From 3cc35fc598a71acfac686269542d1fefd4257727 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Shane McDonald Date: Tue, 31 Jul 2018 14:41:03 -0400 Subject: [PATCH] Pull updated localization files --- awx/locale/es/LC_MESSAGES/django.po | 1061 ++++++++++++++------------- awx/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po | 217 +++--- awx/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po | 212 +++--- awx/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po | 712 +++++++++++------- awx/ui/po/es.po | 345 ++++----- awx/ui/po/fr.po | 217 +++--- awx/ui/po/ja.po | 199 ++--- awx/ui/po/nl.po | 362 ++++----- 8 files changed, 1807 insertions(+), 1518 deletions(-) diff --git a/awx/locale/es/LC_MESSAGES/django.po b/awx/locale/es/LC_MESSAGES/django.po index 18986cc4cf..fd848e2482 100644 --- a/awx/locale/es/LC_MESSAGES/django.po +++ b/awx/locale/es/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,21 +8,22 @@ # mkim , 2017. #zanata # plocatelli , 2017. #zanata # trh01 , 2017. #zanata +# edrh01 , 2018. #zanata # trh01 , 2018. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-06-14 18:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-06-14 03:37+0000\n" -"Last-Translator: trh01 \n" +"POT-Creation-Date: 2018-06-14 18:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-06-15 10:02+0000\n" +"Last-Translator: edrh01 \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: es\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Zanata 4.4.3\n" +"X-Generator: Zanata 4.6.0\n" #: awx/api/conf.py:15 msgid "Idle Time Force Log Out" @@ -40,7 +41,7 @@ msgstr "" #: awx/sso/conf.py:85 awx/sso/conf.py:96 awx/sso/conf.py:108 #: awx/sso/conf.py:123 msgid "Authentication" -msgstr "Autentificación" +msgstr "Autenticación" #: awx/api/conf.py:24 msgid "Maximum number of simultaneous logged in sessions" @@ -52,15 +53,15 @@ msgid "" "disable enter -1." msgstr "" "Número máximo de sesiones activas en simultáneo que un usuario puede tener. " -"Para deshabilitar introduzca -1." +"Para deshabilitar, introduzca -1." #: awx/api/conf.py:32 msgid "Enable HTTP Basic Auth" -msgstr "Habilitar autentificación básica HTTP" +msgstr "Habilitar autenticación básica HTTP" #: awx/api/conf.py:33 msgid "Enable HTTP Basic Auth for the API Browser." -msgstr "Habilitar autentificación básica HTTP para la navegación API." +msgstr "Habilitar autenticación básica HTTP para la navegación API." #: awx/api/conf.py:42 msgid "OAuth 2 Timeout Settings" @@ -81,12 +82,12 @@ msgstr "" #: awx/api/exceptions.py:20 msgid "Resource is being used by running jobs." -msgstr "El recurso está siendo usado por tareas en ejecución" +msgstr "El recurso está siendo usado por tareas en ejecución." #: awx/api/fields.py:81 #, python-brace-format msgid "Invalid key names: {invalid_key_names}" -msgstr "Nombres de llaves inválidos: {invalid_key_names}" +msgstr "Nombres de claves no válidos: {invalid_key_names}" #: awx/api/fields.py:107 msgid "Credential {} does not exist" @@ -107,7 +108,7 @@ msgstr "Filtrar sobre %s no está permitido." #: awx/api/filters.py:130 msgid "Loops not allowed in filters, detected on field {}." -msgstr "Bucles no permitidos en los filtros, detectados en el campo {}." +msgstr "Bucles no permitidos en los filtros; detectados en el campo {}." #: awx/api/filters.py:159 msgid "Query string field name not provided." @@ -116,7 +117,7 @@ msgstr "Nombre de campo de la cadena de petición no provisto." #: awx/api/filters.py:186 #, python-brace-format msgid "Invalid {field_name} id: {field_id}" -msgstr "ID de {field_name} inválida: {field_id}" +msgstr "ID de {field_name} no válida: {field_id}" #: awx/api/filters.py:319 #, python-format @@ -137,40 +138,40 @@ msgstr "Falta el campo {} 'id'." #: awx/api/metadata.py:51 msgid "Database ID for this {}." -msgstr "ID de la base de datos para esto {}" +msgstr "ID de la base de datos para esto {}." #: awx/api/metadata.py:52 msgid "Name of this {}." -msgstr "Nombre de esto {}" +msgstr "Nombre de esto {}." #: awx/api/metadata.py:53 msgid "Optional description of this {}." -msgstr "Descripción opcional de esto {}" +msgstr "Descripción opcional de esto {}." #: awx/api/metadata.py:54 msgid "Data type for this {}." -msgstr "Tipo de datos para esto {}" +msgstr "Tipo de datos para esto {}." #: awx/api/metadata.py:55 msgid "URL for this {}." -msgstr "URL para esto {}" +msgstr "URL para esto {}." #: awx/api/metadata.py:56 msgid "Data structure with URLs of related resources." -msgstr "Estructura de datos con URLs de recursos relacionados." +msgstr "Estructura de datos con URL de recursos relacionados." #: awx/api/metadata.py:57 msgid "Data structure with name/description for related resources." msgstr "" -"Estructura de datos con nombre/descripción para recursos relacionados.arga" +"Estructura de datos con nombre/descripción para recursos relacionados." #: awx/api/metadata.py:58 msgid "Timestamp when this {} was created." -msgstr "Fecha y hora cuando este {} fue creado." +msgstr "Fecha y hora en que se creó esto {}." #: awx/api/metadata.py:59 msgid "Timestamp when this {} was last modified." -msgstr "Fecha y hora cuando este {} fue modificado más recientemente." +msgstr "Fecha y hora en que se modificó esto {} más recientemente." #: awx/api/parsers.py:33 msgid "JSON parse error - not a JSON object" @@ -190,7 +191,7 @@ msgid "" "The original object is already named {}, a copy from it cannot have the same" " name." msgstr "" -"El objeto original ya tiene el nombre {}, por lo que una copia del mismo no " +"El objeto original ya tiene el nombre {}, por lo que una copia de este no " "puede tener el mismo nombre." #: awx/api/serializers.py:295 @@ -223,7 +224,7 @@ msgstr "Plantilla de flujo de trabajo" #: awx/api/serializers.py:302 msgid "Job Template" -msgstr "" +msgstr "Plantilla de trabajo" #: awx/api/serializers.py:697 msgid "" @@ -235,7 +236,7 @@ msgstr "" #: awx/api/serializers.py:854 msgid "Write-only field used to change the password." -msgstr "Campo de sólo escritura utilizado para cambiar la contraseña." +msgstr "Campo de solo escritura utilizado para cambiar la contraseña." #: awx/api/serializers.py:856 msgid "Set if the account is managed by an external service" @@ -257,27 +258,27 @@ msgstr "" #: awx/api/serializers.py:1151 msgid "Authorization Grant Type" -msgstr "" +msgstr "Tipo de autorización" -#: awx/api/serializers.py:1153 awx/main/models/credential/__init__.py:1059 +#: awx/api/serializers.py:1153 awx/main/models/credential/__init__.py:1064 msgid "Client Secret" msgstr "Secreto del cliente" #: awx/api/serializers.py:1156 msgid "Client Type" -msgstr "" +msgstr "Tipo de cliente" #: awx/api/serializers.py:1159 msgid "Redirect URIs" -msgstr "" +msgstr "Redirigir URI" #: awx/api/serializers.py:1162 msgid "Skip Authorization" -msgstr "" +msgstr "Omitir autorización" #: awx/api/serializers.py:1264 msgid "This path is already being used by another manual project." -msgstr "Esta ruta ya se está siendo usada por otro proyecto manual." +msgstr "Esta ruta ya está siendo usada por otro proyecto manual." #: awx/api/serializers.py:1290 msgid "This field has been deprecated and will be removed in a future release" @@ -285,12 +286,12 @@ msgstr "Este campo ya no se utiliza y será retirado en un futuro lanzamiento." #: awx/api/serializers.py:1349 msgid "Organization