the Tower host" +msgstr "Tower 主机的基本 URL" + +#: awx/main/conf.py:72 +msgid "" +"This setting is used by services like notifications to render a valid url to " +"the Tower host." +msgstr "此设置供通知类的服务用来为 Tower 主机呈现有效的 URL。" + +#: awx/main/conf.py:81 +msgid "Remote Host Headers" +msgstr "远程主机标头" + +#: awx/main/conf.py:82 +msgid "" +"HTTP headers and meta keys to search to determine remote host name or IP. " +"Add additional items to this list, such as \"HTTP_X_FORWARDED_FOR\", if " +"behind a reverse proxy. See the \"Proxy Support\" section of the " +"Adminstrator guide for more details." +msgstr "为确定远程主机名或 IP 而搜索的 HTTP 标头和元键。如果位于反向代理后端,请将其他项添加到此列表,如 \"HTTP_X_FORWARDED_FOR\"。请参阅管理员指南的“代理支持”部分以了解更多详情。" + +#: awx/main/conf.py:94 +msgid "Proxy IP Whitelist" +msgstr "代理 IP 白名单" + +#: awx/main/conf.py:95 +msgid "" +"If Tower is behind a reverse proxy/load balancer, use this setting to " +"whitelist the proxy IP addresses from which Tower should trust custom " +"REMOTE_HOST_HEADERS header values. If this setting is an empty list (the " +"default), the headers specified by REMOTE_HOST_HEADERS will be trusted " +"unconditionally')" +msgstr "如果 Tower 位于反向代理/负载均衡器后端,则使用此设置可将 Tower 应该信任自定义 REMOTE_HOST_HEADERS 标头值的代理服务器 IP 地址列入白名单。如果此设置为空列表(默认设置),则将无条件地信任由 REMOTE_HOST_HEADERS 指定的标头。" + +#: awx/main/conf.py:121 +msgid "License" +msgstr "许可证" + +#: awx/main/conf.py:122 +msgid "" +"The license controls which features and functionality are enabled. Use /api/" +"v2/config/ to update or change the license." +msgstr "许可证控制启用哪些特性和功能。使用 /api/v2/config/ 来更新或更改许可证。" + +#: awx/main/conf.py:136 +msgid "Red Hat customer username" +msgstr "红帽客户用户名" + +#: awx/main/conf.py:137 +msgid "" +"This username is used to retrieve license information and to send Automation " +"Analytics" +msgstr "此用户名用于检索许可证信息并发送自动化分析" + +#: awx/main/conf.py:149 +msgid "Red Hat customer password" +msgstr "红帽客户密码" + +#: awx/main/conf.py:150 +msgid "" +"This password is used to retrieve license information and to send Automation " +"Analytics" +msgstr "此密码用于检索许可证信息并发送自动化分析" + +#: awx/main/conf.py:161 +msgid "Automation Analytics upload URL." +msgstr "自动化分析上传 URL。" + +#: awx/main/conf.py:162 +msgid "" +"This setting is used to to configure data collection for the Automation " +"Analytics dashboard" +msgstr "此设置用于为自动化分析仪表板配置数据收集" + +#: awx/main/conf.py:170 +msgid "Unique identifier for an AWX/Tower installation" +msgstr "AWX/Tower 安装的唯一标识符" + +#: awx/main/conf.py:179 +msgid "Custom virtual environment paths" +msgstr "自定义虚拟环境路径" + +#: awx/main/conf.py:180 +msgid "" +"Paths where Tower will look for custom virtual environments (in addition to /" +"var/lib/awx/venv/). Enter one path per line." +msgstr "(除了 /var/lib/awx/venv/ 之外)Tower 将在这些路径查找自定义虚拟环境。每行输入一个路径。" + +#: awx/main/conf.py:190 +msgid "Ansible Modules Allowed for Ad Hoc Jobs" +msgstr "允许用于临时任务的 Ansible 模块" + +#: awx/main/conf.py:191 +msgid "List of modules allowed to be used by ad-hoc jobs." +msgstr "允许供临时任务使用的模块列表。" + +#: awx/main/conf.py:192 awx/main/conf.py:214 awx/main/conf.py:223 +#: awx/main/conf.py:234 awx/main/conf.py:244 awx/main/conf.py:254 +#: awx/main/conf.py:265 awx/main/conf.py:276 awx/main/conf.py:287 +#: awx/main/conf.py:299 awx/main/conf.py:308 awx/main/conf.py:321 +#: awx/main/conf.py:334 awx/main/conf.py:346 awx/main/conf.py:357 +#: awx/main/conf.py:368 awx/main/conf.py:380 awx/main/conf.py:392 +#: awx/main/conf.py:403 awx/main/conf.py:423 awx/main/conf.py:433 +#: awx/main/conf.py:443 awx/main/conf.py:459 awx/main/conf.py:472 +#: awx/main/conf.py:486 awx/main/conf.py:500 awx/main/conf.py:512 +#: awx/main/conf.py:522 awx/main/conf.py:533 awx/main/conf.py:543 +#: awx/main/conf.py:554 awx/main/conf.py:564 awx/main/conf.py:574 +#: awx/main/conf.py:586 awx/main/conf.py:598 awx/main/conf.py:610 +#: awx/main/conf.py:624 +msgid "Jobs" +msgstr "任务" + +#: awx/main/conf.py:201 +msgid "Always" +msgstr "始终" + +#: awx/main/conf.py:202 +msgid "Never" +msgstr "永不" + +#: awx/main/conf.py:203 +msgid "Only On Job Template Definitions" +msgstr "仅在任务模板定义中" + +#: awx/main/conf.py:206 +msgid "When can extra variables contain Jinja templates?" +msgstr "额外变量何时可以包含 Jinja 模板?" + +#: awx/main/conf.py:208 +msgid "" +"Ansible allows variable substitution via the Jinja2 templating language for " +"--extra-vars. This poses a potential security risk where Tower users with " +"the ability to specify extra vars at job launch time can use Jinja2 " +"templates to run arbitrary Python. It is recommended that this value be set " +"to \"template\" or \"never\"." +msgstr "Ansible 允许通过 Jinja2 模板语言为 --extra-vars 替换变量。这会带来潜在的安全风险,因为能够在任务启动时指定额外变量的 Tower 用户可使用 Jinja2 模板来运行任意 Python。建议将此值设为 \"template\" 或 \"never\"。" + +#: awx/main/conf.py:221 +msgid "Enable job isolation" +msgstr "启用任务隔离" + +#: awx/main/conf.py:222 +msgid "" +"Isolates an Ansible job from protected parts of the system to prevent " +"exposing sensitive information." +msgstr "将 Ansible 任务与系统受保护的部分隔离,以防止公开敏感信息。" + +#: awx/main/conf.py:230 +msgid "Job execution path" +msgstr "任务执行路径" + +#: awx/main/conf.py:231 +msgid "" +"The directory in which Tower will create new temporary directories for job " +"execution and isolation (such as credential files and custom inventory " +"scripts)." +msgstr "Tower 将在此目录下为任务执行和隔离创建新临时目录(如凭证文件和自定义清单脚本)。" + +#: awx/main/conf.py:242 +msgid "Paths to hide from isolated jobs" +msgstr "向隔离任务隐藏的路径" + +#: awx/main/conf.py:243 +msgid "" +"Additional paths to hide from isolated processes. Enter one path per line." +msgstr "向隔离进程隐藏的其他路径。每行输入一个路径。" + +#: awx/main/conf.py:252 +msgid "Paths to expose to isolated jobs" +msgstr "向隔离任务公开的路径" + +#: awx/main/conf.py:253 +msgid "" +"Whitelist of paths that would otherwise be hidden to expose to isolated " +"jobs. Enter one path per line." +msgstr "要向隔离任务公开的原本隐藏的路径白名单。每行输入一个路径。" + +#: awx/main/conf.py:263 +msgid "Verbosity level for isolated node management tasks" +msgstr "隔离节点管理任务的详细程度" + +#: awx/main/conf.py:264 +msgid "" +"This can be raised to aid in debugging connection issues for isolated task " +"execution" +msgstr "可以提高此设置来帮助对隔离任务执行中的连接问题进行调试。" + +#: awx/main/conf.py:274 +msgid "Isolated status check interval" +msgstr "隔离状态检查间隔" + +#: awx/main/conf.py:275 +msgid "" +"The number of seconds to sleep between status checks for jobs running on " +"isolated instances." +msgstr "在隔离实例中运行的任务的状态检查间休眠的秒数。" + +#: awx/main/conf.py:284 +msgid "Isolated launch timeout" +msgstr "隔离启动超时" + +#: awx/main/conf.py:285 +msgid "" +"The timeout (in seconds) for launching jobs on isolated instances. This " +"includes the time needed to copy source control files (playbooks) to the " +"isolated instance." +msgstr "在隔离的实例中启动任务的超时时间(以秒为单位)。这包括将源控制文件 (playbook) 复制到隔离实例所需的时间。" + +#: awx/main/conf.py:296 +msgid "Isolated connection timeout" +msgstr "隔离连接超时" + +#: awx/main/conf.py:297 +msgid "" +"Ansible SSH connection timeout (in seconds) to use when communicating with " +"isolated instances. Value should be substantially greater than expected " +"network latency." +msgstr "与隔离的实例通信时使用的 Ansible SSH 连接超时(以秒为单位)。值应显著大于预期的网络延迟。" + +#: awx/main/conf.py:306 +msgid "Isolated host key checking" +msgstr "隔离主机密钥检查" + +#: awx/main/conf.py:307 +msgid "" +"When set to True, AWX will enforce strict host key checking for " +"communication with isolated nodes." +msgstr "当设置为 True 时,AWX 将针对与隔离的节点进行通信实行严格的主机密钥检查。" + +#: awx/main/conf.py:317 +msgid "Generate RSA keys for isolated instances" +msgstr "为隔离的实例生成 RSA 密钥" + +#: awx/main/conf.py:318 +msgid "" +"If set, a random RSA key will be generated and distributed to isolated " +"instances. To disable this behavior and manage authentication for isolated " +"instances outside of Tower, disable this setting." +msgstr "如果设置,将生成随机 RSA 密钥并将其分发到隔离的实例。要禁用此行为并管理 Tower 之外的隔离实例的身份验证,请禁用此设置。" + +#: awx/main/conf.py:332 awx/main/conf.py:333 +msgid "The RSA private key for SSH traffic to isolated instances" +msgstr "到隔离实例的 SSH 流量的 RSA 私钥" + +#: awx/main/conf.py:344 awx/main/conf.py:345 +msgid "The RSA public key for SSH traffic to isolated instances" +msgstr "到隔离实例的 SSH 流量的 RSA 公钥" + +#: awx/main/conf.py:354 +msgid "Enable detailed resource profiling on all playbook runs" +msgstr "启用所有 playbook 运行的详细资源分析" + +#: awx/main/conf.py:355 +msgid "" +"If set, detailed resource profiling data will be collected on all jobs. This " +"data can be gathered with `sosreport`." +msgstr "如果设置,将收集所有任务的详细资源分析数据。这些数据可使用 `sosreport` 进行收集。" + +#: awx/main/conf.py:365 +msgid "Interval (in seconds) between polls for cpu usage." +msgstr "cpu 用量轮询间隔(以秒为单位)。" + +#: awx/main/conf.py:366 +msgid "" +"Interval (in seconds) between polls for cpu usage. Setting this lower than " +"the default will affect playbook performance." +msgstr "cpu 用量轮询间隔(以秒为单位)。此设置低于默认值会影响 playbook 性能。" + +#: awx/main/conf.py:377 +msgid "Interval (in seconds) between polls for memory usage." +msgstr "内存用量轮询间隔(以秒为单位)。" + +#: awx/main/conf.py:378 +msgid "" +"Interval (in seconds) between polls for memory usage. Setting this lower " +"than the default will affect playbook performance." +msgstr "内存用量轮询间隔(以秒为单位)。此设置低于默认值会影响 playbook 性能。" + +#: awx/main/conf.py:389 +msgid "Interval (in seconds) between polls for PID count." +msgstr "PID 计数轮询间隔(以秒为单位)。" + +#: awx/main/conf.py:390 +msgid "" +"Interval (in seconds) between polls for PID count. Setting this lower than " +"the default will affect playbook performance." +msgstr "PID 计数轮询间隔(以秒为单位)。此设置低于默认值会影响 playbook 的性能。" + +#: awx/main/conf.py:401 +msgid "Extra Environment Variables" +msgstr "额外环境变量" + +#: awx/main/conf.py:402 +msgid "" +"Additional environment variables set for playbook runs, inventory updates, " +"project updates, and notification sending." +msgstr "为 playbook 运行、库存更新、项目更新和通知发送设置的额外环境变量。" + +#: awx/main/conf.py:412 +msgid "Gather data for Automation Analytics" +msgstr "为自动化分析收集数据" + +#: awx/main/conf.py:413 +msgid "Enables Tower to gather data on automation and send it to Red Hat." +msgstr "允许 Tower 收集自动化数据并将其发送给红帽。" + +#: awx/main/conf.py:421 +msgid "Run Project Updates With Higher Verbosity" +msgstr "以更高的详细程度运行项目更新" + +#: awx/main/conf.py:422 +msgid "" +"Adds the CLI -vvv flag to ansible-playbook runs of project_update.yml used " +"for project updates." +msgstr "将 CLI -vvv 标记添加到用于项目更新的 project_update.yml 的 ansible-playbook 运行。" + +#: awx/main/conf.py:431 +msgid "Enable Role Download" +msgstr "启用角色下载" + +#: awx/main/conf.py:432 +msgid "" +"Allows roles to be dynamically downloaded from a requirements.yml file for " +"SCM projects." +msgstr "允许从 SCM 项目的 requirements.yml 文件中动态下载角色。" + +#: awx/main/conf.py:441 +msgid "Enable Collection(s) Download" +msgstr "启用集合下载" + +#: awx/main/conf.py:442 +msgid "" +"Allows collections to be dynamically downloaded from a requirements.yml file " +"for SCM projects." +msgstr "允许从 SCM 项目的 requirements.yml 文件中动态下载集合。" + +#: awx/main/conf.py:452 +msgid "Primary Galaxy Server URL" +msgstr "主 Galaxy 服务器 URL" + +#: awx/main/conf.py:454 +msgid "" +"For organizations that run their own Galaxy service, this gives the option " +"to specify a host as the primary galaxy server. Requirements will be " +"downloaded from the primary if the specific role or collection is available " +"there. If the content is not avilable in the primary, or if this field is " +"left blank, it will default to galaxy.ansible.com." +msgstr "对于运行其自己的 Galaxy 服务的机构,这提供了将主机指定为主 galaxy 服务器的选项。如果特定角色或集合可用,则需要从主服务器下载这些要求。如果内容在主服务器中不可用,或者此字段留空,则默认为 galaxy.ansible.com。" + +#: awx/main/conf.py:468 +msgid "Primary Galaxy Server Username" +msgstr "主 Galaxy 服务器用户名" + +#: awx/main/conf.py:469 +msgid "" +"For using a galaxy server at higher precedence than the public Ansible " +"Galaxy. The username to use for basic authentication against the Galaxy " +"instance, this is mutually exclusive with PRIMARY_GALAXY_TOKEN." +msgstr "适用于以高于公共 Ansible Galaxy 的优先级使用 galaxy 服务器的情况。用于针对 Galaxy 实例进行基本身份验证的用户名,与 PRIMARY_GALAXY_TOKEN 相互排斥。" + +#: awx/main/conf.py:482 +msgid "Primary Galaxy Server Password" +msgstr "主 Galaxy 服务器密码" + +#: awx/main/conf.py:483 +msgid "" +"For using a galaxy server at higher precedence than the public Ansible " +"Galaxy. The password to use for basic authentication against the Galaxy " +"instance, this is mutually exclusive with PRIMARY_GALAXY_TOKEN." +msgstr "适用于以高于公共 Ansible Galaxy 的优先级使用 galaxy 服务器的情况。用于针对 Galaxy 实例进行基本身份验证的密码,与 PRIMARY_GALAXY_TOKEN 相互排斥。" + +#: awx/main/conf.py:496 +msgid "Primary Galaxy Server Token" +msgstr "主 Galaxy 服务器令牌" + +#: awx/main/conf.py:497 +msgid "" +"For using a galaxy server at higher precedence than the public Ansible " +"Galaxy. The token to use for connecting with the Galaxy instance, this is " +"mutually exclusive with corresponding username and password settings." +msgstr "适用于以高于公共 Ansible Galaxy 的优先级使用 galaxy 服务器的情况。用于连接 Galaxy 实例的令牌,与对应的用户名和密码设置相互排斥。" + +#: awx/main/conf.py:509 +msgid "Primary Galaxy Authentication URL" +msgstr "主 Galaxy 身份验证 URL" + +#: awx/main/conf.py:510 +msgid "" +"For using a galaxy server at higher precedence than the public Ansible " +"Galaxy. The token_endpoint of a Keycloak server." +msgstr "适用于以高于公共 Ansible Galaxy 的优先级使用 galaxy 服务器的情况。Keycloak 服务器的 token_endpoint。" + +#: awx/main/conf.py:520 +msgid "Allow Access to Public Galaxy" +msgstr "允许访问公共 Galaxy" + +#: awx/main/conf.py:521 +msgid "" +"Allow or deny access to the public Ansible Galaxy during project updates." +msgstr "在项目更新期间允许或拒绝访问公共 Ansible Galaxy。" + +#: awx/main/conf.py:530 +msgid "Ignore Ansible Galaxy SSL Certificate Verification" +msgstr "忽略 Ansible Galaxy SSL 证书验证" + +#: awx/main/conf.py:531 +msgid "" +"If set to true, certificate validation will not be done wheninstalling " +"content from any Galaxy server." +msgstr "如果设为 true,则在从任何 Galaxy 服务器安装内容时将不执行证书验证。" + +#: awx/main/conf.py:541 +msgid "Standard Output Maximum Display Size" +msgstr "标准输出最大显示大小" + +#: awx/main/conf.py:542 +msgid "" +"Maximum Size of Standard Output in bytes to display before requiring the " +"output be downloaded." +msgstr "要求下载输出前显示的最大标准输出大小(以字节为单位)。" + +#: awx/main/conf.py:551 +msgid "Job Event Standard Output Maximum Display Size" +msgstr "任务事件标准输出最大显示大小" + +#: awx/main/conf.py:553 +msgid "" +"Maximum Size of Standard Output in bytes to display for a single job or ad " +"hoc command event. `stdout` will end with `…` when truncated." +msgstr "为单个任务或临时命令事件显示的最大标准输出大小(以字节为单位)。`stdout` 在截断时会以 `…` 结束。" + +#: awx/main/conf.py:562 +msgid "Maximum Scheduled Jobs" +msgstr "最多调度任务" + +#: awx/main/conf.py:563 +msgid "" +"Maximum number of the same job template that can be waiting to run when " +"launching from a schedule before no more are created." +msgstr "从计划启动时可以等待运行的同一任务模板的最大数量,此后不再创建更多模板。" + +#: awx/main/conf.py:572 +msgid "Ansible Callback Plugins" +msgstr "Ansible 回调插件" + +#: awx/main/conf.py:573 +msgid "" +"List of paths to search for extra callback plugins to be used when running " +"jobs. Enter one path per line." +msgstr "用于搜索供运行任务时使用的额外回调插件的路径列表。每行输入一个路径。" + +#: awx/main/conf.py:583 +msgid "Default Job Timeout" +msgstr "默认任务超时" + +#: awx/main/conf.py:584 +msgid "" +"Maximum time in seconds to allow jobs to run. Use value of 0 to indicate " +"that no timeout should be imposed. A timeout set on an individual job " +"template will override this." +msgstr "允许运行任务的最长时间(以秒为单位)。使用 0 值表示不应应用超时。在单个任务模板中设置的超时会覆写此值。" + +#: awx/main/conf.py:595 +msgid "Default Inventory Update Timeout" +msgstr "默认清单更新超时" + +#: awx/main/conf.py:596 +msgid "" +"Maximum time in seconds to allow inventory updates to run. Use value of 0 to " +"indicate that no timeout should be imposed. A timeout set on an individual " +"inventory source will override this." +msgstr "允许运行清单更新的最长时间(以秒为单位)。使用 0 值表示不应应用超时。在单个清单源中设置的超时会覆写此值。" + +#: awx/main/conf.py:607 +msgid "Default Project Update Timeout" +msgstr "默认项目更新超时" + +#: awx/main/conf.py:608 +msgid "" +"Maximum time in seconds to allow project updates to run. Use value of 0 to " +"indicate that no timeout should be imposed. A timeout set on an individual " +"project will override this." +msgstr "允许运行项目更新的最长时间(以秒为单位)。使用 0 值表示不应应用超时。在单个项目中设置的超时会覆写此值。" + +#: awx/main/conf.py:619 +msgid "Per-Host Ansible Fact Cache Timeout" +msgstr "每个主机 Ansible 事实缓存超时" + +#: awx/main/conf.py:620 +msgid "" +"Maximum time, in seconds, that stored Ansible facts are considered valid " +"since the last time they were modified. Only valid, non-stale, facts will be " +"accessible by a playbook. Note, this does not influence the deletion of " +"ansible_facts from the database. Use a value of 0 to indicate that no " +"timeout should be imposed." +msgstr "存储的 Ansible 事实自上次修改后被视为有效的最长时间(以秒为单位)。只有有效且未过时的事实才会被 playbook 访问。注意,这不会影响从数据库中删除 ansible_facts。使用 0 值表示不应应用超时。" + +#: awx/main/conf.py:633 +msgid "Logging Aggregator" +msgstr "日志记录聚合器" + +#: awx/main/conf.py:634 +msgid "Hostname/IP where external logs will be sent to." +msgstr "外部日志发送到的主机名/IP。" + +#: awx/main/conf.py:635 awx/main/conf.py:646 awx/main/conf.py:658 +#: awx/main/conf.py:668 awx/main/conf.py:680 awx/main/conf.py:695 +#: awx/main/conf.py:707 awx/main/conf.py:716 awx/main/conf.py:726 +#: awx/main/conf.py:738 awx/main/conf.py:749 awx/main/conf.py:761 +#: awx/main/conf.py:774 awx/main/conf.py:784 +msgid "Logging" +msgstr "日志记录" + +#: awx/main/conf.py:643 +msgid "Logging Aggregator Port" +msgstr "日志记录聚合器端口" + +#: awx/main/conf.py:644 +msgid "" +"Port on Logging Aggregator to send logs to (if required and not provided in " +"Logging Aggregator)." +msgstr "将日志发送到的日志记录聚合器上的端口(如果需要且未在日志聚合器中提供)。" + +#: awx/main/conf.py:656 +msgid "Logging Aggregator Type" +msgstr "日志记录聚合器类型" + +#: awx/main/conf.py:657 +msgid "Format messages for the chosen log aggregator." +msgstr "所选日志聚合器的格式消息。" + +#: awx/main/conf.py:666 +msgid "Logging Aggregator Username" +msgstr "日志记录聚合器用户名" + +#: awx/main/conf.py:667 +msgid "Username for external log aggregator (if required)." +msgstr "外部日志聚合器的用户名(如果需要)。" + +#: awx/main/conf.py:678 +msgid "Logging Aggregator Password/Token" +msgstr "日志记录聚合器密码/令牌" + +#: awx/main/conf.py:679 +msgid "" +"Password or authentication token for external log aggregator (if required)." +msgstr "外部日志聚合器的密码或身份验证令牌(如果需要)。" + +#: awx/main/conf.py:688 +msgid "Loggers Sending Data to Log Aggregator Form" +msgstr "将数据发送到日志聚合器表单的日志记录器" + +#: awx/main/conf.py:689 +msgid "" +"List of loggers that will send HTTP logs to the collector, these can include " +"any or all of: \n" +"awx - service logs\n" +"activity_stream - activity stream records\n" +"job_events - callback data from Ansible job events\n" +"system_tracking - facts gathered from scan jobs." +msgstr "将 HTTP 日志发送到收集器的日志记录器列表,其中包括以下任意一种或全部:\n" +"awx - 服务日志\n" +"activity_stream - 活动流记录\n" +"job_events - Ansible 任务事件的回调数据\n" +"system_tracking - 从扫描任务收集的事实。" + +#: awx/main/conf.py:702 +msgid "Log System Tracking Facts Individually" +msgstr "单独记录系统跟踪事实" + +#: awx/main/conf.py:703 +msgid "" +"If set, system tracking facts will be sent for each package, service, or " +"other item found in a scan, allowing for greater search query granularity. " +"If unset, facts will be sent as a single dictionary, allowing for greater " +"efficiency in fact processing." +msgstr "如果设置,则会为扫描中找到的每个软件包、服务或其他项发送系统跟踪事实,以便提高搜索查询的粒度。如果未设置,则将以单一字典形式发送事实,从而提高事实处理的效率。" + +#: awx/main/conf.py:714 +msgid "Enable External Logging" +msgstr "启用外部日志记录" + +#: awx/main/conf.py:715 +msgid "Enable sending logs to external log aggregator." +msgstr "启用将日志发送到外部日志聚合器。" + +#: awx/main/conf.py:724 +msgid "Cluster-wide Tower unique identifier." +msgstr "集群范围的 Tower 唯一标识符。" + +#: awx/main/conf.py:725 +msgid "Useful to uniquely identify Tower instances." +msgstr "用于唯一标识 Tower 实例。" + +#: awx/main/conf.py:734 +msgid "Logging Aggregator Protocol" +msgstr "日志记录聚合器协议" + +#: awx/main/conf.py:735 +msgid "" +"Protocol used to communicate with log aggregator. HTTPS/HTTP assumes HTTPS " +"unless http:// is explicitly used in the Logging Aggregator hostname." +msgstr "用于与日志聚合器通信的协议。HTTPS/HTTP 假设 HTTPS,除非在日志记录聚合器主机名中明确使用 http://。" + +#: awx/main/conf.py:745 +msgid "TCP Connection Timeout" +msgstr "TCP 连接超时" + +#: awx/main/conf.py:746 +msgid "" +"Number of seconds for a TCP connection to external log aggregator to " +"timeout. Applies to HTTPS and TCP log aggregator protocols." +msgstr "与外部日志聚合器的 TCP 连接超时的秒数。适用于 HTTPS 和 TCP 日志聚合器协议。" + +#: awx/main/conf.py:756 +msgid "Enable/disable HTTPS certificate verification" +msgstr "启用/禁用 HTTPS 证书验证" + +#: awx/main/conf.py:757 +msgid "" +"Flag to control enable/disable of certificate verification when " +"LOG_AGGREGATOR_PROTOCOL is \"https\". If enabled, Tower's log handler will " +"verify certificate sent by external log aggregator before establishing " +"connection." +msgstr "当 LOG_aggregator_PROTOCOL 为 \"https\" 时,用来控制证书启用/禁用证书验证的标记。如果启用,Tower 的日志处理程序会在建立连接前验证外部日志聚合器发送的证书。" + +#: awx/main/conf.py:769 +msgid "Logging Aggregator Level Threshold" +msgstr "日志记录聚合器级别阈值" + +#: awx/main/conf.py:770 +msgid "" +"Level threshold used by log handler. Severities from lowest to highest are " +"DEBUG, INFO, WARNING, ERROR, CRITICAL. Messages less severe than the " +"threshold will be ignored by log handler. (messages under category awx." +"anlytics ignore this setting)" +msgstr "日志处理程序使用的级别阈值。从最低到最高的严重性为:DEBUG、INFO、WARNING、ERROR、CRITICAL。日志处理程序会忽略严重性低于阈值的消息。(类别 awx.anlytics 下的消息会忽略此设置)" + +#: awx/main/conf.py:782 +msgid "Enabled external log aggregation auditing" +msgstr "启用外部日志聚合审核" + +#: awx/main/conf.py:783 +msgid "" +"When enabled, all external logs emitted by Tower will also be written to /" +"var/log/tower/external.log. This is an experimental setting intended to be " +"used for debugging external log aggregation issues (and may be subject to " +"change in the future)." +msgstr "启用后,Tower 发出的所有外部日志也会写入 /var/log/tower/external.log。这是一个实验性设置,用于调试外部日志聚合问题(将来可能会有变化)。" + +#: awx/main/conf.py:792 +msgid "Message Durability" +msgstr "消息持续时间" + +#: awx/main/conf.py:793 +msgid "" +"When set (the default), underlying queues will be persisted to disk. " +"Disable this to enable higher message bus throughput." +msgstr "如果设置(默认值),底层队列将保留到磁盘中。禁用此设置可启用更高消息总线吞吐量。" + +#: awx/main/conf.py:813 awx/sso/conf.py:1239 +msgid "\n" +msgstr "" + +#: awx/main/conf.py:845 +msgid "Cannot provide field if PRIMARY_GALAXY_URL is not set." +msgstr "如果未设置 PRIMARY_Galaxy_URL,则无法提供字段。" + +#: awx/main/conf.py:858 +#, python-brace-format +msgid "" +"Galaxy server settings are not available until Ansible {min_version}, you " +"are running {current_version}." +msgstr "在 Ansible {min_version} 之前,Galaxy 服务器设置不可用,您正在运行 {current_version}。" + +#: awx/main/conf.py:867 +msgid "" +"Setting Galaxy token and authentication URL is mutually exclusive with " +"username and password." +msgstr "设置 Galaxy 令牌和验证 URL 与用户名和密码相互排斥。" + +#: awx/main/conf.py:870 +msgid "If authenticating via username and password, both must be provided." +msgstr "如果通过用户名和密码进行身份验证,则必须提供两者。" + +#: awx/main/conf.py:876 +msgid "" +"If authenticating via token, both token and authentication URL must be " +"provided." +msgstr "如果通过令牌进行身份验证,则必须提供令牌和身份验证 URL。" + +#: awx/main/constants.py:17 +msgid "Sudo" +msgstr "Sudo" + +#: awx/main/constants.py:17 +msgid "Su" +msgstr "Su" + +#: awx/main/constants.py:17 +msgid "Pbrun" +msgstr "Pbrun" + +#: awx/main/constants.py:17 +msgid "Pfexec" +msgstr "Pfexec" + +#: awx/main/constants.py:18 +msgid "DZDO" +msgstr "DZDO" + +#: awx/main/constants.py:18 +msgid "Pmrun" +msgstr "Pmrun" + +#: awx/main/constants.py:18 +msgid "Runas" +msgstr "Runas" + +#: awx/main/constants.py:19 +msgid "Enable" +msgstr "启用" + +#: awx/main/constants.py:19 +msgid "Doas" +msgstr "Doas" + +#: awx/main/constants.py:19 +msgid "Ksu" +msgstr "Ksu" + +#: awx/main/constants.py:20 +msgid "Machinectl" +msgstr "Machinectl" + +#: awx/main/constants.py:20 +msgid "Sesu" +msgstr "Sesu" + +#: awx/main/constants.py:22 +msgid "None" +msgstr "无" + +#: awx/main/credential_plugins/aim.py:16 +msgid "CyberArk AIM URL" +msgstr "CyberArk AIM URL" + +#: awx/main/credential_plugins/aim.py:21 +msgid "Application ID" +msgstr "应用 ID" + +#: awx/main/credential_plugins/aim.py:26 +msgid "Client Key" +msgstr "客户端密钥" + +#: awx/main/credential_plugins/aim.py:32 +msgid "Client Certificate" +msgstr "客户端证书" + +#: awx/main/credential_plugins/aim.py:38 +msgid "Verify SSL Certificates" +msgstr "验证 SSL 证书" + +#: awx/main/credential_plugins/aim.py:44 +msgid "Object Query" +msgstr "对象查询" + +#: awx/main/credential_plugins/aim.py:46 +msgid "" +"Lookup query for the object. Ex: \"Safe=TestSafe;Object=testAccountName123\"" +msgstr "对象的查找查询。示例:\"Safe=TestSafe;Object=testAccountName123\"" + +#: awx/main/credential_plugins/aim.py:49 +msgid "Object Query Format" +msgstr "对象查询格式" + +#: awx/main/credential_plugins/aim.py:55 +msgid "Reason" +msgstr "原因" + +#: awx/main/credential_plugins/aim.py:57 +msgid "" +"Object request reason. This is only needed if it is required by the object's " +"policy." +msgstr "对象请求原因。只有对象策略要求时才需要此设置。" + +#: awx/main/credential_plugins/azure_kv.py:11 +msgid "Vault URL (DNS Name)" +msgstr "Vault URL(DNS 名称)" + +#: awx/main/credential_plugins/azure_kv.py:16 +#: awx/main/models/credential/__init__.py:955 +msgid "Client ID" +msgstr "客户端 ID" + +#: awx/main/credential_plugins/azure_kv.py:25 +#: awx/main/models/credential/__init__.py:964 +msgid "Tenant ID" +msgstr "租户 ID" + +#: awx/main/credential_plugins/azure_kv.py:30 +msgid "Secret Name" +msgstr "机密名称" + +#: awx/main/credential_plugins/azure_kv.py:32 +msgid "The name of the secret to look up." +msgstr "要查找的机密的名称。" + +#: awx/main/credential_plugins/azure_kv.py:35 +#: awx/main/credential_plugins/conjur.py:47 +msgid "Secret Version" +msgstr "机密版本" + +#: awx/main/credential_plugins/azure_kv.py:37 +#: awx/main/credential_plugins/conjur.py:49 +#: awx/main/credential_plugins/hashivault.py:67 +msgid "" +"Used to specify a specific secret version (if left empty, the latest version " +"will be used)." +msgstr "用于指定特定机密版本(如果留空,则会使用最新版本)。" + +#: awx/main/credential_plugins/conjur.py:18 +msgid "Conjur URL" +msgstr "Conjur URL" + +#: awx/main/credential_plugins/conjur.py:23 +msgid "API Key" +msgstr "API 密钥" + +#: awx/main/credential_plugins/conjur.py:28 awx/main/models/inventory.py:1250 +msgid "Account" +msgstr "帐户" + +#: awx/main/credential_plugins/conjur.py:32 +#: awx/main/models/credential/__init__.py:597 +#: awx/main/models/credential/__init__.py:653 +#: awx/main/models/credential/__init__.py:711 +#: awx/main/models/credential/__init__.py:784 +#: awx/main/models/credential/__init__.py:833 +#: awx/main/models/credential/__init__.py:859 +#: awx/main/models/credential/__init__.py:886 +#: awx/main/models/credential/__init__.py:946 +#: awx/main/models/credential/__init__.py:1019 +#: awx/main/models/credential/__init__.py:1050 +#: awx/main/models/credential/__init__.py:1100 +msgid "Username" +msgstr "用户名" + +#: awx/main/credential_plugins/conjur.py:36 +msgid "Public Key Certificate" +msgstr "公钥证书" + +#: awx/main/credential_plugins/conjur.py:42 +msgid "Secret Identifier" +msgstr "机密标识符" + +#: awx/main/credential_plugins/conjur.py:44 +msgid "The identifier for the secret e.g., /some/identifier" +msgstr "机密的标识符,如 /some/identifier" + +#: awx/main/credential_plugins/hashivault.py:19 +msgid "Server URL" +msgstr "服务器 URL" + +#: awx/main/credential_plugins/hashivault.py:22 +msgid "The URL to the HashiCorp Vault" +msgstr "HashiCorp Vault 的 URL" + +#: awx/main/credential_plugins/hashivault.py:25 +#: awx/main/models/credential/__init__.py:985 +#: awx/main/models/credential/__init__.py:1002 +msgid "Token" +msgstr "令牌" + +#: awx/main/credential_plugins/hashivault.py:28 +msgid "The access token used to authenticate to the Vault server" +msgstr "用于向 Vault 服务器进行身份验证的访问令牌" + +#: awx/main/credential_plugins/hashivault.py:31 +msgid "CA Certificate" +msgstr "CA 证书" + +#: awx/main/credential_plugins/hashivault.py:34 +msgid "" +"The CA certificate used to verify the SSL certificate of the Vault server" +msgstr "用于验证 Vault 服务器 SSL 证书的 CA 证书" + +#: awx/main/credential_plugins/hashivault.py:38 +msgid "Path to Secret" +msgstr "机密的路径" + +#: awx/main/credential_plugins/hashivault.py:40 +msgid "The path to the secret stored in the secret backend e.g, /some/secret/" +msgstr "存储在机密后端的机密路径,如 /some/secret/" + +#: awx/main/credential_plugins/hashivault.py:48 +msgid "API Version" +msgstr "API 版本" + +#: awx/main/credential_plugins/hashivault.py:50 +msgid "" +"API v1 is for static key/value lookups. API v2 is for versioned key/value " +"lookups." +msgstr "API v1 用于静态键/值查找。API v2 用于版本化的键/值查找。" + +#: awx/main/credential_plugins/hashivault.py:55 +msgid "Name of Secret Backend" +msgstr "机密后端名称" + +#: awx/main/credential_plugins/hashivault.py:57 +msgid "" +"The name of the kv secret backend (if left empty, the first segment of the " +"secret path will be used)." +msgstr "kv 机密后端的名称(如果留空,将使用机密路径的第一个分段)。" + +#: awx/main/credential_plugins/hashivault.py:60 +#: awx/main/models/inventory.py:1255 +msgid "Key Name" +msgstr "密钥名称" + +#: awx/main/credential_plugins/hashivault.py:62 +msgid "The name of the key to look up in the secret." +msgstr "在机密中查找的密钥名称。" + +#: awx/main/credential_plugins/hashivault.py:65 +msgid "Secret Version (v2 only)" +msgstr "机密版本(仅限 v2)" + +#: awx/main/credential_plugins/hashivault.py:74 +msgid "Unsigned Public Key" +msgstr "未签名的公钥" + +#: awx/main/credential_plugins/hashivault.py:79 +msgid "Role Name" +msgstr "角色名称" + +#: awx/main/credential_plugins/hashivault.py:81 +msgid "The name of the role used to sign." +msgstr "用于签名的角色的名称。" + +#: awx/main/credential_plugins/hashivault.py:84 +msgid "Valid Principals" +msgstr "有效主体" + +#: awx/main/credential_plugins/hashivault.py:86 +msgid "" +"Valid principals (either usernames or hostnames) that the certificate should " +"be signed for." +msgstr "应该为之签署证书的有效主体(用户名或主机名)。" + +#: awx/main/fields.py:66 +#, python-brace-format +msgid "'{value}' is not one of ['{allowed_values}']" +msgstr "'{value}' 不是 ['{allowed_values}'] 之一" + +#: awx/main/fields.py:430 +#, python-brace-format +msgid "{type} provided in relative path {path}, expected {expected_type}" +msgstr "{type} 在相对路径中提供 {path},预期 {expected_type}" + +#: awx/main/fields.py:435 +#, python-brace-format +msgid "{type} provided, expected {expected_type}" +msgstr "提供了 {type},预期为 {expected_type}" + +#: awx/main/fields.py:440 +#, python-brace-format +msgid "Schema validation error in relative path {path} ({error})" +msgstr "相对路径 {path} ({error}) 中的模式验证错误" + +#: awx/main/fields.py:549 +#, python-format +msgid "required for %s" +msgstr "为 %s 所需" + +#: awx/main/fields.py:623 +msgid "secret values must be of type string, not {}" +msgstr "机密值必须是字符串类型,不能是 {}" + +#: awx/main/fields.py:658 +#, python-format +msgid "cannot be set unless \"%s\" is set" +msgstr "无法设置,除非设置了 \"%s\"" + +#: awx/main/fields.py:693 +msgid "must be set when SSH key is encrypted." +msgstr "必须在 SSH 密钥加密时设置。" + +#: awx/main/fields.py:701 +msgid "should not be set when SSH key is not encrypted." +msgstr "不应在 SSH 密钥没有加密时设置。" + +#: awx/main/fields.py:760 +msgid "'dependencies' is not supported for custom credentials." +msgstr "'dependencies' 不支持用于自定义凭证。" + +#: awx/main/fields.py:774 +msgid "\"tower\" is a reserved field name" +msgstr "\"tower\" 是保留字段名称" + +#: awx/main/fields.py:781 +#, python-format +msgid "field IDs must be unique (%s)" +msgstr "字段 ID 必须是唯一的 (%s)" + +#: awx/main/fields.py:796 +msgid "{} is not a {}" +msgstr "{} 不是 {}" + +#: awx/main/fields.py:802 +#, python-brace-format +msgid "{sub_key} not allowed for {element_type} type ({element_id})" +msgstr "{sub_key} 不允许用于 {element_type} 类型 ({element_id})" + +#: awx/main/fields.py:860 +msgid "" +"Environment variable {} may affect Ansible configuration so its use is not " +"allowed in credentials." +msgstr "环境变量 {} 可能会影响 Ansible 配置,因此在凭证中不允许使用它。" + +#: awx/main/fields.py:866 +msgid "Environment variable {} is blacklisted from use in credentials." +msgstr "环境变量 {} 列入了禁止在凭证中使用的黑名单。" + +#: awx/main/fields.py:894 +msgid "" +"Must define unnamed file injector in order to reference `tower.filename`." +msgstr "必须定义未命名的文件注入程序,以便引用 `tower.filename`。" + +#: awx/main/fields.py:901 +msgid "Cannot directly reference reserved `tower` namespace container." +msgstr "无法直接引用保留的 `tower` 命名空间容器。" + +#: awx/main/fields.py:911 +msgid "Must use multi-file syntax when injecting multiple files" +msgstr "在注入多个文件时必须使用多文件语法" + +#: awx/main/fields.py:931 +#, python-brace-format +msgid "{sub_key} uses an undefined field ({error_msg})" +msgstr "{sub_key} 使用了未定义字段 ({error_msg})" + +#: awx/main/fields.py:938 +#, python-brace-format +msgid "" +"Syntax error rendering template for {sub_key} inside of {type} ({error_msg})" +msgstr "语法错误渲染 {type} ({error_msg}) {sub_key} 中的模板" + +#: awx/main/middleware.py:166 +msgid "Formats of all available named urls" +msgstr "所有可用命名 url 的格式" + +#: awx/main/middleware.py:167 +msgid "" +"Read-only list of key-value pairs that shows the standard format of all " +"available named URLs." +msgstr "键值对的只读列表,显示所有可用命名 URL 的标准格式。" + +#: awx/main/middleware.py:169 awx/main/middleware.py:179 +msgid "Named URL" +msgstr "命名 URL" + +#: awx/main/middleware.py:176 +msgid "List of all named url graph nodes." +msgstr "所有命名 url 图形节点的列表。" + +#: awx/main/middleware.py:177 +msgid "" +"Read-only list of key-value pairs that exposes named URL graph topology. Use " +"this list to programmatically generate named URLs for resources" +msgstr "键值对的只读列表,显示命名 URL 图形拓扑。使用此列表以编程方式为资源生成命名 URL。" + +#: awx/main/migrations/_reencrypt.py:25 awx/main/models/notifications.py:42 +msgid "Email" +msgstr "电子邮件" + +#: awx/main/migrations/_reencrypt.py:26 awx/main/models/notifications.py:43 +msgid "Slack" +msgstr "Slack" + +#: awx/main/migrations/_reencrypt.py:27 awx/main/models/notifications.py:44 +msgid "Twilio" +msgstr "Twilio" + +#: awx/main/migrations/_reencrypt.py:28 awx/main/models/notifications.py:45 +msgid "Pagerduty" +msgstr "Pagerduty" + +#: awx/main/migrations/_reencrypt.py:29 awx/main/models/notifications.py:47 +msgid "HipChat" +msgstr "HipChat" + +#: awx/main/migrations/_reencrypt.py:30 awx/main/models/notifications.py:49 +msgid "Mattermost" +msgstr "Mattermost" + +#: awx/main/migrations/_reencrypt.py:31 awx/main/models/notifications.py:48 +#: awx/main/models/unified_jobs.py:535 +msgid "Webhook" +msgstr "Webhook" + +#: awx/main/migrations/_reencrypt.py:32 awx/main/models/notifications.py:51 +msgid "IRC" +msgstr "IRC" + +#: awx/main/models/activity_stream.py:28 +msgid "Entity Created" +msgstr "已创建实体" + +#: awx/main/models/activity_stream.py:29 +msgid "Entity Updated" +msgstr "已更新实体" + +#: awx/main/models/activity_stream.py:30 +msgid "Entity Deleted" +msgstr "已删除实体" + +#: awx/main/models/activity_stream.py:31 +msgid "Entity Associated with another Entity" +msgstr "与另一个实体关联的实体" + +#: awx/main/models/activity_stream.py:32 +msgid "Entity was Disassociated with another Entity" +msgstr "实体已与另一实体解除关联" + +#: awx/main/models/activity_stream.py:45 +msgid "The cluster node the activity took place on." +msgstr "发生活动的集群节点。" + +#: awx/main/models/ad_hoc_commands.py:97 +msgid "No valid inventory." +msgstr "没有有效的清单。" + +#: awx/main/models/ad_hoc_commands.py:104 +msgid "You must provide a machine / SSH credential." +msgstr "您必须提供机器 / SSH 凭证。" + +#: awx/main/models/ad_hoc_commands.py:115 +#: awx/main/models/ad_hoc_commands.py:123 +msgid "Invalid type for ad hoc command" +msgstr "对临时命令无效的类型" + +#: awx/main/models/ad_hoc_commands.py:118 +msgid "Unsupported module for ad hoc commands." +msgstr "不支持用于临时命令的模块。" + +#: awx/main/models/ad_hoc_commands.py:126 +#, python-format +msgid "No argument passed to %s module." +msgstr "没有将参数传递给 %s 模块。" + +#: awx/main/models/base.py:33 awx/main/models/base.py:39 +#: awx/main/models/base.py:44 awx/main/models/base.py:49 +msgid "Run" +msgstr "运行" + +#: awx/main/models/base.py:34 awx/main/models/base.py:40 +#: awx/main/models/base.py:45 awx/main/models/base.py:50 +msgid "Check" +msgstr "检查" + +#: awx/main/models/base.py:35 +msgid "Scan" +msgstr "扫描" + +#: awx/main/models/credential/__init__.py:95 +msgid "" +"Specify the type of credential you want to create. Refer to the Ansible " +"Tower documentation for details on each type." +msgstr "指定您要创建的凭证类型。有关每种类型的详情,请参阅 Ansible Tower 文档。" + +#: awx/main/models/credential/__init__.py:109 +#: awx/main/models/credential/__init__.py:352 +msgid "" +"Enter inputs using either JSON or YAML syntax. Refer to the Ansible Tower " +"documentation for example syntax." +msgstr "使用 JSON 或 YAML 语法进行输入。示例语法请参阅 Ansible Tower 文档。" + +#: awx/main/models/credential/__init__.py:324 +#: awx/main/models/credential/__init__.py:593 +msgid "Machine" +msgstr "机器" + +#: awx/main/models/credential/__init__.py:325 +#: awx/main/models/credential/__init__.py:679 +msgid "Vault" +msgstr "Vault" + +#: awx/main/models/credential/__init__.py:326 +#: awx/main/models/credential/__init__.py:706 +msgid "Network" +msgstr "网络" + +#: awx/main/models/credential/__init__.py:327 +#: awx/main/models/credential/__init__.py:648 +msgid "Source Control" +msgstr "源控制" + +#: awx/main/models/credential/__init__.py:328 +msgid "Cloud" +msgstr "云" + +#: awx/main/models/credential/__init__.py:329 +msgid "Personal Access Token" +msgstr "个人访问令牌" + +#: awx/main/models/credential/__init__.py:330 +#: awx/main/models/credential/__init__.py:1014 +msgid "Insights" +msgstr "Insights" + +#: awx/main/models/credential/__init__.py:331 +msgid "External" +msgstr "外部" + +#: awx/main/models/credential/__init__.py:332 +msgid "Kubernetes" +msgstr "Kubernetes" + +#: awx/main/models/credential/__init__.py:358 +msgid "" +"Enter injectors using either JSON or YAML syntax. Refer to the Ansible Tower " +"documentation for example syntax." +msgstr "使用 JSON 或 YAML 语法输入注入程序。示例语法请参阅 Ansible Tower 文档。" + +#: awx/main/models/credential/__init__.py:427 +#, python-format +msgid "adding %s credential type" +msgstr "添加 %s 凭证类型" + +#: awx/main/models/credential/__init__.py:601 +#: awx/main/models/credential/__init__.py:657 +#: awx/main/models/credential/__init__.py:715 +#: awx/main/models/credential/__init__.py:837 +#: awx/main/models/credential/__init__.py:863 +#: awx/main/models/credential/__init__.py:890 +#: awx/main/models/credential/__init__.py:950 +#: awx/main/models/credential/__init__.py:1023 +#: awx/main/models/credential/__init__.py:1054 +#: awx/main/models/credential/__init__.py:1104 +msgid "Password" +msgstr "密码" + +#: awx/main/models/credential/__init__.py:607 +#: awx/main/models/credential/__init__.py:720 +msgid "SSH Private Key" +msgstr "SSH 私钥" + +#: awx/main/models/credential/__init__.py:614 +msgid "Signed SSH Certificate" +msgstr "签名的 SSH 证书" + +#: awx/main/models/credential/__init__.py:620 +#: awx/main/models/credential/__init__.py:669 +#: awx/main/models/credential/__init__.py:727 +msgid "Private Key Passphrase" +msgstr "私钥密码" + +#: awx/main/models/credential/__init__.py:626 +msgid "Privilege Escalation Method" +msgstr "权限升级方法" + +#: awx/main/models/credential/__init__.py:628 +msgid "" +"Specify a method for \"become\" operations. This is equivalent to specifying " +"the --become-method Ansible parameter." +msgstr "指定 \"become\" 操作的方法。这等同于指定 --become-method Ansible 参数。" + +#: awx/main/models/credential/__init__.py:633 +msgid "Privilege Escalation Username" +msgstr "权限升级用户名" + +#: awx/main/models/credential/__init__.py:637 +msgid "Privilege Escalation Password" +msgstr "权限升级密码" + +#: awx/main/models/credential/__init__.py:662 +msgid "SCM Private Key" +msgstr "SCM 私钥" + +#: awx/main/models/credential/__init__.py:684 +msgid "Vault Password" +msgstr "Vault 密码" + +#: awx/main/models/credential/__init__.py:690 +msgid "Vault Identifier" +msgstr "Vault 标识符" + +#: awx/main/models/credential/__init__.py:693 +msgid "" +"Specify an (optional) Vault ID. This is equivalent to specifying the --vault-" +"id Ansible parameter for providing multiple Vault passwords. Note: this " +"feature only works in Ansible 2.4+." +msgstr "指定(可选)Vault ID。这等同于为提供多个 Vault 密码指定 --vault-id Ansible 参数。请注意:此功能只在 Ansible 2.4+ 中有效。" + +#: awx/main/models/credential/__init__.py:732 +msgid "Authorize" +msgstr "授权" + +#: awx/main/models/credential/__init__.py:736 +msgid "Authorize Password" +msgstr "授权密码" + +#: awx/main/models/credential/__init__.py:750 +msgid "Amazon Web Services" +msgstr "Amazon Web Services" + +#: awx/main/models/credential/__init__.py:755 +msgid "Access Key" +msgstr "访问密钥" + +#: awx/main/models/credential/__init__.py:759 +msgid "Secret Key" +msgstr "机密密钥" + +#: awx/main/models/credential/__init__.py:764 +msgid "STS Token" +msgstr "STS 令牌" + +#: awx/main/models/credential/__init__.py:767 +msgid "" +"Security Token Service (STS) is a web service that enables you to request " +"temporary, limited-privilege credentials for AWS Identity and Access " +"Management (IAM) users." +msgstr "安全令牌服务 (STS) 是一个 Web 服务,让您可以为 AWS 身份和访问管理 (IAM) 用户请求临时的有限权限凭证。" + +#: awx/main/models/credential/__init__.py:779 awx/main/models/inventory.py:1065 +msgid "OpenStack" +msgstr "OpenStack" + +#: awx/main/models/credential/__init__.py:788 +msgid "Password (API Key)" +msgstr "密码(API 密钥)" + +#: awx/main/models/credential/__init__.py:793 +#: awx/main/models/credential/__init__.py:1045 +msgid "Host (Authentication URL)" +msgstr "主机(身份验证 URL)" + +#: awx/main/models/credential/__init__.py:795 +msgid "" +"The host to authenticate with. For example, https://openstack.business.com/" +"v2.0/" +msgstr "要进行身份验证的主机。例如:https://openstack.business.com/v_2.0/" + +#: awx/main/models/credential/__init__.py:799 +msgid "Project (Tenant Name)" +msgstr "项目(租户名称)" + +#: awx/main/models/credential/__init__.py:803 +msgid "Domain Name" +msgstr "域名" + +#: awx/main/models/credential/__init__.py:805 +msgid "" +"OpenStack domains define administrative boundaries. It is only needed for " +"Keystone v3 authentication URLs. Refer to Ansible Tower documentation for " +"common scenarios." +msgstr "OpenStack 域定义了管理边界。只有 Keystone v3 身份验证 URL 需要域。常见的情景请参阅 Ansible Tower 文档。" + +#: awx/main/models/credential/__init__.py:811 +#: awx/main/models/credential/__init__.py:1109 +#: awx/main/models/credential/__init__.py:1143 +msgid "Verify SSL" +msgstr "验证 SSL" + +#: awx/main/models/credential/__init__.py:822 awx/main/models/inventory.py:1062 +msgid "VMware vCenter" +msgstr "VMware vCenter" + +#: awx/main/models/credential/__init__.py:827 +msgid "VCenter Host" +msgstr "vCenter 主机" + +#: awx/main/models/credential/__init__.py:829 +msgid "" +"Enter the hostname or IP address that corresponds to your VMware vCenter." +msgstr "输入与 VMware vCenter 对应的主机名或 IP 地址。" + +#: awx/main/models/credential/__init__.py:848 awx/main/models/inventory.py:1063 +msgid "Red Hat Satellite 6" +msgstr "红帽卫星 6" + +#: awx/main/models/credential/__init__.py:853 +msgid "Satellite 6 URL" +msgstr "卫星 6 URL" + +#: awx/main/models/credential/__init__.py:855 +msgid "" +"Enter the URL that corresponds to your Red Hat Satellite 6 server. For " +"example, https://satellite.example.org" +msgstr "输入与您的红帽卫星 6 服务器对应的 URL。例如:https://satellite.example.org" + +#: awx/main/models/credential/__init__.py:874 awx/main/models/inventory.py:1064 +msgid "Red Hat CloudForms" +msgstr "Red Hat CloudForms" + +#: awx/main/models/credential/__init__.py:879 +msgid "CloudForms URL" +msgstr "CloudForms URL" + +#: awx/main/models/credential/__init__.py:881 +msgid "" +"Enter the URL for the virtual machine that corresponds to your CloudForms " +"instance. For example, https://cloudforms.example.org" +msgstr "输入与您的 CloudForms 实例对应的虚拟机的 URL。例如:https://cloudforms.example.org" + +#: awx/main/models/credential/__init__.py:901 awx/main/models/inventory.py:1060 +msgid "Google Compute Engine" +msgstr "Google Compute Engine" + +#: awx/main/models/credential/__init__.py:906 +msgid "Service Account Email Address" +msgstr "服务账户电子邮件地址" + +#: awx/main/models/credential/__init__.py:908 +msgid "" +"The email address assigned to the Google Compute Engine service account." +msgstr "分配给 Google Compute Engine 服务账户的电子邮件地址。" + +#: awx/main/models/credential/__init__.py:914 +msgid "" +"The Project ID is the GCE assigned identification. It is often constructed " +"as three words or two words followed by a three-digit number. Examples: " +"project-id-000 and another-project-id" +msgstr "项目 ID 是 GCE 分配的标识。它通常由两三个单词构成,后跟三位数字。示例:project-id-000 和 another-project-id" + +#: awx/main/models/credential/__init__.py:920 +msgid "RSA Private Key" +msgstr "RSA 私钥" + +#: awx/main/models/credential/__init__.py:925 +msgid "" +"Paste the contents of the PEM file associated with the service account email." +msgstr "粘贴与服务账户电子邮件关联的 PEM 文件的内容。" + +#: awx/main/models/credential/__init__.py:935 awx/main/models/inventory.py:1061 +msgid "Microsoft Azure Resource Manager" +msgstr "Microsoft Azure Resource Manager" + +#: awx/main/models/credential/__init__.py:940 +msgid "Subscription ID" +msgstr "订阅 ID" + +#: awx/main/models/credential/__init__.py:942 +msgid "Subscription ID is an Azure construct, which is mapped to a username." +msgstr "订阅 ID 是一个 Azure 构造函数,它映射到一个用户名。" + +#: awx/main/models/credential/__init__.py:968 +msgid "Azure Cloud Environment" +msgstr "Azure 云环境" + +#: awx/main/models/credential/__init__.py:970 +msgid "" +"Environment variable AZURE_CLOUD_ENVIRONMENT when using Azure GovCloud or " +"Azure stack." +msgstr "使用 Azure GovCloud 或 Azure 堆栈时的环境变量 Azure_CLOUD_ENVIRONMENT。" + +#: awx/main/models/credential/__init__.py:980 +msgid "GitHub Personal Access Token" +msgstr "GitHub 个人访问令牌" + +#: awx/main/models/credential/__init__.py:988 +msgid "This token needs to come from your profile settings in GitHub" +msgstr "此令牌需要来自您在 GitHub 中的配置文件设置" + +#: awx/main/models/credential/__init__.py:997 +msgid "GitLab Personal Access Token" +msgstr "GitLab 个人访问令牌" + +#: awx/main/models/credential/__init__.py:1005 +msgid "This token needs to come from your profile settings in GitLab" +msgstr "此令牌需要来自您在 GitLab 中的配置文件设置" + +#: awx/main/models/credential/__init__.py:1040 +#: awx/main/models/inventory.py:1066 +msgid "Red Hat Virtualization" +msgstr "红帽虚拟化" + +#: awx/main/models/credential/__init__.py:1047 +msgid "The host to authenticate with." +msgstr "要进行验证的主机。" + +#: awx/main/models/credential/__init__.py:1059 +msgid "CA File" +msgstr "CA 文件" + +#: awx/main/models/credential/__init__.py:1061 +msgid "Absolute file path to the CA file to use (optional)" +msgstr "要使用的 CA 文件的绝对文件路径(可选)" + +#: awx/main/models/credential/__init__.py:1090 +#: awx/main/models/inventory.py:1067 +msgid "Ansible Tower" +msgstr "Ansible Tower" + +#: awx/main/models/credential/__init__.py:1095 +msgid "Ansible Tower Hostname" +msgstr "Ansible Tower 主机名" + +#: awx/main/models/credential/__init__.py:1097 +msgid "The Ansible Tower base URL to authenticate with." +msgstr "要进行身份验证的 Ansible Tower 基本 URL。" + +#: awx/main/models/credential/__init__.py:1129 +msgid "OpenShift or Kubernetes API Bearer Token" +msgstr "OpenShift 或 Kubernetes API 持有者令牌" + +#: awx/main/models/credential/__init__.py:1133 +msgid "OpenShift or Kubernetes API Endpoint" +msgstr "OpenShift 或 Kubernetes API 端点" + +#: awx/main/models/credential/__init__.py:1135 +msgid "The OpenShift or Kubernetes API Endpoint to authenticate with." +msgstr "要进行身份验证的 OpenShift 或 Kubernetes API 端点。" + +#: awx/main/models/credential/__init__.py:1138 +msgid "API authentication bearer token." +msgstr "API 身份验证持有者令牌。" + +#: awx/main/models/credential/__init__.py:1148 +msgid "Certificate Authority data" +msgstr "证书颁发机构数据" + +#: awx/main/models/credential/__init__.py:1187 +msgid "Target must be a non-external credential" +msgstr "目标必须是非外部凭证" + +#: awx/main/models/credential/__init__.py:1192 +msgid "Source must be an external credential" +msgstr "源必须是外部凭证" + +#: awx/main/models/credential/__init__.py:1199 +msgid "Input field must be defined on target credential (options are {})." +msgstr "输入字段必须在目标凭证上定义(选项为 {})。" + +#: awx/main/models/events.py:105 awx/main/models/events.py:660 +msgid "Host Failed" +msgstr "主机故障" + +#: awx/main/models/events.py:106 +msgid "Host Started" +msgstr "主机已启动" + +#: awx/main/models/events.py:107 awx/main/models/events.py:661 +msgid "Host OK" +msgstr "主机正常" + +#: awx/main/models/events.py:108 +msgid "Host Failure" +msgstr "主机故障" + +#: awx/main/models/events.py:109 awx/main/models/events.py:667 +msgid "Host Skipped" +msgstr "主机已跳过" + +#: awx/main/models/events.py:110 awx/main/models/events.py:662 +msgid "Host Unreachable" +msgstr "主机无法访问" + +#: awx/main/models/events.py:111 awx/main/models/events.py:125 +msgid "No Hosts Remaining" +msgstr "没有剩余主机" + +#: awx/main/models/events.py:112 +msgid "Host Polling" +msgstr "主机轮询" + +#: awx/main/models/events.py:113 +msgid "Host Async OK" +msgstr "主机异步正常" + +#: awx/main/models/events.py:114 +msgid "Host Async Failure" +msgstr "主机同步故障" + +#: awx/main/models/events.py:115 +msgid "Item OK" +msgstr "项正常" + +#: awx/main/models/events.py:116 +msgid "Item Failed" +msgstr "项故障" + +#: awx/main/models/events.py:117 +msgid "Item Skipped" +msgstr "项已跳过" + +#: awx/main/models/events.py:118 +msgid "Host Retry" +msgstr "主机重试" + +#: awx/main/models/events.py:120 +msgid "File Difference" +msgstr "文件差异" + +#: awx/main/models/events.py:121 +msgid "Playbook Started" +msgstr "Playbook 已启动" + +#: awx/main/models/events.py:122 +msgid "Running Handlers" +msgstr "正在运行的处理程序" + +#: awx/main/models/events.py:123 +msgid "Including File" +msgstr "包含文件" + +#: awx/main/models/events.py:124 +msgid "No Hosts Matched" +msgstr "未匹配主机" + +#: awx/main/models/events.py:126 +msgid "Task Started" +msgstr "任务已启动" + +#: awx/main/models/events.py:128 +msgid "Variables Prompted" +msgstr "提示变量" + +#: awx/main/models/events.py:129 +msgid "Gathering Facts" +msgstr "收集事实" + +#: awx/main/models/events.py:130 +msgid "internal: on Import for Host" +msgstr "内部:导入主机时" + +#: awx/main/models/events.py:131 +msgid "internal: on Not Import for Host" +msgstr "内部:不为主机导入时" + +#: awx/main/models/events.py:132 +msgid "Play Started" +msgstr "Play 已启动" + +#: awx/main/models/events.py:133 +msgid "Playbook Complete" +msgstr "Playbook 完成" + +#: awx/main/models/events.py:137 awx/main/models/events.py:677 +msgid "Debug" +msgstr "调试" + +#: awx/main/models/events.py:138 awx/main/models/events.py:678 +msgid "Verbose" +msgstr "详细" + +#: awx/main/models/events.py:139 awx/main/models/events.py:679 +msgid "Deprecated" +msgstr "已弃用" + +#: awx/main/models/events.py:140 awx/main/models/events.py:680 +msgid "Warning" +msgstr "警告" + +#: awx/main/models/events.py:141 awx/main/models/events.py:681 +msgid "System Warning" +msgstr "系统警告" + +#: awx/main/models/events.py:142 awx/main/models/events.py:682 +#: awx/main/models/unified_jobs.py:73 +msgid "Error" +msgstr "错误" + +#: awx/main/models/ha.py:168 +msgid "Instances that are members of this InstanceGroup" +msgstr "属于此实例组成员的实例" + +#: awx/main/models/ha.py:173 +msgid "Instance Group to remotely control this group." +msgstr "远程控制此组的实例组。" + +#: awx/main/models/ha.py:193 +msgid "Percentage of Instances to automatically assign to this group" +msgstr "自动分配给此组的实例百分比" + +#: awx/main/models/ha.py:197 +msgid "" +"Static minimum number of Instances to automatically assign to this group" +msgstr "自动分配给此组的静态最小实例数量" + +#: awx/main/models/ha.py:202 +msgid "" +"List of exact-match Instances that will always be automatically assigned to " +"this group" +msgstr "将始终自动分配给此组的完全匹配实例的列表" + +#: awx/main/models/inventory.py:80 +msgid "Hosts have a direct link to this inventory." +msgstr "主机具有指向此清单的直接链接。" + +#: awx/main/models/inventory.py:81 +msgid "Hosts for inventory generated using the host_filter property." +msgstr "使用 host_filter 属性生成的清单的主机。" + +#: awx/main/models/inventory.py:86 +msgid "inventories" +msgstr "清单" + +#: awx/main/models/inventory.py:93 +msgid "Organization containing this inventory." +msgstr "包含此清单的机构。" + +#: awx/main/models/inventory.py:100 +msgid "Inventory variables in JSON or YAML format." +msgstr "JSON 或 YAML 格式的清单变量。" + +#: awx/main/models/inventory.py:105 +msgid "" +"This field is deprecated and will be removed in a future release. Flag " +"indicating whether any hosts in this inventory have failed." +msgstr "此字段已弃用,并将在以后的发行版本中删除。指示此清单中是否有任何主机故障的标记。" + +#: awx/main/models/inventory.py:111 +msgid "" +"This field is deprecated and will be removed in a future release. Total " +"number of hosts in this inventory." +msgstr "此字段已弃用,并将在以后的发行版本中删除。此清单中的主机总数。" + +#: awx/main/models/inventory.py:117 +msgid "" +"This field is deprecated and will be removed in a future release. Number of " +"hosts in this inventory with active failures." +msgstr "此字段已弃用,并将在以后的发行版本中删除。此清单中有活跃故障的主机数量。" + +#: awx/main/models/inventory.py:123 +msgid "" +"This field is deprecated and will be removed in a future release. Total " +"number of groups in this inventory." +msgstr "此字段已弃用,并将在以后的发行版本中删除。此清单中的总组数。" + +#: awx/main/models/inventory.py:129 +msgid "" +"This field is deprecated and will be removed in a future release. Number of " +"groups in this inventory with active failures." +msgstr "此字段已弃用,并将在以后的发行版本中删除。此清单中有活跃故障的组数。" + +#: awx/main/models/inventory.py:135 +msgid "" +"This field is deprecated and will be removed in a future release. Flag " +"indicating whether this inventory has any external inventory sources." +msgstr "此字段已弃用,并将在以后的发行版本中删除。表示此清单是否有任何外部清单源的标记。" + +#: awx/main/models/inventory.py:141 +msgid "" +"Total number of external inventory sources configured within this inventory." +msgstr "在此清单中配置的外部清单源总数。" + +#: awx/main/models/inventory.py:146 +msgid "Number of external inventory sources in this inventory with failures." +msgstr "此清单中有故障的外部清单源数量。" + +#: awx/main/models/inventory.py:153 +msgid "Kind of inventory being represented." +msgstr "所代表的清单种类。" + +#: awx/main/models/inventory.py:159 +msgid "Filter that will be applied to the hosts of this inventory." +msgstr "将应用到此清单的主机的过滤器。" + +#: awx/main/models/inventory.py:187 +msgid "" +"Credentials to be used by hosts belonging to this inventory when accessing " +"Red Hat Insights API." +msgstr "访问红帽 Insights API 时供属于此清单的主机使用的凭证。" + +#: awx/main/models/inventory.py:196 +msgid "Flag indicating the inventory is being deleted." +msgstr "指示正在删除清单的标记。" + +#: awx/main/models/inventory.py:251 +msgid "Could not parse subset as slice specification." +msgstr "无法将子集作为分片规格来解析。" + +#: awx/main/models/inventory.py:255 +msgid "Slice number must be less than total number of slices." +msgstr "分片数量必须小于分片总数。" + +#: awx/main/models/inventory.py:257 +msgid "Slice number must be 1 or higher." +msgstr "分片数量必须为 1 或更高。" + +#: awx/main/models/inventory.py:517 +msgid "Assignment not allowed for Smart Inventory" +msgstr "智能清单不允许分配" + +#: awx/main/models/inventory.py:519 awx/main/models/projects.py:166 +msgid "Credential kind must be 'insights'." +msgstr "凭证种类必须是 'inights'。" + +#: awx/main/models/inventory.py:604 +msgid "Is this host online and available for running jobs?" +msgstr "此主机是否在线,并可用于运行任务?" + +#: awx/main/models/inventory.py:610 +msgid "" +"The value used by the remote inventory source to uniquely identify the host" +msgstr "远程清单源用来唯一标识主机的值" + +#: awx/main/models/inventory.py:615 +msgid "Host variables in JSON or YAML format." +msgstr "JSON 或 YAML 格式的主机变量。" + +#: awx/main/models/inventory.py:637 +msgid "" +"This field is deprecated and will be removed in a future release. Flag " +"indicating whether the last job failed for this host." +msgstr "此字段已弃用,并将在以后的发行版本中删除。指示此主机的最后一个任务是否失败的标记。" + +#: awx/main/models/inventory.py:643 +msgid "" +"This field is deprecated and will be removed in a future release. Flag " +"indicating whether this host was created/updated from any external inventory " +"sources." +msgstr "此字段已弃用,并将在以后的发行版本中删除。指示此主机是否从任何外部清单源中创建/更新的标记。" + +#: awx/main/models/inventory.py:650 +msgid "Inventory source(s) that created or modified this host." +msgstr "创建或修改此主机的清单源。" + +#: awx/main/models/inventory.py:655 +msgid "Arbitrary JSON structure of most recent ansible_facts, per-host." +msgstr "每个主机最近的 ansible_facts 的任意 JSON 结构。" + +#: awx/main/models/inventory.py:661 +msgid "The date and time ansible_facts was last modified." +msgstr "最后修改 ansible_facts 的日期和时间。" + +#: awx/main/models/inventory.py:668 +msgid "Red Hat Insights host unique identifier." +msgstr "红帽 Insights 主机唯一标识符。" + +#: awx/main/models/inventory.py:810 +msgid "Group variables in JSON or YAML format." +msgstr "JSON 或 YAML 格式的组变量。" + +#: awx/main/models/inventory.py:816 +msgid "Hosts associated directly with this group." +msgstr "与此组直接关联的主机。" + +#: awx/main/models/inventory.py:821 +msgid "" +"This field is deprecated and will be removed in a future release. Total " +"number of hosts directly or indirectly in this group." +msgstr "此字段已弃用,并将在以后的发行版本中删除。直接或间接属于此组的主机总数。" + +#: awx/main/models/inventory.py:827 +msgid "" +"This field is deprecated and will be removed in a future release. Flag " +"indicating whether this group has any hosts with active failures." +msgstr "此字段已弃用,并将在以后的发行版本中删除。指示此组是否包含任何有活跃故障的主机的标记。" + +#: awx/main/models/inventory.py:833 +msgid "" +"This field is deprecated and will be removed in a future release. Number of " +"hosts in this group with active failures." +msgstr "此字段已弃用,并将在以后的发行版本中删除。此组中有活跃故障的主机数量。" + +#: awx/main/models/inventory.py:839 +msgid "" +"This field is deprecated and will be removed in a future release. Total " +"number of child groups contained within this group." +msgstr "此字段已弃用,并将在以后的发行版本中删除。此组中包含的子组总数。" + +#: awx/main/models/inventory.py:845 +msgid "" +"This field is deprecated and will be removed in a future release. Number of " +"child groups within this group that have active failures." +msgstr "此字段已弃用,并将在以后的发行版本中删除。此组中有活跃故障的子组数量。" + +#: awx/main/models/inventory.py:851 +msgid "" +"This field is deprecated and will be removed in a future release. Flag " +"indicating whether this group was created/updated from any external " +"inventory sources." +msgstr "此字段已弃用,并将在以后的发行版本中删除。指示此组是否从任何外部清单源中创建/更新的标记。" + +#: awx/main/models/inventory.py:858 +msgid "Inventory source(s) that created or modified this group." +msgstr "创建或修改此组的清单源。" + +#: awx/main/models/inventory.py:1056 awx/main/models/projects.py:53 +#: awx/main/models/unified_jobs.py:529 +msgid "Manual" +msgstr "手动" + +#: awx/main/models/inventory.py:1057 +msgid "File, Directory or Script" +msgstr "文件、目录或脚本" + +#: awx/main/models/inventory.py:1058 +msgid "Sourced from a Project" +msgstr "源于项目" + +#: awx/main/models/inventory.py:1059 +msgid "Amazon EC2" +msgstr "Amazon EC2" + +#: awx/main/models/inventory.py:1068 +msgid "Custom Script" +msgstr "自定义脚本" + +#: awx/main/models/inventory.py:1185 +msgid "Inventory source variables in YAML or JSON format." +msgstr "YAML 或 JSON 格式的清单源变量。" + +#: awx/main/models/inventory.py:1196 +msgid "" +"Comma-separated list of filter expressions (EC2 only). Hosts are imported " +"when ANY of the filters match." +msgstr "以逗号分隔的过滤器表达式列表(仅限 EC2)。当任何过滤器匹配时会导入主机。" + +#: awx/main/models/inventory.py:1202 +msgid "Limit groups automatically created from inventory source (EC2 only)." +msgstr "限制从清单源自动创建的组(仅限 EC2)。" + +#: awx/main/models/inventory.py:1206 +msgid "Overwrite local groups and hosts from remote inventory source." +msgstr "从远程清单源覆盖本地组和主机。" + +#: awx/main/models/inventory.py:1210 +msgid "Overwrite local variables from remote inventory source." +msgstr "从远程清单源覆盖本地变量。" + +#: awx/main/models/inventory.py:1215 awx/main/models/jobs.py:153 +#: awx/main/models/projects.py:135 +msgid "The amount of time (in seconds) to run before the task is canceled." +msgstr "取消任务前运行的时间(以秒为单位)。" + +#: awx/main/models/inventory.py:1248 +msgid "Image ID" +msgstr "镜像 ID" + +#: awx/main/models/inventory.py:1249 +msgid "Availability Zone" +msgstr "可用性区域" + +#: awx/main/models/inventory.py:1251 +msgid "Instance ID" +msgstr "实例 ID" + +#: awx/main/models/inventory.py:1252 +msgid "Instance State" +msgstr "实例状态" + +#: awx/main/models/inventory.py:1253 +msgid "Platform" +msgstr "平台" + +#: awx/main/models/inventory.py:1254 +msgid "Instance Type" +msgstr "实例类型" + +#: awx/main/models/inventory.py:1256 +msgid "Region" +msgstr "区域" + +#: awx/main/models/inventory.py:1257 +msgid "Security Group" +msgstr "安全组" + +#: awx/main/models/inventory.py:1258 +msgid "Tags" +msgstr "标签" + +#: awx/main/models/inventory.py:1259 +msgid "Tag None" +msgstr "标签 None" + +#: awx/main/models/inventory.py:1260 +msgid "VPC ID" +msgstr "VPC ID" + +#: awx/main/models/inventory.py:1328 +#, python-format +msgid "" +"Cloud-based inventory sources (such as %s) require credentials for the " +"matching cloud service." +msgstr "基于云的清单源(如 %s)需要匹配的云服务的凭证。" + +#: awx/main/models/inventory.py:1334 +msgid "Credential is required for a cloud source." +msgstr "云源需要凭证。" + +#: awx/main/models/inventory.py:1337 +msgid "" +"Credentials of type machine, source control, insights and vault are " +"disallowed for custom inventory sources." +msgstr "对于自定义清单源,不允许使用机器、源控制、insights 和 vault 类型的凭证。" + +#: awx/main/models/inventory.py:1342 +msgid "" +"Credentials of type insights and vault are disallowed for scm inventory " +"sources." +msgstr "对于 scm 清单源,不允许使用 insights 和 vault 类型的凭证。" + +#: awx/main/models/inventory.py:1402 +#, python-format +msgid "Invalid %(source)s region: %(region)s" +msgstr "无效的 %(source)s 区域:%(region)s" + +#: awx/main/models/inventory.py:1426 +#, python-format +msgid "Invalid filter expression: %(filter)s" +msgstr "无效的过滤器表达式:%(filter)s" + +#: awx/main/models/inventory.py:1447 +#, python-format +msgid "Invalid group by choice: %(choice)s" +msgstr "选择的组无效:%(choice)s" + +#: awx/main/models/inventory.py:1483 +msgid "Project containing inventory file used as source." +msgstr "包含用作源的清单文件的项目。" + +#: awx/main/models/inventory.py:1652 +#, python-format +msgid "" +"Unable to configure this item for cloud sync. It is already managed by %s." +msgstr "无法为云同步配置此项。它已经由 %s 管理。" + +#: awx/main/models/inventory.py:1662 +msgid "" +"More than one SCM-based inventory source with update on project update per-" +"inventory not allowed." +msgstr "不允许多个基于 SCM 的清单源按清单在项目更新时更新。" + +#: awx/main/models/inventory.py:1669 +msgid "" +"Cannot update SCM-based inventory source on launch if set to update on " +"project update. Instead, configure the corresponding source project to " +"update on launch." +msgstr "如果设置为在项目更新时更新,则无法在启动时更新基于 SCM 的清单源。应将对应的源项目配置为在启动时更新。" + +#: awx/main/models/inventory.py:1675 +msgid "Cannot set source_path if not SCM type." +msgstr "如果不是 SCM 类型,则无法设置 source_path。" + +#: awx/main/models/inventory.py:1718 +msgid "" +"Inventory files from this Project Update were used for the inventory update." +msgstr "此项目更新中的清单文件用于清单更新。" + +#: awx/main/models/inventory.py:1831 +msgid "Inventory script contents" +msgstr "清单脚本内容" + +#: awx/main/models/inventory.py:1836 +msgid "Organization owning this inventory script" +msgstr "拥有此清单脚本的机构" + +#: awx/main/models/jobs.py:73 +msgid "" +"If enabled, textual changes made to any templated files on the host are " +"shown in the standard output" +msgstr "如果启用,标准输出中会显示对主机上任何模板文件进行的文本更改。" + +#: awx/main/models/jobs.py:105 +msgid "" +"Branch to use in job run. Project default used if blank. Only allowed if " +"project allow_override field is set to true." +msgstr "要在任务运行中使用的分支。如果为空,则使用项目默认值。只有项目 allow_override 字段设置为 true 时才允许使用。" + +#: awx/main/models/jobs.py:158 +msgid "" +"If enabled, Tower will act as an Ansible Fact Cache Plugin; persisting facts " +"at the end of a playbook run to the database and caching facts for use by " +"Ansible." +msgstr "如果启用,Tower 将充当 Ansible 事实缓存插件;将 playbook 末尾的事实保留到数据库,并缓存事实以供 Ansible 使用。" + +#: awx/main/models/jobs.py:254 +msgid "" +"The number of jobs to slice into at runtime. Will cause the Job Template to " +"launch a workflow if value is greater than 1." +msgstr "要在运行时分片的任务数量。如果值大于 1,将导致任务模板启动工作流。" + +#: awx/main/models/jobs.py:287 +msgid "Job Template must provide 'inventory' or allow prompting for it." +msgstr "任务模板必须提供“清单”或允许相关提示。" + +#: awx/main/models/jobs.py:413 +msgid "Project is missing." +msgstr "项目缺失。" + +#: awx/main/models/jobs.py:417 +msgid "Project does not allow override of branch." +msgstr "项目不允许覆写分支。" + +#: awx/main/models/jobs.py:427 awx/main/models/workflow.py:518 +msgid "Field is not configured to prompt on launch." +msgstr "字段没有配置为启动时提示。" + +#: awx/main/models/jobs.py:433 +msgid "Saved launch configurations cannot provide passwords needed to start." +msgstr "保存的启动配置无法提供启动所需的密码。" + +#: awx/main/models/jobs.py:441 +msgid "Job Template {} is missing or undefined." +msgstr "任务模板 {} 缺失或未定义。" + +#: awx/main/models/jobs.py:524 awx/main/models/projects.py:285 +#: awx/main/models/projects.py:491 +msgid "SCM Revision" +msgstr "SCM 修订" + +#: awx/main/models/jobs.py:525 +msgid "The SCM Revision from the Project used for this job, if available" +msgstr "用于此任务的项目中的 SCM 修订(如果可用)" + +#: awx/main/models/jobs.py:533 +msgid "" +"The SCM Refresh task used to make sure the playbooks were available for the " +"job run" +msgstr "用于确保 playbook 可用于任务运行的 SCM 刷新任务" + +#: awx/main/models/jobs.py:538 +msgid "" +"If part of a sliced job, the ID of the inventory slice operated on. If not " +"part of sliced job, parameter is not used." +msgstr "如果是分片任务的一部分,则为所操作的清单分片的 ID。如果不是分片任务的一部分,则不使用参数。" + +#: awx/main/models/jobs.py:544 +msgid "" +"If ran as part of sliced jobs, the total number of slices. If 1, job is not " +"part of a sliced job." +msgstr "如果作为分片任务的一部分运行,则为分片总数。