is missing" -msgstr "Organización no encontrada." +msgstr "Organización no encontrada" #: awx/api/serializers.py:1353 msgid "Update options must be set to false for manual projects." msgstr "" -"Opciones de actualización deben ser establecidas a false para proyectos " +"Las opciones de actualización se deben establecer en false para proyectos " "manuales." #: awx/api/serializers.py:1359 @@ -307,20 +308,20 @@ msgstr "" #: awx/api/serializers.py:1426 awx/api/serializers.py:3194 msgid "A count of hosts uniquely assigned to each status." -msgstr "" +msgstr "Un número de hosts asignados de manera única a cada estado." #: awx/api/serializers.py:1429 awx/api/serializers.py:3197 msgid "A count of all plays and tasks for the job run." -msgstr "" +msgstr "La cantidad de reproducciones y tareas para la ejecución del trabajo." #: awx/api/serializers.py:1554 msgid "Smart inventories must specify host_filter" -msgstr "Los inventarios inteligentes deben especificar el host_filter" +msgstr "Los inventarios inteligentes deben especificar host_filter" #: awx/api/serializers.py:1658 #, python-format msgid "Invalid port specification: %s" -msgstr "Especificación de puerto inválido: %s" +msgstr "Especificación de puerto no válida: %s" #: awx/api/serializers.py:1669 msgid "Cannot create Host for Smart Inventory" @@ -328,7 +329,7 @@ msgstr "No es posible crear un host para el Inventario inteligente" #: awx/api/serializers.py:1781 msgid "Invalid group name." -msgstr "Nombre de grupo inválido." +msgstr "Nombre de grupo no válido." #: awx/api/serializers.py:1786 msgid "Cannot create Group for Smart Inventory" @@ -338,8 +339,8 @@ msgstr "No es posible crear un grupo para el Inventario inteligente" msgid "" "Script must begin with a hashbang sequence: i.e.... #!/usr/bin/env python" msgstr "" -"El script debe empezar con una secuencia hashbang, p.e.... #!/usr/bin/env " -"python" +"El script debe empezar con una secuencia hashbang, es decir.... " +"#!/usr/bin/env python" #: awx/api/serializers.py:1910 msgid "`{}` is a prohibited environment variable" @@ -347,7 +348,7 @@ msgstr "`{}` es una variable de entorno prohibida" #: awx/api/serializers.py:1921 msgid "If 'source' is 'custom', 'source_script' must be provided." -msgstr "Si 'source' es 'custom', 'source_script' debe ser especificado." +msgstr "Si 'source' es 'custom', se debe especificar 'source_script'." #: awx/api/serializers.py:1927 msgid "Must provide an inventory." @@ -439,16 +440,16 @@ msgid "" "Write-only field used to add user to owner role. If provided, do not give " "either team or organization. Only valid for creation." msgstr "" -"Campo de sólo escritura utilizado para añadir usuario a rol de propietario. " -"Si se indica, no otorgar equipo u organización. Sólo válido para creación." +"Campo de solo escritura utilizado para añadir usuario a rol de propietario. " +"Si se indica, no otorgar equipo u organización. Solo válido para creación." #: awx/api/serializers.py:2642 msgid "" "Write-only field used to add team to owner role. If provided, do not give " "either user or organization. Only valid for creation." msgstr "" -"Campo de sólo escritura para añadir equipo a un rol propietario.Si se " -"indica, no otorgar usuario u organización. Sólo válido para creación." +"Campo de solo escritura para añadir equipo a un rol propietario. Si se " +"indica, no otorgar usuario u organización. Solo válido para creación." #: awx/api/serializers.py:2647 msgid "" @@ -460,14 +461,14 @@ msgstr "" #: awx/api/serializers.py:2663 msgid "Missing 'user', 'team', or 'organization'." -msgstr "No encontrado 'user', 'team' u 'organization'" +msgstr "'User', 'team' u 'organization' no encontrados." #: awx/api/serializers.py:2703 msgid "" "Credential organization must be set and match before assigning to a team" msgstr "" -"Credenciales de organización deben ser establecidas y coincidir antes de ser" -" asignadas a un equipo" +"Se debe establecer y corresponder la organización de credenciales antes de " +"asignarlas a un equipo" #: awx/api/serializers.py:2904 msgid "You must provide a cloud credential." @@ -514,7 +515,7 @@ msgstr "Tipos de trabajo 'run' y 'check' deben tener asignado un proyecto." #: awx/api/serializers.py:3134 msgid "Invalid job template." -msgstr "Plantilla de trabajo inválida" +msgstr "Plantilla de trabajo no válida." #: awx/api/serializers.py:3249 msgid "No change to job limit" @@ -546,8 +547,8 @@ msgstr "Inventario en la plantilla de trabajo no encontrado o no definido." msgid "" "Unknown, job may have been ran before launch configurations were saved." msgstr "" -"Desconocido, este trabajo pudo haberse ejecutado antes de guardar las " -"configuraciones de lanzamiento." +"Desconocido; este trabajo pudo haberse ejecutado antes de guardar la " +"configuración de lanzamiento." #: awx/api/serializers.py:3405 awx/main/tasks.py:2268 msgid "{} are prohibited from use in ad hoc commands." @@ -559,8 +560,9 @@ msgid "" "Standard Output too large to display ({text_size} bytes), only download " "supported for sizes over {supported_size} bytes." msgstr "" -"La salida estándar es muy larga para ser mostrada ({text_size} bytes), la " -"descarga solo se admite para tamaños por encima de {supported_size} bytes" +"La salida estándar es demasiado larga para visualizarse ({text_size} bytes);" +" la descarga solo se admite para tamaños por encima de {supported_size} " +"bytes." #: awx/api/serializers.py:3671 msgid "Provided variable {} has no database value to replace with." @@ -613,11 +615,12 @@ msgstr "Ningún valor especificado para el campo '{}'" #: awx/api/serializers.py:4388 msgid "Missing required fields for Notification Configuration: {}." -msgstr "Campos no definidos para la configuración de notificación: {}." +msgstr "" +"Campos obligatorios no definidos para la configuración de notificación: {}." #: awx/api/serializers.py:4391 msgid "Configuration field '{}' incorrect type, expected {}." -msgstr "Tipo incorrecto en la configuración del campo '{} ', esperado {}." +msgstr "Tipo incorrecto en el campo de configuración '{}'; esperado {}." #: awx/api/serializers.py:4453 msgid "" @@ -648,7 +651,7 @@ msgstr "Múltiple RRULE no está soportado." #: awx/api/serializers.py:4463 msgid "INTERVAL required in rrule." -msgstr "INTERVAL requerido en 'rrule'." +msgstr "INTERVAL requerido en rrule." #: awx/api/serializers.py:4465 msgid "SECONDLY is not supported." @@ -684,7 +687,7 @@ msgstr "COUNT > 999 no está soportada." #: awx/api/serializers.py:4485 msgid "rrule parsing failed validation: {}" -msgstr "Validación fallida analizando rrule: {}" +msgstr "validación fallida analizando rrule: {}" #: awx/api/serializers.py:4526 msgid "Inventory Source must be a cloud resource." @@ -704,21 +707,23 @@ msgstr "" #: awx/api/serializers.py:4546 msgid "Count of all jobs that target this instance" -msgstr "" +msgstr "Todos los trabajos que abordan esta instancia" #: awx/api/serializers.py:4579 msgid "" "Count of jobs in the running or waiting state that are targeted for this " "instance group" msgstr "" +"Cantidad de tareas en estado de ejecución o espera que están destinadas para" +" este grupo de instancia" #: awx/api/serializers.py:4584 msgid "Count of all jobs that target this instance group" -msgstr "" +msgstr "Todos los trabajos que abordan este grupo de instancias" #: awx/api/serializers.py:4592 msgid "Policy Instance Percentage" -msgstr "" +msgstr "Porcentaje de instancias de políticas" #: awx/api/serializers.py:4593 msgid "" @@ -730,7 +735,7 @@ msgstr "" #: awx/api/serializers.py:4598 msgid "Policy Instance Minimum" -msgstr "" +msgstr "Mínimo de instancias de políticas" #: awx/api/serializers.py:4599 msgid "" @@ -738,11 +743,11 @@ msgid "" " group when new instances come online." msgstr "" "Número mínimo estático de instancias que se asignarán automáticamente a este" -" grupo cuando nuevas instancias aparezcan en línea." +" grupo cuando aparezcan nuevas instancias en línea." #: awx/api/serializers.py:4604 msgid "Policy Instance List" -msgstr "" +msgstr "Lista de instancias de políticas" #: awx/api/serializers.py:4605 msgid "List of exact-match Instances that will be assigned to this group" @@ -759,15 +764,15 @@ msgstr "{} no es un nombre de host válido de una instancia existente." #: awx/api/serializers.py:4634 msgid "tower instance group name may not be changed." -msgstr "El nombre del grupo de la instancia de tower no se puede cambiar." +msgstr "No se puede cambiar el nombre del grupo de la instancia de tower." #: awx/api/serializers.py:4704 msgid "" "A summary of the new and changed values when an object is created, updated, " "or deleted" msgstr "" -"Un resumen de los valores nuevos y cambiados cuando un objeto es creado, " -"actualizado o eliminado." +"Un resumen de los valores nuevos y cambiados cuando se crea, se actualiza o " +"se elimina un objeto." #: awx/api/serializers.py:4706 msgid "" @@ -775,8 +780,8 @@ msgid "" "affected. For associate and disassociate events this is the object type " "associated or disassociated with object2." msgstr "" -"Para crear, actualizar y eliminar eventos éste es el tipo de objeto que fue " -"afectado. Para asociar o desasociar eventos éste es el tipo de objeto " +"Para crear, actualizar y eliminar eventos, este es el tipo de objeto que fue" +" afectado. Para asociar o desasociar eventos, este es el tipo de objeto " "asociado o desasociado con object2." #: awx/api/serializers.py:4709 @@ -786,11 +791,11 @@ msgid "" " with." msgstr "" "Vacío para crear, actualizar y eliminar eventos. Para asociar y desasociar " -"eventos éste es el tipo de objetos que object1 con el está asociado." +"eventos, este es el tipo de objetos con el que object1 está asociado." #: awx/api/serializers.py:4712 msgid "The action taken with respect to the given object(s)." -msgstr "La acción tomada al respeto al/los especificado(s) objeto(s)." +msgstr "La acción tomada con respeto al/a los objeto(s) especificado(s)." #: awx/api/views.py:118 msgid "Your license does not allow use of the activity stream." @@ -824,7 +829,7 @@ msgstr "La tarea {} relacionada aún está procesando eventos." #: awx/api/views.py:228 awx/templates/rest_framework/api.html:28 msgid "REST API" -msgstr "REST API" +msgstr "API REST" #: awx/api/views.py:238 awx/templates/rest_framework/api.html:4 msgid "AWX REST API" @@ -852,7 +857,7 @@ msgstr "Configuración" #: awx/api/views.py:418 msgid "Invalid license data" -msgstr "Datos de licencia inválidos." +msgstr "Datos de licencia no válidos" #: awx/api/views.py:420 msgid "Missing 'eula_accepted' property" @@ -860,7 +865,7 @@ msgstr "Propiedad 'eula_accepted' no encontrada" #: awx/api/views.py:424 msgid "'eula_accepted' value is invalid" -msgstr "Valor 'eula_accepted' no es válido" +msgstr "Valor 'eula_accepted' no válido" #: awx/api/views.py:427 msgid "'eula_accepted' must be True" @@ -868,15 +873,15 @@ msgstr "'eula_accepted' debe ser True" #: awx/api/views.py:434 msgid "Invalid JSON" -msgstr "JSON inválido" +msgstr "JSON no válido" #: awx/api/views.py:442 msgid "Invalid License" -msgstr "Licencia inválida" +msgstr "Licencia no válida" #: awx/api/views.py:452 msgid "Invalid license" -msgstr "Licencia inválida" +msgstr "Licencia no válida" #: awx/api/views.py:460 #, python-format @@ -894,7 +899,7 @@ msgstr "Panel de control de gráficas de trabajo" #: awx/api/views.py:600 #, python-format msgid "Unknown period \"%s\"" -msgstr "Periodo desconocido \"%s\"" +msgstr "Período desconocido \"%s\"" #: awx/api/views.py:614 msgid "Instances" @@ -922,15 +927,15 @@ msgstr "Detalle del grupo de instancias" #: awx/api/views.py:682 msgid "Isolated Groups can not be removed from the API" -msgstr "Grupos aislados no se pueden remover del API" +msgstr "Grupos aislados no se pueden remover de la API" #: awx/api/views.py:684 msgid "" "Instance Groups acting as a controller for an Isolated Group can not be " "removed from the API" msgstr "" -"Los Grupos de instancia que actúan como un controlador para un Grupo aislado" -" no se pueden eliminar de la API" +"Los Grupos de instancias que actúan como un controlador para un Grupo " +"aislado no se pueden eliminar de la API" #: awx/api/views.py:690 msgid "Instance Group Running Jobs" @@ -971,7 +976,7 @@ msgstr "" msgid "" "This launch configuration already provides a {credential_type} credential." msgstr "" -"Esta configuración de lanzamiento ya viene con una credencial " +"Esta configuración de lanzamiento ya proporciona una credencial " "{credential_type}." #: awx/api/views.py:788 @@ -1000,8 +1005,8 @@ msgid "" "You cannot grant credential access to a team when the Organization field " "isn't set, or belongs to a different organization" msgstr "" -"No puede asignar credenciales de acceso a un equipo cuando el campo de " -"organización no está establecido o pertenezca a una organización diferente." +"No puede asignar acceso con credencial a un equipo cuando el campo " +"Organización no está establecido o pertenece a una organización diferente." #: awx/api/views.py:1318 msgid "Project Schedules" @@ -1021,7 +1026,7 @@ msgstr "Lista de eventos de tareas del sistema" #: awx/api/views.py:1458 msgid "Inventory Update Events List" -msgstr "Lista de eventos de actualización de inventario" +msgstr "Lista de eventos de actualización de inventarios" #: awx/api/views.py:1492 msgid "Project Update SCM Inventory Updates" @@ -1033,15 +1038,15 @@ msgstr "Yo" #: awx/api/views.py:1559 msgid "OAuth 2 Applications" -msgstr "Aplicaciones OAuth 2 " +msgstr "Aplicaciones OAuth 2" #: awx/api/views.py:1568 msgid "OAuth 2 Application Detail" -msgstr "Detalle de aplicaciones OAuth 2 " +msgstr "Detalle de aplicaciones OAuth 2" #: awx/api/views.py:1577 msgid "OAuth 2 Application Tokens" -msgstr "Tokens de la aplicación OAuth 2" +msgstr "Tokens de aplicaciones OAuth 2" #: awx/api/views.py:1599 msgid "OAuth2 Tokens" @@ -1065,19 +1070,19 @@ msgstr "Tokens de acceso personal OAuth2" #: awx/api/views.py:1662 msgid "OAuth Token Detail" -msgstr "Detalle del Token OAuth" +msgstr "Detalle del token OAuth" #: awx/api/views.py:1722 awx/api/views.py:5023 msgid "" "You cannot grant credential access to a user not in the credentials' " "organization" msgstr "" -"No puede conceder credenciales de acceso a un usuario que no está en la " -"organización del credencial." +"No puede conceder acceso con credencial a un usuario que no está en la " +"organización de credenciales" #: awx/api/views.py:1726 awx/api/views.py:5027 msgid "You cannot grant private credential access to another user" -msgstr "No puede conceder acceso a un credencial privado a otro usuario" +msgstr "No puede