如果为 1,则任务不是分片任务的一部分。" + +#: awx/main/models/jobs.py:626 +#, python-brace-format +msgid "{status_value} is not a valid status option." +msgstr "{status_value} 不是有效的状态选项。" + +#: awx/main/models/jobs.py:874 +msgid "" +"Inventory applied as a prompt, assuming job template prompts for inventory" +msgstr "作为提示而应用的清单,假定任务模板提示提供清单" + +#: awx/main/models/jobs.py:1030 +msgid "job host summaries" +msgstr "任务主机摘要" + +#: awx/main/models/jobs.py:1104 +msgid "Remove jobs older than a certain number of days" +msgstr "删除超过特定天数的任务" + +#: awx/main/models/jobs.py:1105 +msgid "Remove activity stream entries older than a certain number of days" +msgstr "删除比特定天数旧的活动流条目" + +#: awx/main/models/jobs.py:1106 +msgid "Removes expired browser sessions from the database" +msgstr "从数据库中删除已过期的浏览器会话" + +#: awx/main/models/jobs.py:1107 +msgid "Removes expired OAuth 2 access tokens and refresh tokens" +msgstr "删除已过期的 OAuth 2 访问令牌并刷新令牌" + +#: awx/main/models/jobs.py:1177 +#, python-brace-format +msgid "Variables {list_of_keys} are not allowed for system jobs." +msgstr "系统任务不允许使用变量 {list_of_keys}。" + +#: awx/main/models/jobs.py:1193 +msgid "days must be a positive integer." +msgstr "天必须为正整数。" + +#: awx/main/models/label.py:29 +msgid "Organization this label belongs to." +msgstr "此标签属于的机构。" + +#: awx/main/models/mixins.py:321 +#, python-brace-format +msgid "" +"Variables {list_of_keys} are not allowed on launch. Check the Prompt on " +"Launch setting on the {model_name} to include Extra Variables." +msgstr "启动时不允许使用变量 {list_of_keys}。在 {model_name} 上选中“启动时提示”设置,以包含额外变量。" + +#: awx/main/models/mixins.py:453 +msgid "Local absolute file path containing a custom Python virtualenv to use" +msgstr "本地绝对文件路径,包含要使用的自定义 Python virtualenv" + +#: awx/main/models/mixins.py:460 +msgid "{} is not a valid virtualenv in {}" +msgstr "{} 在 {} 中不是有效的 virtualenv" + +#: awx/main/models/mixins.py:507 awx/main/models/mixins.py:551 +msgid "Service that webhook requests will be accepted from" +msgstr "Webhook 请求的服务将被接受" + +#: awx/main/models/mixins.py:512 +msgid "Shared secret that the webhook service will use to sign requests" +msgstr "Webhook 服务将用于签署请求的共享机密" + +#: awx/main/models/mixins.py:520 awx/main/models/mixins.py:559 +msgid "Personal Access Token for posting back the status to the service API" +msgstr "将状态发回服务 API 的个人访问令牌" + +#: awx/main/models/mixins.py:564 +msgid "Unique identifier of the event that triggered this webhook" +msgstr "触发此 Webhook 的事件的唯一标识符" + +#: awx/main/models/notifications.py:46 +msgid "Grafana" +msgstr "Grafana" + +#: awx/main/models/notifications.py:50 +msgid "Rocket.Chat" +msgstr "Rocket.Chat" + +#: awx/main/models/notifications.py:82 +msgid "Optional custom messages for notification template." +msgstr "通知模板的可选自定义消息。" + +#: awx/main/models/notifications.py:212 awx/main/models/unified_jobs.py:68 +msgid "Pending" +msgstr "待处理" + +#: awx/main/models/notifications.py:213 awx/main/models/unified_jobs.py:71 +msgid "Successful" +msgstr "成功" + +#: awx/main/models/notifications.py:214 awx/main/models/unified_jobs.py:72 +msgid "Failed" +msgstr "失败" + +#: awx/main/models/notifications.py:468 +msgid "status must be either running, succeeded or failed" +msgstr "状态必须是正在运行、成功或失败" + +#: awx/main/models/oauth.py:29 +msgid "application" +msgstr "应用" + +#: awx/main/models/oauth.py:36 +msgid "Confidential" +msgstr "机密" + +#: awx/main/models/oauth.py:37 +msgid "Public" +msgstr "公开" + +#: awx/main/models/oauth.py:43 +msgid "Authorization code" +msgstr "授权代码" + +#: awx/main/models/oauth.py:44 +msgid "Resource owner password-based" +msgstr "基于资源所有者密码" + +#: awx/main/models/oauth.py:59 +msgid "Organization containing this application." +msgstr "包含此应用的机构。" + +#: awx/main/models/oauth.py:68 +msgid "" +"Used for more stringent verification of access to an application when " +"creating a token." +msgstr "用于在创建令牌时更严格地验证对应用的访问。" + +#: awx/main/models/oauth.py:73 +msgid "" +"Set to Public or Confidential depending on how secure the client device is." +msgstr "根据客户端设备的安全情况,设置为公共或机密。" + +#: awx/main/models/oauth.py:77 +msgid "" +"Set True to skip authorization step for completely trusted applications." +msgstr "设为 True 可为完全可信的应用跳过授权步骤。" + +#: awx/main/models/oauth.py:82 +msgid "" +"The Grant type the user must use for acquire tokens for this application." +msgstr "用户必须用来获取此应用令牌的授予类型。" + +#: awx/main/models/oauth.py:90 +msgid "access token" +msgstr "访问令牌" + +#: awx/main/models/oauth.py:99 +msgid "The user representing the token owner" +msgstr "代表令牌所有者的用户" + +#: awx/main/models/oauth.py:113 +msgid "" +"Allowed scopes, further restricts user's permissions. Must be a simple space-" +"separated string with allowed scopes ['read', 'write']." +msgstr "允许的范围,进一步限制用户的权限。必须是带有允许范围 ['read', 'write'] 的简单空格分隔字符串。" + +#: awx/main/models/oauth.py:132 +msgid "" +"OAuth2 Tokens cannot be created by users associated with an external " +"authentication provider ({})" +msgstr "OAuth2 令牌不能由与外部身份验证提供商 ({}) 关联的用户创建" + +#: awx/main/models/organization.py:52 +msgid "Maximum number of hosts allowed to be managed by this organization." +msgstr "允许由此机构管理的最大主机数。" + +#: awx/main/models/projects.py:54 +msgid "Git" +msgstr "Git" + +#: awx/main/models/projects.py:55 +msgid "Mercurial" +msgstr "Mercurial" + +#: awx/main/models/projects.py:56 +msgid "Subversion" +msgstr "Subversion" + +#: awx/main/models/projects.py:57 +msgid "Red Hat Insights" +msgstr "红帽 Insights" + +#: awx/main/models/projects.py:83 +msgid "" +"Local path (relative to PROJECTS_ROOT) containing playbooks and related " +"files for this project." +msgstr "本地路径(与 PROJECTS_ROOT 相对),包含此项目的 playbook 及相关文件。" + +#: awx/main/models/projects.py:92 +msgid "SCM Type" +msgstr "SCM 类型" + +#: awx/main/models/projects.py:93 +msgid "Specifies the source control system used to store the project." +msgstr "指定用来存储项目的源控制系统。" + +#: awx/main/models/projects.py:99 +msgid "SCM URL" +msgstr "SCM URL" + +#: awx/main/models/projects.py:100 +msgid "The location where the project is stored." +msgstr "项目的存储位置。" + +#: awx/main/models/projects.py:106 +msgid "SCM Branch" +msgstr "SCM 分支" + +#: awx/main/models/projects.py:107 +msgid "Specific branch, tag or commit to checkout." +msgstr "特定分支、标签或提交签出。" + +#: awx/main/models/projects.py:113 +msgid "SCM refspec" +msgstr "SCM refspec" + +#: awx/main/models/projects.py:114 +msgid "For git projects, an additional refspec to fetch." +msgstr "对于 git 项目,要获取的额外 refspec。" + +#: awx/main/models/projects.py:118 +msgid "Discard any local changes before syncing the project." +msgstr "在同步项目前丢弃任何本地更改。" + +#: awx/main/models/projects.py:122 +msgid "Delete the project before syncing." +msgstr "在同步前删除项目。" + +#: awx/main/models/projects.py:151 +msgid "Invalid SCM URL." +msgstr "无效的 SCM URL。" + +#: awx/main/models/projects.py:154 +msgid "SCM URL is required." +msgstr "需要 SCM URL。" + +#: awx/main/models/projects.py:162 +msgid "Insights Credential is required for an Insights Project." +msgstr "Insights 项目需要 Insights 凭证。" + +#: awx/main/models/projects.py:168 +msgid "Credential kind must be 'scm'." +msgstr "凭证种类必须是 'scm'。" + +#: awx/main/models/projects.py:185 +msgid "Invalid credential." +msgstr "无效凭证。" + +#: awx/main/models/projects.py:266 +msgid "Update the project when a job is launched that uses the project." +msgstr "当使用项目的任务启动时更新项目。" + +#: awx/main/models/projects.py:271 +msgid "" +"The number of seconds after the last project update ran that a new project " +"update will be launched as a job dependency." +msgstr "最后一次项目更新运行后等待的秒数,此后将启动一个新项目更新作为任务依赖项。" + +#: awx/main/models/projects.py:276 +msgid "" +"Allow changing the SCM branch or revision in a job template that uses this " +"project." +msgstr "允许在使用此项目的任务模板中更改 SCM 分支或修订版本。" + +#: awx/main/models/projects.py:286 +msgid "The last revision fetched by a project update" +msgstr "项目更新获取的最后修订版本" + +#: awx/main/models/projects.py:293 +msgid "Playbook Files" +msgstr "Playbook 文件" + +#: awx/main/models/projects.py:294 +msgid "List of playbooks found in the project" +msgstr "项目中找到的 playbook 列表" + +#: awx/main/models/projects.py:301 +msgid "Inventory Files" +msgstr "清单文件" + +#: awx/main/models/projects.py:302 +msgid "" +"Suggested list of content that could be Ansible inventory in the project" +msgstr "可作为项目中的 Ansible 清单的建议内容列表" + +#: awx/main/models/projects.py:492 +msgid "" +"The SCM Revision discovered by this update for the given project and branch." +msgstr "此更新针对给定项目和分支发现的 SCM 修订。" + +#: awx/main/models/rbac.py:35 +msgid "System Administrator" +msgstr "系统管理员" + +#: awx/main/models/rbac.py:36 +msgid "System Auditor" +msgstr "系统审核员" + +#: awx/main/models/rbac.py:37 +msgid "Ad Hoc" +msgstr "临时" + +#: awx/main/models/rbac.py:38 +msgid "Admin" +msgstr "管理员" + +#: awx/main/models/rbac.py:39 +msgid "Project Admin" +msgstr "项目管理员" + +#: awx/main/models/rbac.py:40 +msgid "Inventory Admin" +msgstr "清单管理员" + +#: awx/main/models/rbac.py:41 +msgid "Credential Admin" +msgstr "凭证管理员" + +#: awx/main/models/rbac.py:42 +msgid "Job Template Admin" +msgstr "任务模板管理员" + +#: awx/main/models/rbac.py:43 +msgid "Workflow Admin" +msgstr "工作流管理员" + +#: awx/main/models/rbac.py:44 +msgid "Notification Admin" +msgstr "通知管理员" + +#: awx/main/models/rbac.py:45 +msgid "Auditor" +msgstr "审核员" + +#: awx/main/models/rbac.py:46 +msgid "Execute" +msgstr "执行" + +#: awx/main/models/rbac.py:47 +msgid "Member" +msgstr "成员" + +#: awx/main/models/rbac.py:48 +msgid "Read" +msgstr "读取" + +#: awx/main/models/rbac.py:49 +msgid "Update" +msgstr "更新" + +#: awx/main/models/rbac.py:50 +msgid "Use" +msgstr "使用" + +#: awx/main/models/rbac.py:51 +msgid "Approve" +msgstr "批准" + +#: awx/main/models/rbac.py:55 +msgid "Can manage all aspects of the system" +msgstr "可以管理系统的所有方面" + +#: awx/main/models/rbac.py:56 +msgid "Can view all aspects of the system" +msgstr "可以查看系统的所有方面" + +#: awx/main/models/rbac.py:57 +#, python-format +msgid "May run ad hoc commands on the %s" +msgstr "您可以在 %s 上运行临时命令" + +#: awx/main/models/rbac.py:58 +#, python-format +msgid "Can manage all aspects of the %s" +msgstr "可以管理 %s 的所有方面" + +#: awx/main/models/rbac.py:59 +#, python-format +msgid "Can manage all projects of the %s" +msgstr "可以管理 %s 的所有方面" + +#: awx/main/models/rbac.py:60 +#, python-format +msgid "Can manage all inventories of the %s" +msgstr "可以管理 %s 的所有清单" + +#: awx/main/models/rbac.py:61 +#, python-format +msgid "Can manage all credentials of the %s" +msgstr "可以管理 %s 的所有凭证" + +#: awx/main/models/rbac.py:62 +#, python-format +msgid "Can manage all job templates of the %s" +msgstr "可以管理 %s 的所有任务模板" + +#: awx/main/models/rbac.py:63 +#, python-format +msgid "Can manage all workflows of the %s" +msgstr "可以管理 %s 的所有工作流" + +#: awx/main/models/rbac.py:64 +#, python-format +msgid "Can manage all notifications of the %s" +msgstr "可以管理 %s 的所有通知" + +#: awx/main/models/rbac.py:65 +#, python-format +msgid "Can view all aspects of the %s" +msgstr "可以查看 %s 的所有方面" + +#: awx/main/models/rbac.py:67 +msgid "May run any executable resources in the organization" +msgstr "可在机构中运行任何可执行资源" + +#: awx/main/models/rbac.py:68 +#, python-format +msgid "May run the %s" +msgstr "可运行 %s" + +#: awx/main/models/rbac.py:70 +#, python-format +msgid "User is a member of the %s" +msgstr "用户是 %s 的成员" + +#: awx/main/models/rbac.py:71 +#, python-format +msgid "May view settings for the %s" +msgstr "可查看 %s 的设置" + +#: awx/main/models/rbac.py:72 +#, python-format +msgid "May update the %s" +msgstr "可更新 %s" + +#: awx/main/models/rbac.py:73 +#, python-format +msgid "Can use the %s in a job template" +msgstr "可以使用任务模板中的 %s" + +#: awx/main/models/rbac.py:74 +msgid "Can approve or deny a workflow approval node" +msgstr "可以批准或拒绝工作流批准节点" + +#: awx/main/models/rbac.py:138 +msgid "roles" +msgstr "角色" + +#: awx/main/models/rbac.py:445 +msgid "role_ancestors" +msgstr "role_ancestors" + +#: awx/main/models/schedules.py:83 +msgid "Enables processing of this schedule." +msgstr "启用此计划的处理。" + +#: awx/main/models/schedules.py:89 +msgid "The first occurrence of the schedule occurs on or after this time." +msgstr "计划第一次发生在此时间或此时间之后。" + +#: awx/main/models/schedules.py:95 +msgid "" +"The last occurrence of the schedule occurs before this time, aftewards the " +"schedule expires." +msgstr "计划最后一次发生在此时间之前,计划过期之后。" + +#: awx/main/models/schedules.py:99 +msgid "A value representing the schedules iCal recurrence rule." +msgstr "代表计划 iCal 重复规则的值。" + +#: awx/main/models/schedules.py:105 +msgid "The next time that the scheduled action will run." +msgstr "调度的操作下次运行的时间。" + +#: awx/main/models/unified_jobs.py:67 +msgid "New" +msgstr "新" + +#: awx/main/models/unified_jobs.py:69 +msgid "Waiting" +msgstr "等待" + +#: awx/main/models/unified_jobs.py:70 +msgid "Running" +msgstr "运行中" + +#: awx/main/models/unified_jobs.py:74 +msgid "Canceled" +msgstr "已取消" + +#: awx/main/models/unified_jobs.py:78 +msgid "Never Updated" +msgstr "永不更新" + +#: awx/main/models/unified_jobs.py:82 +msgid "OK" +msgstr "确定" + +#: awx/main/models/unified_jobs.py:83 +msgid "Missing" +msgstr "缺少" + +#: awx/main/models/unified_jobs.py:87 +msgid "No External Source" +msgstr "没有外部源" + +#: awx/main/models/unified_jobs.py:94 +msgid "Updating" +msgstr "更新" + +#: awx/main/models/unified_jobs.py:456 +msgid "Field is not allowed on launch." +msgstr "启动时不允许使用字段。" + +#: awx/main/models/unified_jobs.py:484 +#, python-brace-format +msgid "" +"Variables {list_of_keys} provided, but this template cannot accept variables." +msgstr "提供了 {list_of_keys} 变量,但此模板无法接受变量。" + +#: awx/main/models/unified_jobs.py:530 +msgid "Relaunch" +msgstr "重新启动" + +#: awx/main/models/unified_jobs.py:531 +msgid "Callback" +msgstr "回调" + +#: awx/main/models/unified_jobs.py:532 +msgid "Scheduled" +msgstr "已调度" + +#: awx/main/models/unified_jobs.py:533 +msgid "Dependency" +msgstr "依赖项" + +#: awx/main/models/unified_jobs.py:534 +msgid "Workflow" +msgstr "工作流" + +#: awx/main/models/unified_jobs.py:536 +msgid "Sync" +msgstr "同步" + +#: awx/main/models/unified_jobs.py:591 +msgid "The node the job executed on." +msgstr "执行任务的节点。" + +#: awx/main/models/unified_jobs.py:597 +msgid "The instance that managed the isolated execution environment." +msgstr "管理隔离执行环境的实例。" + +#: awx/main/models/unified_jobs.py:624 +msgid "The date and time the job was queued for starting." +msgstr "任务加入启动队列的日期和时间。" + +#: awx/main/models/unified_jobs.py:630 +msgid "The date and time the job finished execution." +msgstr "任务完成执行的日期和时间。" + +#: awx/main/models/unified_jobs.py:637 +msgid "Elapsed time in seconds that the job ran." +msgstr "任务运行所经过的时间(以秒为单位)。" + +#: awx/main/models/unified_jobs.py:659 +msgid "" +"A status field to indicate the state of the job if it wasn't able to run and " +"capture stdout" +msgstr "当无法运行和捕获 stdout 时指示任务状态的状态字段" + +#: awx/main/models/unified_jobs.py:688 +msgid "The Rampart/Instance group the job was run under" +msgstr "运行任务的 Rampart/实例组" + +#: awx/main/models/workflow.py:207 +msgid "" +"Indicates that a job will not be created when True. Workflow runtime " +"semantics will mark this True if the node is in a path that will decidedly " +"not be ran. A value of False means the node may not run." +msgstr "True 表示不会创建任务。如果节点位于肯定不会运行的路径中,则 Workflow 运行时语义会将此值标记为 True。False 值表示节点可能无法运行。" + +#: awx/main/models/workflow.py:248 +#, python-brace-format +msgid "" +"Bad launch configuration starting template {template_pk} as part of workflow " +"{workflow_pk}. Errors:\n" +"{error_text}" +msgstr "错误启动配置启动模板 {template_pk} 作为 workflow 的一部分 {workflow_pk}. 错误:\n" +"{error_text}" + +#: awx/main/models/workflow.py:568 +msgid "" +"If automatically created for a sliced job run, the job template the workflow " +"job was created from." +msgstr "如果为分片任务运行自动创建,则为用于创建工作流任务的任务模板。" + +#: awx/main/models/workflow.py:660 awx/main/models/workflow.py:694 +msgid "" +"The amount of time (in seconds) before the approval node expires and fails." +msgstr "批准节点过期并失败前的时间(以秒为单位)。" + +#: awx/main/models/workflow.py:698 +msgid "" +"Shows when an approval node (with a timeout assigned to it) has timed out." +msgstr "显示批准节点(为其分配了超时)超时的时间。" + +#: awx/main/notifications/grafana_backend.py:49 +msgid "Error converting time {} or timeEnd {} to int." +msgstr "将时间 {} 或 timeEnd {} 转换为 int 时出错。" + +#: awx/main/notifications/grafana_backend.py:51 +msgid "Error converting time {} and/or timeEnd {} to int." +msgstr "将时间 {} 和/或 timeEnd {} 转换为 int 时出错。" + +#: awx/main/notifications/grafana_backend.py:64 +#: awx/main/notifications/grafana_backend.py:66 +msgid "Error sending notification grafana: {}" +msgstr "发送通知 grafana 时出错:{}" + +#: awx/main/notifications/hipchat_backend.py:50 +msgid "Error sending messages: {}" +msgstr "发送消息时出错:{}" + +#: awx/main/notifications/hipchat_backend.py:52 +msgid "Error sending message to hipchat: {}" +msgstr "向 hipchat 发送消息时出错:{}" + +#: awx/main/notifications/irc_backend.py:56 +msgid "Exception connecting to irc server: {}" +msgstr "连接到 irc 服务器时出现异常:{}" + +#: awx/main/notifications/mattermost_backend.py:50 +#: awx/main/notifications/mattermost_backend.py:52 +msgid "Error sending notification mattermost: {}" +msgstr "发送通知 mattermost 时出错:{}" + +#: awx/main/notifications/pagerduty_backend.py:64 +msgid "Exception connecting to PagerDuty: {}" +msgstr "连接到 PagerDuty 时出现异常:{}" + +#: awx/main/notifications/pagerduty_backend.py:73 +#: awx/main/notifications/slack_backend.py:57 +#: awx/main/notifications/twilio_backend.py:48 +msgid "Exception sending messages: {}" +msgstr "发送消息时出现异常:{}" + +#: awx/main/notifications/rocketchat_backend.py:49 +#: awx/main/notifications/rocketchat_backend.py:52 +msgid "Error sending notification rocket.chat: {}" +msgstr "发送通知 rocket.chat 时出错:{}" + +#: awx/main/notifications/twilio_backend.py:38 +msgid "Exception connecting to Twilio: {}" +msgstr "连接到 Twilio 时出现异常:{}" + +#: awx/main/notifications/webhook_backend.py:75 +#: awx/main/notifications/webhook_backend.py:77 +msgid "Error sending notification webhook: {}" +msgstr "发送通知 Webhook 时出错:{}" + +#: awx/main/scheduler/dag_workflow.py:148 +#, python-brace-format +msgid "" +"No error handle path for workflow job node(s) [{node_status}] workflow job " +"node(s) missing unified job template and error handle path [{no_ufjt}]." +msgstr "工作流任务节点没有错误处理路径 [{node_status}] 工作流任务节点缺少统一任务模板和错误处理路径 [{no_ufjt}]。" + +#: awx/main/scheduler/task_manager.py:132 +msgid "" +"Workflow Job spawned from workflow could not start because it would result " +"in recursion (spawn order, most recent first: {})" +msgstr "从工作流生成的工作流任务可能无法启动,因为它会导致递归(生成顺序,最近最先:{})" + +#: awx/main/scheduler/task_manager.py:140 +msgid "" +"Job spawned from workflow could not start because it was missing a related " +"resource such as project or inventory" +msgstr "从工作流生成的任务可能无法启动,因为它缺少了相关资源,如项目或清单" + +#: awx/main/scheduler/task_manager.py:149 +msgid "" +"Job spawned from workflow could not start because it was not in the right " +"state or required manual credentials" +msgstr "从工作流生成的任务可能无法启动,因为它不处于正确的状态或需要手动凭证。" + +#: awx/main/scheduler/task_manager.py:190 +msgid "No error handling paths found, marking workflow as failed" +msgstr "未找到错误处理路径,将工作流标记为失败" + +#: awx/main/scheduler/task_manager.py:564 +#, python-brace-format +msgid "The approval node {name} ({pk}) has expired after {timeout} seconds." +msgstr "批准节点 {name} ({pk}) 已在 {timeout} 秒后过期。" + +#: awx/main/tasks.py:371 +msgid "Ansible Tower host usage over 90%" +msgstr "Ansible Tower 主机使用率超过 90%" + +#: awx/main/tasks.py:376 +msgid "Ansible Tower license will expire soon" +msgstr "Ansible Tower 许可证将很快过期" + +#: awx/main/tasks.py:988 +msgid "Invalid virtual environment selected: {}" +msgstr "选择了无效的虚拟环境:{}" + +#: awx/main/tasks.py:1749 +msgid "Job could not start because it does not have a valid inventory." +msgstr "任务无法启动,因为它没有有效的清单。" + +#: awx/main/tasks.py:1753 +msgid "Job could not start because it does not have a valid project." +msgstr "任务无法启动,因为它没有有效的项目。" + +#: awx/main/tasks.py:1758 +msgid "" +"The project revision for this job template is unknown due to a failed update." +msgstr "由于更新失败,此任务模板的项目修订版本未知。" + +#: awx/main/tests/unit/scheduler/test_dag_workflow.py:215 +#: awx/main/tests/unit/scheduler/test_dag_workflow.py:243 +#: awx/main/tests/unit/scheduler/test_dag_workflow.py:250 +msgid "" +"No error handle path for workflow job node(s) [({},{})] workflow job node(s) " +"missing unified job template and error handle path []." +msgstr "工作流任务节点没有错误处理路径 [({},{})] 工作流任务节点缺少统一任务模板和错误处理路径 []。" + +#: awx/main/tests/unit/scheduler/test_dag_workflow.py:225 +#: awx/main/tests/unit/scheduler/test_dag_workflow.py:236 +msgid "" +"No error handle path for workflow job node(s) [] workflow job node(s) " +"missing unified job template and error handle path [{}]." +msgstr "工作流任务节点没有错误处理路径 [] 工作流任务节点缺少统一任务模板和错误处理路径 [{}]。" + +#: awx/main/utils/common.py:83 +#, python-format +msgid "Unable to convert \"%s\" to boolean" +msgstr "无法将 \"%s\" 转换为布尔值" + +#: awx/main/utils/common.py:258 +#, python-format +msgid "Unsupported SCM type \"%s\"" +msgstr "不受支持的 SCM 类型 \"%s\"" + +#: awx/main/utils/common.py:265 awx/main/utils/common.py:277 +#: awx/main/utils/common.py:296 +#, python-format +msgid "Invalid %s URL" +msgstr "无效的 %s URL" + +#: awx/main/utils/common.py:267 awx/main/utils/common.py:306 +#, python-format +msgid "Unsupported %s URL" +msgstr "不受支持的 %s URL" + +#: awx/main/utils/common.py:308 +#, python-format +msgid "Unsupported host \"%s\" for file:// URL" +msgstr "用于 file:// URL的主机 \"%s\" 不受支持" + +#: awx/main/utils/common.py:310 +#, python-format +msgid "Host is required for %s URL" +msgstr "%s URL 需要主机" + +#: awx/main/utils/common.py:328 +#, python-format +msgid "Username must be \"git\" for SSH access to %s." +msgstr "用户名必须是 \"git\" 以供 SSH 访问 %s。" + +#: awx/main/utils/common.py:334 +#, python-format +msgid "Username must be \"hg\" for SSH access to %s." +msgstr "用户名必须是 \"hg\" 以供 SSH 访问 %s。" + +#: awx/main/utils/common.py:660 +#, python-brace-format +msgid "Input type `{data_type}` is not a dictionary" +msgstr "输入类型 `{data_type}` 不是字典" + +#: awx/main/utils/common.py:693 +#, python-brace-format +msgid "Variables not compatible with JSON standard (error: {json_error})" +msgstr "与 JSON 标准不兼容的变量(错误:{json_error})" + +#: awx/main/utils/common.py:699 +#, python-brace-format +msgid "" +"Cannot parse as JSON (error: {json_error}) or YAML (error: {yaml_error})." +msgstr "无法解析为 JSON(错误:{json_error})或 YAML(错误:{yaml_error})。" + +#: awx/main/validators.py:67 +#, python-format +msgid "Invalid certificate or key: %s..." +msgstr "无效的证书或密钥:%s..." + +#: awx/main/validators.py:83 +#, python-format +msgid "Invalid private key: unsupported type \"%s\"" +msgstr "无效的私钥:不受支持的类型 \"%s\"" + +#: awx/main/validators.py:87 +#, python-format +msgid "Unsupported PEM object type: \"%s\"" +msgstr "不受支持的 PEM 对象类型:\"%s\"" + +#: awx/main/validators.py:112 +msgid "Invalid base64-encoded data" +msgstr "无效的 base64 编码数据" + +#: awx/main/validators.py:133 +msgid "Exactly one private key is required." +msgstr "只需要一个私钥。" + +#: awx/main/validators.py:135 +msgid "At least one private key is required." +msgstr "至少需要一个私钥。" + +#: awx/main/validators.py:137 +#, python-format +msgid "" +"At least %(min_keys)d private keys are required, only %(key_count)d provided." +msgstr "至少需要 %(min_keys)d 个私钥,只提供了 %(key_count)d 个。" + +#: awx/main/validators.py:140 +#, python-format +msgid "Only one private key is allowed, %(key_count)d provided." +msgstr "只允许一个私钥,提供了 %(key_count)d 个。" + +#: awx/main/validators.py:142 +#, python-format +msgid "" +"No more than %(max_keys)d private keys are allowed, %(key_count)d provided." +msgstr "不允许超过 %(max_keys)d 个私钥,提供 %(key_count)d 个。" + +#: awx/main/validators.py:147 +msgid "Exactly one certificate is required." +msgstr "只需要一个证书。" + +#: awx/main/validators.py:149 +msgid "At least one certificate is required." +msgstr "至少需要一个证书。" + +#: awx/main/validators.py:151 +#, python-format +msgid "" +"At least %(min_certs)d certificates are required, only %(cert_count)d " +"provided." +msgstr "至少需要 %(min_certs)d 个证书,只提供了 %(cert_count)d 个。" + +#: awx/main/validators.py:154 +#, python-format +msgid "Only one certificate is allowed, %(cert_count)d provided." +msgstr "只允许一个证书,提供了 %(cert_count)d 个。" + +#: awx/main/validators.py:156 +#, python-format +msgid "" +"No more than %(max_certs)d certificates are allowed, %(cert_count)d provided." +msgstr "不允许超过 %(max_certs)d 个证书,提供了 %(cert_count)d 个。" + +#: awx/main/views.py:30 +msgid "API Error" +msgstr "API 错误" + +#: awx/main/views.py:65 +msgid "Bad Request" +msgstr "错误请求" + +#: awx/main/views.py:66 +msgid "The request could not be understood by the server." +msgstr "服务器无法理解此请求。" + +#: awx/main/views.py:73 +msgid "Forbidden" +msgstr "禁止" + +#: awx/main/views.py:74 +msgid "You don't have permission to access the requested resource." +msgstr "您没有权限访问请求的资源。" + +#: awx/main/views.py:81 +msgid "Not Found" +msgstr "未找到" + +#: awx/main/views.py:82 +msgid "The requested resource could not be found." +msgstr "无法找到请求的资源。" + +#: awx/main/views.py:89 +msgid "Server Error" +msgstr "服务器错误" + +#: awx/main/views.py:90 +msgid "A server error has occurred." +msgstr "发生服务器错误。" + +#: awx/settings/defaults.py:741 +msgid "US East (Northern Virginia)" +msgstr "美国东部(北弗吉尼亚)" + +#: awx/settings/defaults.py:742 +msgid "US East (Ohio)" +msgstr "美国东部(俄亥俄)" + +#: awx/settings/defaults.py:743 +msgid "US West (Oregon)" +msgstr "美国西部(俄勒冈)" + +#: awx/settings/defaults.py:744 +msgid "US West (Northern California)" +msgstr "美国西部(北加利福尼亚)" + +#: awx/settings/defaults.py:745 +msgid "Canada (Central)" +msgstr "加拿大(中部)" + +#: awx/settings/defaults.py:746 +msgid "EU (Frankfurt)" +msgstr "欧盟(法兰克福)" + +#: awx/settings/defaults.py:747 +msgid "EU (Ireland)" +msgstr "欧盟(爱尔兰)" + +#: awx/settings/defaults.py:748 +msgid "EU (London)" +msgstr "欧盟(伦敦)" + +#: awx/settings/defaults.py:749 +msgid "Asia Pacific (Singapore)" +msgstr "亚太(新加坡)" + +#: awx/settings/defaults.py:750 +msgid "Asia Pacific (Sydney)" +msgstr "亚太(悉尼)" + +#: awx/settings/defaults.py:751 +msgid "Asia Pacific (Tokyo)" +msgstr "亚太(东京)" + +#: awx/settings/defaults.py:752 +msgid "Asia Pacific (Seoul)" +msgstr "亚太(首尔)" + +#: awx/settings/defaults.py:753 +msgid "Asia Pacific (Mumbai)" +msgstr "亚太(孟买)" + +#: awx/settings/defaults.py:754 +msgid "South America (Sao Paulo)" +msgstr "南美(圣保罗)" + +#: awx/settings/defaults.py:755 +msgid "US West (GovCloud)" +msgstr "美国西部 (GovCloud)" + +#: awx/settings/defaults.py:756 +msgid "China (Beijing)" +msgstr "中国(北京)" + +#: awx/settings/defaults.py:805 +msgid "US East 1 (B)" +msgstr "美国东部 1 (B)" + +#: awx/settings/defaults.py:806 +msgid "US East 1 (C)" +msgstr "美国东部 1 (C)" + +#: awx/settings/defaults.py:807 +msgid "US East 1 (D)" +msgstr "美国东部 1 (D)" + +#: awx/settings/defaults.py:808 +msgid "US East 4 (A)" +msgstr "美国东部 4 (A)" + +#: awx/settings/defaults.py:809 +msgid "US East 4 (B)" +msgstr "美国东部 4 (B)" + +#: awx/settings/defaults.py:810 +msgid "US East 4 (C)" +msgstr "美国东部 4 (C)" + +#: awx/settings/defaults.py:811 +msgid "US Central (A)" +msgstr "美国中部 (A)" + +#: awx/settings/defaults.py:812 +msgid "US Central (B)" +msgstr "美国中部 (B)" + +#: awx/settings/defaults.py:813 +msgid "US Central (C)" +msgstr "美国中部 (C)" + +#: awx/settings/defaults.py:814 +msgid "US Central (F)" +msgstr "美国中部 (F)" + +#: awx/settings/defaults.py:815 +msgid "US West (A)" +msgstr "美国西部 (A)" + +#: awx/settings/defaults.py:816 +msgid "US West (B)" +msgstr "美国西部 (B)" + +#: awx/settings/defaults.py:817 +msgid "US West (C)" +msgstr "美国西部 (C)" + +#: awx/settings/defaults.py:818 +msgid "Europe West 1 (B)" +msgstr "西欧 1 (B)" + +#: awx/settings/defaults.py:819 +msgid "Europe West 1 (C)" +msgstr "西欧 1 (C)" + +#: awx/settings/defaults.py:820 +msgid "Europe West 1 (D)" +msgstr "西欧 1 (D)" + +#: awx/settings/defaults.py:821 +msgid "Europe West 2 (A)" +msgstr "西欧 2 (A)" + +#: awx/settings/defaults.py:822 +msgid "Europe West 2 (B)" +msgstr "西欧 2 (B)" + +#: awx/settings/defaults.py:823 +msgid "Europe West 2 (C)" +msgstr "西欧 2 (C)" + +#: awx/settings/defaults.py:824 +msgid "Asia East (A)" +msgstr "东亚 (A)" + +#: awx/settings/defaults.py:825 +msgid "Asia East (B)" +msgstr "东亚 (B)" + +#: awx/settings/defaults.py:826 +msgid "Asia East (C)" +msgstr "东亚 (C)" + +#: awx/settings/defaults.py:827 +msgid "Asia Southeast (A)" +msgstr "东南亚 (A)" + +#: awx/settings/defaults.py:828 +msgid "Asia Southeast (B)" +msgstr "东南亚 (B)" + +#: awx/settings/defaults.py:829 +msgid "Asia Northeast (A)" +msgstr "亚州东北部 (A)" + +#: awx/settings/defaults.py:830 +msgid "Asia Northeast (B)" +msgstr "亚州东北部 (B)" + +#: awx/settings/defaults.py:831 +msgid "Asia Northeast (C)" +msgstr "亚州东北部 (C)" + +#: awx/settings/defaults.py:832 +msgid "Australia Southeast (A)" +msgstr "澳洲东南部 (A)" + +#: awx/settings/defaults.py:833 +msgid "Australia Southeast (B)" +msgstr "澳洲东南部 (B)" + +#: awx/settings/defaults.py:834 +msgid "Australia Southeast (C)" +msgstr "澳洲东南部 (C)" + +#: awx/settings/defaults.py:856 +msgid "US East" +msgstr "美国东部" + +#: awx/settings/defaults.py:857 +msgid "US East 2" +msgstr "美国东部 2" + +#: awx/settings/defaults.py:858 +msgid "US Central" +msgstr "美国中部" + +#: awx/settings/defaults.py:859 +msgid "US North Central" +msgstr "美国中北部" + +#: awx/settings/defaults.py:860 +msgid "US South Central" +msgstr "美国中南部" + +#: awx/settings/defaults.py:861 +msgid "US West Central" +msgstr "美国中西部" + +#: awx/settings/defaults.py:862 +msgid "US West" +msgstr "美国西部" + +#: awx/settings/defaults.py:863 +msgid "US West 2" +msgstr "美国西部 2" + +#: awx/settings/defaults.py:864 +msgid "Canada East" +msgstr "加拿大东部" + +#: awx/settings/defaults.py:865 +msgid "Canada Central" +msgstr "加拿大中部" + +#: awx/settings/defaults.py:866 +msgid "Brazil South" +msgstr "巴西南部" + +#: awx/settings/defaults.py:867 +msgid "Europe North" +msgstr "北欧" + +#: awx/settings/defaults.py:868 +msgid "Europe West" +msgstr "西欧" + +#: awx/settings/defaults.py:869 +msgid "UK West" +msgstr "英国西部" + +#: awx/settings/defaults.py:870 +msgid "UK South" +msgstr "英国南部" + +#: awx/settings/defaults.py:871 +msgid "Asia East" +msgstr "东亚" + +#: awx/settings/defaults.py:872 +msgid "Asia Southeast" +msgstr "东南亚" + +#: awx/settings/defaults.py:873 +msgid "Australia East" +msgstr "澳洲东部" + +#: awx/settings/defaults.py:874 +msgid "Australia Southeast" +msgstr "澳洲东南部" + +#: awx/settings/defaults.py:875 +msgid "India West" +msgstr "印度西部" + +#: awx/settings/defaults.py:876 +msgid "India South" +msgstr "印度南部" + +#: awx/settings/defaults.py:877 +msgid "Japan East" +msgstr "日本东部" + +#: awx/settings/defaults.py:878 +msgid "Japan West" +msgstr "日本西部" + +#: awx/settings/defaults.py:879 +msgid "Korea Central" +msgstr "韩国中部" + +#: awx/settings/defaults.py:880 +msgid "Korea South" +msgstr "韩国南部" + +#: awx/sso/apps.py:9 +msgid "Single Sign-On" +msgstr "单点登录" + +#: awx/sso/conf.py:41 +msgid "" +"Mapping to organization admins/users from social auth accounts. This " +"setting\n" +"controls which users are placed into which Tower organizations based on " +"their\n" +"username and email address. Configuration details are available in the " +"Ansible\n" +"Tower documentation." +msgstr "从社交身份验证帐户映射到机构管理员/用户。此设置可根据用户的用户名和电子邮件地址控制哪些用户被放置到哪些 Tower 机构。配置详情可在 Ansible Tower 文档中找到。" + +#: awx/sso/conf.py:67 +msgid "" +"Mapping of team members (users) from social auth accounts. Configuration\n" +"details are available in Tower documentation." +msgstr "从社交身份验证帐户映射团队成员(用户)。配置详情可在 Tower 文档中找到。" + +#: awx/sso/conf.py:92 +msgid "Authentication Backends" +msgstr "身份验证后端" + +#: awx/sso/conf.py:93 +msgid "" +"List of authentication backends that are enabled based on license features " +"and other authentication settings." +msgstr "根据许可证功能和其他身份验证设置启用的身份验证后端列表。" + +#: awx/sso/conf.py:106 +msgid "Social Auth Organization Map" +msgstr "社交身份验证机构映射" + +#: awx/sso/conf.py:118 +msgid "Social Auth Team Map" +msgstr "社交身份验证团队映射" + +#: awx/sso/conf.py:130 +msgid "Social Auth User Fields" +msgstr "社交身份验证用户字段" + +#: awx/sso/conf.py:131 +msgid "" +"When set to an empty list `[]`, this setting prevents new user accounts from " +"being created. Only users who have previously logged in using social auth or " +"have a user account with a matching email address will be able to login." +msgstr "当设置为空列表 `[]` 时,此设置可防止创建新用户帐户。只有之前已经使用社交身份验证登录或用户帐户有匹配电子邮件地址的用户才能登录。" + +#: awx/sso/conf.py:153 +msgid "LDAP Server URI" +msgstr "LDAP 服务器 URI" + +#: awx/sso/conf.py:154 +msgid "" +"URI to connect to LDAP server, such as \"ldap://ldap.example.com:389\" (non-" +"SSL) or \"ldaps://ldap.example.com:636\" (SSL). Multiple LDAP servers may be " +"specified by separating with spaces or commas. LDAP authentication is " +"disabled if this parameter is empty." +msgstr "要连接到 LDAP 服务器的 URI,如 \"ldap://ldap.example.com:389\"(非 SSL)或 \"ldaps://ldap.example.com:636\" (SSL)。可通过使用空格或逗号分隔来指定多个 LDAP 服务器。如果此参数为空,则禁用 LDAP 身份验证。" + +#: awx/sso/conf.py:158 awx/sso/conf.py:173 awx/sso/conf.py:184 +#: awx/sso/conf.py:195 awx/sso/conf.py:210 awx/sso/conf.py:229 +#: awx/sso/conf.py:250 awx/sso/conf.py:264 awx/sso/conf.py:281 +#: awx/sso/conf.py:297 awx/sso/conf.py:308 awx/sso/conf.py:333 +#: awx/sso/conf.py:348 awx/sso/conf.py:361 awx/sso/conf.py:378 +#: awx/sso/conf.py:404 +msgid "LDAP" +msgstr "LDAP" + +#: awx/sso/conf.py:169 +msgid "LDAP Bind DN" +msgstr "LDAP 绑定 DN" + +#: awx/sso/conf.py:170 +msgid "" +"DN (Distinguished Name) of user to bind for all search queries. This is the " +"system user account we will use to login to query LDAP for other user " +"information. Refer to the Ansible Tower documentation for example syntax." +msgstr "要为所有搜索查询绑定的用户的 DN(识别名)。这是我们用来登录以查询 LDAP 系统中其他用户信息的用户帐户。示例语法请参阅 Ansible Tower 文档。" + +#: awx/sso/conf.py:182 +msgid "LDAP Bind Password" +msgstr "LDAP 绑定密码" + +#: awx/sso/conf.py:183 +msgid "Password used to bind LDAP user account." +msgstr "用于绑定 LDAP 用户帐户的密码。" + +#: awx/sso/conf.py:193 +msgid "LDAP Start TLS" +msgstr "LDAP 启动 TLS" + +#: awx/sso/conf.py:194 +msgid "Whether to enable TLS when the LDAP connection is not using SSL." +msgstr "是否在 LDAP 连接没有使用 SSL 时启用 TLS。" + +#: awx/sso/conf.py:203 +msgid "LDAP Connection Options" +msgstr "LDAP 连接选项" + +#: awx/sso/conf.py:204 +msgid "" +"Additional options to set for the LDAP connection. LDAP referrals are " +"disabled by default (to prevent certain LDAP queries from hanging with AD). " +"Option names should be strings (e.g. \"OPT_REFERRALS\"). Refer to https://" +"www.python-ldap.org/doc/html/ldap.html#options for possible options and " +"values that can be set." +msgstr "为 LDAP 连接设置的附加选项。LDAP 引用默认为禁用(以防止某些 LDAP 查询与 AD 一起挂起)。选项名称应该是字符串(例如:\"OPT_referrals\")。请参阅 https://www.python-ldap.org/doc/html/ldap.html#options 了解您可以设置的可能选项和值。" + +#: awx/sso/conf.py:222 +msgid "LDAP User Search" +msgstr "LDAP 用户搜索" + +#: awx/sso/conf.py:223 +msgid "" +"LDAP search query to find users. Any user that matches the given pattern " +"will be able to login to Tower. The user should also be mapped into a Tower " +"organization (as defined in the AUTH_LDAP_ORGANIZATION_MAP setting). If " +"multiple search queries need to be supported use of \"LDAPUnion\" is " +"possible. See Tower documentation for details." +msgstr "用于查找用户的 LDAP 搜索查询。任何匹配给定模式的用户都可以登录 Tower。用户也应该映射到 Tower 机构(如 AUTH_LDAP_ORGANIZATION_MAP 设置中定义的)。如果需要支持多个搜索查询,可以使用 \"LDAPUnion\"。详情请参阅 Tower 文档。" + +#: awx/sso/conf.py:244 +msgid "LDAP User DN Template" +msgstr "LDAP 用户 DN 模板" + +#: awx/sso/conf.py:245 +msgid "" +"Alternative to user search, if user DNs are all of the same format. This " +"approach is more efficient for user lookups than searching if it is usable " +"in your organizational environment. If this setting has a value it will be " +"used instead of AUTH_LDAP_USER_SEARCH." +msgstr "当用户 DN 都是相同格式时用户搜索的替代方式。如果在您的机构环境中可用,这种用户查找方法比搜索更为高效。如果此设置具有值,将使用它来代替 AUTH_LDAP_USER_SEARCH。" + +#: awx/sso/conf.py:259 +msgid "LDAP User Attribute Map" +msgstr "LDAP 用户属性映射" + +#: awx/sso/conf.py:260 +msgid "" +"Mapping of LDAP user schema to Tower API user attributes. The default " +"setting is valid for ActiveDirectory but users with other LDAP " +"configurations may need to change the values. Refer to the Ansible Tower " +"documentation for additional details." +msgstr "将 LDAP 用户模式映射到 Tower API 用户属性。默认设置对 ActiveDirectory 有效,但具有其他 LDAP 配置的用户可能需要更改值。如需了解更多详情,请参阅 Ansible Tower 文档。" + +#: awx/sso/conf.py:277 +msgid "LDAP Group Search" +msgstr "LDAP 组搜索" + +#: awx/sso/conf.py:278 +msgid "" +"Users are mapped to organizations based on their membership in LDAP groups. " +"This setting defines the LDAP search query to find groups. Unlike the user " +"search, group search does not support LDAPSearchUnion." +msgstr "用户根据在其 LDAP 组中的成员资格映射到机构。此设置定义了 LDAP 搜索查询来查找组。与用户搜索不同,组搜索不支持 LDAPSearchUnion。" + +#: awx/sso/conf.py:293 +msgid "LDAP Group Type" +msgstr "LDAP 组类型" + +#: awx/sso/conf.py:294 +msgid "" +"The group type may need to be changed based on the type of the LDAP server. " +"Values are listed at: https://django-auth-ldap.readthedocs.io/en/stable/" +"groups.html#types-of-groups" +msgstr "可能需要根据 LDAP 服务器的类型更改组类型。值列于:https://django-auth-ldap.readthedocs.io/en/stable/groups.html#types-of-groups" + +#: awx/sso/conf.py:306 +msgid "LDAP Group Type Parameters" +msgstr "LDAP 组类型参数" + +#: awx/sso/conf.py:307 +msgid "Key value parameters to send the chosen group type init method." +msgstr "发送所选组类型 init 方法的键值参数。" + +#: awx/sso/conf.py:328 +msgid "LDAP Require Group" +msgstr "LDAP 需要组" + +#: awx/sso/conf.py:329 +msgid "" +"Group DN required to login. If specified, user must be a member of this " +"group to login via LDAP. If not set, everyone in LDAP that matches the user " +"search will be able to login via Tower. Only one require group is supported." +msgstr "登录时所需的组 DN。如果指定,用户必须是此组的成员才能通过 LDAP 登录。如果未设置,与用户搜索匹配的 LDAP 中的任何人都可以通过 Tower 进行登录。只支持一个需要组。" + +#: awx/sso/conf.py:344 +msgid "LDAP Deny Group" +msgstr "LDAP 拒绝组" + +#: awx/sso/conf.py:345 +msgid "" +"Group DN denied from login. If specified, user will not be allowed to login " +"if a member of this group. Only one deny group is supported." +msgstr "被拒绝登录的组 DN。如果指定,则不允许属于此组成员的用户登录。只支持一个拒绝组。" + +#: awx/sso/conf.py:357 +msgid "LDAP User Flags By Group" +msgstr "LDAP 用户标记(按组)" + +#: awx/sso/conf.py:358 +msgid "" +"Retrieve users from a given group. At this time, superuser and system " +"auditors are the only groups supported. Refer to the Ansible Tower " +"documentation for more detail." +msgstr "从给定的组中检索用户。此时,超级用户和系统审核员是唯一支持的组。请参阅 Ansible Tower 文档了解更多详情。" + +#: awx/sso/conf.py:373 +msgid "LDAP Organization Map" +msgstr "LDAP 机构映射" + +#: awx/sso/conf.py:374 +msgid "" +"Mapping between organization admins/users and LDAP groups. This controls " +"which users are placed into which Tower organizations relative to their LDAP " +"group memberships. Configuration details are available in the Ansible Tower " +"documentation." +msgstr "机构管理员/用户和 LDAP 组之间的映射。此设置根据用户的 LDAP 组成员资格控制哪些用户被放置到哪些 Tower 机构中。配置详情可在 Ansible Tower 文档中找到。" + +#: awx/sso/conf.py:401 +msgid "LDAP Team Map" +msgstr "LDAP 团队映射" + +#: awx/sso/conf.py:402 +msgid "" +"Mapping between team members (users) and LDAP groups. Configuration details " +"are available in the Ansible Tower documentation." +msgstr "团队成员(用户)和 LDAP 组之间的映射。配置详情可在 Ansible Tower 文档中找到。" + +#: awx/sso/conf.py:437 +msgid "RADIUS Server" +msgstr "RADIUS 服务器" + +#: awx/sso/conf.py:438 +msgid "" +"Hostname/IP of RADIUS server. RADIUS authentication is disabled if this " +"setting is empty." +msgstr "RADIUS 服务器的主机名/IP。如果此设置为空,则禁用 RADIUS 身份验证。" + +#: awx/sso/conf.py:440 awx/sso/conf.py:453 awx/sso/conf.py:464 +#: awx/sso/models.py:14 +msgid "RADIUS" +msgstr "RADIUS" + +#: awx/sso/conf.py:451 +msgid "RADIUS Port" +msgstr "RADIUS 端口" + +#: awx/sso/conf.py:452 +msgid "Port of RADIUS server." +msgstr "RADIUS 服务器的端口。" + +#: awx/sso/conf.py:462 +msgid "RADIUS Secret" +msgstr "RADIUS 机密" + +#: awx/sso/conf.py:463 +msgid "Shared secret for authenticating to RADIUS server." +msgstr "用于向 RADIUS 服务器进行身份验证的共享机密。" + +#: awx/sso/conf.py:478 +msgid "TACACS+ Server" +msgstr "TACACS+ 服务器" + +#: awx/sso/conf.py:479 +msgid "Hostname of TACACS+ server." +msgstr "TACACS+ 服务器的主机名。" + +#: awx/sso/conf.py:480 awx/sso/conf.py:492 awx/sso/conf.py:504 +#: awx/sso/conf.py:516 awx/sso/conf.py:527 awx/sso/models.py:15 +msgid "TACACS+" +msgstr "TACACS+" + +#: awx/sso/conf.py:490 +msgid "TACACS+ Port" +msgstr "TACACS+ 端口" + +#: awx/sso/conf.py:491 +msgid "Port number of TACACS+ server." +msgstr "TACACS+ 服务器的端口号。" + +#: awx/sso/conf.py:502 +msgid "TACACS+ Secret" +msgstr "TACACS+ 机密" + +#: awx/sso/conf.py:503 +msgid "Shared secret for authenticating to TACACS+ server." +msgstr "用于向 TACACS+ 服务器进行身份验证的共享机密。" + +#: awx/sso/conf.py:514 +msgid "TACACS+ Auth Session Timeout" +msgstr "TACACS+ 身份验证会话超时" + +#: awx/sso/conf.py:515 +msgid "TACACS+ session timeout value in seconds, 0 disables timeout." +msgstr "TACACS+ 会话超时值(以秒为单位),0 表示禁用超时。" + +#: awx/sso/conf.py:525 +msgid "TACACS+ Authentication Protocol" +msgstr "TACACS+ 身份验证协议" + +#: awx/sso/conf.py:526 +msgid "Choose the authentication protocol used by TACACS+ client." +msgstr "选择 TACACS+ 客户端使用的身份验证协议。" + +#: awx/sso/conf.py:540 +msgid "Google OAuth2 Callback URL" +msgstr "Google OAuth2 回调 URL" + +#: awx/sso/conf.py:541 awx/sso/conf.py:634 awx/sso/conf.py:699 +msgid "" +"Provide this URL as the callback URL for your application as part of your " +"registration process. Refer to the Ansible Tower documentation for more " +"detail." +msgstr "在您的注册过程中,提供此 URL 作为应用的回调 URL。请参阅 Ansible Tower 文档了解更多详情。" + +#: awx/sso/conf.py:544 awx/sso/conf.py:556 awx/sso/conf.py:568 +#: awx/sso/conf.py:581 awx/sso/conf.py:595 awx/sso/conf.py:607 +#: awx/sso/conf.py:619 +msgid "Google OAuth2" +msgstr "Google OAuth2" + +#: awx/sso/conf.py:554 +msgid "Google OAuth2 Key" +msgstr "Google OAuth2 密钥" + +#: awx/sso/conf.py:555 +msgid "The OAuth2 key from your web application." +msgstr "您的 Web 应用中的 OAuth2 密钥。" + +#: awx/sso/conf.py:566 +msgid "Google OAuth2 Secret" +msgstr "Google OAuth2 机密" + +#: awx/sso/conf.py:567 +msgid "The OAuth2 secret from your web application." +msgstr "您的 Web 应用中的 OAuth2 机密。" + +#: awx/sso/conf.py:578 +msgid "Google OAuth2 Whitelisted Domains" +msgstr "Google OAuth2 白名单域" + +#: awx/sso/conf.py:579 +msgid "" +"Update this setting to restrict the domains who are allowed to login using " +"Google OAuth2." +msgstr "更新此设置,以限制允许使用 Google OAuth2 登录的域。" + +#: awx/sso/conf.py:590 +msgid "Google OAuth2 Extra Arguments" +msgstr "Google OAuth2 额外参数" + +#: awx/sso/conf.py:591 +msgid "" +"Extra arguments for Google OAuth2 login. You can restrict it to only allow a " +"single domain to authenticate, even if the user is logged in with multple " +"Google accounts. Refer to the Ansible Tower documentation for more detail." +msgstr "用于 Google OAuth2 登录的额外参数。您可以将其限制为只允许单个域进行身份验证,即使用户使用多个 Google 帐户登录。请参阅 Ansible Tower 文档了解更多详情。" + +#: awx/sso/conf.py:605 +msgid "Google OAuth2 Organization Map" +msgstr "Google OAuth2 机构映射" + +#: awx/sso/conf.py:617 +msgid "Google OAuth2 Team Map" +msgstr "Google OAuth2 团队映射" + +#: awx/sso/conf.py:633 +msgid "GitHub OAuth2 Callback URL" +msgstr "GitHub OAuth2 回调 URL" + +#: awx/sso/conf.py:637 awx/sso/conf.py:649 awx/sso/conf.py:660 +#: awx/sso/conf.py:672 awx/sso/conf.py:684 +msgid "GitHub OAuth2" +msgstr "GitHub OAuth2" + +#: awx/sso/conf.py:647 +msgid "GitHub OAuth2 Key" +msgstr "GitHub OAuth2 密钥" + +#: awx/sso/conf.py:648 +msgid "The OAuth2 key (Client ID) from your GitHub developer application." +msgstr "您的 GitHub 开发应用中的 OAuth2 密钥(客户端 ID)。" + +#: awx/sso/conf.py:658 +msgid "GitHub OAuth2 Secret" +msgstr "GitHub OAuth2 机密" + +#: awx/sso/conf.py:659 +msgid "" +"The OAuth2 secret (Client Secret) from your GitHub developer application." +msgstr "您的 GitHub 开发应用中的 OAuth2 机密(客户端机密)。" + +#: awx/sso/conf.py:670 +msgid "GitHub OAuth2 Organization Map" +msgstr "GitHub OAuth2 机构映射" + +#: awx/sso/conf.py:682 +msgid "GitHub OAuth2 Team Map" +msgstr "GitHub OAuth2 团队映射" + +#: awx/sso/conf.py:698 +msgid "GitHub Organization OAuth2 Callback URL" +msgstr "GitHub 机构 OAuth2 回调 URL" + +#: awx/sso/conf.py:702 awx/sso/conf.py:714 awx/sso/conf.py:725 +#: awx/sso/conf.py:738 awx/sso/conf.py:749 awx/sso/conf.py:761 +msgid "GitHub Organization OAuth2" +msgstr "GitHub 机构 OAuth2" + +#: awx/sso/conf.py:712 +msgid "GitHub Organization OAuth2 Key" +msgstr "GitHub 机构 OAuth2 密钥" + +#: awx/sso/conf.py:713 awx/sso/conf.py:791 +msgid "The OAuth2 key (Client ID) from your GitHub organization application." +msgstr "您的 GitHub 机构应用中的 OAuth2 密钥(客户端 ID)。" + +#: awx/sso/conf.py:723 +msgid "GitHub Organization OAuth2 Secret" +msgstr "GitHub 机构 OAuth2 机密" + +#: awx/sso/conf.py:724 awx/sso/conf.py:802 +msgid "" +"The OAuth2 secret (Client Secret) from your GitHub organization application." +msgstr "您的 GitHub 机构应用中的 OAuth2 机密(客户端机密)。" + +#: awx/sso/conf.py:735 +msgid "GitHub Organization Name" +msgstr "GitHub 机构名称" + +#: awx/sso/conf.py:736 +msgid "" +"The name of your GitHub organization, as used in your organization's URL: " +"https://github.com//." +msgstr "GitHub 机构的名称,用于您的机构 URL:https://github.com//。" + +#: awx/sso/conf.py:747 +msgid "GitHub Organization OAuth2 Organization Map" +msgstr "GitHub 机构 OAuth2 机构映射" + +#: awx/sso/conf.py:759 +msgid "GitHub Organization OAuth2 Team Map" +msgstr "GitHub 机构 OAuth2 团队映射" + +#: awx/sso/conf.py:775 +msgid "GitHub Team OAuth2 Callback URL" +msgstr "GitHub 团队 OAuth2 回调 URL" + +#: awx/sso/conf.py:776 +msgid "" +"Create an organization-owned application at https://github.com/organizations/" +"/settings/applications and obtain an OAuth2 key (Client ID) and " +"secret (Client Secret). Provide this URL as the callback URL for your " +"application." +msgstr "在 https://github.com/organizations//settings/applications 创建一个机构拥有的应用,并获取 OAuth2 密钥(客户端 ID)和机密(客户端机密)。为您的应用提供此 URL 作为回调 URL。" + +#: awx/sso/conf.py:780 awx/sso/conf.py:792 awx/sso/conf.py:803 +#: awx/sso/conf.py:816 awx/sso/conf.py:827 awx/sso/conf.py:839 +msgid "GitHub Team OAuth2" +msgstr "GitHub 团队 OAuth2" + +#: awx/sso/conf.py:790 +msgid "GitHub Team OAuth2 Key" +msgstr "GitHub 团队 OAuth2 机密" + +#: awx/sso/conf.py:801 +msgid "GitHub Team OAuth2 Secret" +msgstr "GitHub 团队 OAuth2 机密" + +#: awx/sso/conf.py:813 +msgid "GitHub Team ID" +msgstr "GitHub 团队 ID" + +#: awx/sso/conf.py:814 +msgid "" +"Find the numeric team ID using the Github API: http://fabian-kostadinov." +"github.io/2015/01/16/how-to-find-a-github-team-id/." +msgstr "使用 Github API 查找数字团队 ID:http://fabian-kostadinov.github.io/2015/01/16/how-to-find-a-github-team-id/。" + +#: awx/sso/conf.py:825 +msgid "GitHub Team OAuth2 Organization Map" +msgstr "GitHub 团队 OAuth2 机构映射" + +#: awx/sso/conf.py:837 +msgid "GitHub Team OAuth2 Team Map" +msgstr "GitHub 团队 OAuth2 团队映射" + +#: awx/sso/conf.py:853 +msgid "Azure AD OAuth2 Callback URL" +msgstr "Azure AD OAuth2 回调 URL" + +#: awx/sso/conf.py:854 +msgid "" +"Provide this URL as the callback URL for your application as part of your " +"registration process. Refer to the Ansible Tower documentation for more " +"detail. " +msgstr "在您的注册过程中,提供此 URL 作为应用的回调 URL。请参阅 Ansible Tower 文档了解更多详情。" + +#: awx/sso/conf.py:857 awx/sso/conf.py:869 awx/sso/conf.py:880 +#: awx/sso/conf.py:892 awx/sso/conf.py:904 +msgid "Azure AD OAuth2" +msgstr "Azure AD OAuth2" + +#: awx/sso/conf.py:867 +msgid "Azure AD OAuth2 Key" +msgstr "Azure AD OAuth2 密钥" + +#: awx/sso/conf.py:868 +msgid "The OAuth2 key (Client ID) from your Azure AD application." +msgstr "您的 Azure AD 应用的 OAuth2 密钥(客户端 ID)。" + +#: awx/sso/conf.py:878 +msgid "Azure AD OAuth2 Secret" +msgstr "Azure AD OAuth2 Secret" + +#: awx/sso/conf.py:879 +msgid "The OAuth2 secret (Client Secret) from your Azure AD application." +msgstr "您的 Azure AD 应用的 OAuth2 机密(客户端机密)。" + +#: awx/sso/conf.py:890 +msgid "Azure AD OAuth2 Organization Map" +msgstr "Azure AD OAuth2 机构映射" + +#: awx/sso/conf.py:902 +msgid "Azure AD OAuth2 Team Map" +msgstr "Azure AD OAuth2 团队映射" + +#: awx/sso/conf.py:927 +msgid "SAML Assertion Consumer Service (ACS) URL" +msgstr "SAML 断言使用者服务 (ACS) URL" + +#: awx/sso/conf.py:928 +msgid "" +"Register Tower as a service provider (SP) with each identity provider (IdP) " +"you have configured. Provide your SP Entity ID and this ACS URL for your " +"application." +msgstr "针对您配置的每个身份提供商 (IdP) 将 Tower 注册为服务供应商 (SP)。为您的应用提供您的 SP 实体 ID 和此 ACS URL。" + +#: awx/sso/conf.py:931 awx/sso/conf.py:944 awx/sso/conf.py:957 +#: awx/sso/conf.py:971 awx/sso/conf.py:984 awx/sso/conf.py:996 +#: awx/sso/conf.py:1016 awx/sso/conf.py:1033 awx/sso/conf.py:1051 +#: awx/sso/conf.py:1086 awx/sso/conf.py:1117 awx/sso/conf.py:1130 +#: awx/sso/conf.py:1146 awx/sso/conf.py:1158 awx/sso/conf.py:1170 +#: awx/sso/conf.py:1189 awx/sso/models.py:16 +msgid "SAML" +msgstr "SAML" + +#: awx/sso/conf.py:941 +msgid "SAML Service Provider Metadata URL" +msgstr "SAML 服务提供商元数据 URL" + +#: awx/sso/conf.py:942 +msgid "" +"If your identity provider (IdP) allows uploading an XML metadata file, you " +"can download one from this URL." +msgstr "如果身份提供商 (IdP) 允许上传 XML 元数据文件,您可以从此 URL 下载一个。" + +#: awx/sso/conf.py:953 +msgid "SAML Service Provider Entity ID" +msgstr "SAML 服务提供商实体 ID" + +#: awx/sso/conf.py:954 +msgid "" +"The application-defined unique identifier used as the audience of the SAML " +"service provider (SP) configuration. This is usually the URL for Tower." +msgstr "应用定义的唯一标识符,用作 SAML 服务提供商 (SP) 配置的读者。这通常是 Tower 的 URL。" + +#: awx/sso/conf.py:968 +msgid "SAML Service Provider Public Certificate" +msgstr "SAML 服务提供商公共证书" + +#: awx/sso/conf.py:969 +msgid "" +"Create a keypair for Tower to use as a service provider (SP) and include the " +"certificate content here." +msgstr "为 Tower 创建一个密钥对,以用作服务提供商 (SP),并在此包含证书内容。" + +#: awx/sso/conf.py:981 +msgid "SAML Service Provider Private Key" +msgstr "SAML 服务提供商私钥" + +#: awx/sso/conf.py:982 +msgid "" +"Create a keypair for Tower to use as a service provider (SP) and include the " +"private key content here." +msgstr "为 Tower 创建一个密钥对,以用作服务提供商 (SP),并在此包含私钥内容。" + +#: awx/sso/conf.py:993 +msgid "SAML Service Provider Organization Info" +msgstr "SAML 服务提供商机构信息" + +#: awx/sso/conf.py:994 +msgid "" +"Provide the URL, display name, and the name of your app. Refer to the " +"Ansible Tower documentation for example syntax." +msgstr "提供 URL、显示名称和应用名称。示例语法请参阅 Ansible Tower 文档。" + +#: awx/sso/conf.py:1012 +msgid "SAML Service Provider Technical Contact" +msgstr "SAML 服务提供商技术联系人" + +#: awx/sso/conf.py:1013 +msgid "" +"Provide the name and email address of the technical contact for your service " +"provider. Refer to the Ansible Tower documentation for example syntax." +msgstr "为您的服务提供商提供技术联系人的姓名和电子邮件地址。示例语法请参阅 Ansible Tower 文档。" + +#: awx/sso/conf.py:1029 +msgid "SAML Service Provider Support Contact" +msgstr "SAML 服务提供商支持联系人" + +#: awx/sso/conf.py:1030 +msgid "" +"Provide the name and email address of the support contact for your service " +"provider. Refer to the Ansible Tower documentation for example syntax." +msgstr "为您的服务提供商提供支持联系人的姓名和电子邮件地址。示例语法请参阅 Ansible Tower 文档。" + +#: awx/sso/conf.py:1045 +msgid "SAML Enabled Identity Providers" +msgstr "SAML 启用的身份提供商" + +#: awx/sso/conf.py:1046 +msgid "" +"Configure the Entity ID, SSO URL and certificate for each identity provider " +"(IdP) in use. Multiple SAML IdPs are supported. Some IdPs may provide user " +"data using attribute names that differ from the default OIDs. Attribute " +"names may be overridden for each IdP. Refer to the Ansible documentation for " +"additional details and syntax." +msgstr "为使用中的每个身份提供商 (IdP) 配置实体 ID 、SSO URL 和证书。支持多个 SAML IdP。某些 IdP 可使用与默认 OID 不同的属性名称提供用户数据。每个 IdP 的属性名称可能会被覆写。如需了解更多详情和语法,请参阅 Ansible 文档。" + +#: awx/sso/conf.py:1082 +msgid "SAML Security Config" +msgstr "SAML 安全配置" + +#: awx/sso/conf.py:1083 +msgid "" +"A dict of key value pairs that are passed to the underlying python-saml " +"security setting https://github.com/onelogin/python-saml#settings" +msgstr "传递给底层 python-saml 安全设置的键值对字典 https://github.com/onelogin/python-saml#settings" + +#: awx/sso/conf.py:1114 +msgid "SAML Service Provider extra configuration data" +msgstr "SAML 服务提供商额外配置数据" + +#: awx/sso/conf.py:1115 +msgid "" +"A dict of key value pairs to be passed to the underlying python-saml Service " +"Provider configuration setting." +msgstr "传递给底层 python-saml 服务提供商配置设置的键值对字典。" + +#: awx/sso/conf.py:1127 +msgid "SAML IDP to extra_data attribute mapping" +msgstr "SAML IDP 到 extra_data 属性映射" + +#: awx/sso/conf.py:1128 +msgid "" +"A list of tuples that maps IDP attributes to extra_attributes. Each " +"attribute will be a list of values, even if only 1 value." +msgstr "将 IDP 属性映射到 extra_attributes 的元祖列表。每个属性将是一个值列表,即使只有 1 个值。" + +#: awx/sso/conf.py:1144 +msgid "SAML Organization Map" +msgstr "SAML 机构映射" + +#: awx/sso/conf.py:1156 +msgid "SAML Team Map" +msgstr "SAML 团队映射" + +#: awx/sso/conf.py:1168 +msgid "SAML Organization Attribute Mapping" +msgstr "SAML 机构属性映射" + +#: awx/sso/conf.py:1169 +msgid "Used to translate user organization membership into Tower." +msgstr "用于将用户机构成员资格转换为 Tower。" + +#: awx/sso/conf.py:1187 +msgid "SAML Team Attribute Mapping" +msgstr "SAML 团队属性映射" + +#: awx/sso/conf.py:1188 +msgid "Used to translate user team membership into Tower." +msgstr "用于将用户团队成员资格转换为 Tower。" + +#: awx/sso/fields.py:82 +msgid "Invalid field." +msgstr "无效字段。" + +#: awx/sso/fields.py:273 +#, python-brace-format +msgid "Invalid connection option(s): {invalid_options}." +msgstr "无效的连接选项:{invalid_options}。" + +#: awx/sso/fields.py:357 +msgid "Base" +msgstr "基本" + +#: awx/sso/fields.py:358 +msgid "One Level" +msgstr "一个级别" + +#: awx/sso/fields.py:359 +msgid "Subtree" +msgstr "子树" + +#: awx/sso/fields.py:377 +#, python-brace-format +msgid "Expected a list of three items but got {length} instead." +msgstr "预期为三个项的列表,但实际为 {length}。" + +#: awx/sso/fields.py:378 +#, python-brace-format +msgid "Expected an instance of LDAPSearch but got {input_type} instead." +msgstr "预期为 LDAPSearch 实例,但实际为 {input_type}。" + +#: awx/sso/fields.py:414 +#, python-brace-format +msgid "" +"Expected an instance of LDAPSearch or LDAPSearchUnion but got {input_type} " +"instead." +msgstr "预期为 LDAPSearch 或 LDAPSearchUnion 实例,但实际为 {input_type}。" + +#: awx/sso/fields.py:452 +#, python-brace-format +msgid "Invalid user attribute(s): {invalid_attrs}." +msgstr "无效的用户属性:{invalid_attrs}。" + +#: awx/sso/fields.py:470 +#, python-brace-format +msgid "Expected an instance of LDAPGroupType but got {input_type} instead." +msgstr "预期为 LDAPGroupType 实例,但实际为 {input_type}。" + +#: awx/sso/fields.py:510 +#, python-brace-format +msgid "Invalid key(s): {invalid_keys}." +msgstr "无效的密钥:{invalid_keys}。" + +#: awx/sso/fields.py:536 +#, python-brace-format +msgid "Invalid user flag: \"{invalid_flag}\"." +msgstr "无效的用户标记:\"{invalid_flag}\"。" + +#: awx/sso/fields.py:690 +#, python-brace-format +msgid "Invalid language code(s) for org info: {invalid_lang_codes}." +msgstr "用于机构信息的语言代码无效:{invalid_lang_codes}。" + +#: awx/sso/pipeline.py:27 +#, python-brace-format +msgid "An account cannot be found for {0}" +msgstr "无法为 {0} 找到帐户" + +#: awx/sso/pipeline.py:33 +msgid "Your account is inactive" +msgstr "您的帐户不活跃" + +#: awx/sso/validators.py:20 awx/sso/validators.py:46 +#, python-format +msgid "DN must include \"%%(user)s\" placeholder for username: %s" +msgstr "DN 必须包含 \"%%(user)s\" 占位符用于用户名:%s" + +#: awx/sso/validators.py:27 +#, python-format +msgid "Invalid DN: %s" +msgstr "无效的 DN:%s" + +#: awx/sso/validators.py:58 +#, python-format +msgid "Invalid filter: %s" +msgstr "无效的过滤器:%s" + +#: awx/sso/validators.py:69 +msgid "TACACS+ secret does not allow non-ascii characters" +msgstr "TACACS+ 机密不允许使用非 ascii 字符" + +#: awx/templates/error.html:4 +msgid "AWX" +msgstr "AWX" + +#: awx/templates/rest_framework/api.html:42 +msgid "Ansible Tower API Guide" +msgstr "Ansible Tower API 指南" + +#: awx/templates/rest_framework/api.html:43 +msgid "Back to Ansible Tower" +msgstr "返回 Ansible Tower" + +#: awx/templates/rest_framework/api.html:44 +msgid "Resize" +msgstr "调整大小" + +#: awx/ui/apps.py:9 awx/ui/conf.py:22 awx/ui/conf.py:36 awx/ui/conf.py:50 +#: awx/ui/conf.py:61 awx/ui/conf.py:71 +msgid "UI" +msgstr "UI" + +#: awx/ui/conf.py:16 +msgid "Off" +msgstr "关" + +#: awx/ui/conf.py:17 +msgid "Anonymous" +msgstr "匿名" + +#: awx/ui/conf.py:18 +msgid "Detailed" +msgstr "详细" + +#: awx/ui/conf.py:20 +msgid "User Analytics Tracking State" +msgstr "用户分析跟踪状态" + +#: awx/ui/conf.py:21 +msgid "Enable or Disable User Analytics Tracking." +msgstr "启用或禁用用户分析跟踪。" + +#: awx/ui/conf.py:31 +msgid "Custom Login Info" +msgstr "自定义登录信息" + +#: awx/ui/conf.py:32 +msgid "" +"If needed, you can add specific information (such as a legal notice or a " +"disclaimer) to a text box in the login modal using this setting. Any content " +"added must be in plain text, as custom HTML or other markup languages are " +"not supported." +msgstr "如果需要,您可以使用此设置在登录模态的文本框中添加特定信息(如法律声明或免责声明)。添加的任何内容都必须使用明文,因为不支持自定义 HTML 或其他标记语言。" + +#: awx/ui/conf.py:45 +msgid "Custom Logo" +msgstr "自定义徽标" + +#: awx/ui/conf.py:46 +msgid "" +"To set up a custom logo, provide a file that you create. For the custom logo " +"to look its best, use a .png file with a transparent background. GIF, PNG " +"and JPEG formats are supported." +msgstr "要设置自定义徽标,请提供一个您创建的文件。要使自定义徽标达到最佳效果,请使用带透明背景的 .png 文件。支持 GIF 、PNG 和 JPEG 格式。" + +#: awx/ui/conf.py:58 +msgid "Max Job Events Retrieved by UI" +msgstr "UI 检索的最大任务事件数" + +#: awx/ui/conf.py:59 +msgid "" +"Maximum number of job events for the UI to retrieve within a single request." +msgstr "UI 在单个请求中检索的最大任务事件数。" + +#: awx/ui/conf.py:68 +msgid "Enable Live Updates in the UI" +msgstr "在 UI 中启用实时更新" + +#: awx/ui/conf.py:69 +msgid "" +"If disabled, the page will not refresh when events are received. Reloading " +"the page will be required to get the latest details." +msgstr "如果禁用,则在收到事件时不会刷新页面。需要重新载入页面才能获取最新详情。" + +#: awx/ui/fields.py:30 +msgid "" +"Invalid format for custom logo. Must be a data URL with a base64-encoded " +"GIF, PNG or JPEG image." +msgstr "无效的自定义徽标格式。必须是包含 base64 编码 GIF 、PNG 或 JPEG 图像的数据 URL。" + +#: awx/ui/fields.py:31 +msgid "Invalid base64-encoded data in data URL." +msgstr "数据 URL 中的 base64 编码数据无效。" + diff --git a/awx/ui/client/src/app.start.js b/awx/ui/client/src/app.start.js index ef0c4a8fd5..d0f738c340 100644 --- a/awx/ui/client/src/app.start.js +++ b/awx/ui/client/src/app.start.js @@ -1,4 +1,4 @@ -const SUPPORTED_LOCALES = ['en', 'es', 'fr', 'ja', 'nl']; +const SUPPORTED_LOCALES = ['en', 'es', 'fr', 'ja', 'nl', 'zh']; const DEFAULT_LOCALE = 'en'; const BASE_PATH = global.$basePath ? `${global.$basePath}languages/` : '/static/languages/'; diff --git a/awx/ui/po/es.po b/awx/ui/po/es.po index f4a4d06aea..84d19b0b04 100644 --- a/awx/ui/po/es.po +++ b/awx/ui/po/es.po @@ -1,11 +1,3 @@ -# Froebel Flores , 2017. #zanata -# edrh01 , 2017. #zanata -# mkim , 2017. #zanata -# plocatelli , 2017. #zanata -# trh01 , 2017. #zanata -# trrh02 , 2017. #zanata -# edrh01 , 2018. #zanata -# trh01 , 2018. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" @@ -13,10 +5,9 @@ msgstr "" "Last-Translator: trh01 \n" "Language-Team: \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: es\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" -"X-Generator: Zanata 4.6.0\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Project-Id-Version: \n" #: client/src/projects/add/projects-add.controller.js:162 #: client/src/projects/edit/projects-edit.controller.js:297 @@ -7019,3 +7010,4 @@ msgstr "{{::state._hint}}" #: client/src/shared/paginate/paginate.partial.html:55 msgid "{{pageSize}}" msgstr "{{pageSize}}" + diff --git a/awx/ui/po/fr.po b/awx/ui/po/fr.po index 361ee0485a..cb945de1ad 100644 --- a/awx/ui/po/fr.po +++ b/awx/ui/po/fr.po @@ -1,8 +1,3 @@ -# aude_stoquart , 2017. #zanata -# croe , 2017. #zanata -# mkim , 2017. #zanata -# shanemcd , 2017. #zanata -# croe , 2018. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" @@ -10,10 +5,9 @@ msgstr "" "Last-Translator: croe \n" "Language-Team: French\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: fr\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n" -"X-Generator: Zanata 4.6.0\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Project-Id-Version: \n" #: client/src/projects/add/projects-add.controller.js:162 #: client/src/projects/edit/projects-edit.controller.js:297 @@ -7031,3 +7025,4 @@ msgstr "{{::state._hint}}" #: client/src/shared/paginate/paginate.partial.html:55 msgid "{{pageSize}}" msgstr "{{pageSize}}" + diff --git a/awx/ui/po/ja.po b/awx/ui/po/ja.po index 0db6649f18..9cd0918626 100644 --- a/awx/ui/po/ja.po +++ b/awx/ui/po/ja.po @@ -1,8 +1,3 @@ -# asasaki , 2017. #zanata -# mkim , 2017. #zanata -# myamamot , 2017. #zanata -# shanemcd , 2017. #zanata -# asasaki , 2018. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" @@ -10,10 +5,9 @@ msgstr "" "Last-Translator: asasaki \n" "Language-Team: Japanese\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: ja\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" -"X-Generator: Zanata 4.6.0\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Project-Id-Version: \n" #: client/src/projects/add/projects-add.controller.js:162 #: client/src/projects/edit/projects-edit.controller.js:297 @@ -6704,3 +6698,4 @@ msgstr "{{::state._hint}}" #: client/src/shared/paginate/paginate.partial.html:55 msgid "{{pageSize}}" msgstr "{{pageSize}}" + diff --git a/awx/ui/po/nl.po b/awx/ui/po/nl.po index cc0e8c5f4d..a3af034ec3 100644 --- a/awx/ui/po/nl.po +++ b/awx/ui/po/nl.po @@ -1,7 +1,3 @@ -# Froebel Flores , 2017. #zanata -# helena , 2017. #zanata -# helena02 , 2017. #zanata -# helena , 2018. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" @@ -9,10 +5,9 @@ msgstr "" "Last-Translator: helena \n" "Language-Team: Dutch\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: nl\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" -"X-Generator: Zanata 4.6.0\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Project-Id-Version: \n" #: client/src/projects/add/projects-add.controller.js:162 #: client/src/projects/edit/projects-edit.controller.js:297 @@ -6982,3 +6977,4 @@ msgstr "{{::state._hint}}" #: client/src/shared/paginate/paginate.partial.html:55 msgid "{{pageSize}}" msgstr "{{pageSize}}" + diff --git a/awx/ui/po/zh.po b/awx/ui/po/zh.po new file mode 100644 index 0000000000..df59e68331 --- /dev/null +++ b/awx/ui/po/zh.po @@ -0,0 +1,7944 @@ + +msgid "" +msgstr "" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Project-Id-Version: \n" +"Language: zh\n" + +#: client/src/projects/add/projects-add.controller.js:166 +#: client/src/projects/edit/projects-edit.controller.js:287 +msgid "%sNote:%s Mercurial does not support password authentication for SSH. Do not put the username and key in the URL. If using Bitbucket and SSH, do not supply your Bitbucket username." +msgstr "%sNote:%s Mercurial 不支持 SSH 的密码验证。不要在 URL 中加入用户名和密钥。如果使用 Bitbucket 和 SSH,请不要提供您的 Bitbucket 用户名。" + +#: client/src/projects/add/projects-add.controller.js:145 +#: client/src/projects/edit/projects-edit.controller.js:266 +msgid "%sNote:%s When using SSH protocol for GitHub or Bitbucket, enter an SSH key only, do not enter a username (other than git). Additionally, GitHub and Bitbucket do not support password authentication when using SSH. GIT read only protocol (git://) does not use username or password information." +msgstr "%sNote:%s 在将 SSH 协议用于 GitHub 或 Bitbucket 时,只需输入 SSH 密钥,而不要输入用户名(除 git 外)。另外,GitHub 和 Bitbucket 在使用 SSH 时不支持密码验证。GIT 只读协议 (git://) 不使用用户名或密码信息。" + +#: client/src/management-jobs/scheduler/schedulerForm.partial.html:62 +msgid "(HH24:MM:SS UTC)" +msgstr "(HH24:MM:SS UTC)" + +#: client/src/management-jobs/scheduler/schedulerForm.partial.html:57 +msgid "(HH24:MM:SS)" +msgstr "(HH24:MM:SS)" + +#: client/src/management-jobs/scheduler/schedulerForm.partial.html:568 +msgid "(Limited to first 10)" +msgstr "(限制为前 10)" + +#: client/src/credentials/credentials.form.js:286 +msgid "(defaults to %s)" +msgstr "(默认为 %s)" + +#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/sources/sources.form.js:396 +msgid "(seconds)" +msgstr "(秒)" + +#: client/src/shared/paginate/paginate.partial.html:66 +msgid "100" +msgstr "100" + +#: client/src/shared/paginate/paginate.partial.html:60 +msgid "20" +msgstr "20" + +#: client/src/shared/paginate/paginate.partial.html:63 +msgid "50" +msgstr "50" + +#: client/src/license/license.partial.html:193 +msgid "Automation analytics: This data is used to enhance future releases of the Tower Software and to provide Automation Analytics to Tower subscribers." +msgstr "自动化分析:这些数据用于增强将来的 Tower 软件发行版本,并为 Tower 订阅者提供 自动化分析。" + +#: client/src/license/license.partial.html:171 +msgid "I agree to the End User License Agreement" +msgstr "我同意最终用户许可证协议" + +#: client/src/license/license.partial.html:187 +msgid "User analytics: This data is used to enhance future releases of the Tower Software and help streamline customer experience and success." +msgstr "用户分析:这些数据用于增强未来的 Tower 软件发行版本,并帮助简化客户体验和成功。" + +#: client/src/license/license.partial.html:119 +msgid "" +"
\n" +"\t\t\t\t\t\t
OR
\n" +"\t\t\t\t\t\t
" +msgstr "
\n" +"\\t\\t\\t\\t\\t\\t
\n" +"\\t\\t\\t\\t\\t\\t
" + +#: client/src/login/loginModal/loginModal.partial.html:26 +msgid "" +"\n" +"
\n" +" You have been logged out. Please sign in.\n" +"
" +msgstr "\n" +"
\n" +" 您已经退出。请登录。\n" +"
" + +#: client/lib/components/code-mirror/code-mirror.strings.js:17 +msgid "" +"