conceder acceso con credencial privado a otro usuario" #: awx/api/views.py:1824 #, python-format @@ -1086,7 +1091,7 @@ msgstr "No se puede cambiar %s." #: awx/api/views.py:1830 msgid "Cannot delete user." -msgstr "No se puede eliminar usuario." +msgstr "No se puede eliminar el usuario." #: awx/api/views.py:1854 msgid "Deletion not allowed for managed credential types" @@ -1099,7 +1104,7 @@ msgstr "No se pueden eliminar los tipos de credenciales en uso" #: awx/api/views.py:2031 msgid "Cannot delete inventory script." -msgstr "No se puede eliminar script de inventario." +msgstr "No se puede eliminar el script de inventario." #: awx/api/views.py:2122 #, python-brace-format @@ -1108,7 +1113,7 @@ msgstr "{0}" #: awx/api/views.py:2353 msgid "Fact not found." -msgstr "Fact no encontrado." +msgstr "Hecho no encontrado." #: awx/api/views.py:2375 msgid "SSLError while trying to connect to {}" @@ -1116,11 +1121,11 @@ msgstr "SSLError al intentar conectarse a {}" #: awx/api/views.py:2377 msgid "Request to {} timed out." -msgstr "El tiempo de solicitud {} caducó." +msgstr "Caducó el tiempo de solicitud para {}." #: awx/api/views.py:2379 msgid "Unknown exception {} while trying to GET {}" -msgstr "Excepción desconocida {} al intentar OBTENER {}" +msgstr "Excepción desconocida {} al intentar usar GET {}" #: awx/api/views.py:2382 msgid "" @@ -1128,7 +1133,7 @@ msgid "" "password." msgstr "" "Acceso no autorizado. Verifique su nombre de usuario y contraseña de " -"Insights." +"credencial de Insights." #: awx/api/views.py:2385 msgid "" @@ -1136,8 +1141,8 @@ msgid "" "Server responded with {} status code and message {}" msgstr "" "No se pudieron recopilar los informes y planes de mantenimiento desde la API" -" de Insights en la dirección URL {}. El servidor respondió con el código de " -"estado {} y el mensaje {}" +" de Insights en la URL {}. El servidor respondió con el código de estado {} " +"y el mensaje {}" #: awx/api/views.py:2392 msgid "Expected JSON response from Insights but instead got {}" @@ -1173,13 +1178,13 @@ msgstr "No hay fuentes de inventario para actualizar." #: awx/api/views.py:2768 msgid "Inventory Source Schedules" -msgstr "Programaciones de la fuente del inventario" +msgstr "Programaciones de fuente de inventario" #: awx/api/views.py:2796 msgid "Notification Templates can only be assigned when source is one of {}." msgstr "" -"Plantillas de notificación pueden ser sólo asignadas cuando la fuente es una" -" de estas {}." +"Plantillas de notificación solo se pueden asignar cuando la fuente es una de" +" {}." #: awx/api/views.py:2851 msgid "Vault credentials are not yet supported for inventory sources." @@ -1195,11 +1200,11 @@ msgid "" "'vault_credential', or 'extra_credentials'." msgstr "" "'credentials' no se puede utilizar en combinación con 'credential', " -"'vault_credential', o 'extra_credentials'." +"'vault_credential' o 'extra_credentials'." #: awx/api/views.py:3128 msgid "Job Template Schedules" -msgstr "Programación plantilla de trabajo" +msgstr "Programaciones de plantilla de trabajo" #: awx/api/views.py:3146 awx/api/views.py:3157 msgid "Your license does not allow adding surveys." @@ -1225,17 +1230,17 @@ msgstr "Pregunta de cuestionario %s no es un objeto JSON." #: awx/api/views.py:3193 #, python-format msgid "'type' missing from survey question %s." -msgstr "'type' no encontrado en la pregunta de cuestionario %s." +msgstr "'type' no encontrado en la pregunta de cuestionario %s." #: awx/api/views.py:3195 #, python-format msgid "'question_name' missing from survey question %s." -msgstr "'question_name' no aparece en la pregunta de cuestionario %s." +msgstr "'question_name' no encontrado en la pregunta de cuestionario %s." #: awx/api/views.py:3197 #, python-format msgid "'variable' missing from survey question %s." -msgstr "'variable' no encontrado en la pregunta de cuestionario %s." +msgstr "'variable' no encontrada en la pregunta de cuestionario %s." #: awx/api/views.py:3199 #, python-format @@ -1253,7 +1258,7 @@ msgstr "'required' no encontrado en la pregunta de cuestionario %s." msgid "" "Value {question_default} for '{variable_name}' expected to be a string." msgstr "" -"Valor {question_default} para '{variable_name}' que se espera que sean una " +"Se espera que el valor {question_default} para '{variable_name}' sea una " "cadena." #: awx/api/views.py:3219 @@ -1263,8 +1268,8 @@ msgid "" "question {question_position} is type {question_type}." msgstr "" "$encrypted$ es una palabra clave reservada para valores predeterminados de " -"la pregunta de la contraseña, la pregunta del cuestionario " -"{question_position} es del tipo {question_type}." +"la pregunta de la contraseña; la pregunta del cuestionario " +"{question_position} es de tipo {question_type}." #: awx/api/views.py:3235 #, python-brace-format @@ -1290,24 +1295,24 @@ msgstr "Número máximo de etiquetas para {} alcanzado." #: awx/api/views.py:3472 msgid "No matching host could be found!" -msgstr "¡Ningún servidor indicado pudo ser encontrado!" +msgstr "No se encontró ningún host coincidente." #: awx/api/views.py:3475 msgid "Multiple hosts matched the request!" -msgstr "¡Varios servidores corresponden a la petición!" +msgstr "Varios hosts corresponden a la petición." #: awx/api/views.py:3480 msgid "Cannot start automatically, user input required!" msgstr "" -"No se puede iniciar automáticamente, !Entrada de datos de usuario necesaria!" +"No se puede iniciar automáticamente; entrada de datos de usuario necesaria." #: awx/api/views.py:3487 msgid "Host callback job already pending." -msgstr "Trabajo de callback para el servidor ya está pendiente." +msgstr "Trabajo de callback para el host ya está pendiente." #: awx/api/views.py:3502 awx/api/views.py:4284 msgid "Error starting job!" -msgstr "¡Error iniciando trabajo!" +msgstr "Error al iniciar trabajo." #: awx/api/views.py:3622 #, python-brace-format @@ -1332,16 +1337,16 @@ msgstr "Privilegios de superusuario necesarios." #: awx/api/views.py:4018 msgid "System Job Template Schedules" -msgstr "Programación de plantilla de trabajos de sistema." +msgstr "Programaciones de plantilla de trabajos de sistema" #: awx/api/views.py:4076 msgid "POST not allowed for Job launching in version 2 of the api" msgstr "" -"POST no permitido para una tarea que se lanza en la versión 2 de la api" +"POST no permitido para una tarea que se lanza en la versión 2 de la API" #: awx/api/views.py:4100 awx/api/views.py:4106 msgid "PUT not allowed for Job Details in version 2 of the API" -msgstr "" +msgstr "PUT no permitido para Detalles de la tarea en la versión 2 de la API" #: awx/api/views.py:4267 #, python-brace-format @@ -1354,7 +1359,7 @@ msgstr "" #, python-brace-format msgid "Cannot retry on {status_value} hosts, playbook stats not available." msgstr "" -"No se puede volver a intentar en hosts {status_value}, las estadísticas de " +"No se puede volver a intentar en hosts {status_value}; las estadísticas de " "playbook no están disponibles." #: awx/api/views.py:4277 @@ -1383,15 +1388,15 @@ msgstr "" #: awx/api/views.py:4368 msgid "Job Host Summaries List" -msgstr "Lista resumida de trabajos de servidor" +msgstr "Lista resumida de hosts de trabajo" #: awx/api/views.py:4417 msgid "Job Event Children List" -msgstr "LIsta de hijos de eventos de