\n" +" Enter inventory variables using either JSON or YAML\n" +" syntax. Use the radio button to toggle between the two.\n" +"

\n" +" JSON:\n" +"
\n" +"
\n" +" {\n" +"
\"somevar\": \"somevalue\",\n" +"
\"password\": \"magic\"\n" +"
\n" +" }\n" +"
\n" +" YAML:\n" +"
\n" +"
\n" +" ---\n" +"
somevar: somevalue\n" +"
password: magic\n" +"
\n" +"
\n" +"

\n" +" View JSON examples at\n" +" www.json.org\n" +"

\n" +"

\n" +" View YAML examples at\n" +" \n" +" docs.ansible.com\n" +"

" +msgstr "

\n" +" 使用 JSON 或 YAML 语法输入清单变量。使用单选按钮在两者间切换。\n" +"

\n" +" JSON:\n" +"
\n" +"
\n" +" {\n" +"
\"somevar\": \"somevalue\",\n" +"
\"password\": \"magic\"\n" +"
\n" +" }\n" +"
\n" +" YAML:\n" +"
\n" +"
\n" +" ---\n" +"
somevar: somevalue\n" +"
password: magic\n" +"
\n" +"
\n" +"

\n" +" 要查看 JSON 示例,请访问\n" +" www.json.org\n" +"

\n" +"

\n" +" 要查看 YAML示例,请访问\n" +" \n" +" docs.ansible.com\n" +"

" + +#: client/features/templates/templates.strings.js:63 +msgid "

Pass extra command line variables to the playbook. This is the -e or --extra-vars command line parameter for ansible-playbook. Provide key/value pairs using either YAML or JSON.

JSON:
{
"somevar": "somevalue",
"password": "magic"
}
YAML:
---
somevar: somevalue
password: magic
" +msgstr "

向 playbook 传递额外的命令行变量。这是 ansible-playbook 的 -e 或 --extra-vars 命令行参数。使用 YAML 或 JSON 提供键/值对。

JSON:
{
"somevar": "somevalue",
"password": "magic"
}
YAML:
---
somevar: somevalue
password: magic
" + +#: client/src/templates/job_templates/edit-job-template/job-template-edit.controller.js:213 +#: client/src/templates/workflows/edit-workflow/workflow-edit.controller.js:222 +msgid "A NEW WEBHOOK KEY WILL BE GENERATED ON SAVE" +msgstr "在保存时会生成一个新的 WEBHOOK 密钥" + +#: client/src/projects/projects.form.js:137 +msgid "A refspec to fetch (passed to the Ansible git module). This parameter allows access to references via the branch field not otherwise available." +msgstr "要获取的 refspec(传递至 Ansible git 模块)。此参数允许通过分支字段访问原本不可用的引用。" + +#: client/src/management-jobs/scheduler/schedulerForm.partial.html:33 +#: client/src/scheduler/scheduler.strings.js:22 +msgid "A schedule name is required." +msgstr "需要一个计划名称。" + +#: client/src/users/add/users-add.controller.js:104 +msgid "A value is required" +msgstr "需要一个值" + +#: client/src/management-jobs/scheduler/schedulerForm.partial.html:173 +msgid "A value is required." +msgstr "需要一个值。" + +#: client/src/about/about.route.js:10 +msgid "ABOUT" +msgstr "关于" + +#: client/src/activity-stream/streamDetailModal/streamDetailModal.partial.html:16 +msgid "ACTION" +msgstr "操作" + +#: client/src/activity-stream/activity-detail.form.js:23 +msgid "ACTIVITY DETAIL" +msgstr "活动详情" + +#: client/src/activity-stream/activitystream.route.js:28 +#: client/src/activity-stream/streams.list.js:14 +#: client/src/activity-stream/streams.list.js:15 +msgid "ACTIVITY STREAM" +msgstr "活动流" + +#: client/src/organizations/linkout/addUsers/addUsers.partial.html:7 +msgid "ADD" +msgstr "添加" + +#: client/src/notifications/notification-templates-list/add-notifications-action.partial.html:3 +msgid "ADD A NEW TEMPLATE" +msgstr "添加新模板" + +#: client/features/templates/templates.strings.js:121 +msgid "ADD A NODE" +msgstr "添加节点" + +#: client/features/templates/templates.strings.js:139 +msgid "ADD LINK" +msgstr "添加链接" + +#: client/src/templates/survey-maker/shared/question-definition.form.js:16 +msgid "ADD SURVEY PROMPT" +msgstr "添加问卷调查提示" + +#: client/src/shared/smart-search/smart-search.partial.html:48 +msgid "ADDITIONAL INFORMATION" +msgstr "附加信息" + +#: client/features/output/output.strings.js:99 +msgid "ADDITIONAL_INFORMATION" +msgstr "ADDITIONAL_INFORMATION" + +#: client/src/organizations/linkout/organizations-linkout.route.js:241 +#: client/src/organizations/list/organizations-list.controller.js:90 +msgid "ADMINS" +msgstr "管理员" + +#: client/src/activity-stream/get-target-title.factory.js:4 +msgid "ALL ACTIVITY" +msgstr "所有活动" + +#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/groups/groups.list.js:60 +#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/groups/list/groups-list.route.js:47 +msgid "ALL GROUPS" +msgstr "所有组" + +#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/sources/add/sources-add.controller.js:254 +#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/sources/edit/sources-edit.controller.js:267 +msgid "ANY" +msgstr "任何" + +#: client/src/credentials/credentials.form.js:198 +msgid "API Key" +msgstr "API 密钥" + +#: client/src/notifications/notificationTemplates.form.js:263 +msgid "API Service/Integration Key" +msgstr "API 服务/集成密钥" + +#: client/src/notifications/shared/type-change.service.js:66 +msgid "API Token" +msgstr "API 令牌" + +#: client/src/notifications/notificationTemplates.form.js:348 +msgid "API URL" +msgstr "API URL" + +#: client/features/users/tokens/tokens.strings.js:40 +msgid "APPLICATION" +msgstr "应用" + +#: client/features/applications/applications.strings.js:27 +msgid "APPLICATION INFORMATION" +msgstr "应用信息" + +#: client/features/applications/applications.strings.js:32 +#: client/features/applications/applications.strings.js:8 +#: client/src/activity-stream/get-target-title.factory.js:47 +msgid "APPLICATIONS" +msgstr "应用" + +#: client/lib/components/components.strings.js:124 +msgid "APPROVAL" +msgstr "批准" + +#: client/features/templates/templates.strings.js:153 +msgid "APPROVAL TIMED OUT" +msgstr "批准超时" + +#: client/lib/components/components.strings.js:126 +msgid "APPROVE" +msgstr "批准" + +#: client/features/templates/templates.strings.js:155 +msgid "APPROVED" +msgstr "已批准" + +#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/groups/related/nested-groups/group-nested-groups.route.js:19 +#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/hosts/related/nested-groups/host-nested-groups.route.js:19 +msgid "ASSOCIATED GROUPS" +msgstr "关联的组" + +#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/groups/related/nested-hosts/group-nested-hosts.route.js:19 +msgid "ASSOCIATED HOSTS" +msgstr "关联的主机" + +#: client/lib/components/components.strings.js:87 +msgid "About" +msgstr "关于" + +#: client/lib/components/components.strings.js:91 +msgid "Access" +msgstr "访问" + +#: client/src/credentials/credentials.form.js:91 +msgid "Access Key" +msgstr "访问密钥" + +#: client/src/configuration/settings.service.js:40 +msgid "Access Token Expiration" +msgstr "访问令牌过期" + +#: client/src/notifications/notificationTemplates.form.js:241 +msgid "Account SID" +msgstr "帐户 SID" + +#: client/src/notifications/notificationTemplates.form.js:200 +msgid "Account Token" +msgstr "帐户令牌" + +#: client/src/activity-stream/activity-detail.form.js:36 +msgid "Action" +msgstr "操作" + +#: client/src/home/dashboard/lists/job-templates/job-templates-list.partial.html:21 +#: client/src/inventories-hosts/hosts/hosts.partial.html:49 +#: client/src/shared/form-generator.js:1912 +#: client/src/shared/list-generator/list-generator.factory.js:571 +msgid "Actions" +msgstr "操作" + +#: client/features/templates/templates.strings.js:17 +#: client/src/home/dashboard/lists/job-templates/job-templates-list.partial.html:18 +#: client/src/templates/templates.list.js:36 +msgid "Activity" +msgstr "活动" + +#: client/src/configuration/forms/system-form/configuration-system.controller.js:84 +msgid "Activity Stream" +msgstr "活动流" + +#: client/features/credentials/legacy.credentials.js:70 +#: client/src/credentials/credentials.form.js:446 +#: client/src/inventories-hosts/inventories/smart-inventory/smart-inventory.form.js:113 +#: client/src/inventories-hosts/inventories/standard-inventory/inventory.form.js:110 +#: client/src/organizations/organizations.form.js:108 +#: client/src/organizations/organizations.form.js:150 +#: client/src/projects/projects.form.js:284 +#: client/src/teams/teams.form.js:169 +#: client/src/teams/teams.form.js:85 +#: client/src/templates/workflows.form.js:294 +#: client/src/users/users.form.js:221 +msgid "Add" +msgstr "添加" + +#: client/src/instance-groups/instance-groups.strings.js:71 +msgid "Add Container Group" +msgstr "添加容器组" + +#: client/src/instance-groups/instance-groups.strings.js:72 +msgid "Add Credential" +msgstr "添加凭证" + +#: client/src/credentials/credentials.list.js:14 +msgid "Add Credentials" +msgstr "添加凭证" + +#: client/src/inventories-hosts/inventories/inventory.list.js:13 +msgid "Add Inventories" +msgstr "添加清单" + +#: client/src/shared/stateDefinitions.factory.js:304 +msgid "Add Permissions" +msgstr "添加权限" + +#: client/src/projects/projects.list.js:13 +msgid "Add Project" +msgstr "添加项目" + +#: client/src/shared/form-generator.js:1707 +#: client/src/templates/job_templates/job-template.form.js:595 +#: client/src/templates/workflows.form.js:350 +msgid "Add Survey" +msgstr "添加问卷调查" + +#: client/src/teams/teams.list.js:13 +msgid "Add Team" +msgstr "添加团队" + +#: client/src/teams/teams.form.js:86 +msgid "Add User" +msgstr "添加用户" + +#: client/src/shared/stateDefinitions.factory.js:426 +#: client/src/shared/stateDefinitions.factory.js:594 +#: client/src/users/users.list.js:17 +msgid "Add Users" +msgstr "添加用户" + +#: client/src/organizations/organizations.form.js:109 +msgid "Add Users to this organization." +msgstr "将用户添加到此机构。" + +#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/groups/related/nested-groups/group-nested-groups.list.js:74 +msgid "Add a group" +msgstr "添加组" + +#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/groups/related/nested-hosts/group-nested-hosts.list.js:135 +msgid "Add a host" +msgstr "添加主机" + +#: client/src/scheduler/schedules.list.js:81 +msgid "Add a new schedule" +msgstr "添加新计划" + +#: client/features/credentials/legacy.credentials.js:71 +#: client/src/credentials/credentials.form.js:447 +#: client/src/inventories-hosts/inventories/smart-inventory/smart-inventory.form.js:115 +#: client/src/inventories-hosts/inventories/standard-inventory/inventory.form.js:112 +#: client/src/organizations/organizations.form.js:151 +#: client/src/projects/projects.form.js:285 +#: client/src/templates/job_templates/job-template.form.js:540 +#: client/src/templates/workflows.form.js:295 +msgid "Add a permission" +msgstr "添加权限" + +#: client/src/organizations/linkout/organizations-linkout.route.js:63 +msgid "Add existing user to organization" +msgstr "将现有用户添加到机构" + +#: client/src/organizations/linkout/organizations-linkout.route.js:256 +msgid "Add existing user to organization as administrator" +msgstr "将现有用户作为管理员添加到机构" + +#: client/src/organizations/linkout/addUsers/addUsers.controller.js:32 +#: client/src/shared/form-generator.js:1437 +msgid "Admin" +msgstr "管理员" + +#: client/lib/components/components.strings.js:92 +msgid "Administration" +msgstr "管理" + +#: client/src/organizations/linkout/organizations-linkout.route.js:262 +msgid "Admins" +msgstr "管理员" + +#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/sources/sources.form.js:386 +msgid "After every project update where the SCM revision changes, refresh the inventory from the selected source before executing job tasks. This is intended for static content, like the Ansible inventory .ini file format." +msgstr "因 SCM 修订版本变更进行每次项目更新后,请在执行任务任务前从所选源刷新清单。这是面向静态内容,如 Ansible 清单 .ini 文件格式。" + +#: client/lib/components/components.strings.js:103 +#: client/src/home/dashboard/graphs/dashboard-graphs.partial.html:41 +#: client/src/home/dashboard/graphs/dashboard-graphs.partial.html:49 +#: client/src/home/dashboard/graphs/dashboard-graphs.partial.html:72 +#: client/src/home/dashboard/graphs/dashboard-graphs.partial.html:80 +#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/sources/sources.form.js:138 +msgid "All" +msgstr "所有" + +#: client/src/activity-stream/streamDropdownNav/stream-dropdown-nav.directive.js:23 +msgid "All Activity" +msgstr "所有活动" + +#: client/features/portalMode/index.view.html:33 +msgid "All Jobs" +msgstr "所有任务" + +#: client/src/projects/projects.form.js:207 +#: client/src/projects/projects.form.js:210 +msgid "Allow branch override" +msgstr "允许分支覆写" + +#: client/src/projects/projects.form.js:209 +msgid "Allow changing the SCM branch or revision in a job template that uses this project." +msgstr "允许在使用此项目的任务模板中更改 SCM 分支或修订版本。" + +#: client/features/templates/templates.strings.js:112 +#: client/src/workflow-results/workflow-results.controller.js:97 +msgid "Always" +msgstr "始终" + +#: client/features/projects/projects.strings.js:24 +#: client/src/organizations/linkout/controllers/organizations-projects.controller.js:277 +msgid "An SCM update does not appear to be running for project:" +msgstr "似乎没有为项目运行某个 SCM 更新:" + +#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/sources/sources.form.js:60 +#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/sources/sources.form.js:66 +#: client/src/organizations/organizations.form.js:47 +#: client/src/organizations/organizations.form.js:52 +#: client/src/projects/projects.form.js:237 +#: client/src/projects/projects.form.js:242 +#: client/src/templates/job_templates/job-template.form.js:255 +#: client/src/templates/job_templates/job-template.form.js:261 +msgid "Ansible Environment" +msgstr "Ansible 环境" + +#: client/src/projects/projects.form.js:144 +msgid "Ansible Tower Documentation" +msgstr "Ansible Tower 文档" + +#: client/src/templates/survey-maker/shared/question-definition.form.js:62 +#: client/src/templates/survey-maker/shared/question-definition.form.js:68 +msgid "Answer Type" +msgstr "回答类型" + +#: client/src/templates/survey-maker/shared/question-definition.form.js:44 +#: client/src/templates/survey-maker/shared/question-definition.form.js:53 +msgid "Answer Variable Name" +msgstr "回答变量名称" + +#: client/features/users/tokens/users-tokens-add.controller.js:15 +msgid "Application" +msgstr "应用" + +#: client/lib/components/components.strings.js:85 +#: client/src/activity-stream/streamDropdownNav/stream-dropdown-nav.directive.js:24 +msgid "Applications" +msgstr "应用" + +#: client/features/templates/templates.strings.js:151 +#: client/src/notifications/notifications.list.js:40 +msgid "Approval" +msgstr "批准" + +#: client/src/workflow-results/workflow-results.service.js:87 +msgid "Are you sure you want to cancel this workflow job?" +msgstr "您确定要取消此工作流任务吗?" + +#: client/src/standard-out/standard-out-factories/delete-job.factory.js:110 +msgid "Are you sure you want to delete this job?" +msgstr "您确定要删除此任务吗?" + +#: client/src/notifications/notification-templates-list/list.controller.js:233 +msgid "Are you sure you want to delete this notification template?" +msgstr "您确定要删除此通知模板吗?" + +#: client/src/scheduler/factories/delete-schedule.factory.js:58 +msgid "Are you sure you want to delete this schedule?" +msgstr "您确定要删除此计划吗?" + +#: client/src/teams/list/teams-list.controller.js:80 +msgid "Are you sure you want to delete this team?" +msgstr "您确定要删除此团队吗?" + +#: client/src/users/list/users-list.controller.js:93 +msgid "Are you sure you want to delete this user?" +msgstr "您确定要删除此用户吗?" + +#: client/features/templates/templates.strings.js:108 +msgid "Are you sure you want to delete this workflow node?" +msgstr "您确定要删除此工作流节点吗?" + +#: client/src/workflow-results/workflow-results.service.js:42 +msgid "Are you sure you want to delete this workflow?" +msgstr "您确定要删除此工作流吗?" + +#: client/lib/services/base-string.service.js:85 +msgid "Are you sure you want to delete this {{ resourceType }}?" +msgstr "您确定要删除此 {{ resourceType }} 吗?" + +#: client/src/partials/survey-maker-modal.html:13 +msgid "Are you sure you want to delete this {{deleteMode}}?" +msgstr "您确定要删除此 {{deleteMode}} 吗?" + +#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/groups/related/nested-groups/group-nested-groups-disassociate.partial.html:25 +msgid "Are you sure you want to disassociate the group below from" +msgstr "您确定要从中解除以下组的关联" + +#: client/src/inventories-hosts/hosts/related/groups/hosts-related-groups.partial.html:23 +#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/groups/related/nested-hosts/group-nested-hosts-disassociate.partial.html:25 +#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/hosts/related/nested-groups/host-nested-groups-disassociate.partial.html:26 +msgid "Are you sure you want to disassociate the host below from" +msgstr "您确定要从中解除以下主机的关联" + +#: client/features/templates/templates.strings.js:147 +msgid "Are you sure you want to exit the Workflow Creator without saving your changes?" +msgstr "您确定要退出 Workflow Creator 而不保存您的更改吗?" + +#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/groups/list/groups-list.partial.html:47 +msgid "Are you sure you want to permanently delete the group below from the inventory?" +msgstr "您确定要从清单中永久删除以下组吗?" + +#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/hosts/list/host-list.controller.js:104 +msgid "Are you sure you want to permanently delete the host below from the inventory?" +msgstr "您确定要从清单中永久删除以下主机吗?" + +#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/sources/list/sources-list.partial.html:69 +msgid "Are you sure you want to permanently delete the inventory source below from the inventory?" +msgstr "您确定要从清单中永久删除以下清单源吗?" + +#: client/src/projects/edit/projects-edit.controller.js:242 +msgid "Are you sure you want to remove the %s below from %s?" +msgstr "您确定要从 %s 中删除以下 %s 吗?" + +#: client/src/organizations/linkout/controllers/organizations-admins.controller.js:67 +msgid "Are you sure you want to remove the following administrator from this organization?" +msgstr "您确定要从此机构中删除以下管理员吗?" + +#: client/src/organizations/linkout/controllers/organizations-users.controller.js:66 +msgid "Are you sure you want to remove the following user from this organization?" +msgstr "您确定要从此机构中删除以下用户吗?" + +#: client/lib/services/base-string.service.js:90 +#: client/src/standard-out/standard-out-factories/delete-job.factory.js:109 +msgid "Are you sure you want to submit the request to cancel this job?" +msgstr "您确定要提交取消此任务的请求吗?" + +#: client/src/inventories-hosts/inventories/adhoc/adhoc.form.js:39 +msgid "Arguments" +msgstr "参数" + +#: client/features/output/output.strings.js:57 +msgid "Artifacts" +msgstr "工件" + +#: client/src/credentials/credentials.form.js:232 +#: client/src/credentials/credentials.form.js:271 +#: client/src/credentials/credentials.form.js:310 +#: client/src/credentials/credentials.form.js:396 +msgid "Ask at runtime?" +msgstr "是否在运行时询问?" + +#: client/src/instance-groups/instance-groups.strings.js:34 +msgid "Associate an existing Instance" +msgstr "关联现有实例" + +#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/hosts/related/nested-groups/host-nested-groups.list.js:74 +msgid "Associate an existing group" +msgstr "关联现有组" + +#: client/src/inventories-hosts/hosts/related/groups/hosts-related-groups.list.js:56 +msgid "Associate this host with a new group" +msgstr "将此主机与新组关联" + +#: client/src/shared/form-generator.js:1439 +msgid "Auditor" +msgstr "审核员" + +#: client/lib/components/components.strings.js:93 +#: client/src/configuration/settings.partial.html:2 +msgid "Authentication" +msgstr "身份验证" + +#: client/src/credentials/credentials.form.js:72 +msgid "Authentication for network device access. This can include SSH keys, usernames, passwords, and authorize information. Network credentials are used when submitting jobs to run playbooks against network devices." +msgstr "网络设备访问的身份验证。这可以包括 SSH 密钥、用户名、密码和授权信息。当提交针对网络设备运行 playbook 的任务时,会使用网络凭证。" + +#: client/src/credentials/credentials.form.js:68 +msgid "Authentication for remote machine access. This can include SSH keys, usernames, passwords, and sudo information. Machine credentials are used when submitting jobs to run playbooks against remote hosts." +msgstr "远程机器访问的身份验证。这可以包括 SSH 密钥、用户名、密码和 sudo 信息。在提交针对远程主机运行 playbook 的任务时,会使用机器凭证。" + +#: client/src/configuration/settings.service.js:48 +msgid "Authorization Code Expiration" +msgstr "授权代码过期" + +#: client/src/credentials/credentials.form.js:342 +msgid "Authorize" +msgstr "授权" + +#: client/src/credentials/credentials.form.js:350 +msgid "Authorize Password" +msgstr "授权密码" + +#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/sources/add/sources-add.controller.js:241 +#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/sources/edit/sources-edit.controller.js:253 +msgid "Availability Zone:" +msgstr "可用性区域:" + +#: client/src/configuration/forms/auth-form/configuration-auth.controller.js:91 +msgid "Azure AD" +msgstr "Azure AD" + +#: client/src/shared/directives.js:91 +msgid "BROWSE" +msgstr "浏览" + +#: client/features/output/output.strings.js:120 +msgid "Back to Top" +msgstr "返回顶部" + +#: client/src/projects/projects.form.js:81 +msgid "Base path used for locating playbooks. Directories found inside this path will be listed in the playbook directory drop-down. Together the base path and selected playbook directory provide the full path used to locate playbooks." +msgstr "用于定位 playbook 的基本路径。位于该路径中的目录将列在 playbook 目录下拉列表中。基本路径和所选 playbook 目录一起提供了用于定位 playbook 的完整路径。" + +#: client/src/notifications/shared/type-change.service.js:56 +msgid "Basic Auth Password" +msgstr "基本验证密码" + +#: client/src/inventories-hosts/inventories/adhoc/adhoc.form.js:129 +msgid "Become Privilege Escalation" +msgstr "成为权限升级" + +#: client/features/output/output.strings.js:85 +msgid "Branch" +msgstr "分支" + +#: client/src/projects/projects.form.js:128 +msgid "Branch to checkout. In addition to branches, you can input tags, commit hashes, and arbitrary refs. Some commit hashes and refs may not be availble unless you also provide a custom refspec." +msgstr "要签出的分支。除了分支外,您可以输入标签、提交散列和任意 refs。除非你还提供了自定义 refspec,否则某些提交散列和 refs 可能无法使用。" + +#: client/features/templates/templates.strings.js:70 +#: client/src/templates/job_templates/job-template.form.js:112 +msgid "Branch to use in job run. Project default used if blank." +msgstr "要在任务运行中使用的分支。如果为空,则使用项目默认值。" + +#: client/src/license/license.partial.html:113 +msgid "Browse" +msgstr "浏览" + +#: client/src/license/license.partial.html:180 +msgid "By default, Tower collects and transmits analytics data on Tower usage to Red Hat. There are two categories of data collected by Tower. For more information, see this Tower documentation page. Uncheck the following boxes to disable this feature." +msgstr "默认情况下,Tower 会收集关于 Tower 使用情况的分析数据并将其传送到红帽。Tower 收集的数据分为两类。如需更多信息,请参阅这个 Tower 文档页面。请取消选择以下复选框以禁用此功能。" + +#: client/features/templates/templates.strings.js:149 +#: client/lib/services/base-string.service.js:61 +#: client/src/inventories-hosts/hosts/related/groups/hosts-related-groups.partial.html:28 +#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/groups/list/groups-list.partial.html:51 +#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/groups/related/nested-groups/group-nested-groups-disassociate.partial.html:29 +#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/groups/related/nested-hosts/group-nested-hosts-disassociate.partial.html:29 +#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/hosts/related/nested-groups/host-nested-groups-disassociate.partial.html:30 +#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/sources/list/sources-list.partial.html:73 +#: client/src/inventories-hosts/inventories/smart-inventory/smart-inventory-host-filter/host-filter-modal/host-filter-modal.partial.html:16 +#: client/src/inventories-hosts/shared/associate-groups/associate-groups.partial.html:16 +#: client/src/inventories-hosts/shared/associate-hosts/associate-hosts.partial.html:16 +#: client/src/partials/survey-maker-modal.html:17 +#: client/src/partials/survey-maker-modal.html:82 +#: client/src/shared/instance-groups-multiselect/instance-groups-modal/instance-groups-modal.partial.html:17 +#: client/src/templates/job_templates/add-job-template/job-template-add.controller.js:131 +#: client/src/templates/job_templates/edit-job-template/job-template-edit.controller.js:180 +#: client/src/templates/job_templates/multi-credential/multi-credential-modal.partial.html:68 +#: client/src/templates/workflows/add-workflow/workflow-add.controller.js:149 +#: client/src/templates/workflows/edit-workflow/workflow-edit.controller.js:188 +msgid "CANCEL" +msgstr "取消" + +#: client/index.template.ejs:115 +msgid "CAUTION: Setting both numerical variables to \"0\" will delete all facts." +msgstr "注意:将两个数字变量设置为“0”会删除所有事实。" + +#: client/src/activity-stream/streamDetailModal/streamDetailModal.partial.html:28 +msgid "CHANGES" +msgstr "更改" + +#: client/features/templates/templates.strings.js:129 +msgid "CHECK" +msgstr "选中" + +#: client/lib/components/components.strings.js:20 +msgid "CHOOSE A FILE" +msgstr "选择文件" + +#: client/features/output/output.strings.js:101 +#: client/src/shared/smart-search/smart-search.partial.html:26 +msgid "CLEAR ALL" +msgstr "全部清除" + +#: client/features/applications/applications.strings.js:25 +msgid "CLIENT ID" +msgstr "客户端 ID" + +#: client/features/applications/applications.strings.js:26 +msgid "CLIENT SECRET" +msgstr "客户端机密" + +#: client/lib/services/base-string.service.js:62 +#: client/lib/services/base-string.service.js:77 +#: client/src/partials/survey-maker-modal.html:83 +msgid "CLOSE" +msgstr "关闭" + +#: client/features/jobs/routes/hostCompletedJobs.route.js:27 +#: client/features/jobs/routes/templateCompletedJobs.route.js:28 +#: client/features/jobs/routes/workflowJobTemplateCompletedJobs.route.js:28 +msgid "COMPLETED JOBS" +msgstr "完成的任务" + +#: client/features/templates/templates.strings.js:33 +#: client/src/scheduler/scheduler.strings.js:68 +msgid "CONFIRM" +msgstr "确认" + +#: client/lib/services/base-string.service.js:75 +msgid "COPY" +msgstr "复制" + +#: client/features/users/tokens/tokens.strings.js:25 +msgid "COULD NOT CREATE TOKEN" +msgstr "无法创建令牌" + +#: client/src/instance-groups/instance-groups.strings.js:51 +msgid "CPU" +msgstr "CPU" + +#: client/src/shared/stateDefinitions.factory.js:161 +msgid "CREATE %s" +msgstr "创建 %s" + +#: client/features/applications/applications.strings.js:9 +msgid "CREATE APPLICATION" +msgstr "创建应用" + +#: client/src/instance-groups/instance-groups.strings.js:13 +msgid "CREATE CONTAINER GROUP" +msgstr "创建容器组" + +#: client/features/credentials/credentials.strings.js:8 +#: client/src/credentials/credentials.form.js:16 +msgid "CREATE CREDENTIAL" +msgstr "创建凭证" + +#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/groups/add/groups-add.route.js:8 +#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/groups/groups.form.js:16 +#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/groups/related/nested-groups/group-nested-groups-add.route.js:8 +#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/groups/related/nested-groups/group-nested-groups.form.js:16 +msgid "CREATE GROUP" +msgstr "创建组" + +#: client/src/inventories-hosts/hosts/host.form.js:17 +#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/groups/related/nested-hosts/group-nested-hosts-add.route.js:8 +#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/groups/related/nested-hosts/group-nested-hosts.form.js:17 +#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/hosts/add/host-add.route.js:8 +#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/hosts/related-host.form.js:17 +msgid "CREATE HOST" +msgstr "创建主机" + +#: client/src/instance-groups/instance-groups.strings.js:12 +msgid "CREATE INSTANCE GROUP" +msgstr "创建实例组" + +#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/sources/add/sources-add.route.js:8 +msgid "CREATE INVENTORY SOURCE" +msgstr "创建清单源" + +#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/sources/list/schedule/sources-schedule-add.route.js:9 +#: client/src/scheduler/scheduler.strings.js:8 +#: client/src/scheduler/schedules.route.js:161 +#: client/src/scheduler/schedules.route.js:242 +#: client/src/scheduler/schedules.route.js:73 +msgid "CREATE SCHEDULE" +msgstr "创建计划" + +#: client/src/management-jobs/scheduler/main.js:83 +msgid "CREATE SCHEDULED JOB" +msgstr "创建调度任务" + +#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/sources/sources.form.js:18 +msgid "CREATE SOURCE" +msgstr "创建源" + +#: client/features/users/tokens/tokens.strings.js:18 +#: client/features/users/tokens/tokens.strings.js:9 +#: client/features/users/tokens/users-tokens-add.route.js:49 +msgid "CREATE TOKEN" +msgstr "创建令牌" + +#: client/features/output/output.strings.js:124 +msgid "CREATED" +msgstr "已创建" + +#: client/features/credentials/credentials.strings.js:31 +#: client/src/templates/workflows/workflow-maker/forms/workflow-node-form.controller.js:146 +msgid "CREDENTIAL" +msgstr "凭证" + +#: client/src/credential-types/credential-types.form.js:21 +msgid "CREDENTIAL TYPE" +msgstr "凭证类型" + +#: client/src/templates/job_templates/multi-credential/multi-credential-modal.partial.html:60 +msgid "CREDENTIAL TYPE:" +msgstr "凭证类型:" + +#: client/src/activity-stream/get-target-title.factory.js:11 +#: client/src/credential-types/credential-types.list.js:12 +#: client/src/credential-types/main.js:44 +msgid "CREDENTIAL TYPES" +msgstr "凭证类型" + +#: client/features/credentials/legacy.credentials.js:11 +#: client/src/activity-stream/get-target-title.factory.js:17 +#: client/src/credentials/credentials.list.js:15 +#: client/src/credentials/credentials.list.js:16 +#: client/src/templates/job_templates/multi-credential/multi-credential-modal.partial.html:5 +msgid "CREDENTIALS" +msgstr "凭证" + +#: client/features/credentials/credentials.strings.js:49 +msgid "CREDENTIALS PERMISSIONS" +msgstr "凭证权限" + +#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/sources/sources.form.js:396 +#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/sources/sources.form.js:408 +#: client/src/projects/projects.form.js:230 +msgid "Cache Timeout" +msgstr "缓存超时" + +#: client/src/projects/projects.form.js:219 +msgid "Cache Timeout%s (seconds)%s" +msgstr "缓存超时%s(秒)%s" + +#: client/src/users/list/users-list.controller.js:85 +msgid "Call to %s failed. DELETE returned status:" +msgstr "调用 %s 失败。DELETE 返回的状态:" + +#: client/src/projects/edit/projects-edit.controller.js:236 +msgid "Call to %s failed. POST returned status:" +msgstr "调用 %s 失败。POST 返回的状态:" + +#: client/src/management-jobs/card/card.controller.js:29 +msgid "Call to %s failed. Return status: %d" +msgstr "调用 %s 失败。返回状态:%d" + +#: client/lib/services/base-string.service.js:97 +msgid "Call to {{ path }} failed. {{ action }} returned status: {{ status }}." +msgstr "调用 {{ path }} 失败。{{ action }} 返回的状态:{{ status }}。" + +#: client/features/output/output.strings.js:18 +#: client/lib/services/base-string.service.js:89 +#: client/src/access/add-rbac-resource/rbac-resource.partial.html:105 +#: client/src/access/add-rbac-user-team/rbac-user-team.partial.html:187 +#: client/src/configuration/forms/settings-form.controller.js:454 +#: client/src/job-submission/job-submission-factories/create-launch-dialog.factory.js:24 +#: client/src/management-jobs/scheduler/schedulerForm.partial.html:624 +#: client/src/scheduler/scheduler.strings.js:56 +#: client/src/shared/form-generator.js:1695 +#: client/src/shared/lookup/lookup-modal.partial.html:19 +#: client/src/standard-out/standard-out-factories/delete-job.factory.js:33 +#: client/src/workflow-results/workflow-results.controller.js:56 +msgid "Cancel" +msgstr "取消" + +#: client/lib/services/base-string.service.js:91 +msgid "Cancel Job" +msgstr "取消任务" + +#: client/features/projects/projects.strings.js:30 +#: client/src/organizations/linkout/controllers/organizations-projects.controller.js:251 +msgid "Cancel Not Allowed" +msgstr "不允许取消" + +#: client/src/workflow-results/workflow-results.service.js:84 +msgid "Cancel Workflow" +msgstr "取消工作流" + +#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/sources/sources.list.js:104 +msgid "Cancel sync process" +msgstr "取消同步进程" + +#: client/src/projects/projects.list.js:128 +msgid "Cancel the SCM update" +msgstr "取消 SCM 更新" + +#: client/lib/services/base-string.service.js:103 +msgid "Cancel the {{resourceType}}" +msgstr "取消 {{resourceType}}" + +#: client/src/organizations/linkout/controllers/organizations-projects.controller.js:32 +msgid "Canceled. Click for details" +msgstr "已取消。请点击了解详情" + +#: client/src/workflow-results/workflow-results.route.js:32 +msgid "Cannot find job." +msgstr "无法找到任务。" + +#: client/src/shared/smart-search/smart-search.controller.js:167 +msgid "Cannot search running job" +msgstr "无法搜索正在运行的任务" + +#: client/src/instance-groups/instance-groups.list.js:22 +msgid "Capacity" +msgstr "容量" + +#: client/lib/services/base-string.service.js:135 +msgid "Capacity (Ascending)" +msgstr "容量(升序)" + +#: client/lib/services/base-string.service.js:136 +msgid "Capacity (Descending)" +msgstr "容量(降序)" + +#: client/src/projects/projects.form.js:83 +msgid "Change %s when deploying {{BRAND_NAME}} to change this location." +msgstr "部署 {{BRAND_NAME}} 时更改 %s 以更改此位置。" + +#: client/src/activity-stream/activity-detail.form.js:41 +msgid "Changes" +msgstr "更改" + +#: client/src/notifications/notificationTemplates.form.js:460 +msgid "Channel" +msgstr "频道" + +#: client/features/templates/templates.strings.js:71 +msgid "Check" +msgstr "检查" + +#: client/src/shared/form-generator.js:1044 +msgid "Choose a %s" +msgstr "选择 %s" + +#: client/src/templates/job_templates/job-template.form.js:407 +#: client/src/templates/workflows.form.js:180 +msgid "Choose a Webhook Service" +msgstr "选择 Webhook 服务" + +#: client/features/templates/templates.strings.js:60 +msgid "Choose a job type" +msgstr "选择任务类型" + +#: client/src/templates/job_templates/job-template.form.js:125 +msgid "Choose a playbook" +msgstr "选择 playbook" + +#: client/features/templates/templates.strings.js:61 +msgid "Choose a verbosity" +msgstr "选择详细程度" + +#: client/src/projects/projects.form.js:59 +msgid "Choose an SCM Type" +msgstr "选择 SCM 类型" + +#: client/src/templates/survey-maker/shared/question-definition.form.js:64 +msgid "Choose an answer type" +msgstr "选择回答类型" + +#: client/src/templates/survey-maker/shared/question-definition.form.js:67 +msgid "Choose an answer type or format you want as the prompt for the user. Refer to the Ansible Tower Documentation for more additional information about each option." +msgstr "选择您想要作为用户提示的回答类型或格式。请参阅 Ansible Tower 文档来了解每个选项的更多其他信息。" + +#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/sources/sources.form.js:111 +msgid "Choose an inventory file" +msgstr "选择清单文件" + +#: client/src/shared/directives.js:92 +msgid "Choose file" +msgstr "选择文件" + +#: client/src/license/license.partial.html:104 +msgid "Choose your license file, agree to the End User License Agreement, and click submit." +msgstr "选择您的许可证文件,同意最终用户许可证协议,并点击“提交”。" + +#: client/src/projects/projects.form.js:175 +msgid "Clean" +msgstr "清理" + +#: client/src/templates/survey-maker/shared/question-definition.form.js:299 +msgid "Clear" +msgstr "清除" + +#: client/src/inventories-hosts/inventories/list/source-summary-popover/source-summary-popover.directive.js:64 +msgid "Click for details" +msgstr "点击了解详情" + +#: client/features/templates/templates.strings.js:15 +msgid "Click here to open the workflow visualizer" +msgstr "点击此处打开工作流可视化工具" + +#: client/src/templates/workflows/edit-workflow/workflow-edit.controller.js:477 +msgid "Click here to open the workflow visualizer." +msgstr "点击此处打开工作流可视化工具。" + +#: client/src/inventories-hosts/inventories/inventory.list.js:16 +msgid "Click on a row to select it, and click Finished when done. Click the %s button to create a new inventory." +msgstr "点击一行来选择它,然后在完成时点击“完成”。点击 %s 按钮创建新清单。" + +#: client/src/teams/teams.list.js:16 +msgid "Click on a row to select it, and click Finished when done. Click the %s button to create a new team." +msgstr "点击一行来选择它,然后在完成时点击“完成”。点击 %s 按钮创建新团队。" + +#: client/src/templates/templates.list.js:17 +msgid "Click on a row to select it, and click Finished when done. Use the %s button to create a new job template." +msgstr "点击一行来选择它,然后在完成时点击“完成”。点击 %s 按钮创建新任务模板。" + +#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/sources/sources.form.js:137 +msgid "Click on the regions field to see a list of regions for your cloud provider. You can select multiple regions, or choose" +msgstr "点击区域字段查看云提供商的区域列表。您可以选择多个区域,或者选择" + +#: client/src/organizations/linkout/controllers/organizations-projects.controller.js:277 +msgid "Click the" +msgstr "点击" + +#: client/features/templates/templates.strings.js:126 +msgid "Click to edit link" +msgstr "点击以编辑链接" + +#: client/src/scheduler/scheduler.strings.js:13 +msgid "Click to edit schedule." +msgstr "点击以编辑计划。" + +#: client/features/templates/templates.strings.js:127 +msgid "Click to view link" +msgstr "点击以查看链接" + +#: client/src/credentials/credentials.form.js:320 +msgid "Client ID" +msgstr "客户端 ID" + +#: client/src/notifications/notificationTemplates.form.js:274 +msgid "Client Identifier" +msgstr "客户端标识符" + +#: client/src/credentials/credentials.form.js:329 +msgid "Client Secret" +msgstr "客户端机密" + +#: client/src/inventories-hosts/inventories/insights/insights.partial.html:92 +#: client/src/management-jobs/scheduler/schedulerForm.partial.html:618 +#: client/src/scheduler/scheduler.strings.js:55 +#: client/src/shared/form-generator.js:1699 +msgid "Close" +msgstr "关闭" + +#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/sources/factories/get-sync-status-msg.factory.js:26 +msgid "Cloud source not configured." +msgstr "未配置云源。" + +#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/sources/factories/get-sync-status-msg.factory.js:25 +msgid "Cloud source not configured. Click" +msgstr "未配置云源。点击" + +#: client/src/credentials/factories/become-method-change.factory.js:80 +#: client/src/credentials/factories/kind-change.factory.js:136 +msgid "CloudForms URL" +msgstr "CloudForms URL" + +#: client/features/output/output.strings.js:19 +#: client/src/workflow-results/workflow-results.controller.js:201 +msgid "Collapse Output" +msgstr "折叠输出" + +#: client/lib/components/components.strings.js:118 +msgid "Compact" +msgstr "紧凑" + +#: client/src/inventories-hosts/hosts/host.form.js:125 +#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/hosts/related-host.form.js:135 +#: client/src/inventories-hosts/inventories/smart-inventory/smart-inventory.form.js:155 +#: client/src/inventories-hosts/inventories/standard-inventory/inventory.form.js:168 +#: client/src/templates/job_templates/job-template.form.js:572 +#: client/src/templates/workflows.form.js:327 +msgid "Completed Jobs" +msgstr "完成的任务" + +#: client/src/management-jobs/card/card.partial.html:34 +msgid "Configure Notifications" +msgstr "配置通知" + +#: client/src/users/users.form.js:82 +msgid "Confirm Password" +msgstr "确认密码" + +#: client/src/configuration/forms/settings-form.controller.js:461 +msgid "Confirm Reset" +msgstr "确认重置" + +#: client/src/configuration/forms/settings-form.controller.js:470 +msgid "Confirm factory reset" +msgstr "确认工厂重置" + +#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/hosts/related-groups-labels/relatedGroupsLabelsList.directive.js:82 +msgid "Confirm the removal of the" +msgstr "确认删除" + +#: client/src/teams/teams.form.js:24 +#: client/src/users/users.form.js:25 +msgid "Contact your System Administrator to grant you the appropriate permissions to add and edit Users and Teams." +msgstr "请与系统管理员联系,为您授予添加和编辑用户和团队的适当权限。" + +#: client/features/output/output.strings.js:66 +#: client/src/instance-groups/instance-groups.strings.js:75 +msgid "Container Group" +msgstr "容器组" + +#: client/src/instance-groups/instance-groups.strings.js:36 +msgid "Container Groups Help" +msgstr "容器组帮助" + +#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/groups/factories/get-hosts-status-msg.factory.js:18 +msgid "Contains 0 hosts." +msgstr "包含 0 个主机。" + +#: client/lib/components/components.strings.js:128 +msgid "Continue workflow job?" +msgstr "是否继续工作流任务?" + +#: client/features/templates/templates.strings.js:59 +#: client/src/templates/job_templates/job-template.form.js:195 +msgid "Control the level of output ansible will produce as the playbook executes." +msgstr "控制 ansible 在 playbook 执行时生成的输出级别。" + +#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/sources/sources.form.js:336 +msgid "Control the level of output ansible will produce for inventory source update jobs." +msgstr "控制 ansible 为清单源更新任务生成的输出级别。" + +#: client/lib/components/components.strings.js:52 +msgid "Copied to clipboard." +msgstr "已复制到剪贴板。" + +#: client/src/credentials/credentials.list.js:73 +#: client/src/inventories-hosts/inventories/inventory.list.js:109 +#: client/src/inventory-scripts/inventory-scripts.list.js:61 +#: client/src/notifications/notificationTemplates.list.js:87 +#: client/src/projects/projects.list.js:106 +#: client/src/templates/templates.list.js:93 +msgid "Copy" +msgstr "复制" + +#: client/src/inventories-hosts/inventories/list/inventory-list.controller.js:55 +msgid "Copy Inventory" +msgstr "复制清单" + +#: client/src/credentials/credentials.list.js:76 +msgid "Copy credential" +msgstr "复制凭证" + +#: client/lib/components/components.strings.js:51 +msgid "Copy full revision to clipboard." +msgstr "将完整修订复制到剪贴板。" + +#: client/src/inventory-scripts/inventory-scripts.list.js:64 +msgid "Copy inventory script" +msgstr "复制清单脚本" + +#: client/src/notifications/notificationTemplates.list.js:90 +msgid "Copy notification" +msgstr "复制通知" + +#: client/src/projects/projects.list.js:109 +msgid "Copy project" +msgstr "复制项目" + +#: client/src/templates/templates.list.js:96 +msgid "Copy template" +msgstr "复制模板" + +#: client/lib/services/base-string.service.js:101 +msgid "Copy {{resourceType}}" +msgstr "复制 {{resourceType}}" + +#: client/src/about/about.partial.html:27 +msgid "" +"Copyright © 2019 Red Hat, Inc.
\n" +" Visit Ansible.com for more information.
" +msgstr "Copyright © 2019 Red Hat, Inc.
\n" +" 访问 Ansible.com 了解更多信息。
" + +#: client/lib/components/components.strings.js:88 +msgid "Copyright © 2019 Red Hat, Inc." +msgstr "Copyright © 2019 Red Hat, Inc." + +#: client/src/workflow-results/workflow-results.service.js:78 +msgid "Could not cancel workflow. Returned status:" +msgstr "无法取消工作流。返回的状态:" + +#: client/src/workflow-results/workflow-results.service.js:58 +msgid "Could not delete job. Returned status:" +msgstr "无法删除任务。返回的状态:" + +#: client/src/users/users.list.js:44 +msgid "Create New" +msgstr "创建新" + +#: client/features/applications/applications.strings.js:20 +msgid "Create a new Application" +msgstr "创建新应用" + +#: client/src/instance-groups/instance-groups.strings.js:33 +msgid "Create a new Instance Group" +msgstr "创建新实例组" + +#: client/src/inventories-hosts/inventory-hosts.strings.js:47 +msgid "Create a new Smart Inventory from search results.

Note: changing the organization of the Smart Inventory could change the hosts included in the Smart Inventory." +msgstr "从搜索结果创建新智能清单。