trabajo" +msgstr "Lista de hijos de eventos de trabajo" #: awx/api/views.py:4427 msgid "Job Event Hosts List" -msgstr "Lista de eventos de trabajos de servidor." +msgstr "Lista de hosts de eventos de trabajo" #: awx/api/views.py:4436 msgid "Job Events List" @@ -1545,11 +1550,11 @@ msgstr "Cows" #: awx/conf/conf.py:73 msgid "Example Read-Only Setting" -msgstr "Ejemplo de ajuste de sólo lectura.f" +msgstr "Ejemplo de ajuste de solo lectura" #: awx/conf/conf.py:74 msgid "Example setting that cannot be changed." -msgstr "Ejemplo de ajuste que no puede ser cambiado." +msgstr "Ejemplo de ajuste que no se puede cambiar" #: awx/conf/conf.py:93 msgid "Example Setting" @@ -1557,7 +1562,7 @@ msgstr "Ejemplo de ajuste" #: awx/conf/conf.py:94 msgid "Example setting which can be different for each user." -msgstr "Ejemplo de configuración que puede ser diferente para cada usuario." +msgstr "Ejemplo de ajuste que puede ser diferente para cada usuario." #: awx/conf/conf.py:95 awx/conf/registry.py:85 awx/conf/views.py:55 msgid "User" @@ -1569,8 +1574,8 @@ msgid "" "Expected None, True, False, a string or list of strings but got {input_type}" " instead." msgstr "" -"Esperado None, True, False, una cadena de texto o una lista de cadenas de " -"texto pero en cambio se obtuvo {input_type}" +"Se esperaba None, True, False, una cadena de texto o una lista de cadenas de" +" texto; pero, en cambio, se obtuvo {input_type}." #: awx/conf/fields.py:104 msgid "Enter a valid URL" @@ -1595,25 +1600,25 @@ msgstr "Su licencia Tower no permite eso." #: awx/conf/management/commands/migrate_to_database_settings.py:41 msgid "Only show which settings would be commented/migrated." -msgstr "Sólo mostrar los ajustes que serán comentados/migrados." +msgstr "Solo mostrar los ajustes que serán comentados/migrados." #: awx/conf/management/commands/migrate_to_database_settings.py:48 msgid "" "Skip over settings that would raise an error when commenting/migrating." -msgstr "Omitir los ajustes que causarán un error cuando comentando/migrando." +msgstr "Omitir los ajustes que causarán un error al comentar/migrar." #: awx/conf/management/commands/migrate_to_database_settings.py:55 msgid "Skip commenting out settings in files." -msgstr "Omitir la entrada de comentarios para ajustes en ficheros." +msgstr "Omitir los comentarios sobre ajustes en archivos." #: awx/conf/management/commands/migrate_to_database_settings.py:62 msgid "Skip migrating and only comment out settings in files." -msgstr "Omita la migración y solo comente configuraciones en archivos." +msgstr "Omita la migración y solo comente sobre ajustes en archivos." #: awx/conf/management/commands/migrate_to_database_settings.py:68 msgid "Backup existing settings files with this suffix." msgstr "" -"Hacer copia de seguridad de todos los ficheros de configuración existentes " +"Hacer copia de seguridad de todos los archivos de configuración existentes " "con este sufijo." #: awx/conf/registry.py:73 awx/conf/tests/unit/test_registry.py:169 @@ -1634,12 +1639,12 @@ msgstr "Cambiado" #: awx/conf/registry.py:86 msgid "User-Defaults" -msgstr "Parámetros de usuario por defecto" +msgstr "Valores predeterminados del usuario" #: awx/conf/registry.py:154 msgid "This value has been set manually in a settings file." msgstr "" -"Este valor ha sido establecido manualmente en el fichero de configuración." +"Este valor se ha establecido manualmente en el archivo de configuración." #: awx/conf/tests/unit/test_registry.py:46 #: awx/conf/tests/unit/test_registry.py:56 @@ -1730,16 +1735,16 @@ msgstr "La licencia ha expirado." #: awx/main/access.py:303 #, python-format msgid "License count of %s instances has been reached." -msgstr "El número de licencias de instancias %s ha sido alcanzado." +msgstr "Se alcanzó el número de licencias de instancias %s." #: awx/main/access.py:305 #, python-format msgid "License count of %s instances has been exceeded." -msgstr "El número de licencias de instancias %s ha sido excedido." +msgstr "Se superó el número de licencias de instancias %s." #: awx/main/access.py:307 msgid "Host count exceeds available instances." -msgstr "El número de servidores excede las instancias disponibles." +msgstr "El número de hosts excede las instancias disponibles." #: awx/main/access.py:311 #, python-format @@ -1768,23 +1773,23 @@ msgstr "Imposible cambiar la organización en un equipo." #: awx/main/access.py:1146 msgid "The {} role cannot be assigned to a team" -msgstr "El rol {} no puede ser asignado a un equipo." +msgstr "El rol {} no se puede asignar a un equipo" #: awx/main/access.py:1148 msgid "The admin_role for a User cannot be assigned to a team" -msgstr "El admin_role para un usuario no puede ser asignado a un equipo" +msgstr "El admin_role para un usuario no se puede asignar a un equipo" #: awx/main/access.py:1502 awx/main/access.py:1936 msgid "Job was launched with prompts provided by another user." -msgstr "La tarea se ejecutó con avisos provistos por otro usuario." +msgstr "La tarea se inició con avisos provistos por otro usuario." #: awx/main/access.py:1522 msgid "Job has been orphaned from its job template." -msgstr "Se ha eliminado la plantilla de trabajo de la tarea." +msgstr "Se eliminó la plantilla de trabajo de la tarea." #: awx/main/access.py:1524 msgid "Job was launched with unknown prompted fields." -msgstr "La tarea se ejecutó con campos completados desconocidos." +msgstr "La tarea se inició con campos completados desconocidos." #: awx/main/access.py:1526 msgid "Job was launched with prompted fields." @@ -1820,8 +1825,7 @@ msgstr "Habilite la captura de actividades para el flujo de actividad." #: awx/main/conf.py:30 msgid "Enable Activity Stream for Inventory Sync" -msgstr "" -"Habilitar el flujo de actividad para la sincronización de inventarios." +msgstr "Habilitar el flujo de actividad para la sincronización de inventarios" #: awx/main/conf.py:31 msgid "" @@ -1834,13 +1838,15 @@ msgstr "" #: awx/main/conf.py:40 msgid "All Users Visible to Organization Admins" msgstr "" -"Todos los usuarios visibles para los administradores de la organización." +"Todos los usuarios visibles para los administradores de la organización" #: awx/main/conf.py:41 msgid "" "Controls whether any Organization Admin can view all users and teams, even " "those not associated with their Organization." msgstr "" +"Controla si cualquier administrador de organización puede ver todos los " +"usuarios y equipos, incluso aquellos no están asociados a su organización." #: awx/main/conf.py:50 msgid "Organization Admins Can Manage Users and Teams" @@ -1876,12 +1882,12 @@ msgid "" "This setting is used by services like notifications to render a valid url to" " the Tower host." msgstr "" -"Este configuración es utilizada por servicios cono notificaciones para " -"mostrar una url válida al servidor Tower." +"Esta configuración es utilizada por servicios cono notificaciones para " +"mostrar una URL válida al host Tower." #: awx/main/conf.py:81 msgid "Remote Host Headers" -msgstr "Cabeceras de servidor remoto" +msgstr "Encabezados de host remoto" #: awx/main/conf.py:82 msgid "" @@ -1890,6 +1896,11 @@ msgid "" "behind a reverse proxy. See the \"Proxy Support\" section of the " "Adminstrator guide for more details." msgstr "" +"Los encabezados HTTP y las llaves de activación