注意:更改智能清单的机构可能会更改智能清单中包含的主机。" + +#: client/src/credentials/credentials.list.js:52 +msgid "Create a new credential" +msgstr "创建新凭证" + +#: client/src/credential-types/credential-types.list.js:42 +msgid "Create a new credential type" +msgstr "创建新凭证类型" + +#: client/src/inventory-scripts/inventory-scripts.list.js:40 +msgid "Create a new custom inventory" +msgstr "创建新自定义清单" + +#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/groups/groups.list.js:91 +msgid "Create a new group" +msgstr "创建新组" + +#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/hosts/related-host.list.js:139 +msgid "Create a new host" +msgstr "创建新主机" + +#: client/src/inventories-hosts/inventories/inventory.list.js:80 +msgid "Create a new inventory" +msgstr "创建新清单" + +#: client/src/notifications/notificationTemplates.list.js:57 +msgid "Create a new notification template" +msgstr "创建新通知模板" + +#: client/src/organizations/list/organizations-list.partial.html:21 +msgid "Create a new organization" +msgstr "创建新机构" + +#: client/src/projects/projects.list.js:81 +msgid "Create a new project" +msgstr "创建新项目" + +#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/sources/sources.list.js:72 +msgid "Create a new source" +msgstr "创建新源" + +#: client/src/teams/teams.list.js:43 +msgid "Create a new team" +msgstr "创建新团队" + +#: client/src/templates/templates.list.js:56 +msgid "Create a new template" +msgstr "创建新模板" + +#: client/src/users/users.list.js:48 +msgid "Create a new user" +msgstr "创建新用户" + +#: client/lib/services/base-string.service.js:109 +msgid "Created (Ascending)" +msgstr "已创建(升序)" + +#: client/lib/services/base-string.service.js:110 +msgid "Created (Descending)" +msgstr "已创建(待定)" + +#: client/features/output/output.strings.js:58 +#: client/features/templates/templates.strings.js:27 +#: client/src/instance-groups/container-groups/add-container-group.controller.js:24 +#: client/src/instance-groups/container-groups/edit-container-group.controller.js:38 +#: client/src/inventories-hosts/inventories/adhoc/adhoc.form.js:73 +#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/sources/sources.form.js:73 +#: client/src/projects/add/projects-add.controller.js:140 +#: client/src/projects/add/projects-add.controller.js:153 +#: client/src/projects/add/projects-add.controller.js:162 +#: client/src/projects/add/projects-add.controller.js:181 +#: client/src/projects/edit/projects-edit.controller.js:263 +#: client/src/projects/edit/projects-edit.controller.js:274 +#: client/src/projects/edit/projects-edit.controller.js:283 +#: client/src/projects/edit/projects-edit.controller.js:302 +msgid "Credential" +msgstr "凭证" + +#: client/features/templates/templates.strings.js:38 +msgid "Credential Type" +msgstr "凭证类型" + +#: client/lib/components/components.strings.js:74 +#: client/lib/models/models.strings.js:12 +#: client/src/activity-stream/streamDropdownNav/stream-dropdown-nav.directive.js:34 +msgid "Credential Types" +msgstr "凭证类型" + +#: client/src/instance-groups/instance-groups.strings.js:77 +msgid "Credential to authenticate with Kubernetes or OpenShift.  Must be of type \"Kubernetes/OpenShift API Bearer Token”." +msgstr "与 Kubernetes 或 OpenShift 进行身份验证的凭证。必须为“Kubernetes/OpenShift API Bearer Token”类型。" + +#: client/features/jobs/jobs.strings.js:16 +#: client/features/templates/templates.strings.js:20 +#: client/lib/components/components.strings.js:73 +#: client/lib/models/models.strings.js:8 +#: client/src/access/add-rbac-user-team/rbac-user-team.partial.html:128 +#: client/src/access/add-rbac-user-team/rbac-user-team.partial.html:58 +#: client/src/activity-stream/streamDropdownNav/stream-dropdown-nav.directive.js:26 +#: client/src/templates/job_templates/job-template.form.js:140 +#: client/src/templates/job_templates/job-template.form.js:152 +msgid "Credentials" +msgstr "凭证" + +#: client/features/templates/templates.strings.js:39 +msgid "Credentials that require passwords on launch are not permitted for template schedules and workflow nodes. The following credentials must be removed or replaced to proceed:" +msgstr "模板计划和工作流节点不允许使用启动时需要密码的凭证。必须删除或替换以下凭证才能继续操作:" + +#: client/src/inventories-hosts/inventories/insights/insights.partial.html:17 +msgid "Critical" +msgstr "关键" + +#: client/src/shared/directives.js:93 +msgid "Current Image:" +msgstr "当前镜像:" + +#: client/features/output/output.strings.js:40 +msgid "Currently following output as it arrives. Click to unfollow" +msgstr "当前在输出到达时跟随输出。点击以取消跟随" + +#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/sources/sources.form.js:170 +msgid "Custom Inventory Script" +msgstr "自定义清单脚本" + +#: client/src/inventory-scripts/inventory-scripts.form.js:50 +#: client/src/inventory-scripts/inventory-scripts.form.js:60 +msgid "Custom Script" +msgstr "自定义脚本" + +#: client/src/instance-groups/instance-groups.strings.js:76 +msgid "Customize Pod Spec" +msgstr "自定义 Pod 规格" + +#: client/src/notifications/notificationTemplates.form.js:586 +msgid "Customize messages…" +msgstr "自定义消息…" + +#: client/src/home/home.route.js:16 +msgid "DASHBOARD" +msgstr "仪表板" + +#: client/features/users/tokens/tokens.strings.js:28 +#: client/lib/services/base-string.service.js:74 +#: client/src/credential-types/list/list.controller.js:110 +#: client/src/credentials/list/credentials-list.controller.js:155 +#: client/src/inventories-hosts/inventories/list/inventory-list.controller.js:160 +#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/groups/list/groups-list.partial.html:52 +#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/hosts/list/host-list.controller.js:131 +#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/sources/list/sources-list.controller.js:198 +#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/sources/list/sources-list.partial.html:74 +#: client/src/inventory-scripts/list/list.controller.js:130 +#: client/src/notifications/notification-templates-list/list.controller.js:235 +#: client/src/organizations/edit/organizations-edit.controller.js:164 +#: client/src/organizations/linkout/controllers/organizations-admins.controller.js:69 +#: client/src/organizations/linkout/controllers/organizations-users.controller.js:68 +#: client/src/organizations/list/organizations-list.controller.js:202 +#: client/src/partials/survey-maker-modal.html:18 +#: client/src/projects/edit/projects-edit.controller.js:244 +#: client/src/scheduler/factories/delete-schedule.factory.js:60 +#: client/src/standard-out/standard-out-factories/delete-job.factory.js:116 +#: client/src/teams/list/teams-list.controller.js:82 +#: client/src/users/list/users-list.controller.js:95 +#: client/src/workflow-results/workflow-results.service.js:62 +msgid "DELETE" +msgstr "删除" + +#: client/src/partials/survey-maker-modal.html:81 +msgid "DELETE SURVEY" +msgstr "删除问卷调查" + +#: client/features/templates/templates.strings.js:131 +msgid "DELETED" +msgstr "已删除" + +#: client/features/templates/templates.strings.js:156 +msgid "DENIED" +msgstr "已拒绝" + +#: client/lib/components/components.strings.js:127 +msgid "DENY" +msgstr "拒绝" + +#: client/features/projects/projects.strings.js:9 +#: client/features/users/tokens/tokens.strings.js:36 +msgid "DESCRIPTION" +msgstr "描述" + +#: client/features/templates/templates.strings.js:133 +#: client/src/instance-groups/instance-groups.strings.js:27 +#: client/src/workflow-results/workflow-results.controller.js:83 +msgid "DETAILS" +msgstr "详情" + +#: client/src/inventories-hosts/hosts/related/groups/hosts-related-groups.partial.html:29 +#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/groups/related/nested-groups/group-nested-groups-disassociate.partial.html:30 +#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/groups/related/nested-hosts/group-nested-hosts-disassociate.partial.html:30 +#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/hosts/related/nested-groups/host-nested-groups-disassociate.partial.html:31 +msgid "DISASSOCIATE" +msgstr "解除关联" + +#: client/src/inventories-hosts/inventories/smart-inventory/smart-inventory-host-filter/host-filter-modal/host-filter-modal.partial.html:5 +msgid "DYNAMIC HOSTS" +msgstr "动态主机" + +#: client/lib/components/components.strings.js:68 +msgid "Dashboard" +msgstr "仪表板" + +#: client/src/management-jobs/scheduler/schedulerForm.partial.html:576 +#: client/src/scheduler/scheduler.strings.js:52 +msgid "Date format" +msgstr "日期格式" + +#: client/src/management-jobs/scheduler/schedulerForm.partial.html:170 +#: client/src/scheduler/scheduler.strings.js:64 +msgid "Days of data to keep" +msgstr "要保留数据的天数" + +#: client/src/configuration/forms/auth-form/configuration-auth.controller.js:101 +msgid "Default" +msgstr "默认" + +#: client/src/templates/survey-maker/shared/question-definition.form.js:196 +#: client/src/templates/survey-maker/shared/question-definition.form.js:213 +#: client/src/templates/survey-maker/shared/question-definition.form.js:228 +#: client/src/templates/survey-maker/shared/question-definition.form.js:242 +#: client/src/templates/survey-maker/shared/question-definition.form.js:256 +#: client/src/templates/survey-maker/shared/question-definition.form.js:272 +msgid "Default Answer" +msgstr "默认回答" + +#: client/src/configuration/settings.partial.html:9 +msgid "Define system-level features and functions" +msgstr "定义系统级的特性和功能" + +#: client/features/output/output.strings.js:20 +#: client/lib/services/base-string.service.js:82 +#: client/src/credential-types/credential-types.list.js:73 +#: client/src/credential-types/list/list.controller.js:106 +#: client/src/credentials/credentials.list.js:92 +#: client/src/credentials/list/credentials-list.controller.js:151 +#: client/src/inventories-hosts/inventories/inventory.list.js:125 +#: client/src/inventories-hosts/inventories/list/inventory-list.controller.js:156 +#: client/src/inventory-scripts/inventory-scripts.list.js:79 +#: client/src/inventory-scripts/list/list.controller.js:126 +#: client/src/notifications/notification-templates-list/list.controller.js:231 +#: client/src/notifications/notificationTemplates.list.js:105 +#: client/src/organizations/edit/organizations-edit.controller.js:161 +#: client/src/organizations/linkout/controllers/organizations-admins.controller.js:66 +#: client/src/organizations/linkout/controllers/organizations-users.controller.js:65 +#: client/src/organizations/list/organizations-list.controller.js:198 +#: client/src/projects/edit/projects-edit.controller.js:241 +#: client/src/scheduler/schedules.list.js:108 +#: client/src/standard-out/standard-out-factories/delete-job.factory.js:37 +#: client/src/teams/list/teams-list.controller.js:78 +#: client/src/teams/teams.list.js:72 +#: client/src/templates/templates.list.js:109 +#: client/src/users/list/users-list.controller.js:91 +#: client/src/users/users.list.js:79 +#: client/src/workflow-results/workflow-results.controller.js:57 +msgid "Delete" +msgstr "删除" + +#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/groups/list/groups-list.partial.html:6 +#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/sources/list/sources-list.partial.html:6 +msgid "Delete Group" +msgstr "删除组" + +#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/hosts/list/host-list.controller.js:128 +msgid "Delete Host" +msgstr "删除主机" + +#: client/src/workflow-results/workflow-results.service.js:39 +msgid "Delete Job" +msgstr "删除任务" + +#: client/src/templates/survey-maker/surveys/init.factory.js:23 +msgid "Delete Question" +msgstr "删除问题" + +#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/sources/list/sources-list.controller.js:194 +msgid "Delete Source" +msgstr "删除源" + +#: client/src/credentials/credentials.list.js:94 +msgid "Delete credential" +msgstr "删除凭证" + +#: client/src/credential-types/credential-types.list.js:75 +msgid "Delete credential type" +msgstr "删除凭证类型" + +#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/groups/groups.list.js:123 +#: client/src/inventories-hosts/inventory-hosts.strings.js:19 +msgid "Delete group" +msgid_plural "Delete groups" +msgstr[0] "删除组" +msgstr[1] "删除组" + +#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/sources/list/sources-list.partial.html:48 +msgid "Delete groups" +msgstr "删除组" + +#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/sources/list/sources-list.partial.html:37 +msgid "Delete groups and hosts" +msgstr "删除组和主机" + +#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/hosts/related-host.list.js:116 +#: client/src/inventories-hosts/inventory-hosts.strings.js:21 +msgid "Delete host" +msgid_plural "Delete hosts" +msgstr[0] "删除主机" +msgstr[1] "删除主机" + +#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/sources/list/sources-list.partial.html:59 +msgid "Delete hosts" +msgstr "删除主机" + +#: client/src/inventories-hosts/inventories/inventory.list.js:127 +msgid "Delete inventory" +msgstr "删除清单" + +#: client/src/inventory-scripts/inventory-scripts.list.js:81 +msgid "Delete inventory script" +msgstr "删除清单脚本" + +#: client/src/notifications/notificationTemplates.list.js:107 +msgid "Delete notification" +msgstr "删除通知" + +#: client/src/projects/projects.form.js:185 +msgid "Delete on Update" +msgstr "更新时删除" + +#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/groups/list/groups-list.partial.html:27 +#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/sources/list/sources-list.partial.html:27 +msgid "Delete or promote the group's children?" +msgstr "是删除还是提升组的子项?" + +#: client/src/scheduler/schedules.list.js:111 +msgid "Delete schedule" +msgstr "删除计划" + +#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/sources/sources.list.js:121 +msgid "Delete source" +msgstr "删除源" + +#: client/src/teams/teams.list.js:76 +msgid "Delete team" +msgstr "删除团队" + +#: client/src/templates/templates.list.js:112 +msgid "Delete template" +msgstr "删除模板" + +#: client/src/projects/projects.form.js:187 +msgid "Delete the local repository in its entirety prior to performing an update." +msgstr "在进行更新前,请删除整个本地存储库。" + +#: client/src/projects/projects.list.js:122 +msgid "Delete the project" +msgstr "删除项目" + +#: client/src/scheduler/scheduled-jobs.list.js:86 +msgid "Delete the schedule" +msgstr "删除计划" + +#: client/lib/services/base-string.service.js:102 +msgid "Delete the {{resourceType}}" +msgstr "删除 {{resourceType}}" + +#: client/src/users/users.list.js:83 +msgid "Delete user" +msgstr "删除用户" + +#: client/src/inventories-hosts/inventory-hosts.strings.js:14 +msgid "Delete {{ group }} and {{ host }}" +msgstr "删除 {{ group }} 和 {{ host }}" + +#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/sources/list/sources-list.partial.html:23 +msgid "Deleting group" +msgstr "删除组" + +#: client/lib/services/base-string.service.js:84 +msgid "Deleting this {{ resourceType }} will make the following resources unavailable." +msgstr "删除此 {{ resourceType }} 会使以下资源不可用。" + +#: client/src/projects/projects.form.js:187 +msgid "Depending on the size of the repository this may significantly increase the amount of time required to complete an update." +msgstr "根据存储库的大小,这可能会显著增加完成更新所需的时间。" + +#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/sources/add/sources-add.controller.js:261 +#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/sources/edit/sources-edit.controller.js:274 +msgid "Describe Instances documentation" +msgstr "描述实例文档" + +#: client/features/applications/add-applications.controller.js:36 +#: client/features/templates/templates.strings.js:16 +#: client/features/users/tokens/users-tokens-add.controller.js:26 +#: client/src/credential-types/credential-types.form.js:34 +#: client/src/credentials/credentials.form.js:39 +#: client/src/inventories-hosts/hosts/host.form.js:62 +#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/groups/groups.form.js:39 +#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/groups/related/nested-groups/group-nested-groups.form.js:40 +#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/groups/related/nested-hosts/group-nested-hosts.form.js:61 +#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/groups/related/nested-hosts/group-nested-hosts.list.js:74 +#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/hosts/related-host.form.js:63 +#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/hosts/related-host.list.js:72 +#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/sources/sources.form.js:44 +#: client/src/inventories-hosts/inventories/smart-inventory/smart-inventory.form.js:28 +#: client/src/inventories-hosts/inventories/standard-inventory/inventory.form.js:36 +#: client/src/inventory-scripts/inventory-scripts.form.js:35 +#: client/src/notifications/notificationTemplates.form.js:39 +#: client/src/organizations/organizations.form.js:33 +#: client/src/projects/projects.form.js:37 +#: client/src/teams/teams.form.js:35 +#: client/src/templates/job_templates/job-template.form.js:41 +#: client/src/templates/survey-maker/shared/question-definition.form.js:36 +#: client/src/templates/workflows.form.js:49 +#: client/src/templates/workflows/workflow-maker/forms/workflow-node-form.partial.html:128 +#: client/src/users/users.form.js:147 +#: client/src/users/users.form.js:175 +msgid "Description" +msgstr "描述" + +#: client/src/notifications/notificationTemplates.form.js:156 +#: client/src/notifications/notificationTemplates.form.js:160 +#: client/src/notifications/notificationTemplates.form.js:172 +#: client/src/notifications/notificationTemplates.form.js:176 +msgid "Destination Channels" +msgstr "目标频道" + +#: client/src/notifications/notificationTemplates.form.js:535 +#: client/src/notifications/notificationTemplates.form.js:539 +msgid "Destination Channels or Users" +msgstr "目标频道或用户" + +#: client/src/notifications/notificationTemplates.form.js:225 +#: client/src/notifications/notificationTemplates.form.js:226 +msgid "Destination SMS Number" +msgstr "目标 SMS 号码" + +#: client/features/applications/applications.strings.js:15 +#: client/features/credentials/credentials.strings.js:13 +#: client/features/output/output.strings.js:46 +#: client/features/users/tokens/tokens.strings.js:14 +#: client/src/license/license.partial.html:5 +#: client/src/shared/form-generator.js:1474 +msgid "Details" +msgstr "详情" + +#: client/src/notifications/notificationTemplates.form.js:341 +#: client/src/notifications/notificationTemplates.form.js:403 +#: client/src/notifications/notificationTemplates.form.js:474 +#: client/src/notifications/notificationTemplates.form.js:506 +msgid "Disable SSL Verification" +msgstr "禁用 SSL 验证" + +#: client/src/templates/survey-maker/surveys/init.factory.js:21 +msgid "Disable Survey" +msgstr "禁用问卷调查" + +#: client/src/templates/survey-maker/surveys/init.factory.js:534 +msgid "Disable survey" +msgstr "禁用问卷调查" + +#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/groups/related/nested-groups/group-nested-groups-disassociate.partial.html:6 +msgid "Disassociate Group From Group" +msgstr "从组中解除关联组" + +#: client/src/inventories-hosts/hosts/related/groups/hosts-related-groups.partial.html:6 +msgid "Disassociate Host" +msgstr "解除关联主机" + +#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/groups/related/nested-hosts/group-nested-hosts-disassociate.partial.html:6 +#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/hosts/related/nested-groups/host-nested-groups-disassociate.partial.html:6 +msgid "Disassociate Host From Group" +msgstr "从组中解除关联主机" + +#: client/src/inventories-hosts/hosts/related/groups/hosts-related-groups.list.js:70 +#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/groups/related/nested-groups/group-nested-groups.list.js:115 +#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/hosts/related/nested-groups/host-nested-groups.list.js:103 +msgid "Disassociate group" +msgstr "解除关联组" + +#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/groups/related/nested-hosts/group-nested-hosts.list.js:104 +msgid "Disassociate host" +msgstr "解除关联主机" + +#: client/src/configuration/forms/auth-form/configuration-auth.controller.js:54 +#: client/src/configuration/forms/settings-form.controller.js:427 +#: client/src/configuration/forms/system-form/configuration-system.controller.js:52 +msgid "Discard changes" +msgstr "忽略更改" + +#: client/src/teams/teams.form.js:161 +msgid "Dissassociate permission from team" +msgstr "解除团队的权限关联" + +#: client/src/users/users.form.js:234 +msgid "Dissassociate permission from user" +msgstr "解除用户的权限关联" + +#: client/src/templates/job_templates/job-template.form.js:286 +msgid "Divide the work done by this job template into the specified number of job slices, each running the same tasks against a portion of the inventory." +msgstr "将此任务模板完成的工作分成指定任务分片数,每一分片都针对清单的一部分运行相同的任务。" + +#: client/src/credentials/credentials.form.js:383 +#: client/src/credentials/factories/become-method-change.factory.js:54 +#: client/src/credentials/factories/kind-change.factory.js:110 +msgid "Domain Name" +msgstr "域名" + +#: client/features/output/output.strings.js:21 +msgid "Download Output" +msgstr "下载输出" + +#: client/src/inventory-scripts/inventory-scripts.form.js:59 +msgid "Drag and drop your custom inventory script file here or create one in the field to import your custom inventory. Refer to the Ansible Tower documentation for example syntax." +msgstr "在此处拖放自定义清单脚本文件,或者在该字段中创建一个文件来导入您的自定义清单。示例语法请参阅 Ansible Tower 文档。" + +#: client/src/templates/survey-maker/surveys/init.factory.js:24 +msgid "Drag to reorder question" +msgstr "拖动以对问题进行重新排序" + +#: client/src/partials/survey-maker-modal.html:74 +msgid "Drop question here to reorder" +msgstr "将问题放到此处以重新排序" + +#: client/features/applications/applications.strings.js:10 +msgid "EDIT APPLICATION" +msgstr "编辑应用" + +#: client/features/credentials/credentials.strings.js:9 +msgid "EDIT CREDENTIAL" +msgstr "编辑凭证" + +#: client/features/templates/templates.strings.js:140 +msgid "EDIT LINK" +msgstr "编辑链接" + +#: client/src/scheduler/scheduler.strings.js:9 +msgid "EDIT SCHEDULE" +msgstr "编辑计划" + +#: client/src/management-jobs/scheduler/main.js:97 +msgid "EDIT SCHEDULED JOB" +msgstr "编辑调度的任务" + +#: client/src/templates/survey-maker/shared/question-definition.form.js:17 +msgid "EDIT SURVEY PROMPT" +msgstr "编辑问卷调查提示" + +#: client/features/templates/templates.strings.js:122 +msgid "EDIT TEMPLATE" +msgstr "编辑模板" + +#: client/lib/components/components.strings.js:9 +msgid "ENCRYPTED" +msgstr "已加密" + +#: client/features/output/output.strings.js:103 +msgid "EXAMPLES" +msgstr "示例" + +#: client/src/shared/smart-search/smart-search.partial.html:36 +msgid "EXAMPLES:" +msgstr "示例:" + +#: client/src/inventories-hosts/inventories/adhoc/adhoc.form.js:15 +msgid "EXECUTE COMMAND" +msgstr "执行命令" + +#: client/features/templates/templates.strings.js:148 +msgid "EXIT" +msgstr "退出" + +#: client/lib/components/code-mirror/code-mirror.strings.js:10 +msgid "EXPAND" +msgstr "展开" + +#: client/features/applications/applications.strings.js:33 +#: client/features/users/tokens/tokens.strings.js:37 +msgid "EXPIRATION" +msgstr "过期" + +#: client/features/users/tokens/tokens.strings.js:24 +msgid "EXPIRES" +msgstr "过期" + +#: client/lib/components/code-mirror/code-mirror.strings.js:48 +#: client/lib/components/code-mirror/code-mirror.strings.js:8 +msgid "EXTRA VARIABLES" +msgstr "额外变量" + +#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/sources/sources.form.js:375 +msgid "Each time a job runs using this inventory, refresh the inventory from the selected source before executing job tasks." +msgstr "每次使用此清单运行任务时,请在执行任务前从所选源中刷新清单。" + +#: client/src/projects/projects.form.js:198 +msgid "Each time a job runs using this project, update the revision of the project prior to starting the job." +msgstr "每次使用此项目运行任务时,请在启动该任务前更新项目的修订。" + +#: client/src/credential-types/credential-types.list.js:56 +#: client/src/credentials/credentials.list.js:66 +#: client/src/inventories-hosts/inventories/inventory.list.js:102 +#: client/src/inventory-scripts/inventory-scripts.list.js:54 +#: client/src/notifications/notificationTemplates.list.js:71 +#: client/src/notifications/notificationTemplates.list.js:80 +#: client/src/scheduler/schedules.list.js:93 +#: client/src/teams/teams.list.js:55 +#: client/src/templates/templates.list.js:80 +#: client/src/users/users.list.js:60 +msgid "Edit" +msgstr "编辑" + +#: client/src/templates/survey-maker/surveys/init.factory.js:22 +msgid "Edit Question" +msgstr "编辑问题" + +#: client/src/shared/form-generator.js:1711 +#: client/src/templates/job_templates/job-template.form.js:601 +#: client/src/templates/workflows.form.js:356 +msgid "Edit Survey" +msgstr "编辑问卷调查" + +#: client/src/credentials/credentials.list.js:68 +msgid "Edit credential" +msgstr "编辑凭证" + +#: client/src/credential-types/credential-types.list.js:58 +msgid "Edit credential type" +msgstr "编辑凭证类型" + +#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/groups/groups.list.js:107 +#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/groups/related/nested-groups/group-nested-groups.list.js:101 +#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/hosts/related/nested-groups/host-nested-groups.list.js:89 +msgid "Edit group" +msgstr "编辑组" + +#: client/src/inventories-hosts/hosts/host.list.js:89 +#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/groups/related/nested-hosts/group-nested-hosts.list.js:90 +#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/hosts/related-host.list.js:95 +#: client/src/inventories-hosts/inventory-hosts.strings.js:25 +msgid "Edit host" +msgstr "编辑主机" + +#: client/src/inventories-hosts/inventories/inventory.list.js:104 +msgid "Edit inventory" +msgstr "编辑清单" + +#: client/src/inventory-scripts/inventory-scripts.list.js:56 +msgid "Edit inventory script" +msgstr "编辑清单脚本" + +#: client/src/notifications/notificationTemplates.list.js:73 +msgid "Edit notification" +msgstr "编辑通知" + +#: client/src/scheduler/schedules.list.js:96 +msgid "Edit schedule" +msgstr "编辑计划" + +#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/sources/sources.list.js:87 +msgid "Edit source" +msgstr "编辑源" + +#: client/src/teams/teams.list.js:59 +msgid "Edit team" +msgstr "编辑团队" + +#: client/src/templates/templates.list.js:82 +msgid "Edit template" +msgstr "编辑模板" + +#: client/src/workflow-results/workflow-results.controller.js:62 +msgid "Edit the inventory" +msgstr "编辑清单" + +#: client/src/projects/projects.list.js:93 +msgid "Edit the project" +msgstr "编辑项目" + +#: client/src/scheduler/scheduled-jobs.list.js:72 +#: client/src/workflow-results/workflow-results.controller.js:61 +msgid "Edit the schedule" +msgstr "编辑计划" + +#: client/src/workflow-results/workflow-results.controller.js:60 +msgid "Edit the slice job template" +msgstr "编辑分片任务模板" + +#: client/src/workflow-results/workflow-results.controller.js:58 +msgid "Edit the user" +msgstr "编辑用户" + +#: client/src/workflow-results/workflow-results.controller.js:59 +msgid "Edit the workflow job template" +msgstr "编辑工作流任务模板" + +#: client/src/users/users.list.js:64 +msgid "Edit user" +msgstr "编辑用户" + +#: client/features/projects/projects.strings.js:23 +msgid "Either you do not have access or the SCM update process completed" +msgstr "您没有访问权限,或者未完成 SCM 更新过程" + +#: client/src/organizations/linkout/controllers/organizations-projects.controller.js:251 +msgid "Either you do not have access or the SCM update process completed. Click the" +msgstr "您没有访问权限,或者未完成 SCM 更新过程。请点击" + +#: client/features/output/output.strings.js:113 +#: client/src/workflow-results/workflow-results.controller.js:92 +msgid "Elapsed" +msgstr "已经过" + +#: client/src/credentials/credentials.form.js:191 +#: client/src/users/users.form.js:52 +msgid "Email" +msgstr "电子邮件" + +#: client/src/templates/job_templates/job-template.form.js:353 +#: client/src/templates/job_templates/job-template.form.js:358 +#: client/src/templates/workflows.form.js:157 +#: client/src/templates/workflows.form.js:162 +msgid "Enable Concurrent Jobs" +msgstr "启用并发任务" + +#: client/src/configuration/forms/system-form/configuration-system.partial.html:31 +msgid "Enable External Logging" +msgstr "启用外部日志记录" + +#: client/src/templates/job_templates/job-template.form.js:363 +#: client/src/templates/job_templates/job-template.form.js:368 +msgid "Enable Fact Cache" +msgstr "启用事实缓存" + +#: client/src/inventories-hosts/inventories/adhoc/adhoc.form.js:124 +#: client/src/templates/job_templates/job-template.form.js:321 +#: client/src/templates/job_templates/job-template.form.js:326 +msgid "Enable Privilege Escalation" +msgstr "启用权限升级" + +#: client/src/templates/job_templates/job-template.form.js:331 +#: client/src/templates/job_templates/job-template.form.js:338 +msgid "Enable Provisioning Callbacks" +msgstr "启用部署回调" + +#: client/src/templates/job_templates/job-template.form.js:343 +#: client/src/templates/job_templates/job-template.form.js:348 +#: client/src/templates/workflows.form.js:167 +#: client/src/templates/workflows.form.js:172 +msgid "Enable Webhook" +msgstr "启用 Webhook" + +#: client/src/configuration/settings.partial.html:3 +msgid "Enable simplified login for your Tower applications" +msgstr "为您的 Tower 应用启用简化的登录" + +#: client/src/templates/survey-maker/surveys/init.factory.js:534 +msgid "Enable survey" +msgstr "启用问卷调查" + +#: client/src/templates/job_templates/job-template.form.js:346 +msgid "Enable webhook for this job template." +msgstr "为此任务模板启用 Webhook。" + +#: client/src/templates/workflows.form.js:170 +msgid "Enable webhook for this workflow job template." +msgstr "为此工作流任务模板启用 Webhook。" + +#: client/src/templates/job_templates/job-template.form.js:335 +msgid "Enables creation of a provisioning callback URL. Using the URL a host can contact {{BRAND_NAME}} and request a configuration update using this job template." +msgstr "允许创建部署回调 URL。使用此 URL,主机可访问 {{BRAND_NAME}} 并使用此任务模板请求配置更新。" + +#: client/src/credentials/factories/credential-form-save.factory.js:73 +msgid "Encrypted credentials are not supported." +msgstr "不支持加密凭证。" + +#: client/src/management-jobs/scheduler/schedulerForm.partial.html:487 +#: client/src/scheduler/scheduler.strings.js:44 +msgid "End" +msgstr "结束" + +#: client/src/management-jobs/scheduler/schedulerForm.partial.html:532 +#: client/src/scheduler/scheduler.strings.js:46 +msgid "End Date" +msgstr "结束日期" + +#: client/src/scheduler/scheduler.strings.js:48 +msgid "End Time" +msgstr "结束时间" + +#: client/src/license/license.partial.html:163 +msgid "End User License Agreement" +msgstr "最终用户许可证协议" + +#: client/src/inventories-hosts/hosts/host.form.js:72 +#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/groups/related/nested-hosts/group-nested-hosts.form.js:71 +#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/hosts/related-host.form.js:73 +#: client/src/inventories-hosts/inventories/smart-inventory/smart-inventory.form.js:68 +msgid "Enter inventory variables using either JSON or YAML syntax. Use the radio button to toggle between the two." +msgstr "使用 JSON 或 YAML 语法输入清单变量。使用单选按钮在两者之间切换。" + +#: client/src/inventories-hosts/inventories/standard-inventory/inventory.form.js:74 +msgid "Enter inventory variables using either JSON or YAML syntax. Use the radio button to toggle between the two. Refer to the Ansible Tower documentation for example syntax." +msgstr "使用 JSON 或 YAML 语法输入清单变量。使用单选按钮在两者之间切换。示例语法请参阅 Ansible Tower 文档。" + +#: client/src/notifications/notificationTemplates.form.js:335 +msgid "Enter one Annotation Tag per line, without commas." +msgstr "每行输入一个注解标签,不带逗号。" + +#: client/src/notifications/notificationTemplates.form.js:175 +msgid "Enter one HipChat channel per line. The pound symbol (#) is not required." +msgstr "每行输入一个 HipChat 频道。不需要输入 # 号。" + +#: client/src/notifications/notificationTemplates.form.js:538 +msgid "Enter one IRC channel or username per line. The pound symbol (#) for channels, and the at (@) symbol for users, are not required." +msgstr "每行输入一个 IRC 频道或用户名。频道不需要输入 # 号,用户不需要输入 @ 符号。" + +#: client/src/notifications/notificationTemplates.form.js:159 +msgid "Enter one Slack channel per line. The pound symbol (#) is required for channels." +msgstr "每行输入一个 Slack 频道。频道不需要输入 # 号。" + +#: client/src/notifications/notificationTemplates.form.js:97 +msgid "Enter one email address per line to create a recipient list for this type of notification." +msgstr "每行输入一封电子邮件地址,为这类通知创建一个接收者列表。" + +#: client/src/notifications/notificationTemplates.form.js:229 +msgid "Enter one phone number per line to specify where to route SMS messages." +msgstr "每行输入一个电话号码来指定 SMS 消息的传送目标。" + +#: client/src/credentials/factories/become-method-change.factory.js:81 +#: client/src/credentials/factories/kind-change.factory.js:137 +msgid "Enter the URL for the virtual machine which %scorresponds to your CloudForms instance. %sFor example, %s" +msgstr "输入与您的 CloudForms 实例 %scorresponds 对应的虚拟机URL。%sFor 例如:%s" + +#: client/src/credentials/factories/become-method-change.factory.js:71 +#: client/src/credentials/factories/kind-change.factory.js:127 +msgid "Enter the URL which corresponds to your %sRed Hat Satellite 6 server. %sFor example, %s" +msgstr "输入与您的红帽卫星 6 服务器 %sRed 对应的 URL。%sFor 例如:%s" + +#: client/src/credentials/factories/become-method-change.factory.js:49 +#: client/src/credentials/factories/kind-change.factory.js:105 +msgid "Enter the hostname or IP address which corresponds to your VMware vCenter." +msgstr "输入与 VMware vCenter 对应的主机名或 IP 地址。" + +#: client/src/notifications/notificationTemplates.form.js:215 +msgid "Enter the number associated with the \"Messaging Service\" in Twilio in the format +18005550199." +msgstr "在 Twilio 中输入与“信息服务”关联的号码,格式为 +18005550199。" + +#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/sources/sources.form.js:196 +#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/sources/sources.form.js:220 +#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/sources/sources.form.js:244 +#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/sources/sources.form.js:319 +msgid "Enter variables using either JSON or YAML syntax. Use the radio button to toggle between the two." +msgstr "使用 JSON 或 YAML 语法输入变量。使用单选按钮在两者之间切换。" + +#: client/features/output/output.strings.js:59 +msgid "Environment" +msgstr "环境" + +#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/sources/sources.form.js:186 +#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/sources/sources.form.js:193 +msgid "Environment Variables" +msgstr "环境变量" + +#: client/src/license/license.controller.js:230 +msgid "Error Applying License" +msgstr "应用许可证时出错" + +#: client/features/output/output.strings.js:87 +msgid "Error Details" +msgstr "错误详情" + +#: client/src/license/license.controller.js:164 +msgid "Error Fetching Licenses" +msgstr "获取许可证时出错" + +#: client/src/notifications/notificationTemplates.form.js:652 +msgid "Error Message" +msgstr "错误消息" + +#: client/src/notifications/notificationTemplates.form.js:663 +msgid "Error Message Body" +msgstr "错误消息正文" + +#: client/lib/services/base-string.service.js:96 +#: client/src/app.js:227 +#: client/src/configuration/forms/settings-form.controller.js:284 +#: client/src/configuration/forms/settings-form.controller.js:410 +#: client/src/configuration/forms/settings-form.controller.js:532 +#: client/src/configuration/forms/settings-form.controller.js:592 +#: client/src/configuration/forms/system-form/configuration-system.controller.js:216 +#: client/src/credentials/factories/credential-form-save.factory.js:77 +#: client/src/credentials/factories/credential-form-save.factory.js:93 +#: client/src/home/home.controller.js:104 +#: client/src/home/home.controller.js:118 +#: client/src/home/home.controller.js:141 +#: client/src/home/home.controller.js:151 +#: client/src/home/home.controller.js:160 +#: client/src/home/home.controller.js:85 +#: client/src/home/home.controller.js:95 +#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/sources/add/sources-add.route.js:34 +#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/sources/edit/sources-edit.route.js:37 +#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/sources/edit/sources-edit.route.js:47 +#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/sources/list/sources-list.controller.js:130 +#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/sources/list/sources-list.controller.js:140 +#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/sources/list/sources-list.controller.js:167 +#: client/src/job-submission/job-submission-factories/launchjob.factory.js:203 +#: client/src/job-submission/job-submission-factories/launchjob.factory.js:222 +#: client/src/login/loginModal/loginModal.controller.js:143 +#: client/src/management-jobs/card/card.controller.js:122 +#: client/src/management-jobs/card/card.controller.js:28 +#: client/src/management-jobs/card/card.controller.js:58 +#: client/src/organizations/main.js:111 +#: client/src/organizations/main.js:124 +#: client/src/organizations/main.js:139 +#: client/src/projects/add/projects-add.controller.js:120 +#: client/src/projects/edit/projects-edit.controller.js:154 +#: client/src/projects/edit/projects-edit.controller.js:220 +#: client/src/projects/edit/projects-edit.controller.js:236 +#: client/src/projects/main.js:121 +#: client/src/shared/stateDefinitions.factory.js:230 +#: client/src/templates/main.js:102 +#: client/src/templates/main.js:116 +#: client/src/templates/main.js:132 +#: client/src/templates/main.js:143 +#: client/src/templates/main.js:177 +#: client/src/templates/main.js:194 +#: client/src/templates/main.js:219 +#: client/src/templates/main.js:245 +#: client/src/templates/main.js:257 +#: client/src/templates/main.js:270 +#: client/src/templates/main.js:281 +#: client/src/templates/main.js:295 +#: client/src/templates/main.js:312 +#: client/src/templates/main.js:341 +#: client/src/templates/main.js:355 +#: client/src/templates/main.js:371 +#: client/src/templates/main.js:409 +#: client/src/templates/main.js:423 +#: client/src/templates/main.js:436 +#: client/src/templates/main.js:449 +#: client/src/templates/main.js:473 +#: client/src/templates/main.js:490 +#: client/src/templates/main.js:71 +#: client/src/templates/main.js:88 +#: client/src/users/add/users-add.controller.js:101 +#: client/src/users/edit/users-edit.controller.js:171 +#: client/src/users/list/users-list.controller.js:84 +#: client/src/workflow-results/workflow-results.service.js:57 +#: client/src/workflow-results/workflow-results.service.js:77 +#: client/src/workflow-results/workflow-results.service.js:99 +msgid "Error!" +msgstr "错误!" + +#: client/src/activity-stream/streams.list.js:40 +msgid "Event" +msgstr "事件" + +#: client/src/activity-stream/factories/build-description.factory.js:157 +msgid "Event summary not available" +msgstr "事件摘要不可用" + +#: client/src/management-jobs/scheduler/schedulerForm.partial.html:190 +#: client/src/scheduler/scheduler.strings.js:29 +msgid "Every" +msgstr "每" + +#: client/src/projects/add/projects-add.controller.js:142 +#: client/src/projects/edit/projects-edit.controller.js:264 +msgid "Example URLs for GIT SCM include:" +msgstr "GIT SCM 的 URL 示例包括:" + +#: client/src/projects/add/projects-add.controller.js:163 +#: client/src/projects/edit/projects-edit.controller.js:284 +msgid "Example URLs for Mercurial SCM include:" +msgstr "Mercurial SCM 的 URL 示例包括:" + +#: client/src/projects/add/projects-add.controller.js:154 +#: client/src/projects/edit/projects-edit.controller.js:275 +msgid "Example URLs for Subversion SCM include:" +msgstr "Subversion SCM 的 URL 示例包括:" + +#: client/src/inventories-hosts/inventories/smart-inventory/smart-inventory.form.js:47 +msgid "Example: ansible_facts.ansible_distribution:\"RedHat\"" +msgstr "示例:ansible_facts.ansible_distribution:\"RedHat\"" + +#: client/src/projects/projects.form.js:139 +msgid "Examples include:" +msgstr "示例包括::" + +#: client/features/output/output.strings.js:60 +msgid "Execution Node" +msgstr "执行节点" + +#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/groups/related/nested-groups/group-nested-groups.list.js:81 +msgid "Existing Group" +msgstr "现有组" + +#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/groups/related/nested-hosts/group-nested-hosts.list.js:142 +msgid "Existing Host" +msgstr "现有主机" + +#: client/features/output/output.strings.js:23 +#: client/src/workflow-results/workflow-results.controller.js:203 +#: client/src/workflow-results/workflow-results.controller.js:64 +msgid "Expand Output" +msgstr "展开输出" + +#: client/lib/components/components.strings.js:119 +msgid "Expanded" +msgstr "已展开" + +#: client/src/license/license.partial.html:246 +msgid "Expires" +msgstr "过期" + +#: client/lib/services/base-string.service.js:113 +msgid "Expires (Ascending)" +msgstr "过期(升序)" + +#: client/lib/services/base-string.service.js:114 +msgid "Expires (Descending)" +msgstr "过期(降序)" + +#: client/src/license/license.partial.html:39 +msgid "Expires On" +msgstr "过期日" + +#: client/lib/components/components.strings.js:131 +msgid "Expires:" +msgstr "过期:" + +#: client/lib/components/components.strings.js:132 +msgid "Expires: Never" +msgstr "过期:从不" + +#: client/features/output/output.strings.js:69 +#: client/src/workflow-results/workflow-results.controller.js:76 +msgid "Explanation" +msgstr "解释" + +#: client/features/output/output.strings.js:61 +#: client/features/templates/templates.strings.js:62 +#: client/src/inventories-hosts/inventories/adhoc/adhoc.form.js:133 +#: client/src/inventories-hosts/inventories/adhoc/adhoc.form.js:145 +#: client/src/partials/logviewer.html:8 +#: client/src/scheduler/scheduler.strings.js:53 +#: client/src/templates/job_templates/job-template.form.js:479 +#: client/src/templates/job_templates/job-template.form.js:486 +#: client/src/templates/workflows.form.js:136 +#: client/src/templates/workflows.form.js:143 +#: client/src/workflow-results/workflow-results.controller.js:180 +msgid "Extra Variables" +msgstr "额外变量" + +#: client/src/inventories-hosts/shared/ansible-facts/ansible-facts.route.js:7 +msgid "FACTS" +msgstr "事实" + +#: client/features/output/output.strings.js:136 +#: client/src/home/dashboard/graphs/job-status/job-status-graph.directive.js:59 +msgid "FAILED" +msgstr "失败" + +#: client/features/output/output.strings.js:104 +msgid "FIELDS" +msgstr "字段" + +#: client/src/shared/smart-search/smart-search.partial.html:42 +msgid "FIELDS:" +msgstr "字段:" + +#: client/src/smart-status/smart-status.controller.js:65 +msgid "FINISHED" +msgstr "完成" + +#: client/src/inventories-hosts/hosts/host.form.js:103 +#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/groups/related/nested-hosts/group-nested-hosts.form.js:105 +#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/hosts/related-host.form.js:114 +msgid "Facts" +msgstr "事实" + +#: client/lib/components/components.strings.js:104 +#: client/src/home/dashboard/graphs/dashboard-graphs.partial.html:86 +msgid "Failed" +msgstr "失败" + +#: client/src/home/dashboard/counts/dashboard-counts.directive.js:44 +msgid "Failed Hosts" +msgstr "失败的主机" + +#: client/src/projects/factories/get-project-path.factory.js:68 +msgid "Failed to access API config. GET status:" +msgstr "访问 API 配置失败。GET 状态:" + +#: client/src/users/add/users-add.controller.js:101 +msgid "Failed to add new user. POST returned status:" +msgstr "添加新用户失败。POST 返回的状态:" + +#: client/src/credentials/factories/credential-form-save.factory.js:78 +msgid "Failed to create new Credential. POST status:" +msgstr "创建新凭证失败。POST 状态:" + +#: client/src/projects/add/projects-add.controller.js:121 +msgid "Failed to create new project. POST returned status:" +msgstr "创建新项目失败。POST 返回的状态:" + +#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/sources/add/sources-add.route.js:35 +#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/sources/edit/sources-edit.route.js:48 +#: client/src/templates/main.js:144 +#: client/src/templates/main.js:282 +msgid "Failed to get config. GET returned status:" +msgstr "获取配置失败。GET 返回的状态:" + +#: client/src/home/home.controller.js:118 +msgid "Failed to get dashboard graph data:" +msgstr "获取仪表板图形数据失败:" + +#: client/src/home/home.controller.js:85 +msgid "Failed to get dashboard host graph data:" +msgstr "获取仪表板主机图形数据失败:" + +#: client/src/home/home.controller.js:160 +msgid "Failed to get dashboard job templates list:" +msgstr "获取仪表板任务模板列表失败:" + +#: client/src/home/home.controller.js:104 +#: client/src/home/home.controller.js:151 +#: client/src/home/home.controller.js:95 +msgid "Failed to get dashboard jobs list:" +msgstr "获取仪表板任务列表失败:" + +#: client/src/home/home.controller.js:141 +msgid "Failed to get dashboard:" +msgstr "获取仪表板失败:" + +#: client/src/templates/main.js:246 +msgid "Failed to get instance groups. GET returned status:" +msgstr "获取实例组失败。GET 返回的状态:" + +#: client/src/templates/main.js:342 +#: client/src/templates/main.js:410 +#: client/src/templates/main.js:72 +msgid "Failed to get inventory info. GET returned status:" +msgstr "获取清单信息失败。GET 返回的状态:" + +#: client/src/templates/main.js:133 +msgid "Failed to get job template options. OPTIONS returned status:" +msgstr "获取任务模板选项失败。OPTIONS 返回的状态:" + +#: client/src/templates/main.js:178 +msgid "Failed to get job template. GET returned status:" +msgstr "获取任务模板失败。GET 返回的状态:" + +#: client/src/templates/main.js:117 +#: client/src/templates/main.js:258 +#: client/src/templates/main.js:356 +#: client/src/templates/main.js:424 +msgid "Failed to get labels. GET returned status:" +msgstr "获取标签失败。GET 返回的状态:" + +#: client/src/organizations/main.js:140 +msgid "Failed to get organizations for which this user is a notification admin. GET returned" +msgstr "获取此用户作为通知管理员的机构失败。GET 返回" + +#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/sources/edit/sources-edit.route.js:38 +#: client/src/projects/main.js:122 +#: client/src/templates/main.js:296 +#: client/src/templates/main.js:474 +msgid "Failed to get organizations for which this user is a notification administrator. GET returned" +msgstr "获取此用户作为通知管理员的机构失败。GET 返回" + +#: client/src/templates/main.js:103 +#: client/src/templates/main.js:89 +msgid "Failed to get project info. GET returned status:" +msgstr "获取项目信息失败。GET 返回的状态:" + +#: client/src/templates/main.js:195 +#: client/src/templates/main.js:220 +msgid "Failed to get project. GET returned status:" +msgstr "获取项目失败。GET 返回的状态:" + +#: client/src/templates/main.js:313 +#: client/src/templates/main.js:491 +msgid "Failed to get webhook key GET returned" +msgstr "获取 Webhook 密钥失败 GET 返回" + +#: client/src/templates/main.js:271 +#: client/src/templates/main.js:437 +msgid "Failed to get workflow job template labels. GET returned status:" +msgstr "获取工作流任务模板标签失败。GET 返回的状态:" + +#: client/src/templates/main.js:372 +msgid "Failed to get workflow job template options. OPTIONS returned status:" +msgstr "获取工作流任务模板选项失败。OPTIONS 返回的状态:" + +#: client/src/templates/main.js:450 +msgid "Failed to get workflow job template. GET returned status:" +msgstr "获取工作流任务模板失败。GET 返回的状态:" + +#: client/src/app.js:228 +#: client/src/login/loginModal/loginModal.controller.js:144 +msgid "Failed to get workflow jobs pending approval. GET returned status:" +msgstr "获取等待批准的工作流任务失败。GET 返回的状态:" + +#: client/src/job-submission/job-submission-factories/launchjob.factory.js:223 +msgid "Failed to retrieve job template extra variables." +msgstr "获取任务模板额外变量失败。" + +#: client/src/projects/edit/projects-edit.controller.js:155 +msgid "Failed to retrieve project: %s. GET status:" +msgstr "检索项目 %s 失败。GET 状态:" + +#: client/src/users/edit/users-edit.controller.js:172 +msgid "Failed to retrieve user: %s. GET status:" +msgstr "检索用户 %s 失败。GET 状态:" + +#: client/src/configuration/forms/settings-form.controller.js:411 +msgid "Failed to save settings. Returned status:" +msgstr "保存设置失败。返回的状态:" + +#: client/src/configuration/forms/settings-form.controller.js:533 +msgid "Failed to save toggle settings. Returned status:" +msgstr "保存切换设置失败。返回的状态:" + +#: client/src/credentials/factories/credential-form-save.factory.js:94 +msgid "Failed to update Credential. PUT status:" +msgstr "更新凭证失败。PUT 状态:" + +#: client/src/projects/edit/projects-edit.controller.js:220 +msgid "Failed to update project: %s. PUT status:" +msgstr "更新项目 %s 失败。PUT 状态:" + +#: client/features/output/output.strings.js:108 +msgid "Failed to update search results." +msgstr "更新搜索结果失败。" + +#: client/src/job-submission/job-submission-factories/launchjob.factory.js:204 +#: client/src/management-jobs/card/card.controller.js:123 +#: client/src/management-jobs/card/card.controller.js:59 +msgid "Failed updating job %s with variables. POST returned: %d" +msgstr "通过变量更新任务 %s 失败。POST 返回:%d" + +#: client/src/organizations/main.js:112 +msgid "Failed while checking to see if user is a notification administrator of this organization. GET returned" +msgstr "在检查用户是否为该机构的通知管理员时失败。GET 返回" + +#: client/src/organizations/main.js:125 +msgid "Failed while checking to see if user is an administrator of this organization. GET returned" +msgstr "在检查用户是否为该机构的管理员时失败。 GET 返回" + +#: client/src/notifications/notifications.list.js:77 +msgid "Failure" +msgstr "失败" + +#: client/src/instance-groups/instance-groups.strings.js:78 +msgid "Field for passing a custom Kubernetes or OpenShift Pod specification." +msgstr "用于传递自定义 Kubernetes 或 OpenShift Pod 规格的字段。" + +#: client/src/scheduler/schedules.list.js:63 +msgid "Final Run" +msgstr "最终运行" + +#: client/lib/services/base-string.service.js:123 +msgid "Finish Time (Ascending)" +msgstr "完成时间(升序)" + +#: client/lib/services/base-string.service.js:124 +msgid "Finish Time (Descending)" +msgstr "完成时间(降序)" + +#: client/features/jobs/jobs.strings.js:10 +#: client/features/output/output.strings.js:52 +#: client/features/output/output.strings.js:62 +#: client/src/inventories-hosts/inventories/list/host-summary-popover/host-summary-popover.directive.js:56 +#: client/src/inventories-hosts/shared/factories/set-status.factory.js:44 +#: client/src/workflow-results/workflow-results.controller.js:72 +msgid "Finished" +msgstr "完成" + +#: client/src/access/rbac-multiselect/permissionsUsers.list.js:27 +#: client/src/teams/teams.form.js:101 +#: client/src/users/users.form.js:29 +#: client/src/users/users.list.js:33 +msgid "First Name" +msgstr "名字" + +#: client/src/scheduler/schedules.list.js:53 +msgid "First Run" +msgstr "首次运行" + +#: client/src/organizations/organizations.form.js:124 +msgid "First name" +msgstr "名字" + +#: client/src/templates/survey-maker/surveys/init.factory.js:19 +msgid "Float" +msgstr "浮点值" + +#: client/features/output/output.strings.js:100 +#: client/src/shared/smart-search/smart-search.partial.html:49 +msgid "For additional information on advanced search syntax please see the Ansible Tower" +msgstr "如需有关高级搜索语法的更多信息,请参阅 Ansible Tower" + +#: client/src/credentials/factories/become-method-change.factory.js:63 +#: client/src/credentials/factories/kind-change.factory.js:119 +msgid "For example, %s" +msgstr "例如:%s" + +#: client/index.template.ejs:112 +msgid "For facts collected older than the time period specified, save one fact scan (snapshot) per time window (frequency). For example, facts older than 30 days are purged, while one weekly fact scan is kept." +msgstr "对于超过指定时间段的已收集事实,请每个时间窗口(频率)保存一份事实扫描(快照)。例如,超过 30 天的事实将被清除,但保留一份每周事实扫描。" + +#: client/src/inventories-hosts/hosts/host.list.js:37 +#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/groups/related/nested-hosts/group-nested-hosts.list.js:34 +msgid "For hosts that are part of an external inventory, this flag may be reset by the inventory sync process." +msgstr "对于作为外部清单一部分的主机,此标记可由清单同步过程重置。" + +#: client/src/inventories-hosts/hosts/host.form.js:36 +#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/groups/related/nested-hosts/group-nested-hosts.form.js:35 +#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/hosts/related-host.form.js:35 +#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/hosts/related-host.list.js:32 +#: client/src/inventories-hosts/inventory-hosts.strings.js:33 +msgid "For hosts that are part of an external inventory, this may be reset by the inventory sync process." +msgstr "对于作为外部清单一部分的主机,此标记可由清单同步过程重置。" + +#: client/features/templates/templates.strings.js:57 +#: client/src/templates/job_templates/job-template.form.js:54 +msgid "For job templates, select run to execute the playbook. Select check to only check playbook syntax, test environment setup, and report problems without executing the playbook." +msgstr "对于任务模板,选择“运行”来执行 playbook。选择“检查”将只检查 playbook 语法、测试环境设置和报告问题,而不执行 playbook。" + +#: client/src/projects/projects.form.js:144 +msgid "For more information, refer to the" +msgstr "有关详情请参阅" + +#: client/features/output/output.strings.js:63 +#: client/src/instance-groups/instance-groups.strings.js:53 +#: client/src/inventories-hosts/inventories/adhoc/adhoc.form.js:110 +#: client/src/inventories-hosts/inventories/adhoc/adhoc.form.js:97 +#: client/src/templates/job_templates/job-template.form.js:162 +#: client/src/templates/job_templates/job-template.form.js:168 +msgid "Forks" +msgstr "分叉" + +#: client/src/management-jobs/scheduler/schedulerForm.partial.html:179 +#: client/src/scheduler/scheduler.strings.js:28 +msgid "Frequency Details" +msgstr "频率详情" + +#: client/src/management-jobs/scheduler/schedulerForm.partial.html:454 +#: client/src/scheduler/scheduler.strings.js:41 +msgid "Fri" +msgstr "周五" + +#: client/src/license/license.partial.html:150 +msgid "GET LICENSES" +msgstr "获取许可证" + +#: client/src/notifications/notification-templates-list/add-notifications-action.partial.html:2 +msgid "GO TO NOTIFICATIONS TO" +msgstr "前往通知以" + +#: client/src/inventories-hosts/hosts/related/groups/hosts-related-groups.route.js:45 +msgid "GROUPS" +msgstr "组" + +#: client/features/projects/projects.strings.js:17 +#: client/src/organizations/linkout/controllers/organizations-projects.controller.js:28 +#: client/src/projects/edit/projects-edit.controller.js:119 +msgid "Get latest SCM revision" +msgstr "获取最新的 SCM 修订" + +#: client/features/output/output.strings.js:37 +msgid "Get next page" +msgstr "获取下一页" + +#: client/features/output/output.strings.js:38 +msgid "Get previous page" +msgstr "获得上一页" + +#: client/src/credential-types/add/add.controller.js:41 +msgid "Getting Started with Credential Types" +msgstr "凭证类型入门" + +#: client/src/configuration/forms/auth-form/configuration-auth.controller.js:92 +msgid "GitHub" +msgstr "GitHub" + +#: client/src/configuration/forms/auth-form/configuration-auth.controller.js:110 +msgid "GitHub (Default)" +msgstr "GitHub(默认)" + +#: client/src/configuration/forms/auth-form/configuration-auth.partial.html:31 +msgid "GitHub Category" +msgstr "GitHub 类别" + +#: client/src/configuration/forms/auth-form/configuration-auth.controller.js:111 +msgid "GitHub Org" +msgstr "GitHub 机构" + +#: client/src/configuration/forms/auth-form/configuration-auth.controller.js:112 +msgid "GitHub Team" +msgstr "GitHub 团队" + +#: client/features/output/output.strings.js:36 +msgid "Go to first page" +msgstr "前往第一页" + +#: client/features/output/output.strings.js:39 +msgid "Go to last page of available output" +msgstr "前往可用输出的最后一页" + +#: client/src/configuration/forms/auth-form/configuration-auth.controller.js:93 +msgid "Google OAuth2" +msgstr "Google OAuth2" + +#: client/src/notifications/notificationTemplates.form.js:300 +msgid "Grafana API Key" +msgstr "Grafana API 密钥" + +#: client/src/notifications/notificationTemplates.form.js:285 +msgid "Grafana URL" +msgstr "Grafana URL" + +#: client/src/teams/teams.form.js:170 +#: client/src/users/users.form.js:222 +msgid "Grant Permission" +msgstr "授权权限" + +#: client/src/notifications/add/add.controller.js:84 +#: client/src/notifications/edit/edit.controller.js:139 +msgid "Gray" +msgstr "灰色" + +#: client/src/notifications/add/add.controller.js:85 +#: client/src/notifications/edit/edit.controller.js:140 +msgid "Green" +msgstr "绿色" + +#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/groups/groups.form.js:51 +#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/groups/related/nested-groups/group-nested-groups.form.js:52 +msgid "Group Variables" +msgstr "组变量" + +#: client/src/inventories-hosts/hosts/host.form.js:111 +#: client/src/inventories-hosts/hosts/related/groups/hosts-related-groups.list.js:37 +#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/groups/groups.form.js:89 +#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/groups/groups.list.js:39 +#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/groups/related/nested-groups/group-nested-groups.form.js:88 +#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/groups/related/nested-groups/group-nested-groups.list.js:38 +#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/groups/related/nested-hosts/group-nested-hosts.form.js:113 +#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/hosts/related-host.form.js:122 +#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/hosts/related/nested-groups/host-nested-groups.list.js:38 +#: client/src/inventories-hosts/inventories/standard-inventory/inventory.form.js:145 +msgid "Groups" +msgstr "组" + +#: client/src/scheduler/scheduler.strings.js:61 +msgid "HH24" +msgstr "HH24" + +#: client/lib/services/base-string.service.js:69 +#: client/src/templates/survey-maker/surveys/init.factory.js:499 +msgid "HIDE" +msgstr "隐藏" + +#: client/lib/components/components.strings.js:43 +msgid "HINT: Drag and drop private file on the field below." +msgstr "提示:在以下字段上拖放专用文件。" + +#: client/src/activity-stream/get-target-title.factory.js:41 +#: client/src/inventories-hosts/hosts/hosts.partial.html:9 +#: client/src/inventories-hosts/hosts/main.js:81 +#: client/src/inventories-hosts/inventories/inventories.partial.html:15 +#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/hosts/related-host.route.js:18 +#: client/src/inventories-hosts/inventories/smart-inventory/smart-inventory-hosts.route.js:17 +msgid "HOSTS" +msgstr "主机" + +#: client/src/notifications/notificationTemplates.form.js:410 +#: client/src/notifications/notificationTemplates.form.js:411 +msgid "HTTP Headers" +msgstr "HTTP 标头" + +#: client/src/notifications/notificationTemplates.form.js:427 +#: client/src/notifications/notificationTemplates.form.js:428 +msgid "HTTP Method" +msgstr "HTTP 方法" + +#: client/lib/components/components.strings.js:12 +msgid "Hide" +msgstr "隐藏" + +#: client/src/bread-crumb/bread-crumb.directive.js:33 +msgid "Hide Activity Stream" +msgstr "隐藏活动流" + +#: client/src/inventories-hosts/inventories/insights/insights.partial.html:23 +msgid "High" +msgstr "高" + +#: client/src/credentials/credentials.form.js:139 +#: client/src/notifications/notificationTemplates.form.js:83 +msgid "Host" +msgstr "主机" + +#: client/src/credentials/factories/become-method-change.factory.js:52 +#: client/src/credentials/factories/kind-change.factory.js:108 +msgid "Host (Authentication URL)" +msgstr "主机(身份验证 URL)" + +#: client/src/templates/job_templates/job-template.form.js:387 +#: client/src/templates/job_templates/job-template.form.js:396 +msgid "Host Config Key" +msgstr "主机配置密钥" + +#: client/src/inventories-hosts/hosts/host.form.js:40 +#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/groups/related/nested-hosts/group-nested-hosts.form.js:39 +#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/hosts/related-host.form.js:39 +msgid "Host Enabled" +msgstr "主机已启用" + +#: client/features/output/output.strings.js:64 +msgid "Host Limit Error" +msgstr "主机限制错误" + +#: client/src/inventories-hosts/hosts/host.form.js:45 +#: client/src/inventories-hosts/hosts/host.form.js:56 +#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/groups/related/nested-hosts/group-nested-hosts.form.js:44 +#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/groups/related/nested-hosts/group-nested-hosts.form.js:55 +#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/hosts/related-host.form.js:46 +#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/hosts/related-host.form.js:57 +msgid "Host Name" +msgstr "主机名" + +#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/groups/related/nested-hosts/group-nested-hosts.form.js:78 +msgid "Host Variables" +msgstr "主机变量" + +#: client/src/inventories-hosts/shared/factories/set-enabled-msg.factory.js:6 +msgid "Host is available" +msgstr "主机可用" + +#: client/src/inventories-hosts/shared/factories/set-enabled-msg.factory.js:10 +msgid "Host is available. Click to toggle." +msgstr "主机可用。点击即可切换。" + +#: client/src/inventories-hosts/shared/factories/set-enabled-msg.factory.js:6 +msgid "Host is not available" +msgstr "主机不可用" + +#: client/src/inventories-hosts/shared/factories/set-enabled-msg.factory.js:10 +msgid "Host is not available. Click to toggle." +msgstr "主机不可用。点击即可切换。" + +#: client/features/output/output.strings.js:13 +msgid "Host status information for this job is unavailable." +msgstr "此任务的主机状态信息不可用。" + +#: client/features/output/output.strings.js:116 +#: client/src/activity-stream/streamDropdownNav/stream-dropdown-nav.directive.js:27 +#: client/src/home/dashboard/counts/dashboard-counts.directive.js:39 +#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/groups/groups.form.js:98 +#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/groups/related/nested-hosts/group-nested-hosts.list.js:66 +#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/hosts/related-host.list.js:64 +#: client/src/inventories-hosts/inventories/smart-inventory/smart-inventory.form.js:149 +#: client/src/inventories-hosts/inventories/standard-inventory/inventory.form.js:155 +msgid "Hosts" +msgstr "主机" + +#: client/src/license/license.partial.html:52 +#: client/src/license/license.partial.html:58 +msgid "Hosts Available" +msgstr "主机可用" + +#: client/src/license/license.partial.html:68 +msgid "Hosts Remaining" +msgstr "剩余主机" + +#: client/src/license/license.partial.html:62 +msgid "Hosts Used" +msgstr "已使用的主机" + +#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/sources/add/sources-add.controller.js:254 +#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/sources/edit/sources-edit.controller.js:267 +msgid "Hosts are imported to" +msgstr "主机已导入到" + +#: client/features/output/output.strings.js:125 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#: client/src/notifications/notificationTemplates.form.js:313 +msgid "ID of the Dashboard (optional)" +msgstr "仪表板 ID(可选)" + +#: client/src/notifications/notificationTemplates.form.js:321 +msgid "ID of the Panel (optional)" +msgstr "面板 ID(可选)" + +#: client/src/activity-stream/streamDetailModal/streamDetailModal.partial.html:12 +msgid "INITIATED BY" +msgstr "启动者" + +#: client/src/inventories-hosts/inventories/insights/insights.route.js:7 +msgid "INSIGHTS" +msgstr "INSIGHTS" + +#: client/src/instance-groups/instance-groups.list.js:6 +#: client/src/instance-groups/instance-groups.list.js:7 +#: client/src/instance-groups/instance-groups.strings.js:10 +#: client/src/instance-groups/instance-groups.strings.js:18 +msgid "INSTANCE GROUPS" +msgstr "实例组" + +#: client/src/instance-groups/instance-groups.strings.js:11 +#: client/src/instance-groups/instance-groups.strings.js:28 +msgid "INSTANCES" +msgstr "实例" + +#: client/src/activity-stream/get-target-title.factory.js:14 +#: client/src/inventories-hosts/hosts/hosts.partial.html:8 +#: client/src/inventories-hosts/inventories/inventories.partial.html:14 +#: client/src/inventories-hosts/inventories/inventories.route.js:8 +#: client/src/inventories-hosts/inventories/inventory.list.js:14 +#: client/src/inventories-hosts/inventories/inventory.list.js:15 +#: client/src/organizations/linkout/organizations-linkout.route.js:138 +#: client/src/organizations/list/organizations-list.controller.js:69 +msgid "INVENTORIES" +msgstr "清单" + +#: client/src/templates/workflows/workflow-maker/forms/workflow-node-form.controller.js:134 +msgid "INVENTORY" +msgstr "清单" + +#: client/src/inventory-scripts/inventory-scripts.form.js:23 +msgid "INVENTORY SCRIPT" +msgstr "清单脚本" + +#: client/src/activity-stream/get-target-title.factory.js:35 +#: client/src/inventory-scripts/inventory-scripts.list.js:12 +#: client/src/inventory-scripts/main.js:65 +msgid "INVENTORY SCRIPTS" +msgstr "清单脚本" + +#: client/src/notifications/notificationTemplates.form.js:524 +msgid "IRC Nick" +msgstr "IRC Nick" + +#: client/src/notifications/notificationTemplates.form.js:513 +msgid "IRC Server Address" +msgstr "IRC 服务器地址" + +#: client/src/notifications/shared/type-change.service.js:72 +msgid "IRC Server Password" +msgstr "IRC 服务器密码" + +#: client/src/notifications/shared/type-change.service.js:71 +msgid "IRC Server Port" +msgstr "IRC 服务器端口" + +#: client/src/instance-groups/instance-groups.strings.js:20 +msgid "ISOLATED" +msgstr "已隔离" + +#: client/src/inventories-hosts/inventories/insights/insights.partial.html:79 +msgid "ISSUE: {{report.rule.description}}" +msgstr "问题:{{report.rule.description}}" + +#: client/src/shared/paginate/paginate.partial.html:43 +msgid "ITEMS" +msgstr "项" + +#: client/src/notifications/notificationTemplates.form.js:467 +#: client/src/notifications/notificationTemplates.form.js:499 +msgid "Icon URL" +msgstr "图标 URL" + +#: client/src/login/authenticationServices/timer.factory.js:157 +msgid "Idle Session" +msgstr "闲置会话" + +#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/sources/add/sources-add.controller.js:251 +#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/sources/edit/sources-edit.controller.js:263 +msgid "If blank, all groups above are created except" +msgstr "如果为空,会创建以上所有组,除了" + +#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/sources/sources.form.js:364 +msgid "If checked, all variables for child groups and hosts will be removed and replaced by those found on the external source." +msgstr "如果选中,子组和主机的所有变量都将被删除,并替换为外部源上的变量。" + +#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/sources/sources.form.js:353 +msgid "If checked, any hosts and groups that were previously present on the external source but are now removed will be removed from the Tower inventory. Hosts and groups that were not managed by the inventory source will be promoted to the next manually created group or if there is no manually created group to promote them into, they will be left in the \"all\" default group for the inventory." +msgstr "如果选中,以前存在于外部源上的但现已被删除的任何主机和组都将从 Tower 清单中删除。不由清单源管理的主机和组将提升到下一个手动创建的组,如果没有手动创建组来提升它们,则它们将保留在清单的“all”默认组中。" + +#: client/src/templates/job_templates/job-template.form.js:324 +msgid "If enabled, run this playbook as an administrator." +msgstr "如果启用,则以管理员身份运行此 playbook。" + +#: client/src/inventories-hosts/inventories/adhoc/adhoc.form.js:121 +msgid "If enabled, show the changes made by Ansible tasks, where supported. This is equivalent to Ansible’s --diff mode." +msgstr "如果启用,显示 Ansible 任务所做的更改(在支持的情况下)。这等同于 Ansible’s --diff 模式。" + +#: client/features/templates/templates.strings.js:49 +#: client/src/templates/job_templates/job-template.form.js:309 +msgid "If enabled, show the changes made by Ansible tasks, where supported. This is equivalent to Ansible’s --diff mode." +msgstr "如果启用,显示 Ansible 任务所做的更改(在支持的情况下)。这等同于 Ansible’s --diff 模式。" + +#: client/src/templates/job_templates/job-template.form.js:356 +msgid "If enabled, simultaneous runs of this job template will be allowed." +msgstr "如果启用,将允许同时运行此任务模板。" + +#: client/src/templates/workflows.form.js:160 +msgid "If enabled, simultaneous runs of this workflow job template will be allowed." +msgstr "如果启用,将允许同时运行此工作流任务模板。" + +#: client/src/templates/job_templates/job-template.form.js:366 +msgid "If enabled, use cached facts if available and store discovered facts in the cache." +msgstr "如果启用,则在可用时使用缓存的事实,并在缓存中存储发现的事实。" + +#: client/src/credentials/credentials.form.js:52 +msgid "If no organization is given, the credential can only be used by the user that creates the credential. Organization admins and system administrators can assign an organization so that roles for the credential can be assigned to users and teams in that organization." +msgstr "如果没有提供机构,则凭证只能供创建凭证的用户使用。机构管理员和系统管理员可以分配一个机构,这样就可将凭证的角色分配给该机构中的用户和团队。" + +#: client/src/license/license.partial.html:74 +msgid "If you are ready to upgrade, please contact us by clicking the button below" +msgstr "如果您准备升级,请点击下面的按钮联系我们。" + +#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/sources/add/sources-add.controller.js:242 +#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/sources/edit/sources-edit.controller.js:254 +msgid "Image ID:" +msgstr "镜像 ID:" + +#: client/src/inventories-hosts/hosts/host.form.js:34 +#: client/src/inventories-hosts/hosts/host.list.js:35 +#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/groups/related/nested-hosts/group-nested-hosts.form.js:33 +#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/groups/related/nested-hosts/group-nested-hosts.list.js:32 +#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/hosts/related-host.form.js:33 +#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/hosts/related-host.list.js:30 +#: client/src/inventories-hosts/inventory-hosts.strings.js:32 +msgid "Indicates if a host is available and should be included in running jobs." +msgstr "指明主机是否可用且应该包含在正在运行的任务中。" + +#: client/src/activity-stream/activity-detail.form.js:31 +#: client/src/activity-stream/streams.list.js:33 +msgid "Initiated by" +msgstr "启动者" + +#: client/src/credential-types/credential-types.form.js:53 +#: client/src/credential-types/credential-types.form.js:61 +msgid "Injector Configuration" +msgstr "注入程序配置" + +#: client/src/credential-types/credential-types.form.js:39 +#: client/src/credential-types/credential-types.form.js:47 +msgid "Input Configuration" +msgstr "输入配置" + +#: client/src/inventories-hosts/hosts/host.form.js:119 +#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/hosts/related-host.form.js:129 +msgid "Insights" +msgstr "Insights" + +#: client/src/inventories-hosts/inventories/standard-inventory/inventory.form.js:52 +msgid "Insights Credential" +msgstr "Insights 凭证" + +#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/sources/sources.form.js:144 +#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/sources/sources.form.js:147 +msgid "Instance Filters" +msgstr "实例过滤器" + +#: client/features/output/output.strings.js:65 +#: client/src/instance-groups/instance-groups.strings.js:41 +msgid "Instance Group" +msgstr "实例组" + +#: client/src/instance-groups/instance-groups.strings.js:68 +msgid "Instance Group parameter is missing." +msgstr "实例组参数缺失。" + +#: client/lib/components/components.strings.js:84 +#: client/src/inventories-hosts/inventories/smart-inventory/smart-inventory.form.js:54 +#: client/src/inventories-hosts/inventories/smart-inventory/smart-inventory.form.js:57 +#: client/src/inventories-hosts/inventories/standard-inventory/inventory.form.js:61 +#: client/src/inventories-hosts/inventories/standard-inventory/inventory.form.js:64 +#: client/src/organizations/organizations.form.js:38 +#: client/src/organizations/organizations.form.js:41 +#: client/src/templates/job_templates/job-template.form.js:268 +#: client/src/templates/job_templates/job-template.form.js:271 +msgid "Instance Groups" +msgstr "实例组" + +#: client/src/instance-groups/instance-groups.strings.js:35 +msgid "Instance Groups Help" +msgstr "实例组帮助" + +#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/sources/add/sources-add.controller.js:251 +#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/sources/edit/sources-edit.controller.js:263 +msgid "Instance ID" +msgstr "实例 ID" + +#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/sources/add/sources-add.controller.js:243 +#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/sources/edit/sources-edit.controller.js:255 +msgid "Instance ID:" +msgstr "实例 ID:" + +#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/sources/add/sources-add.controller.js:244 +#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/sources/edit/sources-edit.controller.js:256 +msgid "Instance Type:" +msgstr "实例类型:" + +#: client/lib/components/components.strings.js:83 +#: client/src/instance-groups/instance-groups.strings.js:19 +msgid "Instances" +msgstr "实例" + +#: client/src/workflow-results/workflow-results.route.js:34 +msgid "Insufficient Permissions" +msgstr "权限不足" + +#: client/src/templates/survey-maker/surveys/init.factory.js:18 +msgid "Integer" +msgstr "整数" + +#: client/src/license/license.partial.html:11 +msgid "Invalid License" +msgstr "无效许可证" + +#: client/src/license/license.controller.js:107 +#: client/src/license/license.controller.js:115 +msgid "Invalid file format. Please upload valid JSON." +msgstr "无效的文件格式。请上传有效的 JSON。" + +#: client/lib/components/components.strings.js:16 +msgid "Invalid input for this type." +msgstr "对此类型无效的输入。" + +#: client/features/output/output.strings.js:109 +msgid "Invalid search filter provided." +msgstr "提供的搜索过滤器无效。" + +#: client/src/login/loginModal/loginModal.partial.html:40 +msgid "Invalid username and/or password. Please try again." +msgstr "无效的用户名和/或密码。请重试。" + +#: client/lib/components/components.strings.js:75 +#: client/lib/models/models.strings.js:16 +#: client/src/access/add-rbac-user-team/rbac-user-team.partial.html:121 +#: client/src/access/add-rbac-user-team/rbac-user-team.partial.html:52 +#: client/src/activity-stream/streamDropdownNav/stream-dropdown-nav.directive.js:28 +#: client/src/home/dashboard/counts/dashboard-counts.directive.js:50 +#: client/src/organizations/linkout/organizations-linkout.route.js:147 +#: client/src/organizations/linkout/organizations-linkout.route.js:149 +msgid "Inventories" +msgstr "清单" + +#: client/src/inventories-hosts/inventories/list/inventory-list.controller.js:43 +msgid "Inventories with sources cannot be copied" +msgstr "无法复制含有源的清单" + +#: client/features/jobs/jobs.strings.js:14 +#: client/features/output/output.strings.js:67 +#: client/features/templates/templates.strings.js:18 +#: client/features/templates/templates.strings.js:26 +#: client/src/inventories-hosts/hosts/host.list.js:75 +#: client/src/inventories-hosts/inventories/inventory.list.js:85 +#: client/src/inventories-hosts/inventories/list/inventory-list.controller.js:75 +#: client/src/organizations/linkout/controllers/organizations-inventories.controller.js:70 +#: client/src/templates/job_templates/job-template.form.js:66 +#: client/src/templates/job_templates/job-template.form.js:80 +#: client/src/templates/workflows.form.js:72 +#: client/src/templates/workflows.form.js:82 +#: client/src/workflow-results/workflow-results.controller.js:78 +msgid "Inventory" +msgstr "清单" + +#: client/lib/services/base-string.service.js:129 +msgid "Inventory (Ascending)" +msgstr "清单(升序)" + +#: client/lib/services/base-string.service.js:130 +msgid "Inventory (Descending)" +msgstr "清单(降序)" + +#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/sources/sources.form.js:109 +#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/sources/sources.form.js:123 +msgid "Inventory File" +msgstr "清单文件" + +#: client/src/workflow-results/workflow-results.controller.js:79 +msgid "Inventory Limit" +msgstr "清单限制" + +#: client/lib/components/components.strings.js:80 +#: client/lib/models/models.strings.js:20 +#: client/src/activity-stream/streamDropdownNav/stream-dropdown-nav.directive.js:29 +msgid "Inventory Scripts" +msgstr "清单脚本" + +#: client/lib/models/models.strings.js:25 +msgid "Inventory Sources" +msgstr "清单源" + +#: client/features/templates/templates.strings.js:116 +#: client/src/home/dashboard/graphs/dashboard-graphs.partial.html:52 +#: client/src/workflow-results/workflow-results.controller.js:99 +msgid "Inventory Sync" +msgstr "清单同步" + +#: client/src/home/dashboard/counts/dashboard-counts.directive.js:55 +msgid "Inventory Sync Failures" +msgstr "清单同步失败" + +#: client/src/inventories-hosts/inventories/smart-inventory/smart-inventory.form.js:75 +msgid "Inventory Variables" +msgstr "清单变量" + +#: client/src/inventories-hosts/inventories/list/inventory-list.controller.js:72 +#: client/src/organizations/linkout/controllers/organizations-inventories.controller.js:67 +msgid "Inventory contains 0 hosts." +msgstr "清单包含 0 个主机。" + +#: client/features/output/output.strings.js:47 +msgid "Isolated" +msgstr "已隔离" + +#: client/src/smart-status/smart-status.controller.js:65 +msgid "JOB ID" +msgstr "任务 ID" + +#: client/features/output/output.strings.js:107 +msgid "JOB IS STILL RUNNING" +msgstr "任务仍然在运行" + +#: client/src/home/dashboard/graphs/dashboard-graphs.partial.html:4 +msgid "JOB STATUS" +msgstr "任务状态" + +#: client/src/templates/job_templates/job-template.form.js:22 +msgid "JOB TEMPLATE" +msgstr "任务模板" + +#: client/features/portalMode/portalMode.strings.js:8 +#: client/features/templates/routes/organizationsTemplatesList.route.js:28 +#: client/features/templates/routes/projectsTemplatesList.route.js:29 +#: client/src/organizations/list/organizations-list.controller.js:83 +msgid "JOB TEMPLATES" +msgstr "任务模板" + +#: client/features/jobs/jobs.strings.js:8 +#: client/features/jobs/routes/instanceGroupJobs.route.js:13 +#: client/features/jobs/routes/instanceGroupJobs.route.js:75 +#: client/features/jobs/routes/instanceJobs.route.js:13 +#: client/features/jobs/routes/inventoryCompletedJobs.route.js:29 +#: client/features/jobs/routes/jobs.route.js:12 +#: client/features/portalMode/portalMode.strings.js:9 +#: client/src/activity-stream/get-target-title.factory.js:32 +#: client/src/home/dashboard/graphs/job-status/job-status-graph.directive.js:115 +#: client/src/instance-groups/instance-groups.strings.js:29 +msgid "JOBS" +msgstr "任务" + +#: client/lib/components/code-mirror/code-mirror.strings.js:12 +#: client/lib/services/base-string.service.js:73 +msgid "JSON" +msgstr "JSON" + +#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/sources/sources.form.js:197 +#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/sources/sources.form.js:221 +#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/sources/sources.form.js:245 +#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/sources/sources.form.js:320 +msgid "JSON:" +msgstr "JSON:" + +#: client/features/jobs/jobs.strings.js:19 +#: client/src/workflow-results/workflow-results.controller.js:118 +msgid "Job" +msgstr "任务" + +#: client/src/workflow-results/workflow-results.route.js:32 +msgid "Job Not Found" +msgstr "未找到任务" + +#: client/src/templates/job_templates/job-template.form.js:277 +msgid "Job Slicing" +msgstr "任务分片" + +#: client/features/output/output.strings.js:70 +#: client/features/templates/templates.strings.js:52 +#: client/src/templates/job_templates/job-template.form.js:206 +#: client/src/templates/job_templates/job-template.form.js:213 +msgid "Job Tags" +msgstr "任务标签" + +#: client/features/jobs/jobs.strings.js:13 +#: client/features/output/output.strings.js:71 +#: client/features/templates/templates.strings.js:114 +#: client/features/templates/templates.strings.js:13 +#: client/src/templates/templates.list.js:61 +msgid "Job Template" +msgstr "任务模板" + +#: client/lib/models/models.strings.js:30 +#: client/src/access/add-rbac-user-team/rbac-user-team.partial.html:102 +#: client/src/access/add-rbac-user-team/rbac-user-team.partial.html:36 +#: client/src/projects/projects.form.js:333 +msgid "Job Templates" +msgstr "任务模板" + +#: client/features/output/output.strings.js:73 +#: client/features/templates/templates.strings.js:56 +#: client/src/home/dashboard/graphs/dashboard-graphs.partial.html:35 +#: client/src/templates/job_templates/job-template.form.js:47 +#: client/src/templates/job_templates/job-template.form.js:55 +msgid "Job Type" +msgstr "任务类型" + +#: client/src/workflow-results/workflow-results.service.js:100 +msgid "Job has completed. Unable to be canceled." +msgstr "任务已完成。无法取消。" + +#: client/features/output/output.strings.js:30 +msgid "Job is one of several from a JT that slices on inventory" +msgstr "任务是来自于清单上 JT 的几个分片之一" + +#: client/features/jobs/jobs.strings.js:20 +msgid "Job {{status}}. Click for details." +msgstr "任务 {{status}}。点击了解详情。" + +#: client/features/templates/templates.strings.js:123 +#: client/lib/components/components.strings.js:69 +#: client/src/activity-stream/streamDropdownNav/stream-dropdown-nav.directive.js:30 +#: client/src/configuration/settings.partial.html:5 +#: client/src/instance-groups/instance-groups.strings.js:57 +msgid "Jobs" +msgstr "任务" + +#: client/features/output/output.strings.js:105 +#: client/features/templates/templates.strings.js:109 +#: client/src/workflow-results/workflow-results.controller.js:101 +msgid "KEY" +msgstr "密钥" + +#: client/src/access/add-rbac-resource/rbac-resource.partial.html:61 +#: client/src/access/add-rbac-user-team/rbac-user-team.partial.html:153 +#: client/src/shared/smart-search/smart-search.partial.html:14 +msgid "Key" +msgstr "密钥" + +#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/sources/add/sources-add.controller.js:245 +#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/sources/edit/sources-edit.controller.js:257 +msgid "Key Name:" +msgstr "密钥名称:" + +#: client/src/credential-types/credential-types.list.js:31 +#: client/src/credentials/credentials.list.js:33 +msgid "Kind" +msgstr "种类" + +#: client/features/applications/applications.strings.js:35 +#: client/features/projects/projects.strings.js:12 +msgid "LAST MODIFIED" +msgstr "最后修改" + +#: client/features/projects/projects.strings.js:13 +#: client/features/users/tokens/tokens.strings.js:38 +msgid "LAST USED" +msgstr "最后使用" + +#: client/features/templates/templates.strings.js:32 +#: client/lib/components/components.strings.js:110 +msgid "LAUNCH" +msgstr "启动" + +#: client/src/configuration/forms/auth-form/configuration-auth.controller.js:94 +msgid "LDAP" +msgstr "LDAP" + +#: client/src/configuration/forms/auth-form/configuration-auth.controller.js:102 +msgid "LDAP 1 (Optional)" +msgstr "LDAP 1(可选)" + +#: client/src/configuration/forms/auth-form/configuration-auth.controller.js:103 +msgid "LDAP 2 (Optional)" +msgstr "LDAP 2(可选)" + +#: client/src/configuration/forms/auth-form/configuration-auth.controller.js:104 +msgid "LDAP 3 (Optional)" +msgstr "LDAP 3(可选)" + +#: client/src/configuration/forms/auth-form/configuration-auth.controller.js:105 +msgid "LDAP 4 (Optional)" +msgstr "LDAP 4(可选)" + +#: client/src/configuration/forms/auth-form/configuration-auth.controller.js:106 +msgid "LDAP 5 (Optional)" +msgstr "LDAP 5(可选)" + +#: client/src/configuration/forms/auth-form/configuration-auth.partial.html:18 +msgid "LDAP Server" +msgstr "LDAP 服务器" + +#: client/src/license/license.route.js:18 +msgid "LICENSE" +msgstr "许可证" + +#: client/features/output/output.strings.js:74 +#: client/src/templates/job_templates/job-template.form.js:240 +#: client/src/templates/job_templates/job-template.form.js:244 +#: client/src/templates/templates.list.js:43 +#: client/src/templates/workflows.form.js:121 +#: client/src/templates/workflows.form.js:125 +#: client/src/workflow-results/workflow-results.controller.js:73 +msgid "Labels" +msgstr "标签" + +#: client/features/templates/templates.strings.js:21 +msgid "Last Modified" +msgstr "最后修改" + +#: client/src/access/rbac-multiselect/permissionsUsers.list.js:31 +#: client/src/teams/teams.form.js:105 +#: client/src/users/users.form.js:35 +#: client/src/users/users.list.js:37 +msgid "Last Name" +msgstr "姓氏" + +#: client/features/templates/templates.strings.js:22 +msgid "Last Ran" +msgstr "最后运行" + +#: client/lib/services/base-string.service.js:115 +msgid "Last Run (Ascending)" +msgstr "最后运行(升序)" + +#: client/lib/services/base-string.service.js:116 +msgid "Last Run (Descending)" +msgstr "最后运行(降序)" + +#: client/src/inventories-hosts/inventories/list/source-summary-popover/source-summary-popover.directive.js:56 +msgid "Last Sync" +msgstr "最后同步" + +#: client/src/projects/projects.list.js:62 +msgid "Last Updated" +msgstr "最后更新" + +#: client/lib/services/base-string.service.js:117 +msgid "Last Used (Ascending)" +msgstr "最后使用(升序)" + +#: client/lib/services/base-string.service.js:118 +msgid "Last Used (Descending)" +msgstr "最后使用(降序)" + +#: client/src/shared/form-generator.js:1445 +msgid "Last logged in:" +msgstr "最后登录:" + +#: client/src/organizations/organizations.form.js:128 +msgid "Last name" +msgstr "姓氏" + +#: client/src/job-submission/job-submission-factories/create-launch-dialog.factory.js:33 +#: client/src/shared/form-generator.js:1703 +msgid "Launch" +msgstr "启动" + +#: client/src/job-submission/job-submission-factories/create-launch-dialog.factory.js:49 +msgid "Launch Configuration" +msgstr "启动配置" + +#: client/src/management-jobs/card/card.partial.html:23 +msgid "Launch Management Job" +msgstr "启动管理任务" + +#: client/features/jobs/jobs.strings.js:12 +#: client/features/output/output.strings.js:75 +#: client/src/workflow-results/workflow-results.controller.js:70 +msgid "Launched By" +msgstr "启动者" + +#: client/lib/services/base-string.service.js:127 +msgid "Launched By (Ascending)" +msgstr "启动者(升序)" + +#: client/lib/services/base-string.service.js:128 +msgid "Launched By (Descending)" +msgstr "启动者(降序)" + +#: client/features/templates/templates.strings.js:40 +msgid "Launching this job requires the passwords listed below. Enter each password before continuing." +msgstr "启动此任务需要以下列出的密码。请在继续前输入每个密码。" + +#: client/features/users/tokens/tokens.strings.js:32 +msgid "Leaving this field blank will result in the creation of a Personal Access Token which is not linked to an Application." +msgstr "将此字段留空将创建一个未链接到应用的个人访问令牌。" + +#: client/features/credentials/legacy.credentials.js:350 +msgid "Legacy state configuration for does not exist" +msgstr "旧状态配置不存在" + +#: client/lib/components/components.strings.js:96 +#: client/src/configuration/settings.partial.html:14 +#: client/src/license/license.controller.js:45 +#: client/src/license/license.partial.html:109 +#: client/src/license/license.partial.html:8 +msgid "License" +msgstr "许可证" + +#: client/features/output/output.strings.js:76 +msgid "License Error" +msgstr "许可证错误" + +#: client/src/license/license.partial.html:33 +msgid "License Key" +msgstr "许可证密钥" + +#: client/src/license/license.controller.js:47 +msgid "License Management" +msgstr "许可证管理" + +#: client/src/license/license.partial.html:21 +msgid "License Type" +msgstr "许可证类型" + +#: client/features/output/output.strings.js:77 +#: client/features/templates/templates.strings.js:54 +#: client/src/inventories-hosts/inventories/adhoc/adhoc.form.js:45 +#: client/src/inventories-hosts/inventories/adhoc/adhoc.form.js:55 +#: client/src/templates/job_templates/job-template.form.js:175 +#: client/src/templates/job_templates/job-template.form.js:179 +#: client/src/templates/workflows.form.js:93 +#: client/src/templates/workflows.form.js:97 +msgid "Limit" +msgstr "限制" + +#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/sources/add/sources-add.controller.js:255 +#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/sources/edit/sources-edit.controller.js:268 +msgid "Limit to hosts having a tag:" +msgstr "限制为具有标签的主机:" + +#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/sources/add/sources-add.controller.js:257 +#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/sources/edit/sources-edit.controller.js:270 +msgid "Limit to hosts using either key pair:" +msgstr "限制为使用任意密钥对主机:" + +#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/sources/add/sources-add.controller.js:259 +#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/sources/edit/sources-edit.controller.js:272 +msgid "Limit to hosts where the Name tag begins with" +msgstr "限制为特定的主机,其 Name 标签开头为" + +#: client/src/scheduler/scheduler.strings.js:51 +msgid "Limited to first 10" +msgstr "限制为前 10" + +#: client/src/shared/socket/socket.service.js:220 +msgid "Live events: attempting to connect to the server." +msgstr "实时事件:正在尝试连接到服务器。" + +#: client/src/shared/socket/socket.service.js:224 +msgid "Live events: connected. Pages containing job status information will automatically update in real-time." +msgstr "实时事件:已连接。包含任务状态信息的页面将实时自动更新。" + +#: client/src/shared/socket/socket.service.js:228 +msgid "Live events: error connecting to the server." +msgstr "实时事件:连接到服务器时出错。" + +#: client/src/shared/form-generator.js:1975 +msgid "Loading..." +msgstr "正在加载..." + +#: client/src/management-jobs/scheduler/schedulerForm.partial.html:136 +#: client/src/scheduler/scheduler.strings.js:26 +msgid "Local Time Zone" +msgstr "本地时区" + +#: client/src/management-jobs/scheduler/schedulerForm.partial.html:588 +msgid "Local time" +msgstr "本地时间" + +#: client/src/configuration/forms/system-form/configuration-system.controller.js:210 +msgid "Log aggregator test failed.