para buscar y determinar el " +"nombre de host remoto o IP. Añada elementos adicionales a esta lista, como " +"\"HTTP_X_FORWARDED_FOR\", si está detrás de un proxy inverso. Consulte la " +"sección \"Soporte de proxy\" de la guía del adminstrador para obtener más " +"información." #: awx/main/conf.py:94 msgid "Proxy IP Whitelist" @@ -1924,7 +1935,7 @@ msgstr "" #: awx/main/conf.py:132 msgid "Ansible Modules Allowed for Ad Hoc Jobs" -msgstr "Módulos Ansible autorizados para ejecutar trabajos Ad Hoc" +msgstr "Módulos Ansible autorizados para trabajos Ad Hoc" #: awx/main/conf.py:133 msgid "List of modules allowed to be used by ad-hoc jobs." @@ -1965,10 +1976,10 @@ msgid "" " to \"template\" or \"never\"." msgstr "" "Ansible permite la sustitución de variables a través del lenguaje de " -"plantillas Jinja2 para --extra-vars. Esto presenta un potencial riesgo a la " -"seguridad, en donde los usuarios de Tower con la capacidad de especificar " -"vars adicionales en el momento de lanzamiento de la tarea, pueden usar las " -"plantillas Jinja2 para ejecutar Python arbitrario. Se recomienda que este " +"plantillas Jinja2 para --extra-vars. Esto presenta un potencial de riesgo a " +"la seguridad, en donde los usuarios de Tower con la capacidad de especificar" +" vars adicionales en el momento de lanzamiento de la tarea pueden usar las " +"plantillas Jinja2 para ejecutar Python arbitrario. Se recomienda que este " "valor se establezca como \"plantilla\" o \"nunca\"." #: awx/main/conf.py:163 @@ -2010,7 +2021,7 @@ msgstr "" #: awx/main/conf.py:194 msgid "Paths to expose to isolated jobs" -msgstr "Rutas a exponer para los trabajos aislados" +msgstr "Rutas por exponer para los trabajos aislados" #: awx/main/conf.py:195 msgid "" @@ -2062,7 +2073,7 @@ msgstr "" #: awx/main/conf.py:237 msgid "Generate RSA keys for isolated instances" -msgstr "Genere claves de RSA para instancias aisladas" +msgstr "Generar claves de RSA para instancias aisladas" #: awx/main/conf.py:238 msgid "" @@ -2098,7 +2109,7 @@ msgstr "" #: awx/main/conf.py:285 msgid "Standard Output Maximum Display Size" -msgstr "Tamaño máximo a mostrar para la salida estándar." +msgstr "Tamaño de visualización máximo para la salida estándar" #: awx/main/conf.py:286 msgid "" @@ -2111,29 +2122,29 @@ msgstr "" #: awx/main/conf.py:295 msgid "Job Event Standard Output Maximum Display Size" msgstr "" -"Tamaño máximo de la salida estándar para mostrar del evento del trabajo." +"Tamaño de visualización máximo de la salida estándar del evento del trabajo" #: awx/main/conf.py:297 msgid "" "Maximum Size of Standard Output in bytes to display for a single job or ad " "hoc command event. `stdout` will end with `…` when truncated." msgstr "" -"Tamaño máximo de la salida estándar en bytes a mostrar para un único trabajo" -" o evento del comando ad hoc. `stdout` terminará con `...` cuando sea " -"truncado." +"Tamaño máximo de la salida estándar en bytes por mostrar para un único " +"trabajo o evento del comando ad hoc. `stdout` terminará con `...` cuando se " +"trunque." #: awx/main/conf.py:306 msgid "Maximum Scheduled Jobs" -msgstr "Máximo número de trabajos programados" +msgstr "Número máximo de trabajos programados" #: awx/main/conf.py:307 msgid "" "Maximum number of the same job template that can be waiting to run when " "launching from a schedule before no more are created." msgstr "" -"Número máximo de la misma plantilla de trabajo que pueden estar esperando " -"para ser ejecutado cuando se lanzan desde una programación antes de que no " -"se creen más." +"Número máximo de la misma plantilla de trabajo que puede estar esperando " +"para ejecutarse cuando se lanza desde una programación antes de que no se " +"creen más." #: awx/main/conf.py:316 msgid "Ansible Callback Plugins" @@ -2149,7 +2160,7 @@ msgstr "" #: awx/main/conf.py:327 msgid "Default Job Timeout" -msgstr "Tiempo de espera por defecto para el trabajo" +msgstr "Tiempo de espera predeterminado para el trabajo" #: awx/main/conf.py:328 msgid "" @@ -2179,7 +2190,7 @@ msgstr "" #: awx/main/conf.py:351 msgid "Default Project Update Timeout" -msgstr "Tiempo de espera por defecto para la actualización de un proyecto" +msgstr "Tiempo de espera predeterminado para la actualización de un proyecto" #: awx/main/conf.py:352 msgid "" @@ -2213,11 +2224,11 @@ msgstr "" #: awx/main/conf.py:377 msgid "Logging Aggregator" -msgstr "Agregación de registros" +msgstr "Agregador de registros" #: awx/main/conf.py:378 msgid "Hostname/IP where external logs will be sent to." -msgstr "Hostname/IP donde los logs externos serán enviados." +msgstr "Nombre de host/IP donde se enviarán los registros externos." #: awx/main/conf.py:379 awx/main/conf.py:390 awx/main/conf.py:402 #: awx/main/conf.py:412 awx/main/conf.py:424 awx/main/conf.py:439 @@ -2236,16 +2247,16 @@ msgid "" "Port on Logging Aggregator to send logs to (if required and not provided in " "Logging Aggregator)." msgstr "" -"El puerto del Agregador de Logs al cual enviar logs (si es requerido y no " -"está definido en el Agregador de Logs)." +"El puerto del Agregador de registros al cual enviar registros (si se " +"requiere y no está definido en el Agregador de registros)." #: awx/main/conf.py:400 msgid "Logging Aggregator Type" -msgstr "Tipo de agregación de registros." +msgstr "Tipo de agregador de registros" #: awx/main/conf.py:401 msgid "Format messages for the chosen log aggregator." -msgstr "Formato de mensajes para el agregador de registros escogidos." +msgstr "Mensajes de formato para el agregador de registros escogido." #: awx/main/conf.py:410 msgid "Logging Aggregator Username" @@ -2263,13 +2274,13 @@ msgstr "Contraseña/Token del agregador de registros" msgid "" "Password or authentication token for external log aggregator (if required)." msgstr "" -"Contraseña o token de autentificación para el agregador de registros externo" -" (si es necesario)." +"Contraseña o token de autenticación para el agregador de registros externo " +"(si es necesario)." #: awx/main/conf.py:432 msgid "Loggers Sending Data to Log Aggregator Form" msgstr "" -"Registradores que envían datos al formulario de agregadores de registros" +"Registradores que envían datos al formulario del agregador de registros" #: awx/main/conf.py:433 msgid "" @@ -2287,7 +2298,7 @@ msgstr "" #: awx/main/conf.py:446 msgid "Log System Tracking Facts Individually" -msgstr "Sistema de registros tratará los facts individualmente." +msgstr "Sistema de registros rastrea los hechos individualmente" #: awx/main/conf.py:447 msgid "" @@ -2296,11 +2307,11 @@ msgid "" "If unset, facts will be sent as a single dictionary, allowing for greater " "efficiency in fact processing." msgstr "" -"Si se establece, los datos del sistema de rastreo serán enviados por cada " -"paquete, servicio u otro elemento encontrado en el escaneo, permitiendo " -"mayor granularidad en la consulta de búsqueda. Si no se establece, lo datos " -"serán enviados como un único diccionario, permitiendo mayor eficiencia en el" -" proceso de datos." +"Si se establece, los datos del sistema de rastreo se enviarán para cada " +"paquete, servicio u otro elemento encontrado en el escaneo, lo que permite " +"mayor granularidad en la consulta de búsqueda. Si no se establece, los datos" +" se enviarán como un único diccionario, lo que permite mayor eficiencia en " +"el proceso de datos." #: awx/main/conf.py:458 msgid "Enable External Logging" @@ -2316,7 +2327,7 @@ msgstr "Indentificador de Torre único a través del cluster." #: awx/main/conf.py:469 msgid "Useful to uniquely identify Tower instances." -msgstr "Útil para identificar instancias de Torre." +msgstr "Útil para identificar instancias de Torre de manera única." #: awx/main/conf.py:478 msgid "Logging Aggregator Protocol" @@ -2424,12 +2435,12 @@ msgstr "'{value}' no es uno de ['{allowed_values}']" #: awx/main/fields.py:421 #, python-brace-format msgid "{type} provided in relative path {path}, expected {expected_type}" -msgstr "{type} provisto en la ruta relativa {path}, esperado {expected_type}" +msgstr "{type} provisto en la ruta relativa {path}; se espera {expected_type}" #: awx/main/fields.py:426 #, python-brace-format msgid "{type} provided, expected {expected_type}" -msgstr "{type} provisto, esperado{expected_type}" +msgstr "{type} provisto; se espera {expected_type}" #: awx/main/fields.py:431 #, python-brace-format @@ -2438,12 +2449,12 @@ msgstr "Error de validación del esquema en ruta relativa {path} ({error})" #: awx/main/fields.py:552 msgid "secret values must be of type string, not {}" -msgstr "los valores secretos deben ser del tipo cadena, no {}" +msgstr "los valores secretos deben ser de tipo cadena, no {}" #: awx/main/fields.py:587 #, python-format msgid "cannot be set unless \"%s\" is set" -msgstr "no puede establecerse excepto que se defina \"%s\"" +msgstr "no puede establecerse, a menos que se defina \"%s\"" #: awx/main/fields.py:603 #, python-format @@ -2490,7 +2501,7 @@ msgstr "" #: awx/main/fields.py:817 msgid "Cannot directly reference reserved `tower` namespace container." msgstr "" -"No se puede hacer referencia directa al contenedor del espacio de nombre " +"No se puede hacer referencia directa al contenedor del espacio de nombres " "`tower`." #: awx/main/fields.py:827 @@ -2562,7 +2573,7 @@ msgstr "HipChat" #: awx/main/migrations/_reencrypt.py:31 awx/main/models/notifications.py:41 msgid "Mattermost" -msgstr "Lo que más importa" +msgstr "Mattermost" #: awx/main/migrations/_reencrypt.py:32 awx/main/models/notifications.py:40 msgid "Webhook" @@ -2594,16 +2605,16 @@ msgstr "La entidad fue desasociada de otra entidad" #: awx/main/models/ad_hoc_commands.py:95 msgid "No valid inventory." -msgstr "Inventario no válido" +msgstr "Inventario no válido." #: awx/main/models/ad_hoc_commands.py:102 msgid "You must provide a machine / SSH credential." -msgstr "Debe proporcionar un credencial de máquina / SSH." +msgstr "Debe proporcionar una credencial de máquina/SSH." #: awx/main/models/ad_hoc_commands.py:113 #: awx/main/models/ad_hoc_commands.py:121 msgid "Invalid type for ad hoc command" -msgstr "Tipo inválido para comando ad hoc" +msgstr "Tipo no válido para comando ad hoc" #: awx/main/models/ad_hoc_commands.py:116 msgid "Unsupported module for ad hoc commands." @@ -2630,42 +2641,42 @@ msgstr "Escanear" #: awx/main/models/credential/__init__.py:110 msgid "Host" -msgstr "Servidor" +msgstr "Host" #: awx/main/models/credential/__init__.py:111 msgid "The hostname or IP address to use." -msgstr "El hostname o dirección IP a utilizar." +msgstr "El nombre de host o la dirección IP por utilizar." #: awx/main/models/credential/__init__.py:117 -#: awx/main/models/credential/__init__.py:681 -#: awx/main/models/credential/__init__.py:736 -#: awx/main/models/credential/__init__.py:801 -#: awx/main/models/credential/__init__.py:879 -#: awx/main/models/credential/__init__.py:925 -#: awx/main/models/credential/__init__.py:953 -#: awx/main/models/credential/__init__.py:982 -#: awx/main/models/credential/__init__.py:1046 -#: awx/main/models/credential/__init__.py:1087 -#: awx/main/models/credential/__init__.py:1120 -#: awx/main/models/credential/__init__.py:1172 +#: awx/main/models/credential/__init__.py:686 +#: awx/main/models/credential/__init__.py:741 +#: awx/main/models/credential/__init__.py:806 +#: awx/main/models/credential/__init__.py:884 +#: awx/main/models/credential/__init__.py:930 +#: awx/main/models/credential/__init__.py:958 +#: awx/main/models/credential/__init__.py:987 +#: awx/main/models/credential/__init__.py:1051 +#: awx/main/models/credential/__init__.py:1092 +#: awx/main/models/credential/__init__.py:1125 +#: awx/main/models/credential/__init__.py:1177 msgid "Username" msgstr "Usuario" #: awx/main/models/credential/__init__.py:118 msgid "Username for this credential." -msgstr "Usuario para este credencial" +msgstr "Usuario para esta credencial." #: awx/main/models/credential/__init__.py:124 -#: awx/main/models/credential/__init__.py:685 -#: awx/main/models/credential/__init__.py:740 -#: awx/main/models/credential/__init__.py:805 -#: awx/main/models/credential/__init__.py:929 -#: awx/main/models/credential/__init__.py:957 -#: awx/main/models/credential/__init__.py:986 -#: awx/main/models/credential/__init__.py:1050 -#: awx/main/models/credential/__init__.py:1091 -#: awx/main/models/credential/__init__.py:1124 -#: awx/main/models/credential/__init__.py:1176 +#: awx/main/models/credential/__init__.py:690 +#: awx/main/models/credential/__init__.py:745 +#: awx/main/models/credential/__init__.py:810 +#: awx/main/models/credential/__init__.py:934 +#: awx/main/models/credential/__init__.py:962 +#: awx/main/models/credential/__init__.py:991 +#: awx/main/models/credential/__init__.py:1055 +#: awx/main/models/credential/__init__.py:1096 +#: awx/main/models/credential/__init__.py:1129 +#: awx/main/models/credential/__init__.py:1181 msgid "Password" msgstr "Contraseña" @@ -2674,7 +2685,7 @@ msgid "" "Password for this credential (or \"ASK\" to prompt the user for machine " "credentials)." msgstr "" -"Contraseña para este credencial (o \"ASK\" para solicitar al usuario por " +"Contraseña para esta credencial (o \"ASK\" para solicitar al usuario las " "credenciales de máquina)." #: awx/main/models/credential/__init__.py:132 @@ -2683,7 +2694,7 @@ msgstr "Token de seguridad" #: awx/main/models/credential/__init__.py:133 msgid "Security Token for this credential" -msgstr "Token de seguridad para este credencial" +msgstr "Token de seguridad para esta credencial" #: awx/main/models/credential/__init__.py:139 msgid "Project" @@ -2691,7 +2702,7 @@ msgstr "Proyecto" #: awx/main/models/credential/__init__.py:140 msgid "The identifier for the project." -msgstr "El identificador para el proyecto" +msgstr "El identificador para el proyecto." #: awx/main/models/credential/__init__.py:146 msgid "Domain" @@ -2707,11 +2718,11 @@ msgstr "Clave privada SSH" #: awx/main/models/credential/__init__.py:153 msgid "RSA or DSA private key to be used instead of password." -msgstr "Clave privada RSA o DSA a ser utilizada en vez de una contraseña." +msgstr "Clave privada RSA o DSA para utilizar en lugar de una contraseña." #: awx/main/models/credential/__init__.py:159 msgid "SSH key unlock" -msgstr "Desbloquear clave SSH" +msgstr "Desbloqueo de clave SSH" #: awx/main/models/credential/__init__.py:160 msgid "" @@ -2719,7 +2730,7 @@ msgid "" "user for machine credentials)." msgstr "" "Frase de contraseña para desbloquear la clave privada SSH si está cifrada (o" -" \"ASK\" para solicitar al usuario por credenciales de