Detail:" +msgstr "日志聚合器测试失败。
详情:" + +#: client/src/configuration/forms/system-form/configuration-system.controller.js:203 +msgid "Log aggregator test successful." +msgstr "日志聚合器测试成功。" + +#: client/lib/components/components.strings.js:65 +msgid "Logged in as" +msgstr "登录身份" + +#: client/src/configuration/forms/system-form/configuration-system.controller.js:85 +msgid "Logging" +msgstr "日志记录" + +#: client/lib/components/components.strings.js:67 +msgid "Logout" +msgstr "退出" + +#: client/src/inventories-hosts/inventories/insights/insights.partial.html:35 +msgid "Low" +msgstr "低" + +#: client/src/management-jobs/card/card.partial.html:6 +#: client/src/management-jobs/card/card.route.js:19 +msgid "MANAGEMENT JOBS" +msgstr "管理任务" + +#: client/src/instance-groups/instance-groups.strings.js:17 +msgid "MANUAL" +msgstr "手动" + +#: client/features/credentials/credentials.strings.js:32 +msgid "METADATA" +msgstr "元数据" + +#: client/src/scheduler/scheduler.strings.js:62 +msgid "MM" +msgstr "MM" + +#: client/features/output/output.strings.js:128 +msgid "MODULE" +msgstr "模块" + +#: client/features/portalMode/routes/portalModeTemplatesList.route.js:13 +msgid "MY VIEW" +msgstr "我的视图" + +#: client/src/credentials/credentials.form.js:67 +msgid "Machine" +msgstr "机器" + +#: client/features/output/output.strings.js:78 +#: client/src/inventories-hosts/inventories/adhoc/adhoc.form.js:60 +msgid "Machine Credential" +msgstr "机器凭证" + +#: client/src/license/license.partial.html:240 +msgid "Managed Nodes" +msgstr "受管的节点" + +#: client/lib/components/components.strings.js:82 +msgid "Management Jobs" +msgstr "管理任务" + +#: client/features/projects/projects.strings.js:19 +#: client/src/organizations/linkout/controllers/organizations-projects.controller.js:45 +#: client/src/projects/edit/projects-edit.controller.js:126 +msgid "Manual projects do not require an SCM update" +msgstr "手动项目不需要 SCM 更新" + +#: client/src/templates/job_templates/job-template.form.js:250 +#: client/src/templates/workflows.form.js:131 +msgid "Max 512 characters per label." +msgstr "每个标签最多 512 个字符。" + +#: client/src/organizations/organizations.form.js:59 +#: client/src/organizations/organizations.form.js:66 +msgid "Max Hosts" +msgstr "最大主机数" + +#: client/src/templates/survey-maker/shared/question-definition.form.js:161 +msgid "Maximum" +msgstr "最大值" + +#: client/src/templates/survey-maker/shared/question-definition.form.js:119 +#: client/src/templates/survey-maker/shared/question-definition.form.js:140 +#: client/src/templates/survey-maker/shared/question-definition.form.js:98 +msgid "Maximum Length" +msgstr "最大长度" + +#: client/src/login/loginModal/loginModal.partial.html:34 +msgid "Maximum per-user sessions reached. Please sign in." +msgstr "已到达每位用户的最多会话数。请登录。" + +#: client/src/templates/survey-maker/shared/question-definition.form.js:181 +msgid "Maximum<" +msgstr "最大值<" + +#: client/src/inventories-hosts/inventories/insights/insights.partial.html:29 +msgid "Medium" +msgstr "中" + +#: client/src/shared/stateDefinitions.factory.js:607 +msgid "Member" +msgstr "成员" + +#: client/src/templates/survey-maker/shared/question-definition.form.js:156 +#: client/src/templates/survey-maker/shared/question-definition.form.js:176 +msgid "Minimum" +msgstr "最小值" + +#: client/src/templates/survey-maker/shared/question-definition.form.js:113 +#: client/src/templates/survey-maker/shared/question-definition.form.js:134 +#: client/src/templates/survey-maker/shared/question-definition.form.js:92 +msgid "Minimum Length" +msgstr "最小长度" + +#: client/src/configuration/forms/system-form/configuration-system.controller.js:83 +msgid "Misc. System" +msgstr "其他系统" + +#: client/src/templates/workflows.form.js:35 +msgid "Missing Job Templates found in the Workflow Editor" +msgstr "工作流编辑器中找到缺失的任务模板" + +#: client/lib/services/base-string.service.js:111 +msgid "Modified (Ascending)" +msgstr "已修改(升序)" + +#: client/lib/services/base-string.service.js:112 +msgid "Modified (Descending)" +msgstr "已修改(降序)" + +#: client/src/inventories-hosts/inventories/adhoc/adhoc.form.js:22 +#: client/src/inventories-hosts/inventories/adhoc/adhoc.form.js:30 +msgid "Module" +msgstr "模块" + +#: client/features/output/output.strings.js:79 +msgid "Module Args" +msgstr "模块参数" + +#: client/src/management-jobs/scheduler/schedulerForm.partial.html:414 +#: client/src/scheduler/scheduler.strings.js:37 +msgid "Mon" +msgstr "周一" + +#: client/src/inventories-hosts/shared/factories/set-status.factory.js:25 +msgid "Most recent job failed. Click to view jobs." +msgstr "最新任务失败。点击以查看任务。" + +#: client/src/inventories-hosts/shared/factories/set-status.factory.js:29 +msgid "Most recent job successful. Click to view jobs." +msgstr "最新任务成功。点击以查看任务。" + +#: client/src/templates/survey-maker/surveys/init.factory.js:17 +msgid "Multiple Choice (multiple select)" +msgstr "多项选择(多选)" + +#: client/src/templates/survey-maker/surveys/init.factory.js:16 +msgid "Multiple Choice (single select)" +msgstr "多项选择(单选)" + +#: client/src/templates/survey-maker/shared/question-definition.form.js:77 +msgid "Multiple Choice Options" +msgstr "多项选择选项" + +#: client/features/portalMode/index.view.html:26 +msgid "My Jobs" +msgstr "我的任务" + +#: client/lib/components/components.strings.js:71 +msgid "My View" +msgstr "我的视图" + +#: client/features/applications/applications.strings.js:28 +msgid "NAME" +msgstr "名称" + +#: client/features/applications/applications.strings.js:24 +msgid "NEW APPLICATION" +msgstr "新应用" + +#: client/features/credentials/credentials.strings.js:40 +msgid "NEW CREDENTIAL" +msgstr "新凭证" + +#: client/src/credential-types/credential-types.form.js:16 +msgid "NEW CREDENTIAL TYPE" +msgstr "新凭证类型" + +#: client/src/inventory-scripts/inventory-scripts.form.js:16 +msgid "NEW CUSTOM INVENTORY" +msgstr "新自定义清单" + +#: client/src/inventories-hosts/inventories/standard-inventory/inventory.form.js:17 +msgid "NEW INVENTORY" +msgstr "新清单" + +#: client/src/templates/job_templates/job-template.form.js:19 +msgid "NEW JOB TEMPLATE" +msgstr "新任务模板" + +#: client/src/notifications/notificationTemplates.form.js:16 +msgid "NEW NOTIFICATION TEMPLATE" +msgstr "新通知模板" + +#: client/src/organizations/organizations.form.js:18 +msgid "NEW ORGANIZATION" +msgstr "新机构" + +#: client/src/projects/projects.form.js:17 +msgid "NEW PROJECT" +msgstr "新项目" + +#: client/src/inventories-hosts/inventories/smart-inventory/smart-inventory.form.js:10 +msgid "NEW SMART INVENTORY" +msgstr "新智能清单" + +#: client/src/teams/teams.form.js:16 +msgid "NEW TEAM" +msgstr "新团队" + +#: client/src/users/users.form.js:16 +msgid "NEW USER" +msgstr "新用户" + +#: client/src/templates/workflows.form.js:17 +msgid "NEW WORKFLOW JOB TEMPLATE" +msgstr "新工作流任务模板" + +#: client/lib/services/base-string.service.js:67 +msgid "NEXT" +msgstr "下一步" + +#: client/src/inventories-hosts/hosts/hosts.partial.html:38 +msgid "NO HOSTS HAVE BEEN CREATED" +msgstr "尚未创建主机" + +#: client/features/output/output.strings.js:137 +msgid "NO JOBS FINISHED" +msgstr "没有完成的任务" + +#: client/lib/components/components.strings.js:39 +msgid "NO OPTIONS AVAILABLE" +msgstr "没有可用的选项" + +#: client/src/templates/workflows/workflow-maker/forms/workflow-node-form.controller.js:113 +#: client/src/templates/workflows/workflow-maker/forms/workflow-node-form.controller.js:116 +#: client/src/templates/workflows/workflow-maker/forms/workflow-node-form.controller.js:119 +#: client/src/templates/workflows/workflow-maker/forms/workflow-node-form.controller.js:123 +msgid "NONE SELECTED" +msgstr "无选定项" + +#: client/src/projects/projects.form.js:138 +msgid "NOTE: This field assumes the remote name is \"origin\"." +msgstr "注意:该字段假设远程名称为“origin”。" + +#: client/src/login/loginModal/loginModal.partial.html:95 +msgid "NOTICE" +msgstr "通知" + +#: client/src/notifications/notificationTemplates.form.js:21 +msgid "NOTIFICATION TEMPLATE" +msgstr "通知模板" + +#: client/src/activity-stream/get-target-title.factory.js:26 +#: client/src/notifications/notificationTemplates.list.js:14 +msgid "NOTIFICATION TEMPLATES" +msgstr "通知模板" + +#: client/lib/components/components.strings.js:129 +#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/sources/edit/sources-notifications.route.js:9 +#: client/src/management-jobs/notifications/notification.route.js:46 +#: client/src/notifications/main.js:44 +#: client/src/notifications/main.js:95 +#: client/src/notifications/notification-templates-list/add-notifications-action.partial.html:2 +msgid "NOTIFICATIONS" +msgstr "通知" + +#: client/features/output/output.strings.js:80 +#: client/src/credential-types/credential-types.form.js:27 +#: client/src/credential-types/credential-types.list.js:24 +#: client/src/credentials/credentials.form.js:32 +#: client/src/credentials/credentials.list.js:26 +#: client/src/home/dashboard/lists/job-templates/job-templates-list.partial.html:15 +#: client/src/home/dashboard/lists/jobs/jobs-list.partial.html:15 +#: client/src/instance-groups/instance-groups.list.js:15 +#: client/src/inventories-hosts/hosts/host.list.js:68 +#: client/src/inventories-hosts/inventories/inventory.list.js:52 +#: client/src/inventories-hosts/inventories/list/host-summary-popover/host-summary-popover.directive.js:57 +#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/groups/groups.form.js:32 +#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/groups/related/nested-groups/group-nested-groups.form.js:33 +#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/sources/sources.form.js:37 +#: client/src/inventories-hosts/inventories/smart-inventory/smart-inventory.form.js:21 +#: client/src/inventories-hosts/inventories/standard-inventory/inventory.form.js:28 +#: client/src/inventories-hosts/shared/factories/set-status.factory.js:45 +#: client/src/inventory-scripts/inventory-scripts.form.js:28 +#: client/src/inventory-scripts/inventory-scripts.list.js:20 +#: client/src/management-jobs/scheduler/schedulerForm.partial.html:21 +#: client/src/notifications/notificationTemplates.form.js:32 +#: client/src/notifications/notificationTemplates.list.js:37 +#: client/src/notifications/notifications.list.js:27 +#: client/src/organizations/organizations.form.js:26 +#: client/src/projects/projects.form.js:30 +#: client/src/projects/projects.list.js:43 +#: client/src/scheduler/scheduled-jobs.list.js:36 +#: client/src/scheduler/scheduler.strings.js:21 +#: client/src/scheduler/schedules.list.js:48 +#: client/src/teams/teams.form.js:135 +#: client/src/teams/teams.form.js:28 +#: client/src/teams/teams.list.js:23 +#: client/src/templates/job_templates/job-template.form.js:34 +#: client/src/templates/templates.list.js:24 +#: client/src/templates/workflows.form.js:42 +#: client/src/templates/workflows/workflow-maker/forms/workflow-node-form.partial.html:119 +#: client/src/users/users.form.js:143 +#: client/src/users/users.form.js:171 +#: client/src/users/users.form.js:199 +msgid "Name" +msgstr "名称" + +#: client/lib/services/base-string.service.js:107 +msgid "Name (Ascending)" +msgstr "名称(升序)" + +#: client/lib/services/base-string.service.js:108 +msgid "Name (Descending)" +msgstr "名称(降序)" + +#: client/src/credentials/credentials.form.js:71 +msgid "Network" +msgstr "网络" + +#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/groups/related/nested-groups/group-nested-groups.list.js:86 +msgid "New Group" +msgstr "新组" + +#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/groups/related/nested-hosts/group-nested-hosts.list.js:147 +msgid "New Host" +msgstr "新主机" + +#: client/src/users/add/users-add.controller.js:93 +msgid "New user successfully created!" +msgstr "新用户已成功创建!" + +#: client/src/scheduler/scheduled-jobs.list.js:56 +#: client/src/scheduler/schedules.list.js:58 +msgid "Next Run" +msgstr "下次运行" + +#: client/src/credentials/credentials.list.js:21 +msgid "No Credentials Have Been Created" +msgstr "尚未创建凭证" + +#: client/features/templates/templates.strings.js:72 +#: client/src/templates/job_templates/multi-credential/multi-credential-modal.directive.js:15 +msgid "No Credentials Matching This Type Have Been Created" +msgstr "尚未创建与此类型匹配的凭证" + +#: client/features/output/host-event/host-event-codemirror.partial.html:3 +msgid "No JSON data returned by the module" +msgstr "没有此模块返回的 JSON 数据" + +#: client/src/license/license.controller.js:156 +msgid "No Licenses Found" +msgstr "未找到许可证" + +#: client/src/projects/projects.list.js:20 +#: client/src/templates/workflows/workflow-maker/forms/workflow-node-form.partial.html:64 +msgid "No Projects Have Been Created" +msgstr "尚未创建项目" + +#: client/src/inventories-hosts/inventories/insights/insights.partial.html:50 +msgid "No Remediation Playbook Available" +msgstr "没有可用的修复 Playbook" + +#: client/features/projects/projects.strings.js:31 +#: client/src/organizations/linkout/controllers/organizations-projects.controller.js:206 +msgid "No SCM Configuration" +msgstr "没有 SCM 配置" + +#: client/features/projects/projects.strings.js:37 +#: client/src/projects/factories/get-project-tool-tip.factory.js:9 +msgid "No SCM updates have run for this project" +msgstr "没有为此项目运行 SCM 更新" + +#: client/src/access/rbac-multiselect/permissionsTeams.list.js:17 +msgid "No Teams exist" +msgstr "不存在团队" + +#: client/features/projects/projects.strings.js:28 +#: client/src/organizations/linkout/controllers/organizations-projects.controller.js:198 +msgid "No Updates Available" +msgstr "没有可用的更新" + +#: client/src/access/rbac-multiselect/permissionsUsers.list.js:18 +msgid "No Users to add" +msgstr "没有要添加的用户" + +#: client/features/credentials/credentials.strings.js:36 +msgid "No credential selected" +msgstr "没有选择凭证" + +#: client/features/templates/templates.strings.js:35 +msgid "No credentials selected" +msgstr "没有选择凭证" + +#: client/src/inventories-hosts/inventories/insights/insights.partial.html:63 +msgid "No data is available. There are no issues to report." +msgstr "没有数据可用。没有问题可报告。" + +#: client/features/credentials/credentials.strings.js:34 +msgid "No external credentials available." +msgstr "没有可用的外部凭证。" + +#: client/src/license/license.controller.js:42 +msgid "No file selected." +msgstr "没有选择文件。" + +#: client/src/inventories-hosts/shared/associate-groups/associate-groups.controller.js:47 +msgid "No groups to add" +msgstr "没有要添加的组" + +#: client/src/inventories-hosts/shared/associate-hosts/associate-hosts.controller.js:44 +msgid "No hosts to add" +msgstr "没有要添加的主机" + +#: client/src/inventories-hosts/inventories/list/inventory-list.controller.js:68 +#: client/src/organizations/linkout/controllers/organizations-inventories.controller.js:64 +msgid "No hosts with failures. Click for details." +msgstr "没有失败的主机。点击了解详情。" + +#: client/features/templates/templates.strings.js:36 +msgid "No inventory selected" +msgstr "没有选择清单" + +#: client/src/inventories-hosts/inventories/list/inventory-list.controller.js:51 +#: client/src/organizations/linkout/controllers/organizations-inventories.controller.js:52 +msgid "No inventory sync failures. Click for details." +msgstr "没有清单同步失败。点击了解详情。" + +#: client/src/inventories-hosts/shared/factories/set-status.factory.js:16 +msgid "No job data" +msgstr "没有任务数据" + +#: client/src/inventories-hosts/shared/factories/set-status.factory.js:75 +msgid "No job data available." +msgstr "没有可用任务数据。" + +#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/groups/factories/get-hosts-status-msg.factory.js:22 +msgid "No job failures" +msgstr "没有任务失败" + +#: client/src/home/dashboard/lists/job-templates/job-templates-list.partial.html:54 +msgid "No job templates were recently used." +msgstr "最近没有使用任务模板。" + +#: client/src/home/dashboard/lists/jobs/jobs-list.partial.html:51 +msgid "No jobs were recently run." +msgstr "最近没有运行任务。" + +#: client/src/teams/teams.form.js:132 +#: client/src/users/users.form.js:196 +msgid "No permissions have been granted" +msgstr "未授予权限" + +#: client/features/templates/templates.strings.js:145 +msgid "No promptable values were provided when this node was created." +msgstr "创建此节点时未提供可提示值。" + +#: client/src/inventories-hosts/shared/factories/set-status.factory.js:17 +msgid "No recent job data available for this host." +msgstr "没有可用于此主机的最近任务数据。" + +#: client/src/inventories-hosts/inventories/list/host-summary-popover/host-summary-popover.directive.js:98 +msgid "No recent job data available for this inventory." +msgstr "没有可用于此清单的最近任务数据。" + +#: client/src/notifications/notification-templates-list/list.controller.js:86 +msgid "No recent notifications." +msgstr "没有最近的通知。" + +#: client/features/credentials/credentials.strings.js:33 +#: client/src/inventories-hosts/hosts/hosts.partial.html:36 +#: client/src/shared/form-generator.js:1873 +#: client/src/shared/list-generator/list-generator.factory.js:240 +#: client/src/templates/workflows/workflow-maker/forms/workflow-node-form.partial.html:25 +#: client/src/templates/workflows/workflow-maker/forms/workflow-node-form.partial.html:62 +#: client/src/templates/workflows/workflow-maker/forms/workflow-node-form.partial.html:92 +msgid "No records matched your search." +msgstr "没有与搜索匹配的记录。" + +#: client/features/output/output.strings.js:129 +msgid "No result found" +msgstr "未找到结果" + +#: client/src/scheduler/scheduled-jobs.list.js:16 +msgid "No schedules exist" +msgstr "不存在计划" + +#: client/src/inventories-hosts/inventories/list/source-summary-popover/source-summary-popover.directive.js:71 +msgid "No sync data" +msgstr "没有同步数据" + +#: client/src/organizations/linkout/addUsers/addUsers.controller.js:62 +msgid "No users available to add as adminstrators" +msgstr "没有可作为管理员添加的用户" + +#: client/src/users/add/users-add.controller.js:10 +#: client/src/users/edit/users-edit.controller.js:10 +#: client/src/users/list/users-list.controller.js:10 +msgid "Normal User" +msgstr "普通用户" + +#: client/features/output/output.strings.js:48 +#: client/src/workflow-results/workflow-results.controller.js:84 +msgid "Not Finished" +msgstr "未完成" + +#: client/features/output/output.strings.js:49 +#: client/src/workflow-results/workflow-results.controller.js:85 +msgid "Not Started" +msgstr "未启动" + +#: client/features/projects/projects.strings.js:36 +msgid "Not configured for SCM" +msgstr "没有为 SCM 配置" + +#: client/src/inventories-hosts/inventories/list/inventory-list.controller.js:58 +#: client/src/organizations/linkout/controllers/organizations-inventories.controller.js:56 +msgid "Not configured for inventory sync." +msgstr "没有为清单同步配置。" + +#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/groups/related/nested-hosts/group-nested-hosts-disassociate.partial.html:25 +msgid "Note that only hosts directly in this group can be disassociated. Hosts in sub-groups must be disassociated directly from the sub-group level that they belong." +msgstr "请注意,只有直接属于此组的主机才能解除关联。子组中的主机必须与其所属的子组级别直接解除关联。" + +#: client/src/notifications/notificationTemplates.form.js:371 +#: client/src/notifications/notificationTemplates.form.js:372 +#: client/src/notifications/notificationTemplates.form.js:577 +#: client/src/notifications/notificationTemplates.form.js:578 +msgid "Notification Color" +msgstr "通知颜色" + +#: client/src/notifications/notification-templates-list/list.controller.js:140 +msgid "Notification Failed." +msgstr "通知失败。" + +#: client/src/notifications/notificationTemplates.form.js:360 +msgid "Notification Label" +msgstr "通知标签" + +#: client/src/activity-stream/streamDropdownNav/stream-dropdown-nav.directive.js:31 +msgid "Notification Templates" +msgstr "通知模板" + +#: client/src/notifications/notification-templates-list/list.controller.js:157 +msgid "Notification timed out." +msgstr "通知超时。" + +#: client/lib/components/components.strings.js:81 +#: client/src/management-jobs/notifications/notification.route.js:21 +#: client/src/notifications/notifications.list.js:17 +msgid "Notifications" +msgstr "通知" + +#: client/src/notifications/notificationTemplates.form.js:385 +msgid "Notify Channel" +msgstr "通知频道" + +#: client/lib/services/base-string.service.js:71 +msgid "OFF" +msgstr "关" + +#: client/index.template.ejs:70 +#: client/lib/services/base-string.service.js:65 +#: client/src/standard-out/standard-out-factories/delete-job.factory.js:116 +msgid "OK" +msgstr "确定" + +#: client/lib/services/base-string.service.js:70 +msgid "ON" +msgstr "开" + +#: client/lib/components/components.strings.js:10 +msgid "OPTIONS" +msgstr "选项" + +#: client/src/license/license.partial.html:121 +msgid "OR" +msgstr "或者" + +#: client/features/applications/applications.strings.js:34 +msgid "ORG" +msgstr "机构" + +#: client/features/projects/projects.strings.js:11 +msgid "ORGANIZATION" +msgstr "机构" + +#: client/src/activity-stream/get-target-title.factory.js:29 +#: client/src/organizations/list/organizations-list.partial.html:6 +#: client/src/organizations/main.js:51 +msgid "ORGANIZATIONS" +msgstr "机构" + +#: client/src/management-jobs/scheduler/schedulerForm.partial.html:507 +msgid "Occurrence(s)" +msgstr "发生次数" + +#: client/src/management-jobs/scheduler/schedulerForm.partial.html:567 +#: client/src/scheduler/scheduler.strings.js:45 +msgid "Occurrences" +msgstr "发生次数" + +#: client/src/management-jobs/scheduler/schedulerForm.partial.html:396 +msgid "On Days" +msgstr "日期" + +#: client/features/templates/templates.strings.js:111 +#: client/src/workflow-results/workflow-results.controller.js:96 +msgid "On Failure" +msgstr "失败时" + +#: client/features/templates/templates.strings.js:110 +#: client/src/workflow-results/workflow-results.controller.js:95 +msgid "On Success" +msgstr "成功时" + +#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/sources/sources.form.js:156 +#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/sources/sources.form.js:161 +msgid "Only Group By" +msgstr "唯一分组标准" + +#: client/src/credentials/credentials.form.js:378 +msgid "OpenStack domains define administrative boundaries. It is only needed for Keystone v3 authentication URLs. Common scenarios include:" +msgstr "OpenStack 域定义了管理边界。只有 Keystone v3 身份验证 URL 需要域。常见的情景包括:" + +#: client/src/templates/job_templates/job-template.form.js:246 +#: client/src/templates/workflows.form.js:127 +msgid "Optional labels that describe this job template, such as 'dev' or 'test'. Labels can be used to group and filter job templates and completed jobs." +msgstr "描述此任务模板的可选标签,如 'dev' 或 'test'。标签可用于对任务模板和完成的任务进行分组和过滤。" + +#: client/src/templates/job_templates/job-template.form.js:471 +msgid "Optionally, select the credential to use to send status updates back to the webhook service" +msgstr "(可选)选择要用来向 Webhook 服务发回状态更新的凭证" + +#: client/src/notifications/notificationTemplates.form.js:558 +#: client/src/partials/logviewer.html:7 +#: client/src/templates/job_templates/job-template.form.js:317 +#: client/src/templates/workflows.form.js:153 +msgid "Options" +msgstr "选项" + +#: client/features/applications/add-applications.controller.js:31 +#: client/src/credentials/credentials.form.js:46 +#: client/src/credentials/credentials.form.js:53 +#: client/src/inventories-hosts/inventories/inventory.list.js:65 +#: client/src/inventories-hosts/inventories/smart-inventory/smart-inventory.form.js:33 +#: client/src/inventories-hosts/inventories/standard-inventory/inventory.form.js:41 +#: client/src/inventory-scripts/inventory-scripts.form.js:40 +#: client/src/inventory-scripts/inventory-scripts.list.js:27 +#: client/src/notifications/notificationTemplates.form.js:44 +#: client/src/projects/projects.form.js:42 +#: client/src/projects/projects.form.js:48 +#: client/src/teams/teams.form.js:40 +#: client/src/teams/teams.list.js:30 +#: client/src/templates/workflows.form.js:55 +#: client/src/templates/workflows.form.js:61 +#: client/src/users/users.form.js:41 +msgid "Organization" +msgstr "机构" + +#: client/lib/services/base-string.service.js:133 +msgid "Organization (Ascending)" +msgstr "机构(升序)" + +#: client/lib/services/base-string.service.js:134 +msgid "Organization (Descending)" +msgstr "机构(降序)" + +#: client/lib/components/components.strings.js:77 +#: client/lib/models/models.strings.js:35 +#: client/src/access/add-rbac-user-team/rbac-user-team.partial.html:135 +#: client/src/access/add-rbac-user-team/rbac-user-team.partial.html:64 +#: client/src/activity-stream/streamDropdownNav/stream-dropdown-nav.directive.js:32 +#: client/src/users/users.form.js:133 +msgid "Organizations" +msgstr "机构" + +#: client/features/templates/templates.strings.js:29 +msgid "Other Prompts" +msgstr "其他提示" + +#: client/src/credentials/credentials.form.js:79 +msgid "Others (Cloud Providers)" +msgstr "其他(云提供商)" + +#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/sources/sources.form.js:316 +msgid "Override variables found in azure_rm.ini and used by the inventory update script. For a detailed description of these variables" +msgstr "覆写 azure_rm.ini 中由清单更新脚本使用的变量。有关这些变量的详细描述" + +#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/sources/sources.form.js:282 +msgid "" +"Override variables found in cloudforms.ini and used by the inventory update script. For an example variable configuration\n" +" \n" +" view cloudforms.ini in the Ansible github repo. Enter inventory variables using either JSON or YAML syntax. Use the radio button to toggle between the two. Refer to the Ansible Tower documentation for example syntax." +msgstr "覆写 cloudforms.ini 中由清单更新脚本使用的变量。关于示例变量配置,请查看 Ansible github 存储库中的 cloudforms.ini。使用 JSON 或 YAML 语法输入清单变量。使用单选按钮在两者之间切换。示例语法请参阅 Ansible Tower 文档。" + +#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/sources/sources.form.js:217 +msgid "Override variables found in ec2.ini and used by the inventory update script. For a detailed description of these variables" +msgstr "覆写 ec2.ini 中由清单更新脚本使用的变量。有关这些变量的详细描述" + +#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/sources/sources.form.js:299 +msgid "" +"Override variables found in foreman.ini and used by the inventory update script. For an example variable configuration\n" +" \n" +" view foreman.ini in the Ansible github repo. Enter inventory variables using either JSON or YAML syntax. Use the radio button to toggle between the two. Refer to the Ansible Tower documentation for example syntax." +msgstr "覆写 foreman.ini 中由清单更新脚本使用的变量。关于示例变量配置,请查看 Ansible github 存储库中的 foreman.ini。使用 JSON 或 YAML 语法输入清单变量。使用单选按钮在两者之间切换。示例语法请参阅 Ansible Tower 文档。" + +#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/sources/sources.form.js:265 +msgid "" +"Override variables found in openstack.yml and used by the inventory update script. For an example variable configuration\n" +" \n" +" view openstack.yml in the Ansible github repo. Enter inventory variables using either JSON or YAML syntax. Use the radio button to toggle between the two. Refer to the Ansible Tower documentation for example syntax." +msgstr "覆写 openstack.yml 中由清单更新脚本使用的变量。关于示例变量配置,请查看 Ansible github 存储库中的 openstack.yml。使用 JSON 或 YAML 语法输入清单变量。使用单选按钮在两者之间切换。示例语法请参阅 Ansible Tower 文档。" + +#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/sources/sources.form.js:241 +msgid "Override variables found in vmware.ini and used by the inventory update script. For a detailed description of these variables" +msgstr "覆写 vmware.ini 中由清单更新脚本使用的变量。有关这些变量的详细描述" + +#: client/features/output/output.strings.js:81 +#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/sources/sources.form.js:350 +#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/sources/sources.form.js:355 +msgid "Overwrite" +msgstr "覆盖" + +#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/sources/sources.form.js:361 +#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/sources/sources.form.js:366 +msgid "Overwrite Variables" +msgstr "覆盖变量" + +#: client/features/output/output.strings.js:82 +msgid "Overwrite Vars" +msgstr "覆盖变量" + +#: client/src/credentials/credentials.list.js:40 +msgid "Owners" +msgstr "所有者" + +#: client/src/license/license.partial.html:136 +#: client/src/login/loginModal/loginModal.partial.html:74 +msgid "PASSWORD" +msgstr "密码" + +#: client/features/credentials/legacy.credentials.js:117 +msgid "PERMISSIONS" +msgstr "权限" + +#: client/features/output/output.strings.js:126 +msgid "PLAY" +msgstr "PLAY" + +#: client/src/templates/workflows/workflow-maker/forms/workflow-node-form.controller.js:142 +msgid "PLAYBOOK" +msgstr "PLAYBOOK" + +#: client/src/partials/survey-maker-modal.html:42 +msgid "PLEASE ADD A SURVEY PROMPT." +msgstr "请添加问卷调查提示。" + +#: client/src/organizations/list/organizations-list.partial.html:37 +#: client/src/shared/form-generator.js:1879 +#: client/src/shared/list-generator/list-generator.factory.js:248 +#: client/src/templates/workflows/workflow-maker/forms/workflow-node-form.partial.html:27 +#: client/src/templates/workflows/workflow-maker/forms/workflow-node-form.partial.html:94 +msgid "PLEASE ADD ITEMS TO THIS LIST" +msgstr "请将项添加到此列表中" + +#: client/src/notifications/add/add.controller.js:97 +#: client/src/notifications/edit/edit.controller.js:152 +msgid "POST" +msgstr "POST" + +#: client/src/partials/survey-maker-modal.html:40 +msgid "PREVIEW" +msgstr "预览" + +#: client/src/workflow-results/workflow-results.service.js:105 +msgid "PROCEED" +msgstr "继续" + +#: client/src/templates/workflows/workflow-maker/forms/workflow-node-form.controller.js:138 +msgid "PROJECT" +msgstr "项目" + +#: client/features/projects/projects.strings.js:8 +#: client/features/projects/routes/projectsList.route.js:13 +#: client/src/activity-stream/get-target-title.factory.js:8 +#: client/src/organizations/linkout/organizations-linkout.route.js:182 +#: client/src/organizations/list/organizations-list.controller.js:76 +#: client/src/projects/projects.list.js:14 +#: client/src/projects/projects.list.js:15 +msgid "PROJECTS" +msgstr "项目" + +#: client/features/templates/templates.strings.js:28 +msgid "PROMPT" +msgstr "提示" + +#: client/src/notifications/add/add.controller.js:98 +#: client/src/notifications/edit/edit.controller.js:153 +msgid "PUT" +msgstr "PUT" + +#: client/src/shared/paginate/paginate.partial.html:33 +msgid "Page" +msgstr "页面" + +#: client/src/notifications/notificationTemplates.form.js:252 +msgid "Pagerduty subdomain" +msgstr "Pagerduty 子域" + +#: client/src/templates/job_templates/job-template.form.js:485 +msgid "Pass extra command line variables to the playbook. Provide key/value pairs using either YAML or JSON. Refer to the Ansible Tower documentation for example syntax." +msgstr "向 playbook 传递额外的命令行变量。使用 YAML 或 JSON 提供键/值对。示例语法请参阅 Ansible Tower 文档。" + +#: client/src/templates/workflows.form.js:142 +msgid "Pass extra command line variables to the playbook. This is the -e or --extra-vars command line parameter for ansible-playbook. Provide key/value pairs using either YAML or JSON. Refer to the Ansible Tower documentation for example syntax." +msgstr "向 playbook 传递额外的命令行变量。这是 ansible-playbook 的 -e 或 --extra-vars 命令行参数。使用 YAML 或 JSON 提供键/值对。示例语法请参阅 Ansible Tower 文档。" + +#: client/src/inventories-hosts/inventories/adhoc/adhoc.form.js:139 +msgid "Pass extra command line variables. This is the %s or %s command line parameter for %s. Provide key/value pairs using either YAML or JSON." +msgstr "传递额外的命令行变量。这是 %s 的 %s 或 %s 命令行参数。使用 YAML 或 JSON 提供键/值对。" + +#: client/src/credentials/credentials.form.js:226 +#: client/src/credentials/factories/become-method-change.factory.js:21 +#: client/src/credentials/factories/become-method-change.factory.js:40 +#: client/src/credentials/factories/become-method-change.factory.js:48 +#: client/src/credentials/factories/become-method-change.factory.js:68 +#: client/src/credentials/factories/become-method-change.factory.js:78 +#: client/src/credentials/factories/become-method-change.factory.js:88 +#: client/src/credentials/factories/kind-change.factory.js:104 +#: client/src/credentials/factories/kind-change.factory.js:124 +#: client/src/credentials/factories/kind-change.factory.js:134 +#: client/src/credentials/factories/kind-change.factory.js:144 +#: client/src/credentials/factories/kind-change.factory.js:29 +#: client/src/credentials/factories/kind-change.factory.js:77 +#: client/src/credentials/factories/kind-change.factory.js:96 +#: client/src/notifications/shared/type-change.service.js:31 +#: client/src/templates/survey-maker/surveys/init.factory.js:15 +#: client/src/users/users.form.js:69 +msgid "Password" +msgstr "密码" + +#: client/src/credentials/factories/kind-change.factory.js:57 +msgid "Password (API Key)" +msgstr "密码(API 密钥)" + +#: client/src/home/dashboard/graphs/dashboard-graphs.partial.html:23 +msgid "Past 24 Hours" +msgstr "过去 24 小时" + +#: client/src/home/dashboard/graphs/dashboard-graphs.partial.html:16 +#: client/src/home/dashboard/graphs/dashboard-graphs.partial.html:29 +msgid "Past Month" +msgstr "过去一个月" + +#: client/src/home/dashboard/graphs/dashboard-graphs.partial.html:26 +msgid "Past Week" +msgstr "过去一周" + +#: client/src/credentials/factories/become-method-change.factory.js:29 +#: client/src/credentials/factories/kind-change.factory.js:85 +msgid "Paste the contents of the PEM file associated with the service account email." +msgstr "粘贴与服务账户电子邮件关联的 PEM 文件的内容。" + +#: client/src/credentials/factories/kind-change.factory.js:50 +msgid "Paste the contents of the SSH private key file." +msgstr "粘贴 SSH 私钥文件的内容。" + +#: client/src/credentials/factories/kind-change.factory.js:25 +msgid "Paste the contents of the SSH private key file.%s or click to close%s" +msgstr "粘贴 SSH 私钥文件的内容。%s或者点击以关闭%s" + +#: client/src/inventories-hosts/inventories/inventory.list.js:133 +#: client/src/shared/list-generator/list-generator.factory.js:415 +msgid "Pending Delete" +msgstr "等待删除" + +#: client/src/inventories-hosts/inventories/smart-inventory/smart-inventory-host-filter/host-filter-modal/host-filter-modal.directive.js:58 +msgid "Perform a search above to define a host filter" +msgstr "执行上述搜索以定义主机过滤器" + +#: client/src/home/dashboard/graphs/dashboard-graphs.partial.html:8 +msgid "Period" +msgstr "时期" + +#: client/src/projects/add/projects-add.controller.js:35 +#: client/src/templates/main.js:128 +#: client/src/templates/main.js:367 +#: client/src/users/add/users-add.controller.js:45 +msgid "Permission Error" +msgstr "权限错误" + +#: client/features/credentials/credentials.strings.js:14 +#: client/features/credentials/legacy.credentials.js:63 +#: client/src/credentials/credentials.form.js:438 +#: client/src/inventories-hosts/inventories/smart-inventory/smart-inventory.form.js:104 +#: client/src/inventories-hosts/inventories/standard-inventory/inventory.form.js:101 +#: client/src/organizations/organizations.form.js:143 +#: client/src/projects/projects.form.js:277 +#: client/src/teams/teams.form.js:128 +#: client/src/templates/job_templates/job-template.form.js:531 +#: client/src/templates/workflows.form.js:286 +#: client/src/users/users.form.js:192 +msgid "Permissions" +msgstr "权限" + +#: client/features/users/tokens/tokens.strings.js:41 +msgid "Personal Access Token" +msgstr "个人访问令牌" + +#: client/features/output/output.strings.js:83 +#: client/src/shared/form-generator.js:1042 +#: client/src/templates/job_templates/job-template.form.js:123 +#: client/src/templates/job_templates/job-template.form.js:134 +msgid "Playbook" +msgstr "Playbook" + +#: client/src/projects/projects.form.js:90 +msgid "Playbook Directory" +msgstr "Playbook 目录" + +#: client/features/templates/templates.strings.js:68 +#: client/src/home/dashboard/graphs/dashboard-graphs.partial.html:58 +msgid "Playbook Run" +msgstr "Playbook 运行" + +#: client/features/output/output.strings.js:114 +msgid "Plays" +msgstr "Play" + +#: client/lib/components/components.strings.js:114 +msgid "Please add items to this list." +msgstr "请将项添加到此列表中。" + +#: client/src/users/users.form.js:127 +msgid "Please add user to an Organization." +msgstr "请将用户添加到机构中。" + +#: client/src/access/add-rbac-user-team/rbac-user-team.partial.html:99 +msgid "Please assign roles to the selected resources" +msgstr "请为所选资源分配角色" + +#: client/src/access/add-rbac-resource/rbac-resource.partial.html:60 +msgid "Please assign roles to the selected users/teams" +msgstr "请为所选用户/团队分配角色" + +#: client/src/templates/job_templates/add-job-template/job-template-add.controller.js:365 +msgid "Please check the server and make sure the directory exists and file permissions are set correctly." +msgstr "请检查服务器并确保目录存在,并正确设置文件权限。" + +#: client/features/templates/templates.strings.js:142 +msgid "Please click on an available node to form a new link." +msgstr "请点击可用节点以形成新链接。" + +#: client/src/license/license.partial.html:91 +msgid "Please click the button below to visit Ansible's website to get a Tower license key." +msgstr "请点击下面的按钮访问 Ansible 的网站以获取 Tower 许可证密钥。" + +#: client/src/inventories-hosts/inventory-hosts.strings.js:40 +msgid "Please click the icon to edit the host filter." +msgstr "请点击图标编辑主机过滤器。" + +#: client/features/templates/templates.strings.js:124 +msgid "Please click the start button to build your workflow." +msgstr "请点击启动按钮来构建您的工作流。" + +#: client/src/shared/form-generator.js:831 +#: client/src/shared/form-generator.js:923 +msgid "Please enter a URL that begins with ssh, http or https. The URL may not contain the '@' character." +msgstr "请输入以 ssh、http 或 https 开头的 URL。URL 可能不包含 '@' 字符。" + +#: client/src/templates/survey-maker/shared/question-definition.form.js:183 +msgid "Please enter a larger float." +msgstr "请输入更大的浮点值。" + +#: client/src/templates/survey-maker/shared/question-definition.form.js:163 +msgid "Please enter a larger integer." +msgstr "请输入更大的整数。" + +#: client/src/templates/survey-maker/shared/question-definition.form.js:246 +msgid "Please enter a maximum default of {{float_max}}." +msgstr "请输入最大默认值 {{float_max}}。" + +#: client/src/templates/survey-maker/shared/question-definition.form.js:232 +msgid "Please enter a maximum default of {{int_max}}." +msgstr "请输入最大默认值 {{int_max}}。" + +#: client/src/templates/survey-maker/shared/question-definition.form.js:245 +msgid "Please enter a minimum default of {{float_min}}." +msgstr "请输入最小默认值 {{float_min}}。" + +#: client/src/templates/survey-maker/shared/question-definition.form.js:231 +msgid "Please enter a minimum default of {{int_min}}." +msgstr "请输入最小默认值 {{int_min}}。" + +#: client/src/shared/form-generator.js:1132 +msgid "Please enter a number greater than %d and less than %d." +msgstr "请输入大于 %d 且小于 %d 的数字。" + +#: client/src/shared/form-generator.js:1134 +msgid "Please enter a number greater than %d." +msgstr "请输入大于 %d 的数字。" + +#: client/src/templates/workflows/workflow-maker/forms/workflow-node-form.partial.html:151 +msgid "Please enter a number greater than or equal to 0." +msgstr "请输入大于或等于 0 的数字。" + +#: client/src/shared/form-generator.js:1126 +msgid "Please enter a number." +msgstr "请输入数字。" + +#: client/features/templates/templates.strings.js:41 +#: client/src/login/loginModal/loginModal.partial.html:84 +msgid "Please enter a password." +msgstr "请输入密码。" + +#: client/src/templates/survey-maker/shared/question-definition.form.js:178 +msgid "Please enter a smaller float." +msgstr "请输入更小的浮点值。" + +#: client/src/templates/survey-maker/shared/question-definition.form.js:158 +msgid "Please enter a smaller integer." +msgstr "请输入更小的整数。" + +#: client/src/login/loginModal/loginModal.partial.html:64 +msgid "Please enter a username." +msgstr "请输入用户名。" + +#: client/src/shared/form-generator.js:821 +#: client/src/shared/form-generator.js:913 +msgid "Please enter a valid email address." +msgstr "请输入有效电子邮件地址。" + +#: client/src/templates/survey-maker/shared/question-definition.form.js:177 +#: client/src/templates/survey-maker/shared/question-definition.form.js:182 +#: client/src/templates/survey-maker/shared/question-definition.form.js:244 +msgid "Please enter a valid float." +msgstr "请输入有效的浮点值。" + +#: client/src/templates/survey-maker/shared/question-definition.form.js:157 +#: client/src/templates/survey-maker/shared/question-definition.form.js:162 +#: client/src/templates/survey-maker/shared/question-definition.form.js:230 +msgid "Please enter a valid integer." +msgstr "请输入有效的整数。" + +#: client/lib/components/components.strings.js:15 +#: client/src/shared/form-generator.js:816 +#: client/src/shared/form-generator.js:908 +#: client/src/shared/form-generator.js:980 +msgid "Please enter a value." +msgstr "请输入一个值。" + +#: client/src/templates/prompt/steps/survey/prompt-survey.partial.html:14 +#: client/src/templates/prompt/steps/survey/prompt-survey.partial.html:19 +#: client/src/templates/prompt/steps/survey/prompt-survey.partial.html:30 +#: client/src/templates/prompt/steps/survey/prompt-survey.partial.html:36 +#: client/src/templates/prompt/steps/survey/prompt-survey.partial.html:42 +msgid "Please enter an answer between" +msgstr "输入的回答应介于" + +#: client/src/templates/survey-maker/shared/question-definition.form.js:199 +msgid "Please enter an answer from the choices listed." +msgstr "请从列出的选择中输入回答。" + +#: client/features/templates/templates.strings.js:67 +msgid "Please enter an answer that is a decimal number." +msgstr "请输入一个十进制数字的回答。" + +#: client/features/templates/templates.strings.js:66 +msgid "Please enter an answer that is a valid integer." +msgstr "请输入一个有效整数的回答。" + +#: client/src/templates/survey-maker/shared/question-definition.form.js:47 +msgid "Please enter an answer variable name." +msgstr "请输入回答变量名称。" + +#: client/features/templates/templates.strings.js:64 +msgid "Please enter an answer." +msgstr "请输入回答。" + +#: client/src/templates/survey-maker/shared/question-definition.form.js:216 +msgid "Please enter an answer/answers from the choices listed." +msgstr "请从列出的选择中输入回答。" + +#: client/index.template.ejs:148 +msgid "Please enter an integer that is not negative that is lower than 9999." +msgstr "请输入小于 9999 的非负整数。" + +#: client/index.template.ejs:131 +msgid "Please enter an integer that is not negative that is lower than 9999." +msgstr "请输入小于 9999 的非负整数。" + +#: client/index.template.ejs:104 +msgid "Please enter an integer that is not negative that is lower than 9999." +msgstr "请输入小于 9999 的非负整数。" + +#: client/src/inventories-hosts/inventory-hosts.strings.js:46 +msgid "Please enter at least one search term to create a new Smart Inventory." +msgstr "请至少输入一个搜索词来创建新智能清单。" + +#: client/features/templates/templates.strings.js:125 +msgid "Please hover over a template for additional options." +msgstr "请将鼠标悬停于模板上获取其他选项。" + +#: client/src/management-jobs/scheduler/schedulerForm.partial.html:175 +msgid "Please input a number greater than 1." +msgstr "请输入大于 1 的数字。" + +#: client/src/management-jobs/scheduler/schedulerForm.partial.html:538 +#: client/src/scheduler/scheduler.strings.js:47 +msgid "Please provide a valid date." +msgstr "请提供有效日期。" + +#: client/src/management-jobs/scheduler/schedulerForm.partial.html:208 +#: client/src/management-jobs/scheduler/schedulerForm.partial.html:521 +#: client/src/scheduler/scheduler.strings.js:30 +msgid "Please provide a value between 1 and 999." +msgstr "请提供 1 到 999 之间的值。" + +#: client/src/templates/survey-maker/shared/question-definition.form.js:48 +msgid "Please remove the illegal character from the survey question variable name." +msgstr "请从问卷调查问题变量名称中删除非法字符。" + +#: client/src/templates/job_templates/add-job-template/job-template-add.controller.js:169 +msgid "Please save before adding a survey to this job template." +msgstr "请在向此任务模板添加问卷调查前保存。" + +#: client/src/templates/workflows/add-workflow/workflow-add.controller.js:53 +msgid "Please save before adding a survey to this workflow." +msgstr "请在向此工作流添加问卷调查前保存。" + +#: client/src/notifications/notifications.list.js:15 +msgid "Please save before adding notifications." +msgstr "请在添加通知前保存。" + +#: client/src/organizations/organizations.form.js:95 +#: client/src/teams/teams.form.js:72 +msgid "Please save before adding users." +msgstr "请在添加用户前保存。" + +#: client/src/inventories-hosts/inventories/smart-inventory/smart-inventory.form.js:100 +#: client/src/inventories-hosts/inventories/standard-inventory/inventory.form.js:97 +#: client/src/organizations/organizations.form.js:135 +#: client/src/projects/projects.form.js:269 +#: client/src/teams/teams.form.js:124 +#: client/src/templates/job_templates/job-template.form.js:524 +#: client/src/templates/workflows.form.js:279 +msgid "Please save before assigning permissions." +msgstr "请在分配权限前保存。" + +#: client/src/users/users.form.js:125 +#: client/src/users/users.form.js:188 +msgid "Please save before assigning to organizations." +msgstr "请在分配到机构前保存。" + +#: client/src/users/users.form.js:155 +msgid "Please save before assigning to teams." +msgstr "请在分配到团队前保存。" + +#: client/src/inventories-hosts/inventories/standard-inventory/inventory.form.js:142 +msgid "Please save before creating groups." +msgstr "请在创建组前保存。" + +#: client/src/inventories-hosts/inventories/standard-inventory/inventory.form.js:152 +msgid "Please save before creating hosts." +msgstr "请在创建主机前保存。" + +#: client/src/inventories-hosts/hosts/host.form.js:108 +#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/groups/groups.form.js:86 +#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/groups/related/nested-hosts/group-nested-hosts.form.js:110 +#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/hosts/related-host.form.js:119 +msgid "Please save before defining groups." +msgstr "请在定义组前保存。" + +#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/groups/groups.form.js:94 +msgid "Please save before defining hosts." +msgstr "请在定义主机前保存。" + +#: client/src/inventories-hosts/inventories/standard-inventory/inventory.form.js:161 +msgid "Please save before defining inventory sources." +msgstr "请在定义清单源前保存。" + +#: client/src/templates/workflows/add-workflow/workflow-add.controller.js:52 +msgid "Please save before defining the workflow graph." +msgstr "请在定义工作流图形前保存。" + +#: client/lib/components/components.strings.js:109 +msgid "Please save before launching this template." +msgstr "请在启动此模板前保存。" + +#: client/src/inventories-hosts/hosts/host.form.js:117 +#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/hosts/related-host.form.js:127 +msgid "Please save before viewing Insights." +msgstr "请在查看 Insights 前保存。" + +#: client/src/inventories-hosts/hosts/host.form.js:101 +#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/groups/related/nested-hosts/group-nested-hosts.form.js:103 +#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/hosts/related-host.form.js:112 +msgid "Please save before viewing facts." +msgstr "请在查看事实前保存。" + +#: client/src/inventories-hosts/inventories/smart-inventory/smart-inventory.form.js:146 +msgid "Please save before viewing hosts." +msgstr "请在查看主机前保存。" + +#: client/src/access/add-rbac-resource/rbac-resource.partial.html:26 +msgid "Please select Users / Teams from the lists below." +msgstr "请从下面的列表中选择“用户/团队”。" + +#: client/src/access/add-rbac-resource/rbac-resource.partial.html:29 +msgid "Please select Users from the list below." +msgstr "请从下面的列表中选择“用户”。" + +#: client/src/shared/form-generator.js:1167 +msgid "Please select a number between" +msgstr "选择的数字应介于" + +#: client/src/shared/form-generator.js:1163 +msgid "Please select a number." +msgstr "请选择一个数字。" + +#: client/features/templates/templates.strings.js:65 +msgid "Please select a value" +msgstr "请选择一个值" + +#: client/src/shared/form-generator.js:1054 +#: client/src/shared/form-generator.js:1123 +#: client/src/shared/form-generator.js:1236 +#: client/src/shared/form-generator.js:1341 +msgid "Please select a value." +msgstr "请选择一个值。" + +#: client/src/templates/job_templates/job-template.form.js:77 +msgid "Please select an Inventory or check the Prompt on launch option." +msgstr "请选择一个清单或者选中“启动时提示”选项。" + +#: client/src/inventories-hosts/inventory-hosts.strings.js:39 +msgid "Please select an organization before editing the host filter." +msgstr "请在编辑主机过滤器前选择机构。" + +#: client/src/shared/form-generator.js:1160 +msgid "Please select at least one value." +msgstr "请至少选择一个值。" + +#: client/src/management-jobs/scheduler/schedulerForm.partial.html:476 +#: client/src/scheduler/scheduler.strings.js:43 +msgid "Please select one or more days." +msgstr "请选择一天或多天。" + +#: client/src/access/add-rbac-user-team/rbac-user-team.partial.html:30 +msgid "Please select resources from the lists below." +msgstr "请从下面的列表中选择资源。" + +#: client/src/instance-groups/instance-groups.strings.js:74 +msgid "Pod Spec Override" +msgstr "Pod 规格覆写" + +#: client/src/inventories-hosts/inventories/smart-inventory/smart-inventory.form.js:47 +msgid "Populate the hosts for this inventory by using a search filter." +msgstr "使用搜索过滤器填充该清单的主机。" + +#: client/src/notifications/shared/type-change.service.js:30 +msgid "Port" +msgstr "端口" + +#: client/features/templates/templates.strings.js:31 +msgid "Preview" +msgstr "预览" + +#: client/src/credentials/credentials.form.js:257 +#: client/src/credentials/factories/kind-change.factory.js:20 +#: client/src/credentials/factories/kind-change.factory.js:44 +msgid "Private Key" +msgstr "私钥" + +#: client/features/templates/templates.strings.js:44 +#: client/src/credentials/credentials.form.js:264 +msgid "Private Key Passphrase" +msgstr "私钥密码" + +#: client/src/credentials/credentials.form.js:279 +#: client/src/credentials/credentials.form.js:283 +msgid "Privilege Escalation" +msgstr "权限升级" + +#: client/features/templates/templates.strings.js:45 +#: client/src/credentials/credentials.form.js:304 +msgid "Privilege Escalation Password" +msgstr "权限升级密码" + +#: client/src/credentials/credentials.form.js:294 +msgid "Privilege Escalation Username" +msgstr "权限升级用户名" + +#: client/features/jobs/jobs.strings.js:15 +#: client/features/output/output.strings.js:84 +#: client/features/templates/templates.strings.js:19 +#: client/src/credentials/factories/become-method-change.factory.js:30 +#: client/src/credentials/factories/kind-change.factory.js:86 +#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/sources/sources.form.js:92 +#: client/src/templates/job_templates/job-template.form.js:100 +#: client/src/templates/job_templates/job-template.form.js:113 +#: client/src/templates/job_templates/job-template.form.js:91 +msgid "Project" +msgstr "项目" + +#: client/lib/services/base-string.service.js:131 +msgid "Project (Ascending)" +msgstr "项目(升序)" + +#: client/lib/services/base-string.service.js:132 +msgid "Project (Descending)" +msgstr "项目(降序)" + +#: client/src/credentials/factories/become-method-change.factory.js:53 +#: client/src/credentials/factories/kind-change.factory.js:109 +msgid "Project (Tenant Name)" +msgstr "项目(租户名称)" + +#: client/src/projects/projects.form.js:76 +#: client/src/projects/projects.form.js:84 +msgid "Project Base Path" +msgstr "项目基本路径" + +#: client/src/credentials/credentials.form.js:364 +msgid "Project Name" +msgstr "项目名称" + +#: client/src/projects/projects.form.js:101 +msgid "Project Path" +msgstr "项目路径" + +#: client/features/templates/templates.strings.js:115 +#: client/src/workflow-results/workflow-results.controller.js:98 +msgid "Project Sync" +msgstr "项目同步" + +#: client/src/home/dashboard/counts/dashboard-counts.directive.js:66 +msgid "Project Sync Failures" +msgstr "项目同步失败" + +#: client/lib/components/components.strings.js:72 +#: client/lib/models/models.strings.js:40 +#: client/src/access/add-rbac-user-team/rbac-user-team.partial.html:114 +#: client/src/access/add-rbac-user-team/rbac-user-team.partial.html:47 +#: client/src/activity-stream/streamDropdownNav/stream-dropdown-nav.directive.js:33 +#: client/src/home/dashboard/counts/dashboard-counts.directive.js:61 +#: client/src/organizations/linkout/organizations-linkout.route.js:190 +#: client/src/organizations/linkout/organizations-linkout.route.js:192 +msgid "Projects" +msgstr "项目" + +#: client/src/inventories-hosts/inventory-hosts.strings.js:18 +msgid "Promote group" +msgid_plural "Promote groups" +msgstr[0] "提升组" +msgstr[1] "提升组" + +#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/sources/list/sources-list.partial.html:43 +msgid "Promote groups" +msgstr "提升组" + +#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/sources/list/sources-list.partial.html:32 +msgid "Promote groups and hosts" +msgstr "提升组和主机" + +#: client/src/inventories-hosts/inventory-hosts.strings.js:20 +msgid "Promote host" +msgid_plural "Promote hosts" +msgstr[0] "提升主机" +msgstr[1] "提升主机" + +#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/sources/list/sources-list.partial.html:54 +msgid "Promote hosts" +msgstr "提升主机" + +#: client/src/inventories-hosts/inventory-hosts.strings.js:10 +msgid "Promote {{ group }} and {{ host }}" +msgstr "提升 {{ group }} 和 {{ host }}" + +#: client/src/scheduler/scheduler.strings.js:54 +#: client/src/templates/survey-maker/shared/question-definition.form.js:27 +msgid "Prompt" +msgstr "提示" + +#: client/lib/components/components.strings.js:34 +#: client/src/templates/job_templates/job-template.form.js:116 +#: client/src/templates/job_templates/job-template.form.js:157 +#: client/src/templates/job_templates/job-template.form.js:184 +#: client/src/templates/job_templates/job-template.form.js:201 +#: client/src/templates/job_templates/job-template.form.js:218 +#: client/src/templates/job_templates/job-template.form.js:235 +#: client/src/templates/job_templates/job-template.form.js:312 +#: client/src/templates/job_templates/job-template.form.js:492 +#: client/src/templates/job_templates/job-template.form.js:60 +#: client/src/templates/job_templates/job-template.form.js:86 +#: client/src/templates/workflows.form.js:102 +#: client/src/templates/workflows.form.js:116 +#: client/src/templates/workflows.form.js:148 +#: client/src/templates/workflows.form.js:88 +msgid "Prompt on launch" +msgstr "启动时提示" + +#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/sources/add/sources-add.controller.js:253 +#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/sources/edit/sources-edit.controller.js:266 +msgid "Provide a comma-separated list of filter expressions." +msgstr "提供以逗号分隔的过滤器表达式列表。" + +#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/sources/add/sources-add.controller.js:269 +#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/sources/edit/sources-edit.controller.js:284 +msgid "Provide a comma-separated list of filter expressions. Hosts are imported when all of the filters match. Refer to Ansible Tower documentation for more detail." +msgstr "提供以逗号分隔的过滤器表达式列表。所有过滤器匹配时,会导入主机。请参阅 Ansible Tower 文档了解更多详情。" + +#: client/src/inventories-hosts/hosts/host.form.js:49 +#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/groups/related/nested-hosts/group-nested-hosts.form.js:48 +#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/hosts/related-host.form.js:50 +msgid "Provide a host name, ip address, or ip address:port. Examples include:" +msgstr "提供主机名、IP 地址或 IP 地址:端口。示例包括:" + +#: client/features/templates/templates.strings.js:55 +#: client/src/templates/job_templates/job-template.form.js:178 +msgid "Provide a host pattern to further constrain the list of hosts that will be managed or affected by the playbook. Multiple patterns are allowed. Refer to Ansible documentation for more information and examples on patterns." +msgstr "提供主机模式以进一步限制受 playbook 管理或影响的主机列表。允许使用多种模式。请参阅 Ansible 文档,以了解更多有关模式的信息和示例。" + +#: client/src/templates/workflows.form.js:96 +msgid "Provide a host pattern to further constrain the list of hosts that will be managed or affected by the workflow. This limit is applied to all job template nodes that prompt for a limit. Refer to Ansible documentation for more information and examples on patterns." +msgstr "提供主机模式以进一步限制受工作流管理或影响的主机列表。该限制适用于提示限制的所有任务模板节点。请参阅 Ansible 文档,以了解更多有关模式的信息和示例。" + +#: client/features/credentials/credentials.strings.js:22 +msgid "Provide account information using Google Compute Engine JSON credentials file." +msgstr "使用 Google Compute Engine JSON 凭证文件提供帐户信息。" + +#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/sources/sources.form.js:195 +msgid "Provide environment variables to pass to the custom inventory script." +msgstr "提供要传递给自定义清单脚本的环境变量。" + +#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/sources/add/sources-add.controller.js:272 +#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/sources/edit/sources-edit.controller.js:287 +msgid "Provide the named URL encoded name or id of the remote Tower inventory to be imported." +msgstr "提供要导入的远程 Tower 清单的命名 URL 编码名称或 ID。" + +#: client/src/license/license.partial.html:128 +msgid "Provide your Red Hat customer credentials and you can choose from a list of your available licenses. The credentials you use will be stored for future use in retrieving renewal or expanded licenses. You can update or remove them in SETTINGS > SYSTEM." +msgstr "提供您的红帽客户凭证,您可以从可用许可证列表中进行选择。您使用的凭证将存储以供将来用于检索续订或扩展许可证。您可以在“设置”>“系统”中更新或删除它们。" + +#: client/src/templates/job_templates/job-template.form.js:374 +#: client/src/templates/job_templates/job-template.form.js:382 +msgid "Provisioning Callback URL" +msgstr "部署回调 URL" + +#: client/src/notifications/add/add.controller.js:86 +#: client/src/notifications/edit/edit.controller.js:141 +msgid "Purple" +msgstr "紫色" + +#: client/src/configuration/forms/auth-form/configuration-auth.controller.js:95 +msgid "RADIUS" +msgstr "RADIUS" + +#: client/src/instance-groups/instance-groups.strings.js:52 +msgid "RAM" +msgstr "RAM" + +#: client/lib/components/code-mirror/code-mirror.strings.js:13 +msgid "READ ONLY" +msgstr "只读" + +#: client/src/home/dashboard/lists/jobs/jobs-list.partial.html:4 +msgid "RECENT JOB RUNS" +msgstr "最近的任务运行" + +#: client/src/home/dashboard/lists/jobs/jobs-list.partial.html:47 +msgid "RECENTLY RUN JOBS" +msgstr "最近运行的任务" + +#: client/src/home/dashboard/lists/job-templates/job-templates-list.partial.html:50 +msgid "RECENTLY USED JOB TEMPLATES" +msgstr "最近使用的任务模板" + +#: client/src/home/dashboard/lists/job-templates/job-templates-list.partial.html:4 +msgid "RECENTLY USED TEMPLATES" +msgstr "最近使用的模板" + +#: client/src/activity-stream/streams.list.js:54 +#: client/src/inventories-hosts/hosts/host.list.js:108 +#: client/src/inventories-hosts/hosts/related/groups/hosts-related-groups.list.js:51 +#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/groups/groups.list.js:53 +#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/groups/related/nested-groups/group-nested-groups.list.js:52 +#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/groups/related/nested-hosts/group-nested-hosts.list.js:130 +#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/hosts/related/nested-groups/host-nested-groups.list.js:52 +#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/sources/sources.list.js:58 +#: client/src/projects/projects.list.js:76 +#: client/src/scheduler/schedules.list.js:76 +msgid "REFRESH" +msgstr "刷新" + +#: client/features/users/tokens/tokens.strings.js:23 +msgid "REFRESH TOKEN" +msgstr "刷新令牌" + +#: client/src/shared/smart-search/smart-search.partial.html:45 +msgid "RELATED FIELDS:" +msgstr "相关字段:" + +#: client/src/inventories-hosts/inventories/insights/insights.partial.html:91 +msgid "REMEDIATE INVENTORY" +msgstr "修复清单" + +#: client/src/access/permissions-list.controller.js:57 +#: client/src/access/permissions-list.controller.js:90 +#: client/src/access/rbac-role-column/roleList.directive.js:109 +#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/hosts/related-groups-labels/relatedGroupsLabelsList.directive.js:84 +#: client/src/shared/directives.js:94 +#: client/src/templates/labels/labelsList.directive.js:96 +msgid "REMOVE" +msgstr "删除" + +#: client/src/access/rbac-role-column/roleList.directive.js:102 +msgid "REMOVE TEAM ACCESS" +msgstr "删除团队访问" + +#: client/features/output/output.strings.js:8 +msgid "RESULTS" +msgstr "结果" + +#: client/features/templates/templates.strings.js:37 +#: client/src/templates/job_templates/multi-credential/multi-credential-modal.partial.html:50 +msgid "REVERT" +msgstr "恢复" + +#: client/features/projects/projects.strings.js:10 +msgid "REVISION" +msgstr "修订" + +#: client/src/inventories-hosts/inventories/main.js:301 +#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/groups/groups.list.js:65 +msgid "ROOT GROUPS" +msgstr "根组" + +#: client/src/credentials/factories/become-method-change.factory.js:25 +#: client/src/credentials/factories/kind-change.factory.js:81 +msgid "RSA Private Key" +msgstr "RSA 私钥" + +#: client/features/templates/templates.strings.js:128 +#: client/lib/services/base-string.service.js:66 +msgid "RUN" +msgstr "运行" + +#: client/src/inventories-hosts/inventories/adhoc/adhoc.route.js:45 +msgid "RUN COMMAND" +msgstr "运行命令" + +#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/groups/groups.list.js:78 +#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/groups/related/nested-groups/group-nested-groups.list.js:61 +#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/groups/related/nested-hosts/group-nested-hosts.list.js:118 +#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/hosts/related-host.list.js:130 +#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/hosts/related/nested-groups/host-nested-groups.list.js:61 +msgid "RUN COMMANDS" +msgstr "运行命令" + +#: client/src/notifications/add/add.controller.js:89 +#: client/src/notifications/edit/edit.controller.js:144 +msgid "Random" +msgstr "随机" + +#: client/features/users/tokens/tokens.strings.js:30 +msgid "Read" +msgstr "读取" + +#: client/src/workflow-results/workflow-results.controller.js:179 +msgid "Read only view of extra variables added to the workflow." +msgstr "添加到工作流中的额外变量的只读视图。" + +#: client/features/output/output.strings.js:17 +msgid "Read-only view of artifacts added to the job template" +msgstr "添加到任务模板的工件的只读视图" + +#: client/features/output/output.strings.js:24 +msgid "Read-only view of extra variables added to the job template" +msgstr "添加到任务模板的额外变量的只读视图" + +#: client/lib/components/code-mirror/code-mirror.strings.js:49 +msgid "Read-only view of extra variables added to the job template." +msgstr "添加到任务模板的额外变量的只读视图。" + +#: client/src/inventories-hosts/inventories/list/host-summary-popover/host-summary-popover.directive.js:48 +msgid "Recent Failed Jobs" +msgstr "最近失败的任务" + +#: client/src/notifications/notificationTemplates.list.js:28 +msgid "Recent Notifications" +msgstr "最近通知" + +#: client/src/inventories-hosts/inventories/list/host-summary-popover/host-summary-popover.directive.js:48 +msgid "Recent Successful Jobs" +msgstr "最近成功的任务" + +#: client/src/notifications/notificationTemplates.form.js:94 +#: client/src/notifications/notificationTemplates.form.js:98 +msgid "Recipient List" +msgstr "接收者列表" + +#: client/src/notifications/add/add.controller.js:87 +#: client/src/notifications/edit/edit.controller.js:142 +msgid "Red" +msgstr "红色" + +#: client/src/inventories-hosts/inventories/smart-inventory/smart-inventory.form.js:47 +msgid "Refer to the Ansible Tower documentation for further syntax and examples." +msgstr "更多的语法和示例请参阅 Ansible Tower 文档。" + +#: client/src/templates/job_templates/job-template.form.js:171 +msgid "Refer to the Ansible documentation for details about the configuration file." +msgstr "有关配置文件的详情请参阅 Ansible 文档。" + +#: client/src/organizations/linkout/controllers/organizations-projects.controller.js:252 +#: client/src/organizations/linkout/controllers/organizations-projects.controller.js:277 +msgid "Refresh" +msgstr "刷新" + +#: client/src/inventories-hosts/inventories/insights/insights.strings.js:8 +msgid "Refresh Insights" +msgstr "刷新 Insights" + +#: client/src/configuration/settings.service.js:44 +msgid "Refresh Token Expiration" +msgstr "刷新令牌过期" + +#: client/src/activity-stream/streams.list.js:51 +#: client/src/bread-crumb/bread-crumb.partial.html:6 +#: client/src/inventories-hosts/hosts/host.list.js:104 +#: client/src/inventories-hosts/hosts/related/groups/hosts-related-groups.list.js:47 +#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/groups/groups.list.js:49 +#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/groups/related/nested-groups/group-nested-groups.list.js:48 +#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/groups/related/nested-hosts/group-nested-hosts.list.js:126 +#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/hosts/related/nested-groups/host-nested-groups.list.js:48 +#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/sources/sources.list.js:54 +#: client/src/projects/projects.list.js:72 +#: client/src/scheduler/schedules.list.js:72 +msgid "Refresh the page" +msgstr "刷新页面" + +#: client/features/output/output.strings.js:86 +msgid "Refspec" +msgstr "Refspec" + +#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/sources/add/sources-add.controller.js:246 +#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/sources/edit/sources-edit.controller.js:258 +msgid "Region:" +msgstr "区域:" + +#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/sources/sources.form.js:130 +msgid "Regions" +msgstr "区域" + +#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/hosts/related-host.list.js:81 +msgid "Related Groups" +msgstr "相关组" + +#: client/lib/components/components.strings.js:102 +msgid "Relaunch On" +msgstr "重新启动日期" + +#: client/lib/components/components.strings.js:101 +msgid "Relaunch using host parameters" +msgstr "使用主机参数重新启动" + +#: client/lib/components/components.strings.js:100 +#: client/src/workflow-results/workflow-results.controller.js:55 +msgid "Relaunch using the same parameters" +msgstr "使用相同的参数重新启动" + +#: client/src/inventories-hosts/inventories/standard-inventory/inventory.form.js:176 +msgid "Remediate Inventory" +msgstr "修复清单" + +#: client/src/access/add-rbac-user-team/rbac-selected-list.directive.js:106 +#: client/src/access/add-rbac-user-team/rbac-selected-list.directive.js:107 +#: client/src/teams/teams.form.js:157 +#: client/src/users/users.form.js:231 +msgid "Remove" +msgstr "删除" + +#: client/src/templates/labels/labelsList.directive.js:93 +msgid "Remove Label from" +msgstr "从中删除标签" + +#: client/src/projects/projects.form.js:177 +msgid "Remove any local modifications prior to performing an update." +msgstr "在进行更新前删除任何本地修改。" + +#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/hosts/related-groups-labels/relatedGroupsLabelsList.directive.js:81 +msgid "Remove host from" +msgstr "从中删除主机" + +#: client/src/management-jobs/scheduler/schedulerForm.partial.html:152 +#: client/src/scheduler/scheduler.strings.js:27 +msgid "Repeat frequency" +msgstr "重复频率" + +#: client/lib/components/components.strings.js:7 +msgid "Replace" +msgstr "替换" + +#: client/src/license/license.partial.html:96 +msgid "Request License" +msgstr "请求许可证" + +#: client/src/templates/survey-maker/shared/question-definition.form.js:291 +msgid "Required" +msgstr "必需" + +#: client/src/inventories-hosts/inventories/adhoc/adhoc.form.js:154 +msgid "Reset" +msgstr "重置" + +#: client/lib/components/components.strings.js:90 +msgid "Resources" +msgstr "资源" + +#: client/features/templates/templates.strings.js:95 +#: client/src/scheduler/schedules.list.js:25 +msgid "Resources are missing from this template." +msgstr "此模板中缺少资源。" + +#: client/lib/services/base-string.service.js:92 +msgid "Return" +msgstr "返回" + +#: client/features/users/tokens/tokens.strings.js:26 +msgid "Returned status:" +msgstr "返回的状态:" + +#: client/lib/components/components.strings.js:8 +#: client/src/shared/form-generator.js:658 +msgid "Revert" +msgstr "恢复" + +#: client/src/configuration/forms/auth-form/sub-forms/auth-azure.form.js:47 +#: client/src/configuration/forms/auth-form/sub-forms/auth-github-org.form.js:51 +#: client/src/configuration/forms/auth-form/sub-forms/auth-github-team.form.js:51 +#: client/src/configuration/forms/auth-form/sub-forms/auth-github.form.js:47 +#: client/src/configuration/forms/auth-form/sub-forms/auth-google-oauth2.form.js:59 +#: client/src/configuration/forms/auth-form/sub-forms/auth-ldap.form.js:102 +#: client/src/configuration/forms/auth-form/sub-forms/auth-ldap1.form.js:102 +#: client/src/configuration/forms/auth-form/sub-forms/auth-ldap2.form.js:102 +#: client/src/configuration/forms/auth-form/sub-forms/auth-ldap3.form.js:102 +#: client/src/configuration/forms/auth-form/sub-forms/auth-ldap4.form.js:102 +#: client/src/configuration/forms/auth-form/sub-forms/auth-ldap5.form.js:102 +#: client/src/configuration/forms/auth-form/sub-forms/auth-radius.form.js:34 +#: client/src/configuration/forms/auth-form/sub-forms/auth-saml.form.js:121 +#: client/src/configuration/forms/auth-form/sub-forms/auth-tacacs.form.js:47 +#: client/src/configuration/forms/jobs-form/configuration-jobs.form.js:125 +#: client/src/configuration/forms/system-form/sub-forms/system-activity-stream.form.js:26 +#: client/src/configuration/forms/system-form/sub-forms/system-logging.form.js:74 +#: client/src/configuration/forms/system-form/sub-forms/system-misc.form.js:92 +#: client/src/configuration/forms/ui-form/configuration-ui.form.js:36 +msgid "Revert all to default" +msgstr "全部恢复为默认值" + +#: client/features/output/output.strings.js:88 +#: client/src/projects/projects.list.js:56 +msgid "Revision" +msgstr "修订" + +#: client/src/projects/add/projects-add.controller.js:159 +#: client/src/projects/edit/projects-edit.controller.js:280 +msgid "Revision #" +msgstr "修订编号" + +#: client/features/credentials/legacy.credentials.js:85 +#: client/src/credentials/credentials.form.js:461 +#: client/src/inventories-hosts/inventories/smart-inventory/smart-inventory.form.js:130 +#: client/src/inventories-hosts/inventories/standard-inventory/inventory.form.js:127 +#: client/src/organizations/organizations.form.js:165 +#: client/src/projects/projects.form.js:300 +#: client/src/teams/teams.form.js:109 +#: client/src/teams/teams.form.js:148 +#: client/src/templates/workflows.form.js:310 +#: client/src/users/users.form.js:212 +msgid "Role" +msgstr "角色" + +#: client/src/templates/job_templates/job-template.form.js:443 +#: client/src/templates/workflows.form.js:216 +msgid "Rotate Webhook Key" +msgstr "轮转 Webhook 密钥" + +#: client/src/instance-groups/instance-groups.list.js:26 +#: client/src/instance-groups/instance-groups.strings.js:21 +#: client/src/instance-groups/instance-groups.strings.js:58 +msgid "Running Jobs" +msgstr "运行任务" + +#: client/src/configuration/forms/auth-form/configuration-auth.controller.js:96 +msgid "SAML" +msgstr "SAML" + +#: client/lib/services/base-string.service.js:63 +#: client/src/inventories-hosts/inventories/smart-inventory/smart-inventory-host-filter/host-filter-modal/host-filter-modal.partial.html:17 +#: client/src/inventories-hosts/shared/associate-groups/associate-groups.partial.html:17 +#: client/src/inventories-hosts/shared/associate-hosts/associate-hosts.partial.html:17 +#: client/src/partials/survey-maker-modal.html:84 +#: client/src/shared/instance-groups-multiselect/instance-groups-modal/instance-groups-modal.partial.html:18 +msgid "SAVE" +msgstr "保存" + +#: client/features/templates/templates.strings.js:150 +msgid "SAVE & EXIT" +msgstr "保存并退出" + +#: client/src/scheduler/scheduled-jobs.list.js:13 +#: client/src/scheduler/scheduled-jobs.list.js:14 +msgid "SCHEDULED JOBS" +msgstr "调度的任务" + +#: client/src/activity-stream/get-target-title.factory.js:38 +#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/sources/list/schedule/sources-schedule.route.js:9 +#: client/src/management-jobs/scheduler/main.js:28 +#: client/src/management-jobs/scheduler/main.js:34 +#: client/src/scheduler/schedules.route.js:102 +#: client/src/scheduler/schedules.route.js:14 +#: client/src/scheduler/schedules.route.js:189 +#: client/src/scheduler/schedules.route.js:283 +msgid "SCHEDULES" +msgstr "计划" + +#: client/features/templates/templates.strings.js:69 +#: client/src/projects/add/projects-add.controller.js:130 +#: client/src/projects/edit/projects-edit.controller.js:252 +#: client/src/projects/projects.form.js:129 +#: client/src/templates/job_templates/job-template.form.js:107 +#: client/src/templates/workflows.form.js:107 +#: client/src/templates/workflows.form.js:111 +#: client/src/workflow-results/workflow-results.controller.js:80 +msgid "SCM Branch" +msgstr "SCM 分支" + +#: client/src/projects/add/projects-add.controller.js:150 +#: client/src/projects/edit/projects-edit.controller.js:271 +msgid "SCM Branch/Tag/Commit" +msgstr "SCM 分支/标签/提交" + +#: client/src/projects/add/projects-add.controller.js:171 +#: client/src/projects/edit/projects-edit.controller.js:292 +msgid "SCM Branch/Tag/Revision" +msgstr "SCM 分支/标签/修订" + +#: client/src/projects/projects.form.js:178 +msgid "SCM Clean" +msgstr "SCM 清理" + +#: client/src/projects/projects.form.js:189 +msgid "SCM Delete" +msgstr "SCM 删除" + +#: client/src/credentials/factories/become-method-change.factory.js:20 +#: client/src/credentials/factories/kind-change.factory.js:76 +msgid "SCM Private Key" +msgstr "SCM 私钥" + +#: client/src/projects/add/projects-add.controller.js:131 +#: client/src/projects/edit/projects-edit.controller.js:253 +#: client/src/projects/projects.form.js:145 +msgid "SCM Refspec" +msgstr "SCM Refspec" + +#: client/src/projects/projects.form.js:56 +msgid "SCM Type" +msgstr "SCM 类型" + +#: client/src/projects/projects.form.js:107 +#: client/src/projects/projects.form.js:118 +msgid "SCM URL" +msgstr "SCM URL" + +#: client/src/home/dashboard/graphs/dashboard-graphs.partial.html:55 +#: client/src/projects/projects.form.js:199 +msgid "SCM Update" +msgstr "SCM 更新" + +#: client/features/projects/projects.strings.js:29 +#: client/src/organizations/linkout/controllers/organizations-projects.controller.js:231 +msgid "SCM Update Cancel" +msgstr "SCM 更新取消" + +#: client/src/projects/projects.form.js:169 +msgid "SCM Update Options" +msgstr "SCM 更新选项" + +#: client/features/projects/projects.strings.js:18 +#: client/src/organizations/linkout/controllers/organizations-projects.controller.js:126 +#: client/src/organizations/linkout/controllers/organizations-projects.controller.js:36 +#: client/src/projects/edit/projects-edit.controller.js:122 +msgid "SCM update currently running" +msgstr "SCM 更新当前正在运行" + +#: client/features/users/tokens/tokens.strings.js:39 +msgid "SCOPE" +msgstr "范围" + +#: client/features/output/output.strings.js:106 +msgid "SEARCH" +msgstr "搜索" + +#: client/features/templates/templates.strings.js:130 +#: client/lib/services/base-string.service.js:64 +#: client/src/license/license.partial.html:260 +#: client/src/templates/job_templates/add-job-template/job-template-add.controller.js:137 +#: client/src/templates/job_templates/edit-job-template/job-template-edit.controller.js:186 +#: client/src/templates/job_templates/multi-credential/multi-credential-modal.partial.html:74 +#: client/src/templates/workflows/add-workflow/workflow-add.controller.js:155 +#: client/src/templates/workflows/edit-workflow/workflow-edit.controller.js:194 +msgid "SELECT" +msgstr "选择" + +#: client/src/instance-groups/instance-groups.strings.js:73 +msgid "SELECT A CREDENTIAL" +msgstr "选择凭证" + +#: client/features/credentials/credentials.strings.js:20 +msgid "SELECT A CREDENTIAL TYPE" +msgstr "选择凭证类型" + +#: client/features/users/tokens/tokens.strings.js:19 +msgid "SELECT AN APPLICATION" +msgstr "选择应用" + +#: client/features/applications/applications.strings.js:39 +#: client/features/credentials/credentials.strings.js:19 +msgid "SELECT AN ORGANIZATION" +msgstr "选择机构" + +#: client/src/inventories-hosts/shared/associate-groups/associate-groups.partial.html:6 +msgid "SELECT GROUPS" +msgstr "选择组" + +#: client/src/inventories-hosts/shared/associate-hosts/associate-hosts.partial.html:6 +msgid "SELECT HOSTS" +msgstr "选择主机" + +#: client/src/instance-groups/instance-groups.strings.js:40 +msgid "SELECT INSTANCE" +msgstr "选择实例" + +#: client/features/templates/templates.strings.js:34 +msgid "SELECTED" +msgstr "已选择" + +#: client/src/templates/job_templates/multi-credential/multi-credential-modal.partial.html:18 +msgid "SELECTED:" +msgstr "已选择:" + +#: client/src/activity-stream/streamDetailModal/streamDetailModal.partial.html:20 +msgid "SETTING CATEGORY" +msgstr "设置类别" + +#: client/src/activity-stream/streamDetailModal/streamDetailModal.partial.html:24 +msgid "SETTING NAME" +msgstr "设置名称" + +#: client/src/configuration/settings.route.js:10 +msgid "SETTINGS" +msgstr "设置" + +#: client/lib/services/base-string.service.js:68 +#: client/src/templates/survey-maker/surveys/init.factory.js:502 +msgid "SHOW" +msgstr "显示" + +#: client/src/login/loginModal/loginModal.partial.html:103 +msgid "SIGN IN" +msgstr "登录" + +#: client/src/login/loginModal/thirdPartySignOn/thirdPartySignOn.partial.html:2 +msgid "SIGN IN WITH" +msgstr "登录凭证" + +#: client/src/inventories-hosts/hosts/host.list.js:116 +#: client/src/inventories-hosts/inventories/smart-inventory/smart-inventory.form.js:14 +msgid "SMART INVENTORY" +msgstr "智能清单" + +#: client/lib/components/components.strings.js:120 +msgid "SORT BY" +msgstr "排序方式" + +#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/sources/list/sources-list.route.js:27 +msgid "SOURCES" +msgstr "源" + +#: client/src/scheduler/scheduler.strings.js:63 +msgid "SS" +msgstr "SS" + +#: client/src/credentials/factories/become-method-change.factory.js:89 +#: client/src/credentials/factories/kind-change.factory.js:145 +msgid "SSH Key" +msgstr "SSH 密钥" + +#: client/features/templates/templates.strings.js:43 +msgid "SSH Password" +msgstr "SSH 密码" + +#: client/src/credentials/credentials.form.js:255 +msgid "SSH key description" +msgstr "SSH 密钥描述" + +#: client/src/notifications/notificationTemplates.form.js:551 +msgid "SSL Connection" +msgstr "SSL 连接" + +#: client/features/templates/templates.strings.js:132 +msgid "START" +msgstr "开始" + +#: client/src/smart-status/smart-status.controller.js:65 +msgid "STATUS" +msgstr "状态" + +#: client/src/credentials/credentials.form.js:119 +#: client/src/credentials/credentials.form.js:127 +msgid "STS Token" +msgstr "STS 令牌" + +#: client/features/output/output.strings.js:135 +#: client/src/home/dashboard/graphs/job-status/job-status-graph.directive.js:56 +msgid "SUCCESSFUL" +msgstr "成功" + +#: client/src/partials/survey-maker-modal.html:24 +msgid "SURVEY" +msgstr "问卷调查" + +#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/sources/sources.list.js:66 +msgid "SYNC ALL" +msgstr "全部同步" + +#: client/src/management-jobs/scheduler/schedulerForm.partial.html:464 +#: client/src/scheduler/scheduler.strings.js:42 +msgid "Sat" +msgstr "周六" + +#: client/src/credentials/factories/become-method-change.factory.js:70 +#: client/src/credentials/factories/kind-change.factory.js:126 +msgid "Satellite 6 URL" +msgstr "卫星 6 URL" + +#: client/src/access/add-rbac-resource/rbac-resource.partial.html:110 +#: client/src/access/add-rbac-user-team/rbac-user-team.partial.html:192 +#: client/src/credentials/credentials.form.js:416 +#: client/src/inventories-hosts/inventories/adhoc/adhoc.form.js:158 +#: client/src/management-jobs/scheduler/schedulerForm.partial.html:630 +#: client/src/scheduler/scheduler.strings.js:57 +#: client/src/shared/form-generator.js:1687 +msgid "Save" +msgstr "保存" + +#: client/src/configuration/forms/settings-form.controller.js:397 +msgid "Save Complete" +msgstr "保存完成" + +#: client/src/configuration/forms/auth-form/configuration-auth.controller.js:66 +#: client/src/configuration/forms/settings-form.controller.js:435 +#: client/src/configuration/forms/system-form/configuration-system.controller.js:63 +msgid "Save changes" +msgstr "保存更改" + +#: client/src/license/license.partial.html:200 +msgid "Save successful!" +msgstr "保存成功!" + +#: client/src/management-jobs/scheduler/schedulerForm.partial.html:558 +#: client/src/scheduler/scheduler.strings.js:50 +msgid "Schedule Description" +msgstr "计划描述" + +#: client/src/management-jobs/card/card.partial.html:28 +msgid "Schedule Management Job" +msgstr "计划管理任务" + +#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/sources/factories/get-sync-status-msg.factory.js:7 +msgid "Schedule inventory syncs" +msgstr "计划清单同步" + +#: client/src/scheduler/scheduler.strings.js:14 +msgid "Schedule is active." +msgstr "计划处于活跃状态。" + +#: client/src/scheduler/scheduler.strings.js:15 +msgid "Schedule is active. Click to stop." +msgstr "计划处于活跃状态。点击即可停止。" + +#: client/src/scheduler/scheduler.strings.js:16 +msgid "Schedule is stopped." +msgstr "计划已停止。" + +#: client/src/scheduler/scheduler.strings.js:17 +msgid "Schedule is stopped. Click to activate." +msgstr "计划已停止。点击即可激活。" + +#: client/src/scheduler/scheduler.strings.js:60 +msgid "Schedule name" +msgstr "计划名称" + +#: client/lib/components/components.strings.js:70 +#: client/src/activity-stream/streamDropdownNav/stream-dropdown-nav.directive.js:35 +#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/sources/sources.form.js:434 +#: client/src/projects/projects.form.js:320 +#: client/src/templates/job_templates/job-template.form.js:577 +#: client/src/templates/workflows.form.js:332 +msgid "Schedules" +msgstr "计划" + +#: client/features/users/tokens/users-tokens-add.controller.js:38 +msgid "Scope" +msgstr "范围" + +#: client/src/shared/smart-search/smart-search.controller.js:127 +#: client/src/shared/smart-search/smart-search.controller.js:169 +msgid "Search" +msgstr "搜索" + +#: client/src/credentials/credentials.form.js:104 +msgid "Secret Key" +msgstr "机密密钥" + +#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/sources/add/sources-add.controller.js:247 +#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/sources/edit/sources-edit.controller.js:259 +msgid "Security Group:" +msgstr "安全组:" + +#: client/src/credentials/credentials.form.js:124 +msgid "Security Token Service (STS) is a web service that enables you to request temporary, limited-privilege credentials for AWS Identity and Access Management (IAM) users." +msgstr "安全令牌服务 (STS) 是一个 Web 服务,让您可以为 AWS 身份和访问管理 (IAM) 用户请求临时的有限权限凭证。" + +#: client/src/shared/form-generator.js:1691 +#: client/src/shared/lookup/lookup-modal.directive.js:59 +#: client/src/shared/lookup/lookup-modal.partial.html:20 +msgid "Select" +msgstr "选择" + +#: client/src/shared/instance-groups-multiselect/instance-groups-modal/instance-groups-modal.partial.html:5 +msgid "Select Instance Groups" +msgstr "选择实例组" + +#: client/src/templates/job_templates/add-job-template/job-template-add.controller.js:58 +#: client/src/templates/job_templates/edit-job-template/job-template-edit.controller.js:100 +#: client/src/templates/workflows/add-workflow/workflow-add.controller.js:84 +#: client/src/templates/workflows/edit-workflow/workflow-edit.controller.js:108 +msgid "Select Webhook Credential" +msgstr "选择 Webhook 凭证" + +#: client/src/templates/workflows.form.js:110 +msgid "Select a branch for the workflow. This branch is applied to all job template nodes that prompt for a branch." +msgstr "为工作流选择分支。此分支应用于提示分支的所有任务模板节点。" + +#: client/src/templates/job_templates/multi-credential/multi-credential-modal.directive.js:73 +msgid "Select a credential" +msgstr "选择凭证" + +#: client/index.template.ejs:138 +msgid "Select a frequency for snapshot retention" +msgstr "选择快照保留频率" + +#: client/src/license/license.partial.html:214 +msgid "Select a license" +msgstr "选择许可证" + +#: client/src/access/add-rbac-user-team/rbac-user-team.controller.js:68 +msgid "Select a role" +msgstr "选择角色" + +#: client/features/users/tokens/tokens.strings.js:29 +msgid "Select a scope" +msgstr "选择范围" + +#: client/index.template.ejs:121 +msgid "Select a time period after which to remove old facts" +msgstr "选择删除旧事实前经过的时间间隔" + +#: client/src/templates/job_templates/job-template.form.js:413 +#: client/src/templates/workflows.form.js:186 +msgid "Select a webhook service." +msgstr "选择 Webhook 服务。" + +#: client/src/templates/workflows.form.js:81 +msgid "Select an inventory for the workflow. This inventory is applied to all job template nodes that prompt for an inventory." +msgstr "为工作流选择清单。此清单应用于提示清单的所有任务模板节点。" + +#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/groups/groups.list.js:75 +msgid "Select an inventory source by clicking the check box beside it. The inventory source can be a single group or a selection of multiple groups." +msgstr "点击清单源旁边的复选框来选择它。该清单源可以是单个组,也可以是特定的多个组。" + +#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/groups/related/nested-groups/group-nested-groups.list.js:58 +#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/groups/related/nested-hosts/group-nested-hosts.list.js:115 +#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/hosts/related/nested-groups/host-nested-groups.list.js:58 +msgid "Select an inventory source by clicking the check box beside it. The inventory source can be a single group or host, a selection of multiple hosts, or a selection of multiple groups." +msgstr "点击清单源旁边的复选框来选择它。该清单源可以是单个组或主机,也可以是特定的多个主机或特定的多个组。" + +#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/hosts/related-host.list.js:127 +msgid "Select an inventory source by clicking the check box beside it. The inventory source can be a single host or a selection of multiple hosts." +msgstr "点击清单源旁边的复选框来选择它。该清单源可以是单个主机,也可以是特定的多个主机。" + +#: client/src/configuration/forms/jobs-form/configuration-jobs.controller.js:107 +#: client/src/configuration/forms/jobs-form/configuration-jobs.controller.js:132 +#: client/src/configuration/forms/ui-form/configuration-ui.controller.js:94 +msgid "Select commands" +msgstr "选择命令" + +#: client/src/templates/job_templates/job-template.form.js:151 +msgid "Select credentials that allow Tower to access the nodes this job will be ran against. You can only select one credential of each type. For machine credentials (SSH), checking \"Prompt on launch\" without selecting credentials will require you to select a machine credential at run time. If you select credentials and check \"Prompt on launch\", the selected credential(s) become the defaults that can be updated at run time." +msgstr "选择允许 Tower 访问将运行此任务的节点的凭证。每种类型您只能选择一个凭证。对于机器凭证 (SSH),如果选中了“启动时提示”但未选择凭证,您需要在运行时选择机器凭证。如果选择了凭证并选中了“启动时提示”,则所选凭证将变为默认设置,可以在运行时更新。" + +#: client/src/projects/projects.form.js:99 +msgid "Select from the list of directories found in the Project Base Path. Together the base path and the playbook directory provide the full path used to locate playbooks." +msgstr "从位于项目基本路径的目录列表中进行选择。基本路径和 playbook 目录一起提供了用于定位 playbook 的完整路径。" + +#: client/src/configuration/forms/auth-form/configuration-auth.controller.js:317 +#: client/src/configuration/forms/auth-form/configuration-auth.controller.js:336 +msgid "Select group types" +msgstr "选择组类型" + +#: client/src/access/rbac-multiselect/rbac-multiselect-role.directive.js:24 +msgid "Select roles" +msgstr "选择角色" + +#: client/src/inventories-hosts/inventories/smart-inventory/smart-inventory.form.js:56 +msgid "Select the Instance Groups for this Inventory to run on." +msgstr "选择要运行此清单的实例组。" + +#: client/src/inventories-hosts/inventories/standard-inventory/inventory.form.js:63 +msgid "Select the Instance Groups for this Inventory to run on. Refer to the Ansible Tower documentation for more detail." +msgstr "选择要运行此清单的实例组。更多详情请参阅 Ansible Tower 文档。" + +#: client/src/templates/job_templates/job-template.form.js:270 +msgid "Select the Instance Groups for this Job Template to run on." +msgstr "选择要运行此任务模板的实例组。" + +#: client/src/organizations/organizations.form.js:40 +msgid "Select the Instance Groups for this Organization to run on." +msgstr "选择要运行此机构的实例组。" + +#: client/src/templates/workflows.form.js:244 +msgid "Select the credential to use with the webhook service." +msgstr "选择用于 Webhook 服务的凭证。" + +#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/sources/sources.form.js:65 +msgid "Select the custom Python virtual environment for this inventory source sync to run on." +msgstr "选择要运行此清单源同步的自定义 Python 虚拟环境。" + +#: client/src/templates/job_templates/job-template.form.js:260 +msgid "Select the custom Python virtual environment for this job template to run on." +msgstr "选择要运行此任务模板的自定义 Python 虚拟环境。" + +#: client/src/organizations/organizations.form.js:51 +msgid "Select the custom Python virtual environment for this organization to run on." +msgstr "选择要运行此机构的自定义 Python 虚拟环境。" + +#: client/src/projects/projects.form.js:241 +msgid "Select the custom Python virtual environment for this project to run on." +msgstr "选择要运行此项目的自定义 Python 虚拟环境。" + +#: client/src/templates/job_templates/job-template.form.js:79 +msgid "Select the inventory containing the hosts you want this job to manage." +msgstr "选择包含此任务要管理的主机的清单。" + +#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/sources/sources.form.js:121 +msgid "Select the inventory file to be synced by this source. You can select from the dropdown or enter a file within the input." +msgstr "选择要由此源同步的清单文件。您可以从下拉列表中选择,或者在输入中输入一个文件。" + +#: client/src/templates/job_templates/job-template.form.js:132 +msgid "Select the playbook to be executed by this job.You can select from the dropdown or enter a file within the input." +msgstr "选择要由此任务执行的 playbook。您可以从下拉列表中选择,或者在输入中输入文件。" + +#: client/src/templates/job_templates/job-template.form.js:99 +msgid "Select the project containing the playbook you want this job to execute." +msgstr "选择包含此任务要执行的 playbook 的项目。" + +#: client/src/configuration/forms/system-form/configuration-system.controller.js:188 +msgid "Select types" +msgstr "选择类型" + +#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/sources/add/sources-add.controller.js:239 +#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/sources/edit/sources-edit.controller.js:251 +msgid "Select which groups to create automatically." +msgstr "选择要自动创建的组。" + +#: client/src/license/license.partial.html:153 +msgid "Selected" +msgstr "已选择" + +#: client/src/notifications/notificationTemplates.form.js:110 +msgid "Sender Email" +msgstr "发件人电子邮件" + +#: client/src/credentials/factories/become-method-change.factory.js:24 +#: client/src/credentials/factories/kind-change.factory.js:80 +msgid "Service Account Email Address" +msgstr "服务账户电子邮件地址" + +#: client/features/credentials/credentials.strings.js:21 +msgid "Service Account JSON File" +msgstr "服务账户 JSON 文件" + +#: client/features/credentials/credentials.strings.js:30 +msgid "Set Input Source" +msgstr "设置输入源" + +#: client/index.template.ejs:101 +msgid "Set how many days of data should be retained." +msgstr "设置数据应保留的天数。" + +#: client/src/configuration/settings.partial.html:12 +msgid "Set preferences for data collection, logos, and logins" +msgstr "为数据收集、日志和登录设置偏好" + +#: client/lib/components/components.strings.js:86 +msgid "Settings" +msgstr "设置" + +#: client/lib/components/components.strings.js:11 +#: client/src/shared/form-generator.js:843 +#: client/src/templates/prompt/steps/survey/prompt-survey.partial.html:24 +msgid "Show" +msgstr "显示" + +#: client/features/templates/templates.strings.js:48 +#: client/src/inventories-hosts/inventories/adhoc/adhoc.form.js:115 +#: client/src/inventories-hosts/inventories/adhoc/adhoc.form.js:118 +#: client/src/templates/job_templates/job-template.form.js:303 +#: client/src/templates/job_templates/job-template.form.js:306 +msgid "Show Changes" +msgstr "显示更改" + +#: client/features/output/output.strings.js:50 +#: client/src/workflow-results/workflow-results.controller.js:86 +msgid "Show Less" +msgstr "显示更少" + +#: client/features/output/output.strings.js:51 +#: client/src/workflow-results/workflow-results.controller.js:87 +msgid "Show More" +msgstr "显示更多" + +#: client/src/login/loginModal/thirdPartySignOn/thirdPartySignOn.service.js:33 +#: client/src/login/loginModal/thirdPartySignOn/thirdPartySignOn.service.js:44 +#: client/src/login/loginModal/thirdPartySignOn/thirdPartySignOn.service.js:55 +#: client/src/login/loginModal/thirdPartySignOn/thirdPartySignOn.service.js:76 +msgid "Sign in with %s" +msgstr "登录凭据 %s" + +#: client/src/login/loginModal/thirdPartySignOn/thirdPartySignOn.service.js:63 +msgid "Sign in with %s Organizations" +msgstr "登录凭据 %s 机构" + +#: client/src/login/loginModal/thirdPartySignOn/thirdPartySignOn.service.js:61 +msgid "Sign in with %s Teams" +msgstr "登录凭据 %s 团队" + +#: client/features/output/output.strings.js:89 +#: client/features/templates/templates.strings.js:50 +#: client/src/templates/job_templates/job-template.form.js:223 +#: client/src/templates/job_templates/job-template.form.js:230 +msgid "Skip Tags" +msgstr "跳过标签" + +#: client/features/templates/templates.strings.js:51 +#: client/src/templates/job_templates/job-template.form.js:229 +msgid "Skip tags are useful when you have a large playbook, and you want to skip specific parts of a play or task. Use commas to separate multiple tags. Refer to Ansible Tower documentation for details on the usage of tags." +msgstr "如果有大型一个 playbook,而您想要跳过某个 play 或任务的特定部分,则跳过标签很有用。使用逗号分隔多个标签。请参阅 Ansible Tower 文档了解使用标签的详情。" + +#: client/features/jobs/jobs.strings.js:21 +#: client/features/output/output.strings.js:72 +msgid "Slice Job" +msgstr "分片任务" + +#: client/src/templates/job_templates/job-template.form.js:283 +msgid "Slice Job Count" +msgstr "分片任务计数" + +#: client/src/workflow-results/workflow-results.controller.js:75 +msgid "Slice Job Template" +msgstr "分片任务模板" + +#: client/src/inventories-hosts/inventories/smart-inventory/smart-inventory.form.js:44 +#: client/src/inventories-hosts/inventories/smart-inventory/smart-inventory.form.js:48 +msgid "Smart Host Filter" +msgstr "智能主机过滤器" + +#: client/src/inventories-hosts/inventories/inventory.list.js:90 +#: client/src/inventories-hosts/inventories/list/inventory-list.controller.js:75 +#: client/src/organizations/linkout/controllers/organizations-inventories.controller.js:70 +#: client/src/shared/form-generator.js:1449 +msgid "Smart Inventory" +msgstr "智能清单" + +#: client/src/inventories-hosts/inventories/insights/insights.partial.html:44 +msgid "Solvable With Playbook" +msgstr "可使用 Playbook 解答" + +#: client/features/output/output.strings.js:90 +#: client/src/inventories-hosts/inventories/list/source-summary-popover/source-summary-popover.directive.js:57 +#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/sources/sources.form.js:50 +msgid "Source" +msgstr "源" + +#: client/src/credentials/credentials.form.js:75 +msgid "Source Control" +msgstr "源控制" + +#: client/features/output/output.strings.js:91 +msgid "Source Credential" +msgstr "源凭证" + +#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/sources/sources.form.js:33 +#: client/src/projects/projects.form.js:26 +msgid "Source Details" +msgstr "源详情" + +#: client/src/notifications/notificationTemplates.form.js:212 +#: client/src/notifications/notificationTemplates.form.js:213 +msgid "Source Phone Number" +msgstr "源电话号码" + +#: client/features/output/output.strings.js:68 +msgid "Source Project" +msgstr "源项目" + +#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/sources/sources.form.js:135 +msgid "Source Regions" +msgstr "源区域" + +#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/sources/sources.form.js:208 +#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/sources/sources.form.js:215 +#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/sources/sources.form.js:232 +#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/sources/sources.form.js:239 +#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/sources/sources.form.js:256 +#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/sources/sources.form.js:263 +#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/sources/sources.form.js:273 +#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/sources/sources.form.js:280 +#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/sources/sources.form.js:290 +#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/sources/sources.form.js:297 +#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/sources/sources.form.js:307 +#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/sources/sources.form.js:314 +msgid "Source Variables" +msgstr "源变量" + +#: client/src/partials/logviewer.html:9 +msgid "Source Vars" +msgstr "源变量" + +#: client/features/output/output.strings.js:92 +#: client/src/workflow-results/workflow-results.controller.js:77 +msgid "Source Workflow" +msgstr "源工作流" + +#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/sources/sources.list.js:39 +#: client/src/inventories-hosts/inventories/standard-inventory/inventory.form.js:163 +msgid "Sources" +msgstr "源" + +#: client/src/notifications/notificationTemplates.form.js:420 +msgid "Specify HTTP Headers in JSON format. Refer to the Ansible Tower documentation for example syntax." +msgstr "以 JSON 格式指定 HTTP 标头。示例语法请参阅 Ansible Tower 文档。" + +#: client/src/credentials/credentials.form.js:284 +msgid "Specify a method for %s operations. This is equivalent to specifying the %s parameter, where %s could be %s" +msgstr "指定 %s 操作的方法。这等同于指定 %s 参数,其中 %s 可能为 %s" + +#: client/src/notifications/notificationTemplates.form.js:583 +msgid "Specify a notification color. Acceptable colors are hex color code (example: #3af or #789abc) ." +msgstr "指定通知颜色。可接受的颜色为十六进制颜色代码(示例:#3af 或者 #789abc)。" + +#: client/src/notifications/notificationTemplates.form.js:375 +msgid "Specify a notification color. Acceptable colors are: yellow, green, red purple, gray or random." +msgstr "指定通知颜色。可接受的颜色为:黄色、绿色、红色、紫色、灰色或随机色。" + +#: client/features/users/tokens/tokens.strings.js:20 +msgid "Specify a scope for the token's access" +msgstr "指定令牌访问的范围" + +#: client/src/notifications/notificationTemplates.form.js:432 +msgid "Specify an HTTP method for the webhook. Acceptable choices are: POST or PUT" +msgstr "为 Webhook 指定 HTTP 方法。可接受的选择为:POST 或 PUT。" + +#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/sources/add/sources-add.controller.js:268 +#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/sources/edit/sources-edit.controller.js:283 +msgid "Specify which groups to create automatically. Group names will be created similar to the options selected. If blank, all groups above are created. Refer to Ansible Tower documentation for more detail." +msgstr "指定要自动创建的组。组名称将以类似于所选选项的方式创建。如果为空,会创建以上所有组。请参阅 Ansible Tower 文档了解更多详情。" + +#: client/features/output/output.strings.js:131 +msgid "Standard Error" +msgstr "标准错误" + +#: client/features/output/output.strings.js:130 +#: client/src/partials/logviewer.html:5 +msgid "Standard Out" +msgstr "标准输出" + +#: client/src/notifications/notifications.list.js:53 +msgid "Start" +msgstr "开始" + +#: client/src/management-jobs/scheduler/schedulerForm.partial.html:42 +#: client/src/scheduler/scheduler.strings.js:23 +msgid "Start Date" +msgstr "开始日期" + +#: client/src/notifications/notificationTemplates.form.js:606 +msgid "Start Message" +msgstr "开始消息" + +#: client/src/notifications/notificationTemplates.form.js:617 +msgid "Start Message Body" +msgstr "开始消息正文" + +#: client/src/management-jobs/scheduler/schedulerForm.partial.html:56 +#: client/src/scheduler/scheduler.strings.js:24 +msgid "Start Time" +msgstr "开始时间" + +#: client/lib/services/base-string.service.js:121 +msgid "Start Time (Ascending)" +msgstr "开始时间(升序)" + +#: client/lib/services/base-string.service.js:122 +msgid "Start Time (Descending)" +msgstr "开始时间(降序)" + +#: client/lib/components/components.strings.js:108 +msgid "Start a job using this template" +msgstr "使用此模板启动任务" + +#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/sources/factories/get-sync-status-msg.factory.js:6 +msgid "Start sync process" +msgstr "启动同步进程" + +#: client/features/jobs/jobs.strings.js:9 +#: client/features/output/output.strings.js:93 +#: client/src/workflow-results/workflow-results.controller.js:71 +msgid "Started" +msgstr "已开始" + +#: client/features/output/output.strings.js:94 +#: client/src/inventories-hosts/inventories/list/host-summary-popover/host-summary-popover.directive.js:55 +#: client/src/inventories-hosts/inventories/list/source-summary-popover/source-summary-popover.directive.js:55 +#: client/src/inventories-hosts/shared/factories/set-status.factory.js:43 +#: client/src/notifications/notification-templates-list/list.controller.js:71 +#: client/src/partials/logviewer.html:4 +#: client/src/workflow-results/workflow-results.controller.js:74 +msgid "Status" +msgstr "状态" + +#: client/src/license/license.partial.html:203 +msgid "Submit" +msgstr "提交" + +#: client/src/license/license.partial.html:27 +msgid "Subscription" +msgstr "订阅" + +#: client/src/credentials/credentials.form.js:151 +#: client/src/credentials/credentials.form.js:162 +msgid "Subscription ID" +msgstr "订阅 ID" + +#: client/src/credentials/credentials.form.js:161 +msgid "Subscription ID is an Azure construct, which is mapped to a username." +msgstr "订阅 ID 是一个 Azure 构造函数,它映射到一个用户名。" + +#: client/src/notifications/notifications.list.js:65 +msgid "Success" +msgstr "成功" + +#: client/src/notifications/notificationTemplates.form.js:629 +msgid "Success Message" +msgstr "成功信息" + +#: client/src/notifications/notificationTemplates.form.js:640 +msgid "Success Message Body" +msgstr "成功消息正文" + +#: client/src/home/dashboard/graphs/dashboard-graphs.partial.html:83 +msgid "Successful" +msgstr "成功" + +#: client/src/management-jobs/scheduler/schedulerForm.partial.html:404 +#: client/src/scheduler/scheduler.strings.js:36 +msgid "Sun" +msgstr "周日" + +#: client/features/templates/templates.strings.js:30 +msgid "Survey" +msgstr "问卷调查" + +#: client/src/templates/job_templates/edit-job-template/job-template-edit.controller.js:73 +#: client/src/templates/workflows/edit-workflow/workflow-edit.controller.js:478 +msgid "Surveys allow users to be prompted at job launch with a series of questions related to the job. This allows for variables to be defined that affect the playbook run at time of launch." +msgstr "问卷调查允许系统在任务启动时通过与该任务相关的一系列问题提示用户。这样可以定义变量来影响启动时运行的 playbook。" + +#: client/src/inventories-hosts/inventories/list/source-summary-popover/source-summary-popover.directive.js:79 +#: client/src/organizations/linkout/controllers/organizations-inventories.controller.js:186 +msgid "Sync Status" +msgstr "同步状态" + +#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/sources/sources.list.js:62 +msgid "Sync all inventory sources" +msgstr "同步所有清单源" + +#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/sources/factories/get-sync-status-msg.factory.js:29 +msgid "Sync canceled. Click to view log." +msgstr "同步已取消。点击以查看日志。" + +#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/sources/factories/get-sync-status-msg.factory.js:35 +msgid "Sync completed. Click to view log." +msgstr "同步已完成。点击以查看日志。" + +#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/sources/factories/get-sync-status-msg.factory.js:32 +msgid "Sync failed. Click to view log." +msgstr "同步失败。点击以查看日志。" + +#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/sources/factories/get-sync-status-msg.factory.js:17 +msgid "Sync not performed. Click" +msgstr "未执行同步。点击" + +#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/sources/factories/get-sync-status-msg.factory.js:38 +msgid "Sync pending." +msgstr "等待同步。" + +#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/sources/factories/get-sync-status-msg.factory.js:45 +msgid "Sync running" +msgstr "同步正在运行" + +#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/sources/factories/get-sync-status-msg.factory.js:46 +msgid "Sync running. Click to view log." +msgstr "同步正在运行。点击以查看日志。" + +#: client/lib/components/components.strings.js:94 +#: client/src/configuration/settings.partial.html:8 +msgid "System" +msgstr "系统" + +#: client/src/users/add/users-add.controller.js:12 +#: client/src/users/edit/users-edit.controller.js:12 +#: client/src/users/list/users-list.controller.js:12 +msgid "System Administrator" +msgstr "系统管理员" + +#: client/src/shared/form-generator.js:1886 +msgid "System Administrators have access to all s" +msgstr "系统管理员可以访问所有" + +#: client/src/users/add/users-add.controller.js:11 +#: client/src/users/edit/users-edit.controller.js:11 +#: client/src/users/list/users-list.controller.js:11 +msgid "System Auditor" +msgstr "系统审核员" + +#: client/src/configuration/forms/settings-form.partial.html:3 +msgid "System auditors have read-only permissions in this section." +msgstr "系统审核员在本节中具有只读权限。" + +#: client/src/configuration/forms/auth-form/configuration-auth.controller.js:97 +msgid "TACACS+" +msgstr "TACACS+" + +#: client/features/output/output.strings.js:127 +msgid "TASK" +msgstr "任务" + +#: client/src/activity-stream/get-target-title.factory.js:23 +#: client/src/organizations/linkout/organizations-linkout.route.js:95 +#: client/src/organizations/list/organizations-list.controller.js:62 +#: client/src/teams/main.js:65 +#: client/src/teams/teams.list.js:14 +#: client/src/teams/teams.list.js:15 +msgid "TEAMS" +msgstr "团队" + +#: client/features/templates/routes/templatesList.route.js:12 +#: client/features/templates/templates.strings.js:12 +#: client/features/templates/templates.strings.js:8 +#: client/src/activity-stream/get-target-title.factory.js:44 +#: client/src/templates/templates.list.js:15 +#: client/src/templates/templates.list.js:16 +msgid "TEMPLATES" +msgstr "模板" + +#: client/lib/services/base-string.service.js:78 +msgid "TEST" +msgstr "测试" + +#: client/src/instance-groups/instance-groups.list.js:8 +msgid "THERE ARE CURRENTLY NO INSTANCE GROUPS DEFINED" +msgstr "目前没有定义实例组" + +#: client/src/home/dashboard/graphs/job-status/job-status-graph.directive.js:103 +msgid "TIME" +msgstr "时间" + +#: client/features/users/tokens/tokens.strings.js:22 +msgid "TOKEN" +msgstr "令牌" + +#: client/features/users/tokens/tokens.strings.js:21 +msgid "TOKEN INFORMATION" +msgstr "令牌信息" + +#: client/features/applications/applications.strings.js:11 +#: client/features/users/tokens/tokens.strings.js:10 +#: client/features/users/tokens/tokens.strings.js:8 +#: client/features/users/tokens/users-tokens-list.route.js:24 +#: client/src/activity-stream/get-target-title.factory.js:50 +msgid "TOKENS" +msgstr "令牌" + +#: client/features/templates/templates.strings.js:120 +msgid "TOTAL NODES" +msgstr "节点总数" + +#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/sources/add/sources-add.controller.js:250 +#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/sources/edit/sources-edit.controller.js:262 +msgid "Tag None:" +msgstr "标签 None:" + +#: client/features/templates/templates.strings.js:53 +#: client/src/templates/job_templates/job-template.form.js:212 +msgid "Tags are useful when you have a large playbook, and you want to run a specific part of a play or task. Use commas to separate multiple tags. Refer to Ansible Tower documentation for details on the usage of tags." +msgstr "如果有大型一个 playbook,而您想要运行某个 play 或任务的特定部分,则标签很有用。使用逗号分隔多个标签。请参阅 Ansible Tower 文档了解使用标签的详情。" + +#: client/src/notifications/notificationTemplates.form.js:330 +msgid "Tags for the Annotation" +msgstr "注解的标签" + +#: client/src/notifications/notificationTemplates.form.js:329 +msgid "Tags for the Annotation (optional)" +msgstr "注解的标签(可选)" + +#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/sources/add/sources-add.controller.js:248 +#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/sources/edit/sources-edit.controller.js:260 +msgid "Tags:" +msgstr "标签:" + +#: client/src/notifications/notificationTemplates.form.js:392 +#: client/src/notifications/notificationTemplates.form.js:442 +#: client/src/notifications/notificationTemplates.form.js:481 +msgid "Target URL" +msgstr "目标 URL" + +#: client/features/output/output.strings.js:115 +msgid "Tasks" +msgstr "任务" + +#: client/features/credentials/legacy.credentials.js:91 +#: client/src/credentials/credentials.form.js:467 +#: client/src/inventories-hosts/inventories/smart-inventory/smart-inventory.form.js:136 +#: client/src/inventories-hosts/inventories/standard-inventory/inventory.form.js:133 +#: client/src/organizations/organizations.form.js:171 +#: client/src/projects/projects.form.js:306 +#: client/src/templates/workflows.form.js:316 +msgid "Team Roles" +msgstr "团队角色" + +#: client/src/access/rbac-role-column/roleList.directive.js:99 +msgid "Team access removal" +msgstr "团队访问删除" + +#: client/lib/components/components.strings.js:79 +#: client/src/access/add-rbac-resource/rbac-resource.partial.html:40 +#: client/src/activity-stream/streamDropdownNav/stream-dropdown-nav.directive.js:36 +#: client/src/organizations/linkout/organizations-linkout.route.js:103 +#: client/src/organizations/linkout/organizations-linkout.route.js:105 +#: client/src/shared/stateDefinitions.factory.js:426 +#: client/src/users/users.form.js:162 +msgid "Teams" +msgstr "团队" + +#: client/features/templates/templates.strings.js:118 +#: client/src/templates/templates.list.js:14 +#: client/src/workflow-results/workflow-results.controller.js:69 +msgid "Template" +msgstr "模板" + +#: client/features/templates/templates.strings.js:77 +msgid "Template parameter is missing." +msgstr "缺少模板参数。" + +#: client/lib/components/components.strings.js:76 +#: client/src/activity-stream/streamDropdownNav/stream-dropdown-nav.directive.js:37 +msgid "Templates" +msgstr "模板" + +#: client/src/credentials/credentials.form.js:336 +msgid "Tenant ID" +msgstr "租户 ID" + +#: client/src/configuration/forms/system-form/sub-forms/system-logging.form.js:79 +msgid "Test" +msgstr "测试" + +#: client/features/credentials/credentials.strings.js:26 +msgid "Test External Credential" +msgstr "测试外部凭证" + +#: client/features/credentials/credentials.strings.js:45 +msgid "Test failed." +msgstr "测试失败。" + +#: client/src/notifications/notificationTemplates.list.js:82 +msgid "Test notification" +msgstr "测试通知" + +#: client/features/credentials/credentials.strings.js:44 +msgid "Test passed." +msgstr "测试通过。" + +#: client/src/templates/survey-maker/surveys/init.factory.js:13 +msgid "Text" +msgstr "文本" + +#: client/src/templates/survey-maker/surveys/init.factory.js:14 +msgid "Textarea" +msgstr "文本区域" + +#: client/src/shared/form-generator.js:1349 +#: client/src/shared/form-generator.js:1355 +msgid "That value was not found. Please enter or select a valid value." +msgstr "未找到该值。请输入或选择一个有效值。" + +#: client/lib/components/components.strings.js:47 +msgid "That value was not found. Please enter or select a valid value." +msgstr "未找到该值。请输入或选择一个有效值。" + +#: client/src/inventories-hosts/inventories/insights/insights.partial.html:66 +msgid "The Insights Credential for {{inventory.name}} was not found." +msgstr "未找到 {{inventory.name}} 的 Insights 凭证。" + +#: client/src/credentials/factories/become-method-change.factory.js:32 +#: client/src/credentials/factories/kind-change.factory.js:88 +msgid "The Project ID is the GCE assigned identification. It is constructed as two words followed by a three digit number. Such as:" +msgstr "项目 ID 是 GCE 分配的标识。它由两个单词构成,后跟三位数字。例如:" + +#: client/src/templates/job_templates/add-job-template/job-template-add.controller.js:359 +#: client/src/templates/job_templates/add-job-template/job-template-add.controller.js:362 +msgid "The Project selected has a status of" +msgstr "所选项目的状态为" + +#: client/src/projects/edit/projects-edit.controller.js:331 +msgid "The SCM update process is running." +msgstr "SCM 更新进程正在运行。" + +#: client/src/notifications/notificationTemplates.form.js:150 +msgid "The amount of time (in seconds) before the email notification stops trying to reach the host and times out. Ranges from 1 to 120 seconds." +msgstr "电子邮件通知停止尝试到达主机并超时之前所经过的时间(以秒为单位)。范围为 1 秒到 120 秒。" + +#: client/src/templates/job_templates/job-template.form.js:299 +msgid "The amount of time (in seconds) to run before the task is canceled. Defaults to 0 for no job timeout." +msgstr "取消任务前运行的时间(以秒为单位)。默认为 0,即没有任务超时。" + +#: client/features/templates/templates.strings.js:152 +msgid "The amount of time to wait before this approval step is automatically denied. Defaults to 0 for no timeout." +msgstr "自动拒绝此批准步骤前等待的时间。默认为 0,即没有超时。" + +#: client/src/templates/survey-maker/shared/question-definition.form.js:201 +#: client/src/templates/survey-maker/shared/question-definition.form.js:260 +#: client/src/templates/survey-maker/shared/question-definition.form.js:281 +msgid "The answer is longer than the maximum length. Please make the answer shorter." +msgstr "回答超过最大长度。请缩短回答。" + +#: client/src/templates/survey-maker/shared/question-definition.form.js:200 +#: client/src/templates/survey-maker/shared/question-definition.form.js:259 +#: client/src/templates/survey-maker/shared/question-definition.form.js:280 +msgid "The answer is shorter than the minimium length. Please make the answer longer." +msgstr "回答不足最小长度。请增长回答。" + +#: client/src/notifications/notificationTemplates.form.js:287 +msgid "The base URL of the Grafana server - the /api/annotations endpoint will be added automatically to the base Grafana URL." +msgstr "Grafana 服务器的基本 URL - /api/annotations 端点将自动添加到基本 Grafana URL。" + +#: client/src/management-jobs/scheduler/schedulerForm.partial.html:241 +#: client/src/management-jobs/scheduler/schedulerForm.partial.html:328 +#: client/src/scheduler/scheduler.strings.js:32 +msgid "The day must be between 1 and 31." +msgstr "日期必须在 1 到 31 之间。" + +#: client/src/configuration/settings.service.js:39 +msgid "The duration (in seconds) access tokens remain valid since their creation." +msgstr "访问令牌自创建后保持有效的持续时间(以秒为单位)。" + +#: client/src/configuration/settings.service.js:47 +msgid "The duration (in seconds) authorization codes remain valid since their creation." +msgstr "授权代码自创建后保持有效的持续时间(以秒为单位)。" + +#: client/src/configuration/settings.service.js:43 +msgid "The duration (in seconds) refresh tokens remain valid after the expiration of their associated access token." +msgstr "刷新令牌在其关联访问令牌过期后保持有效的持续时间(以秒为单位)。" + +#: client/src/credentials/credentials.form.js:190 +msgid "The email address assigned to the Google Compute Engine %sservice account." +msgstr "分配给 Google Compute Engine %sservice 帐户的电子邮件地址。" + +#: client/src/projects/projects.form.js:142 +msgid "The first fetches all references. The second fetches the Github pull request number 62, in this example the branch needs to be `pull/62/head`." +msgstr "第一个获取所有引用。第二个获取 Github 拉取请求号 62,在本示例中,分支需要为 `pull/62/head`。" + +#: client/features/templates/templates.strings.js:144 +msgid "The following promptable values were provided when this node was created:" +msgstr "创建此节点时会提供以下可提示值:" + +#: client/features/output/output.strings.js:12 +msgid "The host status bar will update when the job is complete." +msgstr "任务完成后,主机状态栏会更新。" + +#: client/src/credentials/factories/become-method-change.factory.js:62 +#: client/src/credentials/factories/kind-change.factory.js:118 +msgid "The host to authenticate with." +msgstr "要进行验证的主机。" + +#: client/src/credentials/factories/kind-change.factory.js:59 +msgid "The host value" +msgstr "主机值" + +#: client/features/templates/templates.strings.js:135 +msgid "The inventory of this node will be overridden by the parent workflow inventory." +msgstr "此节点的清单将被父工作流清单覆盖。" + +#: client/features/templates/templates.strings.js:137 +msgid "The inventory of this node will be overridden if a parent workflow inventory is provided at launch." +msgstr "如果在启动时提供了父工作流清单,则此节点的清单将被覆盖。" + +#: client/features/templates/templates.strings.js:136 +msgid "The inventory of this node will not be overridden by the parent workflow inventory." +msgstr "此节点的清单不会被父工作流清单覆盖。" + +#: client/features/templates/templates.strings.js:138 +msgid "The inventory of this node will not be overridden if a parent workflow inventory is provided at launch." +msgstr "如果在启动时提供了父工作流清单,则此节点的清单不会被覆盖。" + +#: client/src/inventories-hosts/inventories/list/inventory-list.controller.js:153 +msgid "The inventory will be in a pending status until the final delete is processed." +msgstr "在处理最终删除前,清单将处于待处理状态。" + +#: client/src/templates/survey-maker/shared/question-definition.form.js:100 +#: client/src/templates/survey-maker/shared/question-definition.form.js:121 +#: client/src/templates/survey-maker/shared/question-definition.form.js:142 +msgid "The maximum length is too low. Please enter a number larger than the minimum length you set." +msgstr "最大长度太小。请输入一个大于您设置的最小长度的数字。" + +#: client/src/templates/survey-maker/shared/question-definition.form.js:120 +#: client/src/templates/survey-maker/shared/question-definition.form.js:141 +#: client/src/templates/survey-maker/shared/question-definition.form.js:99 +msgid "The maximum length you entered is not a valid number. Please enter a whole number." +msgstr "您输入的最大长度不是有效数字。请输入一个整数。" + +#: client/src/organizations/organizations.form.js:69 +msgid "The maximum number of hosts allowed to be managed by this organization. Value defaults to 0 which means no limit. Refer to the Ansible documentation for more details." +msgstr "允许由此机构管理的最大主机数。默认值为 0,表示无限制。请参阅 Ansible 文档以了解更多详情。" + +#: client/src/templates/survey-maker/shared/question-definition.form.js:115 +#: client/src/templates/survey-maker/shared/question-definition.form.js:136 +#: client/src/templates/survey-maker/shared/question-definition.form.js:94 +msgid "The minimium length is too high. Please enter a lower number." +msgstr "最小长度太大。请输入一个更小的数字。" + +#: client/src/templates/survey-maker/shared/question-definition.form.js:116 +#: client/src/templates/survey-maker/shared/question-definition.form.js:137 +#: client/src/templates/survey-maker/shared/question-definition.form.js:95 +msgid "The minimum length is too low. Please enter a positive number." +msgstr "最小长度太小。请输入一个正数。" + +#: client/src/templates/survey-maker/shared/question-definition.form.js:114 +#: client/src/templates/survey-maker/shared/question-definition.form.js:135 +#: client/src/templates/survey-maker/shared/question-definition.form.js:93 +msgid "The minimum length you entered is not a valid number. Please enter a whole number." +msgstr "您输入的最小长度不是有效数字。请输入一个整数。" + +#: client/src/templates/job_templates/job-template.form.js:171 +msgid "The number of parallel or simultaneous processes to use while executing the playbook. An empty value, or a value less than 1 will use the Ansible default which is usually 5. The default number of forks can be overwritten with a change to" +msgstr "执行 playbook 时使用的并行或同步进程数量。空值或小于 1 的值将使用 Ansible 默认值,通常为 5。要覆盖默认分叉数,可更改" + +#: client/src/inventories-hosts/inventories/adhoc/adhoc.form.js:105 +msgid "The number of parallel or simultaneous processes to use while executing the playbook. Inputting no value will use the default value from the %sansible configuration file%s." +msgstr "执行 playbook 时使用的并行或同步进程数量。如果不输入值,则将使用 %sansible 配置文件%s中的默认值。" + +#: client/src/credentials/factories/kind-change.factory.js:58 +msgid "The project value" +msgstr "项目值" + +#: client/src/management-jobs/scheduler/schedulerForm.partial.html:552 +msgid "The scheduler options are invalid or incomplete." +msgstr "调度程序选项无效或者不完整。" + +#: client/src/scheduler/scheduler.strings.js:49 +msgid "The scheduler options are invalid, incomplete, or a date is in the past." +msgstr "调度程序选项是无效、不完整,或者日期位于过去。" + +#: client/src/templates/job_templates/add-job-template/job-template-add.controller.js:365 +msgid "The selected project has a status of" +msgstr "所选项目的状态为" + +#: client/src/organizations/linkout/controllers/organizations-projects.controller.js:206 +msgid "The selected project is not configured for SCM. To configure for SCM, edit the project and provide SCM settings and then run an update." +msgstr "没有为 SCM 配置所选项目。要为 SCM 配置,请编辑项目并提供 SCM 设置,然后运行更新。" + +#: client/features/projects/projects.strings.js:22 +msgid "The selected project is not configured for SCM. To configure for SCM, edit the project and provide SCM settings, and then run an update." +msgstr "没有为 SCM 配置所选项目。要为 SCM 配置,请编辑项目并提供 SCM 设置,然后运行更新。" + +#: client/src/templates/survey-maker/shared/question-definition.form.js:52 +msgid "The suggested format for variable names is lowercase and underscore-separated (for example, foo_bar, user_id, host_name, etc.). Variable names with spaces are not allowed." +msgstr "变量名称的建议格式为小写字母并用下划线分隔(例如:foo_bar、user_id、host_name 等等)。不允许使用带空格的变量名称。" + +#: client/src/management-jobs/scheduler/schedulerForm.partial.html:126 +#: client/src/scheduler/scheduler.strings.js:25 +msgid "The time must be in HH24:MM:SS format." +msgstr "时间必须采用 HH24:MM:SS 格式。" + +#: client/lib/services/base-string.service.js:83 +msgid "The {{ resourceType }} is currently being used by other resources." +msgstr "其他资源目前正在使用 {{ resourceType }}。" + +#: client/src/activity-stream/streams.list.js:17 +msgid "There are no events to display at this time" +msgstr "此时没有要显示的事件" + +#: client/lib/components/components.strings.js:125 +msgid "There are no jobs awaiting approval" +msgstr "没有任务等待批准" + +#: client/features/jobs/jobs.strings.js:18 +msgid "There are no running jobs." +msgstr "没有正在运行的任务。" + +#: client/features/projects/projects.strings.js:21 +msgid "There is no SCM update information available for this project. An update has not yet been completed. If you have not already done so, start an update for this project." +msgstr "此项目没有可用的 SCM 更新信息。更新还没有完成。如果您还没有完成此操作,请为此项目启动更新。" + +#: client/src/organizations/linkout/controllers/organizations-projects.controller.js:198 +msgid "There is no SCM update information available for this project. An update has not yet been completed. If you have not already done so, start an update for this project." +msgstr "此项目没有可用的 SCM 更新信息。更新还没有完成。如果您还没有完成,请为此项目启动更新。" + +#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/sources/list/sources-list.controller.js:141 +msgid "There was an error deleting inventory source groups. Returned status:" +msgstr "删除清单源组时出错。返回的状态:" + +#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/sources/list/sources-list.controller.js:131 +msgid "There was an error deleting inventory source hosts. Returned status:" +msgstr "删除清单源主机时出错。返回的状态:" + +#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/sources/list/sources-list.controller.js:168 +msgid "There was an error deleting inventory source. Returned status:" +msgstr "删除清单源时出错。返回的状态:" + +#: client/src/configuration/forms/settings-form.controller.js:285 +msgid "There was an error resetting value. Returned status:" +msgstr "重置值时出错。返回的状态:" + +#: client/src/configuration/forms/settings-form.controller.js:593 +msgid "There was an error resetting values. Returned status:" +msgstr "重置值时出错。返回的状态:" + +#: client/src/configuration/forms/system-form/configuration-system.controller.js:217 +msgid "There was an error testing the log aggregator. Returned status:" +msgstr "测试日志聚合器时出错。返回的状态:" + +#: client/src/inventories-hosts/inventories/adhoc/adhoc.form.js:29 +msgid "These are the modules that {{BRAND_NAME}} supports running commands against." +msgstr "这些是 {{BRAND_NAME}} 支持运行命令的模块。" + +#: client/features/templates/templates.strings.js:104 +msgid "This Job Template has a credential that requires a password. Credentials requiring passwords on launch are not permitted on workflow nodes." +msgstr "此任务模板具有需要密码的凭证。工作流节点上不允许使用启动时需要密码的凭证。" + +#: client/src/scheduler/scheduler.strings.js:59 +msgid "This Job Template has a default credential that requires a password before launch. Adding or editing schedules is prohibited while this credential is selected. To add or edit a schedule, credentials that require a password must be removed from the Job Template." +msgstr "此任务模板具有启动前需要密码的默认凭证。选择此凭证时禁止添加或编辑计划。若要添加或编辑计划,必须从任务模板中删除需要密码的凭证。" + +#: client/features/templates/templates.strings.js:103 +msgid "This Job Template is missing a default inventory or project. This must be addressed in the Job Template form before this node can be saved." +msgstr "此任务模板缺少默认清单或项目。必须先在任务模板表单中处理这个问题,然后才能保存该节点。" + +#: client/src/credential-types/credential-types.strings.js:8 +msgid "This credential type is currently being used by one or more credentials. Credentials that use this credential type must be deleted before the credential type can be deleted." +msgstr "一个或多个凭证目前正在使用此凭证类型。必须先删除使用此凭证类型的凭证,然后才能删除此凭证类型。" + +#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/groups/list/groups-list.partial.html:24 +#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/groups/list/groups-list.partial.html:25 +#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/groups/list/groups-list.partial.html:26 +#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/sources/list/sources-list.partial.html:24 +#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/sources/list/sources-list.partial.html:25 +#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/sources/list/sources-list.partial.html:26 +msgid "This group contains" +msgstr "此组包含" + +#: client/src/templates/prompt/steps/inventory/prompt-inventory.directive.js:50 +#: client/src/templates/workflows.form.js:74 +msgid "This inventory is applied to all job template nodes that prompt for an inventory." +msgstr "此清单应用于提示清单的所有任务模板节点。" + +#: client/src/management-jobs/scheduler/schedulerForm.partial.html:174 +msgid "This is not a valid number." +msgstr "这不是有效的数字。" + +#: client/src/credentials/factories/become-method-change.factory.js:59 +#: client/src/credentials/factories/kind-change.factory.js:115 +msgid "This is the tenant name. This value is usually the same as the username." +msgstr "这是租户名称。此值通常与用户名相同。" + +#: client/features/templates/templates.strings.js:73 +msgid "This job template has a default {{typeLabel}} credential which must be included or replaced before proceeding." +msgstr "此任务模板具有默认的 {{typeLabel}} 凭证,在继续之前必须包含或替换此凭证。" + +#: client/src/organizations/linkout/organizations-linkout.route.js:149 +msgid "This list is populated by inventories added from the" +msgstr "用于填充此列表的清单添加自" + +#: client/src/notifications/notifications.list.js:21 +msgid "This list is populated by notification templates added from the %sNotifications%s section" +msgstr "此列表由 %sNotifications%s 一节中添加的通知模板填充" + +#: client/src/organizations/linkout/organizations-linkout.route.js:192 +msgid "This list is populated by projects added from the" +msgstr "用于填充此列表的项目添加自" + +#: client/src/organizations/linkout/organizations-linkout.route.js:105 +msgid "This list is populated by teams added from the" +msgstr "用于填充此列表的团队添加自" + +#: client/src/inventories-hosts/inventories/insights/insights.partial.html:4 +msgid "This machine has not checked in with Insights in {{last_check_in}} hours" +msgstr "此机器没有在 {{last_check_in}} 小时内通过 Insights 签入" + +#: client/src/templates/survey-maker/shared/question-definition.form.js:49 +msgid "This question variable is already in use. Please enter a different variable name." +msgstr "此问题变量已在使用中。请输入不同的变量名称。" + +#: client/src/shared/form-generator.js:707 +msgid "This setting has been set manually in a settings file and is now disabled." +msgstr "此设置已在设置文件中手动设置,现在被禁用。" + +#: client/src/users/users.form.js:167 +msgid "This user is not a member of any teams" +msgstr "此用户不是任何团队的成员" + +#: client/src/shared/form-generator.js:826 +#: client/src/shared/form-generator.js:918 +msgid "This value does not match the password you entered previously. Please confirm that password." +msgstr "此值与之前输入的密码不匹配。请确认该密码。" + +#: client/src/configuration/forms/settings-form.controller.js:469 +msgid "This will reset all configuration values to their factory defaults. Are you sure you want to proceed?" +msgstr "这会将所有配置值重置为其工厂默认值。确定要继续?" + +#: client/src/templates/prompt/steps/inventory/prompt-inventory.directive.js:51 +msgid "This workflow job template has a default inventory which must be included or replaced before proceeding." +msgstr "此工作流任务模板具有默认的清单,在继续之前必须包含或替换此凭证。" + +#: client/src/management-jobs/scheduler/schedulerForm.partial.html:444 +#: client/src/scheduler/scheduler.strings.js:40 +msgid "Thu" +msgstr "周四" + +#: client/src/activity-stream/streams.list.js:25 +#: client/src/home/dashboard/lists/jobs/jobs-list.partial.html:18 +#: client/src/notifications/notification-templates-list/list.controller.js:72 +msgid "Time" +msgstr "时间" + +#: client/src/license/license.partial.html:45 +msgid "Time Remaining" +msgstr "剩余时间" + +#: client/src/projects/projects.form.js:227 +msgid "Time in seconds to consider a project to be current. During job runs and callbacks the task system will evaluate the timestamp of the latest project update. If it is older than Cache Timeout, it is not considered current, and a new project update will be performed." +msgstr "将项目视为最新的时间(以秒为单位)。在任务运行和回调期间,任务系统将评估最新项目更新的时间戳。如果它比缓存超时旧,则不被视为最新,并且会执行新的项目更新。" + +#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/sources/sources.form.js:405 +msgid "Time in seconds to consider an inventory sync to be current. During job runs and callbacks the task system will evaluate the timestamp of the latest sync. If it is older than Cache Timeout, it is not considered current, and a new inventory sync will be performed." +msgstr "将清单同步视为最新的时间(以秒为单位)。在任务运行和回调期间,任务系统将评估最新同步的时间戳。如果它比缓存超时旧,则不被视为最新,并且会执行新的清单同步。" + +#: client/features/templates/templates.strings.js:154 +#: client/src/notifications/notificationTemplates.form.js:136 +#: client/src/notifications/notificationTemplates.form.js:143 +#: client/src/templates/job_templates/job-template.form.js:290 +#: client/src/templates/job_templates/job-template.form.js:296 +#: client/src/templates/workflows/workflow-maker/forms/workflow-node-form.partial.html:137 +msgid "Timeout" +msgstr "超时" + +#: client/src/credentials/credentials.form.js:125 +msgid "To learn more about the IAM STS Token, refer to the %sAmazon documentation%s." +msgstr "要了解更多关于 IAM STS 令牌的信息,请参阅 %sAmazon 文档%s。" + +#: client/src/shared/form-generator.js:848 +msgid "Toggle the display of plaintext." +msgstr "切换明文的显示。" + +#: client/src/notifications/shared/type-change.service.js:37 +#: client/src/notifications/shared/type-change.service.js:46 +msgid "Token" +msgstr "令牌" + +#: client/features/applications/applications.strings.js:16 +#: client/src/activity-stream/streamDropdownNav/stream-dropdown-nav.directive.js:25 +#: client/src/users/users.form.js:242 +msgid "Tokens" +msgstr "令牌" + +#: client/src/inventories-hosts/inventories/insights/insights.partial.html:10 +msgid "Total Issues" +msgstr "问题总数" + +#: client/src/instance-groups/instance-groups.strings.js:22 +msgid "Total Jobs" +msgstr "任务总数" + +#: client/src/workflow-results/workflow-results.controller.js:91 +msgid "Total Nodes" +msgstr "节点总数" + +#: client/src/partials/logviewer.html:6 +msgid "Traceback" +msgstr "追溯" + +#: client/src/license/license.partial.html:176 +msgid "Tracking and Analytics" +msgstr "跟踪和分析" + +#: client/src/license/license.partial.html:233 +msgid "Trial" +msgstr "试用" + +#: client/src/management-jobs/scheduler/schedulerForm.partial.html:424 +#: client/src/scheduler/scheduler.strings.js:38 +msgid "Tue" +msgstr "周二" + +#: client/src/credentials/credentials.form.js:60 +#: client/src/credentials/credentials.form.js:84 +#: client/src/inventories-hosts/inventories/inventory.list.js:60 +#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/sources/sources.list.js:45 +#: client/src/notifications/notificationTemplates.form.js:54 +#: client/src/notifications/notificationTemplates.list.js:44 +#: client/src/notifications/notifications.list.js:33 +#: client/src/projects/projects.list.js:50 +#: client/src/scheduler/scheduled-jobs.list.js:47 +#: client/src/teams/teams.form.js:142 +#: client/src/templates/templates.list.js:31 +#: client/src/users/users.form.js:206 +msgid "Type" +msgstr "类型" + +#: client/features/credentials/credentials.strings.js:18 +#: client/src/credentials/credentials.form.js:23 +#: client/src/notifications/notificationTemplates.form.js:26 +msgid "Type Details" +msgstr "类型详情" + +#: client/features/templates/templates.strings.js:143 +msgid "UNLINK" +msgstr "取消链接" + +#: client/src/projects/add/projects-add.controller.js:182 +#: client/src/projects/edit/projects-edit.controller.js:303 +msgid "URL popover text" +msgstr "URL 弹出文本" + +#: client/src/license/license.partial.html:132 +#: client/src/login/loginModal/loginModal.partial.html:55 +msgid "USERNAME" +msgstr "用户名" + +#: client/src/activity-stream/get-target-title.factory.js:20 +#: client/src/organizations/linkout/organizations-linkout.route.js:43 +#: client/src/organizations/list/organizations-list.controller.js:55 +#: client/src/users/users.list.js:18 +#: client/src/users/users.list.js:19 +#: client/src/users/users.route.js:8 +msgid "USERS" +msgstr "用户" + +#: client/src/management-jobs/scheduler/schedulerForm.partial.html:597 +msgid "UTC" +msgstr "UTC" + +#: client/lib/services/base-string.service.js:125 +msgid "UUID (Ascending)" +msgstr "UUID(升序)" + +#: client/lib/services/base-string.service.js:126 +msgid "UUID (Descending)" +msgstr "UUID(降序)" + +#: client/lib/components/components.strings.js:24 +msgid "Unable to Submit" +msgstr "无法提交" + +#: client/features/templates/templates.strings.js:94 +msgid "Unable to copy template." +msgstr "无法复制模板。" + +#: client/src/instance-groups/instance-groups.strings.js:64 +msgid "Unable to delete instance group." +msgstr "无法删除实例组。" + +#: client/features/templates/templates.strings.js:90 +msgid "Unable to delete template." +msgstr "无法删除模板。" + +#: client/features/templates/templates.strings.js:92 +msgid "Unable to determine template type." +msgstr "无法确定模板类型。" + +#: client/features/templates/templates.strings.js:79 +msgid "Unable to determine this template's type while copying." +msgstr "在复制时无法确定此模板的类型。" + +#: client/features/templates/templates.strings.js:80 +msgid "Unable to determine this template's type while deleting." +msgstr "在删除时无法确定此模板的类型。" + +#: client/features/templates/templates.strings.js:81 +msgid "Unable to determine this template's type while editing." +msgstr "在编辑时无法确定此模板的类型。" + +#: client/features/templates/templates.strings.js:82 +msgid "Unable to determine this template's type while launching." +msgstr "在启动时无法确定此模板的类型。" + +#: client/features/templates/templates.strings.js:83 +msgid "Unable to determine this template's type while scheduling." +msgstr "在调度时无法确定此模板的类型。" + +#: client/features/templates/templates.strings.js:89 +msgid "Unable to edit template." +msgstr "无法编辑模板。" + +#: client/src/shared/stateDefinitions.factory.js:231 +msgid "Unable to get resource:" +msgstr "无法获取资源:" + +#: client/features/templates/templates.strings.js:91 +msgid "Unable to launch template." +msgstr "无法启动模板。" + +#: client/features/templates/templates.strings.js:93 +msgid "Unable to schedule job." +msgstr "无法调度任务。" + +#: client/src/instance-groups/instance-groups.strings.js:46 +msgid "Unavailable" +msgstr "不可用" + +#: client/src/instance-groups/instance-groups.strings.js:45 +msgid "Unavailable to run jobs." +msgstr "不可用于运行任务。" + +#: client/lib/components/components.strings.js:26 +msgid "Unexpected Error" +msgstr "意外错误" + +#: client/lib/components/components.strings.js:25 +msgid "Unexpected server error. View the console for more information" +msgstr "意外服务器错误。查看控制台以了解更多信息" + +#: client/src/license/license.partial.html:59 +msgid "Unlimited" +msgstr "无限" + +#: client/lib/components/components.strings.js:38 +msgid "Unsupported display model type" +msgstr "不支持的显示模型类型" + +#: client/lib/components/components.strings.js:30 +msgid "Unsupported input type" +msgstr "不支持的输入类型" + +#: client/features/projects/projects.strings.js:32 +#: client/src/organizations/linkout/controllers/organizations-projects.controller.js:277 +msgid "Update Not Found" +msgstr "未找到更新" + +#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/sources/sources.form.js:344 +msgid "Update Options" +msgstr "更新选项" + +#: client/src/projects/projects.form.js:196 +msgid "Update Revision on Launch" +msgstr "启动时更新修订" + +#: client/features/projects/projects.strings.js:43 +#: client/src/projects/factories/get-project-tool-tip.factory.js:30 +msgid "Update canceled. Click for details" +msgstr "更新已取消。点击了解详情" + +#: client/features/projects/projects.strings.js:41 +#: client/src/projects/factories/get-project-tool-tip.factory.js:24 +msgid "Update failed. Click for details" +msgstr "更新失败。点击了解详情" + +#: client/src/projects/edit/projects-edit.controller.js:331 +msgid "Update in Progress" +msgstr "更新正在进行" + +#: client/features/projects/projects.strings.js:42 +#: client/src/projects/factories/get-project-tool-tip.factory.js:27 +msgid "Update missing. Click for details" +msgstr "更新缺失。点击了解详情" + +#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/sources/sources.form.js:372 +#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/sources/sources.form.js:377 +msgid "Update on Launch" +msgstr "启动时更新" + +#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/sources/sources.form.js:383 +#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/sources/sources.form.js:389 +msgid "Update on Project Update" +msgstr "更新项目更新" + +#: client/features/projects/projects.strings.js:38 +#: client/src/projects/factories/get-project-tool-tip.factory.js:14 +msgid "Update queued. Click for details" +msgstr "更新已加入队列。点击了解详情" + +#: client/features/projects/projects.strings.js:39 +#: client/src/projects/factories/get-project-tool-tip.factory.js:18 +msgid "Update running. Click for details" +msgstr "更新正在运行。点击了解详情" + +#: client/src/configuration/settings.partial.html:6 +msgid "Update settings pertaining to Jobs within Tower" +msgstr "更新 Tower 中与任务相关的设置" + +#: client/features/projects/projects.strings.js:40 +#: client/src/projects/factories/get-project-tool-tip.factory.js:21 +msgid "Update succeeded. Click for details" +msgstr "更新成功。点击了解详情" + +#: client/src/license/license.partial.html:75 +msgid "Upgrade" +msgstr "升级" + +#: client/src/license/license.partial.html:111 +msgid "Upload a license file" +msgstr "上传许可证文件" + +#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/sources/sources.form.js:62 +#: client/src/organizations/organizations.form.js:48 +#: client/src/projects/projects.form.js:239 +#: client/src/templates/job_templates/job-template.form.js:257 +msgid "Use Default Environment" +msgstr "使用默认环境" + +#: client/src/notifications/notificationTemplates.form.js:571 +msgid "Use SSL" +msgstr "使用 SSL" + +#: client/src/notifications/notificationTemplates.form.js:566 +msgid "Use TLS" +msgstr "使用 TLS" + +#: client/src/notifications/notificationTemplates.form.js:595 +msgid "Use custom messages to change the content of notifications sent when a job starts, succeeds, or fails. Use curly braces to access information about the job: {{ job_friendly_name }}, {{ url }}, or attributes of the job such as {{ job.status }}. You may apply a number of possible variables in the message. Refer to the Ansible Tower documentation for more details." +msgstr "使用自定义消息来更改在任务启动、成功或失败时发送的通知内容。使用大括号来访问任务 {{ job_friendly_name }}{{ url }} 或任务属性(如 {{ job.status }})的信息。您可以在消息中应用多个可能的变量。更多详情请参阅 Ansible Tower 文档。" + +#: client/src/instance-groups/instance-groups.strings.js:23 +#: client/src/instance-groups/instance-groups.strings.js:47 +msgid "Used Capacity" +msgstr "已使用容量" + +#: client/src/credentials/credentials.form.js:76 +msgid "Used to check out and synchronize playbook repositories with a remote source control management system such as Git, Subversion (svn), or Mercurial (hg). These credentials are used by Projects." +msgstr "用于从远程源控制管理系统(如 Git、Subversion (svn) 或 Mercurial (hg))签出和同步 playbook 存储库。这些凭证由项目使用。" + +#: client/features/credentials/legacy.credentials.js:80 +#: client/src/credentials/credentials.form.js:456 +#: client/src/inventories-hosts/inventories/smart-inventory/smart-inventory.form.js:125 +#: client/src/inventories-hosts/inventories/standard-inventory/inventory.form.js:122 +#: client/src/organizations/organizations.form.js:119 +#: client/src/organizations/organizations.form.js:160 +#: client/src/projects/projects.form.js:295 +#: client/src/teams/teams.form.js:96 +#: client/src/templates/workflows.form.js:305 +msgid "User" +msgstr "用户" + +#: client/lib/components/components.strings.js:95 +#: client/src/configuration/settings.partial.html:11 +msgid "User Interface" +msgstr "用户界面" + +#: client/src/users/users.form.js:96 +msgid "User Type" +msgstr "用户类型" + +#: client/src/access/rbac-role-column/roleList.directive.js:106 +msgid "User access removal" +msgstr "用户访问删除" + +#: client/src/access/rbac-multiselect/permissionsUsers.list.js:36 +#: client/src/credentials/factories/become-method-change.factory.js:17 +#: client/src/credentials/factories/become-method-change.factory.js:38 +#: client/src/credentials/factories/kind-change.factory.js:16 +#: client/src/credentials/factories/kind-change.factory.js:40 +#: client/src/credentials/factories/kind-change.factory.js:73 +#: client/src/credentials/factories/kind-change.factory.js:94 +#: client/src/notifications/notificationTemplates.form.js:453 +#: client/src/notifications/notificationTemplates.form.js:492 +#: client/src/notifications/notificationTemplates.form.js:64 +#: client/src/users/users.form.js:59 +#: client/src/users/users.list.js:29 +msgid "Username" +msgstr "用户名" + +#: client/lib/services/base-string.service.js:119 +msgid "Username (Ascending)" +msgstr "用户名(升序)" + +#: client/lib/services/base-string.service.js:120 +msgid "Username (Descending)" +msgstr "用户名(降序)" + +#: client/src/credentials/credentials.form.js:80 +msgid "Usernames, passwords, and access keys for authenticating to the specified cloud or infrastructure provider. These are used for smart inventory sources and for cloud provisioning and deployment in playbook runs." +msgstr "用于向指定云或基础架构提供商进行身份验证的用户名、密码和访问密钥。这些凭证用于智能清单源以及 playbook 运行中的云部署。" + +#: client/lib/components/components.strings.js:78 +#: client/src/access/add-rbac-resource/rbac-resource.partial.html:35 +#: client/src/activity-stream/streamDropdownNav/stream-dropdown-nav.directive.js:38 +#: client/src/organizations/organizations.form.js:101 +#: client/src/teams/teams.form.js:78 +msgid "Users" +msgstr "用户" + +#: client/src/scheduler/schedulerList.controller.js:46 +msgid "Using a credential that requires a password on launch is prohibited when creating a Job Template schedule" +msgstr "在创建任务模板计划时,禁止使用启动时需要密码的凭证" + +#: client/lib/components/code-mirror/code-mirror.strings.js:9 +msgid "VARIABLES" +msgstr "变量" + +#: client/src/home/dashboard/lists/job-templates/job-templates-list.partial.html:7 +#: client/src/home/dashboard/lists/jobs/jobs-list.partial.html:7 +msgid "VIEW ALL" +msgstr "查看全部" + +#: client/src/inventories-hosts/inventories/insights/insights.partial.html:90 +msgid "VIEW DATA IN INSIGHTS" +msgstr "在 INSIGHTS 中查看数据" + +#: client/lib/components/components.strings.js:57 +msgid "VIEW LESS" +msgstr "查看更少" + +#: client/features/templates/templates.strings.js:141 +msgid "VIEW LINK" +msgstr "查看链接" + +#: client/lib/components/components.strings.js:56 +msgid "VIEW MORE" +msgstr "查看更多" + +#: client/src/shared/paginate/paginate.partial.html:48 +msgid "VIEW PER PAGE" +msgstr "按页面查看" + +#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/sources/add/sources-add.controller.js:249 +#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/sources/edit/sources-edit.controller.js:261 +msgid "VPC ID:" +msgstr "VPC ID:" + +#: client/src/license/license.partial.html:10 +msgid "Valid License" +msgstr "有效许可证" + +#: client/src/inventories-hosts/hosts/host.form.js:67 +#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/groups/groups.form.js:46 +#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/groups/related/nested-groups/group-nested-groups.form.js:47 +#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/groups/related/nested-hosts/group-nested-hosts.form.js:66 +#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/hosts/related-host.form.js:68 +#: client/src/inventories-hosts/inventories/smart-inventory/smart-inventory.form.js:63 +#: client/src/inventories-hosts/inventories/standard-inventory/inventory.form.js:70 +msgid "Variables" +msgstr "变量" + +#: client/src/templates/job_templates/multi-credential/multi-credential-modal.directive.js:25 +#: client/src/templates/prompt/steps/credential/prompt-credential.directive.js:37 +msgid "Vault ID" +msgstr "Vault ID" + +#: client/features/templates/templates.strings.js:46 +#: client/src/credentials/credentials.form.js:390 +msgid "Vault Password" +msgstr "Vault 密码" + +#: client/features/output/output.strings.js:95 +#: client/features/templates/templates.strings.js:58 +#: client/src/inventories-hosts/inventories/adhoc/adhoc.form.js:82 +#: client/src/inventories-hosts/inventories/adhoc/adhoc.form.js:91 +#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/sources/sources.form.js:330 +#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/sources/sources.form.js:337 +#: client/src/templates/job_templates/job-template.form.js:189 +#: client/src/templates/job_templates/job-template.form.js:196 +msgid "Verbosity" +msgstr "详细程度" + +#: client/src/license/license.partial.html:15 +msgid "Version" +msgstr "版本" + +#: client/src/activity-stream/streams.list.js:63 +#: client/src/credential-types/credential-types.list.js:64 +#: client/src/credentials/credentials.list.js:82 +#: client/src/home/dashboard/graphs/dashboard-graphs.partial.html:64 +#: client/src/inventories-hosts/inventories/inventory.list.js:118 +#: client/src/inventory-scripts/inventory-scripts.list.js:70 +#: client/src/notifications/notificationTemplates.list.js:96 +#: client/src/scheduler/schedules.list.js:101 +#: client/src/teams/teams.list.js:64 +#: client/src/templates/templates.list.js:101 +#: client/src/users/users.list.js:70 +msgid "View" +msgstr "查看" + +#: client/src/bread-crumb/bread-crumb.directive.js:33 +msgid "View Activity Stream" +msgstr "查看活动流" + +#: client/lib/components/components.strings.js:66 +msgid "View Documentation" +msgstr "查看文档" + +#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/hosts/related-host.list.js:102 +#: client/src/inventories-hosts/inventory-hosts.strings.js:27 +msgid "View Insights Data" +msgstr "查看 Insights 数据" + +#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/sources/sources.form.js:201 +#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/sources/sources.form.js:225 +#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/sources/sources.form.js:249 +#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/sources/sources.form.js:324 +msgid "View JSON examples at" +msgstr "要查看 JSON 示例,请访问" + +#: client/src/inventories-hosts/hosts/host.form.js:77 +#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/groups/related/nested-hosts/group-nested-hosts.form.js:76 +#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/hosts/related-host.form.js:84 +#: client/src/inventories-hosts/inventories/smart-inventory/smart-inventory.form.js:73 +msgid "View JSON examples at %s" +msgstr "要查看 JSON 示例,请访问 %s" + +#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/hosts/related-groups-labels/relatedGroupsLabelsList.partial.html:13 +msgid "View Less" +msgstr "查看更少" + +#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/hosts/related-groups-labels/relatedGroupsLabelsList.partial.html:11 +msgid "View More" +msgstr "查看更多" + +#: client/features/output/output.strings.js:28 +#: client/features/output/output.strings.js:32 +msgid "View Project checkout results" +msgstr "查看项目签出结果" + +#: client/src/shared/form-generator.js:1715 +#: client/src/templates/job_templates/job-template.form.js:587 +#: client/src/templates/workflows.form.js:342 +msgid "View Survey" +msgstr "查看问卷调查" + +#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/sources/sources.form.js:202 +#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/sources/sources.form.js:226 +#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/sources/sources.form.js:250 +#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/sources/sources.form.js:325 +msgid "View YAML examples at" +msgstr "要查看 YAML 示例,请访问" + +#: client/src/inventories-hosts/hosts/host.form.js:78 +#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/groups/related/nested-hosts/group-nested-hosts.form.js:77 +#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/hosts/related-host.form.js:88 +#: client/src/inventories-hosts/inventories/smart-inventory/smart-inventory.form.js:74 +msgid "View YAML examples at %s" +msgstr "要查看 YAML 示例,请访问 %s" + +#: client/src/configuration/settings.partial.html:15 +msgid "View and edit your license information" +msgstr "查看并编辑您的许可证信息" + +#: client/src/credentials/credentials.list.js:84 +msgid "View credential" +msgstr "查看凭证" + +#: client/src/credential-types/credential-types.list.js:66 +msgid "View credential type" +msgstr "查看凭证类型" + +#: client/src/activity-stream/streams.list.js:67 +msgid "View event details" +msgstr "查看事件详情" + +#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/groups/groups.list.js:115 +#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/groups/related/nested-groups/group-nested-groups.list.js:108 +#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/hosts/related/nested-groups/host-nested-groups.list.js:96 +msgid "View group" +msgstr "查看组" + +#: client/src/inventories-hosts/hosts/host.list.js:95 +#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/groups/related/nested-hosts/group-nested-hosts.list.js:96 +#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/hosts/related-host.list.js:109 +#: client/src/inventories-hosts/inventory-hosts.strings.js:26 +msgid "View host" +msgstr "查看主机" + +#: client/src/inventories-hosts/inventories/inventory.list.js:120 +msgid "View inventory" +msgstr "查看清单" + +#: client/src/inventory-scripts/inventory-scripts.list.js:72 +msgid "View inventory script" +msgstr "查看清单脚本" + +#: client/src/notifications/notificationTemplates.list.js:98 +msgid "View notification" +msgstr "查看通知" + +#: client/src/scheduler/schedules.list.js:103 +msgid "View schedule" +msgstr "查看调度" + +#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/sources/sources.list.js:114 +msgid "View source" +msgstr "查看源" + +#: client/src/teams/teams.list.js:67 +msgid "View team" +msgstr "查看团队" + +#: client/src/templates/templates.list.js:103 +msgid "View template" +msgstr "查看模板" + +#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/sources/add/sources-add.controller.js:261 +#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/sources/edit/sources-edit.controller.js:274 +msgid "View the" +msgstr "查看" + +#: client/features/output/output.strings.js:22 +#: client/lib/components/components.strings.js:61 +msgid "View the Credential" +msgstr "查看凭证" + +#: client/features/output/output.strings.js:26 +msgid "View the Inventory" +msgstr "查看清单" + +#: client/features/output/output.strings.js:29 +msgid "View the Job Template" +msgstr "查看任务模板" + +#: client/features/output/output.strings.js:27 +#: client/features/output/output.strings.js:31 +msgid "View the Project" +msgstr "查看项目" + +#: client/features/output/output.strings.js:33 +msgid "View the Schedule" +msgstr "查看计划" + +#: client/features/output/output.strings.js:35 +msgid "View the User" +msgstr "查看用户" + +#: client/src/projects/projects.list.js:115 +msgid "View the project" +msgstr "查看项目" + +#: client/src/scheduler/scheduled-jobs.list.js:79 +msgid "View the schedule" +msgstr "查看计划" + +#: client/features/output/output.strings.js:34 +#: client/src/workflow-results/workflow-results.controller.js:63 +msgid "View the source Workflow Job" +msgstr "查看源工作流任务" + +#: client/features/output/output.strings.js:41 +msgid "View the webhook configuration on the job template." +msgstr "查看任务模板上的 Webhook 配置。" + +#: client/features/output/output.strings.js:42 +#: client/src/workflow-results/workflow-results.controller.js:65 +msgid "View the webhook configuration on the workflow job template." +msgstr "查看工作流任务模板上的 Webhook 配置。" + +#: client/src/users/users.list.js:73 +msgid "View user" +msgstr "查看用户" + +#: client/lib/components/components.strings.js:89 +msgid "Views" +msgstr "视图" + +#: client/features/templates/templates.strings.js:146 +msgid "WARNING: UNSAVED CHANGES" +msgstr "警告:未保存的更改" + +#: client/src/templates/workflows.form.js:20 +#: client/src/templates/workflows/workflow-maker/forms/workflow-node-form.service.js:47 +msgid "WORKFLOW" +msgstr "工作流" + +#: client/features/templates/templates.strings.js:134 +msgid "WORKFLOW VISUALIZER" +msgstr "工作流可视化工具" + +#: client/features/templates/templates.strings.js:113 +msgid "Wait For Approval" +msgstr "等待批准" + +#: client/features/templates/templates.strings.js:119 +#: client/src/scheduler/scheduler.strings.js:58 +#: client/src/templates/job_templates/add-job-template/job-template-add.controller.js:369 +msgid "Warning" +msgstr "警告" + +#: client/src/configuration/forms/auth-form/configuration-auth.controller.js:52 +#: client/src/configuration/forms/settings-form.controller.js:425 +#: client/src/configuration/forms/system-form/configuration-system.controller.js:50 +msgid "Warning: Unsaved Changes" +msgstr "警告:未保存的更改" + +#: client/src/license/license.controller.js:157 +msgid "We were unable to locate licenses associated with this account" +msgstr "我们无法找到与这个帐户关联的许可证" + +#: client/features/jobs/jobs.strings.js:17 +#: client/features/output/output.strings.js:53 +#: client/src/workflow-results/workflow-results.controller.js:88 +msgid "Webhook" +msgstr "Webhook" + +#: client/src/templates/job_templates/job-template.form.js:461 +#: client/src/templates/job_templates/job-template.form.js:472 +#: client/src/templates/workflows.form.js:234 +#: client/src/templates/workflows.form.js:245 +msgid "Webhook Credential" +msgstr "Webhook 凭证" + +#: client/src/templates/job_templates/job-template.form.js:430 +#: client/src/templates/job_templates/job-template.form.js:455 +#: client/src/templates/workflows.form.js:203 +#: client/src/templates/workflows.form.js:228 +msgid "Webhook Key" +msgstr "Webhook 密钥" + +#: client/src/templates/job_templates/job-template.form.js:405 +#: client/src/templates/job_templates/job-template.form.js:414 +#: client/src/templates/workflows.form.js:178 +#: client/src/templates/workflows.form.js:187 +msgid "Webhook Service" +msgstr "Webhook 服务" + +#: client/src/templates/job_templates/job-template.form.js:419 +#: client/src/templates/job_templates/job-template.form.js:425 +#: client/src/templates/workflows.form.js:192 +#: client/src/templates/workflows.form.js:198 +msgid "Webhook URL" +msgstr "Webhook URL" + +#: client/src/templates/job_templates/edit-job-template/job-template-edit.controller.js:78 +#: client/src/templates/workflows/edit-workflow/workflow-edit.controller.js:69 +msgid "Webhook services can launch jobs with this job template by making a POST request to this URL." +msgstr "Webhook 服务可通过向此 URL 发出 POST 请求来使用此任务模板启动任务。" + +#: client/src/templates/job_templates/add-job-template/job-template-add.controller.js:47 +#: client/src/templates/job_templates/edit-job-template/job-template-edit.controller.js:79 +#: client/src/templates/workflows/edit-workflow/workflow-edit.controller.js:70 +msgid "Webhook services can use this as a shared secret." +msgstr "Webhook 服务可以将此用作共享机密。" + +#: client/src/management-jobs/scheduler/schedulerForm.partial.html:434 +#: client/src/scheduler/scheduler.strings.js:39 +msgid "Wed" +msgstr "周三" + +#: client/src/license/license.partial.html:82 +msgid "Welcome to Ansible Tower! Please complete the steps below to acquire a license." +msgstr "欢迎使用 Ansible Tower!请完成以下步骤以获取许可证。" + +#: client/src/login/loginModal/loginModal.partial.html:17 +msgid "Welcome to Ansible {{BRAND_NAME}}!  Please sign in." +msgstr "欢迎使用 Ansible {{BRAND_NAME}}!请登录。" + +#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/sources/sources.form.js:365 +msgid "When not checked, a merge will be performed, combining local variables with those found on the external source." +msgstr "如果没有选中,就会执行合并,将本地变量与外部源上的变量合并。" + +#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/sources/sources.form.js:354 +msgid "When not checked, local child hosts and groups not found on the external source will remain untouched by the inventory update process." +msgstr "如果没有选中,外部源上没有的本地子主机和组将在清单更新过程中保持不变。" + +#: client/features/output/output.strings.js:25 +msgid "When this field is true, the job's inventory belongs to an organization that has exceeded it's limit of hosts as defined by the system administrator." +msgstr "当此字段为 true 时,任务的清单所属的机构已超过系统管理员定义的主机数限制。" + +#: client/features/templates/templates.strings.js:117 +#: client/src/workflow-results/workflow-results.controller.js:100 +msgid "Workflow" +msgstr "工作流" + +#: client/src/notifications/notificationTemplates.form.js:675 +msgid "Workflow Approved Message" +msgstr "工作流已批准消息" + +#: client/src/notifications/notificationTemplates.form.js:686 +msgid "Workflow Approved Message Body" +msgstr "工作流已批准消息正文" + +#: client/src/notifications/notificationTemplates.form.js:698 +msgid "Workflow Denied Message" +msgstr "工作流已拒绝消息" + +#: client/src/notifications/notificationTemplates.form.js:709 +msgid "Workflow Denied Message Body" +msgstr "工作流已拒绝消息正文" + +#: client/features/jobs/jobs.strings.js:11 +msgid "Workflow Job" +msgstr "工作流任务" + +#: client/lib/models/models.strings.js:49 +msgid "Workflow Job Template Nodes" +msgstr "工作流任务模板节点" + +#: client/lib/models/models.strings.js:45 +msgid "Workflow Job Templates" +msgstr "工作流任务模板" + +#: client/src/notifications/notificationTemplates.form.js:721 +msgid "Workflow Running Message" +msgstr "工作流正在运行消息" + +#: client/src/notifications/notificationTemplates.form.js:732 +msgid "Workflow Running Message Body" +msgstr "工作流正在运行消息正文" + +#: client/features/templates/templates.strings.js:14 +#: client/lib/components/components.strings.js:130 +#: client/src/templates/templates.list.js:66 +msgid "Workflow Template" +msgstr "工作流模板" + +#: client/src/access/add-rbac-user-team/rbac-user-team.partial.html:108 +#: client/src/access/add-rbac-user-team/rbac-user-team.partial.html:41 +msgid "Workflow Templates" +msgstr "工作流模板" + +#: client/src/notifications/notificationTemplates.form.js:744 +msgid "Workflow Timed Out Message" +msgstr "工作流超时消息" + +#: client/src/notifications/notificationTemplates.form.js:755 +msgid "Workflow Timed Out Message Body" +msgstr "工作流超时消息正文" + +#: client/src/shared/form-generator.js:1719 +#: client/src/templates/workflows.form.js:366 +msgid "Workflow Visualizer" +msgstr "工作流可视化工具" + +#: client/features/users/tokens/tokens.strings.js:31 +msgid "Write" +msgstr "写入" + +#: client/lib/components/code-mirror/code-mirror.strings.js:11 +#: client/lib/services/base-string.service.js:72 +msgid "YAML" +msgstr "YAML" + +#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/sources/sources.form.js:199 +#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/sources/sources.form.js:223 +#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/sources/sources.form.js:247 +#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/sources/sources.form.js:322 +msgid "YAML:" +msgstr "YAML:" + +#: client/lib/services/base-string.service.js:76 +msgid "YES" +msgstr "是" + +#: client/src/notifications/add/add.controller.js:88 +#: client/src/notifications/edit/edit.controller.js:143 +msgid "Yellow" +msgstr "黄色" + +#: client/src/home/dashboard/lists/job-templates/job-templates-list.partial.html:57 +msgid "You can create a job template here." +msgstr "您可以在此处创建任务模板。" + +#: client/features/templates/templates.strings.js:99 +msgid "You do not have access to all resources used by this workflow. Resources that you don't have access to will not be copied and will result in an incomplete workflow." +msgstr "您无法访问此工作流使用的所有资源。您没有访问权限的资源将无法复制,并会导致工作流不完整。" + +#: client/src/projects/factories/get-project-path.factory.js:56 +msgid "You do not have access to view this property" +msgstr "您没有查看此属性的权限" + +#: client/src/templates/main.js:128 +msgid "You do not have permission to add a job template, or there are no projects available." +msgstr "您没有添加任务模板的权限,或者没有项目可用。" + +#: client/src/projects/add/projects-add.controller.js:35 +msgid "You do not have permission to add a project." +msgstr "您没有添加项目的权限。" + +#: client/src/users/add/users-add.controller.js:45 +msgid "You do not have permission to add a user." +msgstr "您没有添加用户的权限。" + +#: client/src/templates/main.js:367 +msgid "You do not have permission to add a workflow job template." +msgstr "您没有添加工作流任务模板的权限。" + +#: client/src/access/rbac-multiselect/rbac-multiselect-list.directive.js:190 +msgid "You do not have permission to manage this user" +msgstr "您没有管理此用户的权限" + +#: client/features/templates/templates.strings.js:78 +msgid "You do not have permission to perform this action." +msgstr "您没有执行此操作的权限。" + +#: client/src/workflow-results/workflow-results.route.js:34 +msgid "You do not have permission to view this job." +msgstr "您没有查看此任务的权限。" + +#: client/src/inventories-hosts/inventory-hosts.strings.js:41 +msgid "You do not have sufficient permissions to edit the host filter." +msgstr "您没有足够的权限来编辑主机过滤器。" + +#: client/src/login/loginModal/loginModal.partial.html:28 +msgid "You have been logged out. Please sign in." +msgstr "您已经退出。请登录。" + +#: client/src/configuration/forms/auth-form/configuration-auth.controller.js:51 +#: client/src/configuration/forms/settings-form.controller.js:424 +#: client/src/configuration/forms/system-form/configuration-system.controller.js:49 +msgid "You have unsaved changes. Would you like to proceed without saving?" +msgstr "您有未保存的更改。是否要在没有保存的情况下继续?" + +#: client/src/templates/job_templates/add-job-template/job-template-add.controller.js:359 +#: client/src/templates/job_templates/add-job-template/job-template-add.controller.js:362 +msgid "You must run a successful update before you can select a playbook. You will not be able to save this Job Template without a valid playbook." +msgstr "您必须先运行一个成功更新,然后才能选择一个 playbook。您将无法在没有有效 playbook 的情况下保存此任务模板。" + +#: client/features/projects/projects.strings.js:20 +#: client/src/organizations/linkout/controllers/organizations-projects.controller.js:231 +msgid "Your request to cancel the update was submitted to the task manager." +msgstr "您的取消更新的请求已提交至任务管理器。" + +#: client/src/login/loginModal/loginModal.partial.html:22 +msgid "Your session timed out due to inactivity. Please sign in." +msgstr "您的会话因为不活跃而超时。请登录。" + +#: client/index.template.ejs:31 +msgid "Your session will expire in 60 seconds, would you like to continue?" +msgstr "您的会话将于 60 秒后过期,您是否希望继续?" + +#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/groups/list/groups-list.partial.html:24 +#: client/src/shared/form-generator.js:1167 +#: client/src/templates/prompt/steps/survey/prompt-survey.partial.html:42 +msgid "and" +msgstr "和" + +#: client/src/activity-stream/factories/build-description.factory.js:133 +msgid "approved" +msgstr "已批准" + +#: client/src/organizations/linkout/controllers/organizations-projects.controller.js:252 +#: client/src/organizations/linkout/controllers/organizations-projects.controller.js:277 +msgid "button to view the latest status." +msgstr "按钮以查看最新状态。" + +#: client/features/users/tokens/tokens.strings.js:27 +msgid "by" +msgstr "按" + +#: client/features/jobs/jobs.strings.js:29 +msgid "canceled" +msgstr "已取消" + +#: client/src/templates/prompt/steps/survey/prompt-survey.partial.html:14 +#: client/src/templates/prompt/steps/survey/prompt-survey.partial.html:19 +#: client/src/templates/prompt/steps/survey/prompt-survey.partial.html:30 +msgid "characters long." +msgstr "字符长。" + +#: client/src/activity-stream/factories/build-description.factory.js:138 +msgid "denied" +msgstr "已拒绝" + +#: client/features/output/output.strings.js:102 +#: client/src/shared/smart-search/smart-search.partial.html:50 +msgid "documentation" +msgstr "文档" + +#: client/features/jobs/jobs.strings.js:28 +msgid "error" +msgstr "错误" + +#: client/features/jobs/jobs.strings.js:27 +#: client/src/templates/job_templates/add-job-template/job-template-add.controller.js:359 +msgid "failed" +msgstr "失败" + +#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/sources/add/sources-add.controller.js:262 +#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/sources/edit/sources-edit.controller.js:275 +msgid "for a complete list of supported filters." +msgstr "获取受支持过滤器的完整列表。" + +#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/hosts/related-groups-labels/relatedGroupsLabelsList.directive.js:82 +msgid "from the" +msgstr "从" + +#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/hosts/related-groups-labels/relatedGroupsLabelsList.directive.js:82 +#: client/src/inventories-hosts/inventory-hosts.strings.js:8 +msgid "group" +msgid_plural "groups" +msgstr[0] "组" +msgstr[1] "组" + +#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/sources/list/sources-list.partial.html:26 +msgid "groups" +msgstr "组" + +#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/sources/list/sources-list.partial.html:24 +msgid "groups and" +msgstr "组和" + +#: client/src/organizations/linkout/controllers/organizations-inventories.controller.js:49 +msgid "groups with sync failures. Click for details" +msgstr "同步失败的组。点击了解详情" + +#: client/src/inventories-hosts/inventory-hosts.strings.js:9 +msgid "host" +msgid_plural "hosts" +msgstr[0] "主机" +msgstr[1] "主机" + +#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/sources/list/sources-list.partial.html:24 +#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/sources/list/sources-list.partial.html:25 +msgid "hosts" +msgstr "主机" + +#: client/src/inventories-hosts/inventories/list/inventory-list.controller.js:64 +#: client/src/organizations/linkout/controllers/organizations-inventories.controller.js:61 +msgid "hosts with failures. Click for details." +msgstr "失败的主机。点击了解详情。" + +#: client/src/templates/workflows/workflow-maker/forms/workflow-node-form.partial.html:146 +msgid "min" +msgstr "分钟" + +#: client/src/templates/job_templates/add-job-template/job-template-add.controller.js:365 +msgid "missing" +msgstr "缺少" + +#: client/src/access/rbac-multiselect/permissionsTeams.list.js:21 +msgid "name" +msgstr "名称" + +#: client/src/templates/job_templates/add-job-template/job-template-add.controller.js:362 +msgid "never updated" +msgstr "永不更新" + +#: client/features/jobs/jobs.strings.js:22 +msgid "new" +msgstr "新" + +#: client/src/shared/paginate/paginate.partial.html:34 +#: client/src/shared/paginate/paginate.partial.html:45 +msgid "of" +msgstr "的" + +#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/sources/add/sources-add.controller.js:254 +#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/sources/edit/sources-edit.controller.js:267 +msgid "of the filters match." +msgstr "过滤器匹配。" + +#: client/src/scheduler/scheduler.strings.js:34 +msgid "on" +msgstr "日期" + +#: client/src/scheduler/scheduler.strings.js:31 +msgid "on day" +msgstr "日期" + +#: client/src/scheduler/scheduler.strings.js:35 +msgid "on days" +msgstr "日期" + +#: client/src/scheduler/scheduler.strings.js:33 +msgid "on the" +msgstr "日期" + +#: client/src/access/rbac-multiselect/permissionsTeams.list.js:24 +msgid "organization" +msgstr "机构" + +#: client/features/jobs/jobs.strings.js:23 +msgid "pending" +msgstr "待处理" + +#: client/src/shared/form-generator.js:1042 +msgid "playbook" +msgstr "playbook" + +#: client/features/jobs/jobs.strings.js:25 +msgid "running" +msgstr "运行中" + +#: client/src/templates/workflows/workflow-maker/forms/workflow-node-form.partial.html:150 +msgid "sec" +msgstr "秒" + +#: client/src/organizations/linkout/organizations-linkout.route.js:105 +#: client/src/organizations/linkout/organizations-linkout.route.js:149 +#: client/src/organizations/linkout/organizations-linkout.route.js:192 +msgid "section" +msgstr "节" + +#: client/features/credentials/credentials.strings.js:35 +msgid "selected" +msgstr "已选择" + +#: client/src/credentials/credentials.form.js:138 +#: client/src/credentials/credentials.form.js:363 +msgid "set in helpers/credentials" +msgstr "设置于 helpers/credentials" + +#: client/src/inventories-hosts/inventories/list/inventory-list.controller.js:47 +msgid "sources with sync failures. Click for details" +msgstr "同步失败的源。点击了解详情" + +#: client/features/jobs/jobs.strings.js:26 +msgid "successful" +msgstr "成功" + +#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/sources/add/sources-add.controller.js:259 +#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/sources/edit/sources-edit.controller.js:272 +msgid "test" +msgstr "测试" + +#: client/src/activity-stream/factories/build-description.factory.js:136 +msgid "timed out" +msgstr "超时" + +#: client/src/templates/prompt/steps/survey/prompt-survey.partial.html:14 +#: client/src/templates/prompt/steps/survey/prompt-survey.partial.html:19 +#: client/src/templates/prompt/steps/survey/prompt-survey.partial.html:30 +msgid "to" +msgstr "至" + +#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/sources/sources.form.js:138 +msgid "to include all regions. Only Hosts associated with the selected regions will be updated." +msgstr "以包括所有区域。只有与所选区域关联的主机才会更新。" + +#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/sources/factories/get-sync-status-msg.factory.js:17 +msgid "to start it now." +msgstr "以立即启动它。" + +#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/sources/factories/get-sync-status-msg.factory.js:25 +msgid "to update." +msgstr "以更新。" + +#: client/src/activity-stream/factories/build-description.factory.js:141 +msgid "updated" +msgstr "已更新" + +#: client/src/credentials/credentials.form.js:380 +msgid "v2 URLs%s - leave blank" +msgstr "v2 URL%s - 留空" + +#: client/src/credentials/credentials.form.js:381 +msgid "v3 default%s - set to 'default'" +msgstr "v3 默认%s - 设为“默认”" + +#: client/src/credentials/credentials.form.js:382 +msgid "v3 multi-domain%s - your domain name" +msgstr "v3 多域%s - 您的域名" + +#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/sources/sources.form.js:318 +msgid "view azure_rm.ini in the Ansible github repo." +msgstr "查看 Ansible github 存储库中的 azure_rm.ini。" + +#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/sources/sources.form.js:219 +msgid "view ec2.ini in the Ansible github repo." +msgstr "查看 Ansible github 存储库中的 ec2.ini。" + +#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/sources/sources.form.js:243 +msgid "view vmware_inventory.ini in the Ansible github repo." +msgstr "查看 Ansible github 存储库中的 vmware_inventory.ini。" + +#: client/features/jobs/jobs.strings.js:24 +msgid "waiting" +msgstr "等待" + +#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/sources/add/sources-add.controller.js:254 +#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/sources/edit/sources-edit.controller.js:267 +msgid "when" +msgstr "何时" + +#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/sources/add/sources-add.controller.js:240 +#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/sources/edit/sources-edit.controller.js:252 +msgid "will create group names similar to the following examples based on the options selected:" +msgstr "将根据选择的选项创建类似以下示例的组名称:" + +#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/groups/factories/get-hosts-status-msg.factory.js:11 +msgid "with failed jobs." +msgstr "包含失败的任务。" + +#: client/index.template.ejs:157 +msgid "working..." +msgstr "工作..." + +#: client/features/users/tokens/tokens.strings.js:42 +msgid "{{ appName }} Token" +msgstr "{{ appName }} 令牌" + +#: client/lib/services/base-string.service.js:139 +msgid "{{ header }} {{ body }}" +msgstr "{{ header }} {{ body }}" + +#: client/lib/services/base-string.service.js:79 +msgid "{{ resource }} successfully created" +msgstr "{{ resource }} 已成功创建" + +#: client/src/inventories-hosts/inventory-hosts.strings.js:31 +msgid "{{ str1 }}

{{ str2 }}

" +msgstr "{{ str1 }}

{{ str2 }}

" + +#: client/lib/components/cards/card.partial.html:2 +msgid "{{ title }}" +msgstr "{{ title }}" + +#: client/src/instance-groups/container-groups/add-container-group.view.html:24 +msgid "{{ vm.form.extraVars.toggleLabel }}" +msgstr "{{ vm.form.extraVars.toggleLabel }}" + +#: client/src/configuration/forms/settings-form.partial.html:10 +#: client/src/configuration/forms/settings-form.route.js:15 +msgid "{{ vm.getCurrentFormTitle() }}" +msgstr "{{ vm.getCurrentFormTitle() }}" + +#: client/src/templates/prompt/steps/other-prompts/prompt-other-prompts.partial.html:5 +msgid "{{:: vm.strings.get('prompt.JOB_TYPE') }}" +msgstr "{{:: vm.strings.get('prompt.JOB_TYPE') }}" + +#: client/lib/components/input/label.partial.html:5 +msgid "{{::state._hint}}" +msgstr "{{::state._hint}}" + +#: client/src/configuration/forms/auth-form/configuration-auth.partial.html:6 +#: client/src/configuration/forms/system-form/configuration-system.partial.html:5 +msgid "{{opt.label}}" +msgstr "{{opt.label}}" + +#: client/src/shared/paginate/paginate.partial.html:55 +msgid "{{pageSize}}" +msgstr "{{pageSize}}" +