máquina)." +" \"ASK\" para solicitar al usuario las credenciales de máquina)." #: awx/main/models/credential/__init__.py:168 msgid "Privilege escalation method." @@ -2727,11 +2738,11 @@ msgstr "Método de elevación de privilegios." #: awx/main/models/credential/__init__.py:174 msgid "Privilege escalation username." -msgstr "Usuario para la elevación de privilegios." +msgstr "Nombre de usuario para la elevación de privilegios." #: awx/main/models/credential/__init__.py:180 msgid "Password for privilege escalation method." -msgstr "Contraseña para el método de elevación de privilegios" +msgstr "Contraseña para el método de elevación de privilegios." #: awx/main/models/credential/__init__.py:186 msgid "Vault password (or \"ASK\" to prompt the user)." @@ -2739,11 +2750,11 @@ msgstr "Contraseña de Vault (o \"ASK\" para solicitar al usuario)." #: awx/main/models/credential/__init__.py:190 msgid "Whether to use the authorize mechanism." -msgstr "Si se utilizará el mecanismo de autentificación." +msgstr "Si se utilizará el mecanismo de autenticación." #: awx/main/models/credential/__init__.py:196 msgid "Password used by the authorize mechanism." -msgstr "Contraseña utilizada para el mecanismo de autentificación." +msgstr "Contraseña utilizada por el mecanismo de autenticación." #: awx/main/models/credential/__init__.py:202 msgid "Client Id or Application Id for the credential" @@ -2751,15 +2762,15 @@ msgstr "Id del cliente o Id de aplicación para el credencial" #: awx/main/models/credential/__init__.py:208 msgid "Secret Token for this credential" -msgstr "Token secreto para este credencial" +msgstr "Token secreto para esta credencial" #: awx/main/models/credential/__init__.py:214 msgid "Subscription identifier for this credential" -msgstr "Identificador de suscripción para este credencial" +msgstr "Identificador de suscripción para esta credencial" #: awx/main/models/credential/__init__.py:220 msgid "Tenant identifier for this credential" -msgstr "Identificador de inquilino [Tenant] para este credencial" +msgstr "Identificador de inquilino [Tenant] para esta credencial" #: awx/main/models/credential/__init__.py:244 msgid "" @@ -2781,22 +2792,22 @@ msgstr "" " Ansible Tower para ver sintaxis de ejemplo." #: awx/main/models/credential/__init__.py:457 -#: awx/main/models/credential/__init__.py:676 +#: awx/main/models/credential/__init__.py:681 msgid "Machine" msgstr "Máquina" #: awx/main/models/credential/__init__.py:458 -#: awx/main/models/credential/__init__.py:767 +#: awx/main/models/credential/__init__.py:772 msgid "Vault" msgstr "Vault" #: awx/main/models/credential/__init__.py:459 -#: awx/main/models/credential/__init__.py:796 +#: awx/main/models/credential/__init__.py:801 msgid "Network" msgstr "Red" #: awx/main/models/credential/__init__.py:460 -#: awx/main/models/credential/__init__.py:731 +#: awx/main/models/credential/__init__.py:736 msgid "Source Control" msgstr "Fuente de control" @@ -2805,7 +2816,7 @@ msgid "Cloud" msgstr "Nube" #: awx/main/models/credential/__init__.py:462 -#: awx/main/models/credential/__init__.py:1082 +#: awx/main/models/credential/__init__.py:1087 msgid "Insights" msgstr "Insights" @@ -2822,109 +2833,109 @@ msgstr "" #: awx/main/models/credential/__init__.py:534 #, python-format msgid "adding %s credential type" -msgstr "Añadir el tipo de credencial %s" +msgstr "añadir el tipo de credencial %s" -#: awx/main/models/credential/__init__.py:691 -#: awx/main/models/credential/__init__.py:810 +#: awx/main/models/credential/__init__.py:696 +#: awx/main/models/credential/__init__.py:815 msgid "SSH Private Key" msgstr "Clave privada SSH" -#: awx/main/models/credential/__init__.py:698 -#: awx/main/models/credential/__init__.py:752 -#: awx/main/models/credential/__init__.py:817 +#: awx/main/models/credential/__init__.py:703 +#: awx/main/models/credential/__init__.py:757 +#: awx/main/models/credential/__init__.py:822 msgid "Private Key Passphrase" -msgstr "Frase de contraseña para la clave privada" +msgstr "Frase de contraseña para clave privada" -#: awx/main/models/credential/__init__.py:704 +#: awx/main/models/credential/__init__.py:709 msgid "Privilege Escalation Method" -msgstr "Método de aumento de privilegios" +msgstr "Método de escalación de privilegios" -#: awx/main/models/credential/__init__.py:706 +#: awx/main/models/credential/__init__.py:711 msgid "" "Specify a method for \"become\" operations. This is equivalent to specifying" " the --become-method Ansible parameter." msgstr "" "Especifique un método para operaciones \"become\". Esto equivale a " -"especificar el parámetro Ansible --become-method." +"especificar el parámetro --become-method de Ansible." -#: awx/main/models/credential/__init__.py:711 +#: awx/main/models/credential/__init__.py:716 msgid "Privilege Escalation Username" msgstr "Nombre de usuario de escalación de privilegios" -#: awx/main/models/credential/__init__.py:715 +#: awx/main/models/credential/__init__.py:720 msgid "Privilege Escalation Password" -msgstr "Contraseña para el aumento de privilegios" +msgstr "Contraseña de escalación de privilegios" -#: awx/main/models/credential/__init__.py:745 +#: awx/main/models/credential/__init__.py:750 msgid "SCM Private Key" msgstr "Clave privada SCM" -#: awx/main/models/credential/__init__.py:772 +#: awx/main/models/credential/__init__.py:777 msgid "Vault Password" msgstr "Contraseña Vault" -#: awx/main/models/credential/__init__.py:778 +#: awx/main/models/credential/__init__.py:783 msgid "Vault Identifier" msgstr "Identificador de Vault" -#: awx/main/models/credential/__init__.py:781 +#: awx/main/models/credential/__init__.py:786 msgid "" "Specify an (optional) Vault ID. This is equivalent to specifying the " "--vault-id Ansible parameter for providing multiple Vault passwords. Note: " "this feature only works in Ansible 2.4+." msgstr "" "Especifique una ID de Vault (opcional). Esto es equivalente a especificar el" -" parámetro --vault-id de Ansible para ofrecer múltiples contraseñas Vault. " +" parámetro --vault-id de Ansible para ofrecer múltiples contraseñas Vault. " "Observe: esta función solo funciona en Ansible 2.4+." -#: awx/main/models/credential/__init__.py:822 +#: awx/main/models/credential/__init__.py:827 msgid "Authorize" msgstr "Autorizar" -#: awx/main/models/credential/__init__.py:826 +#: awx/main/models/credential/__init__.py:831 msgid "Authorize Password" msgstr "Contraseña de autorización" -#: awx/main/models/credential/__init__.py:843 +#: awx/main/models/credential/__init__.py:848 msgid "Amazon Web Services" msgstr "Amazon Web Services" -#: awx/main/models/credential/__init__.py:848 +#: awx/main/models/credential/__init__.py:853 msgid "Access Key" -msgstr "Clave de Acceso" +msgstr "Clave de acceso" -#: awx/main/models/credential/__init__.py:852 +#: awx/main/models/credential/__init__.py:857 msgid "Secret Key" msgstr "Clave secreta" -#: awx/main/models/credential/__init__.py:857 +#: awx/main/models/credential/__init__.py:862 msgid "STS Token" msgstr "Token STS" -#: awx/main/models/credential/__init__.py:860 +#: awx/main/models/credential/__init__.py:865 msgid "" "Security Token Service (STS) is a web service that enables you to request " "temporary, limited-privilege credentials for AWS Identity and Access " "Management (IAM) users." msgstr "" -"El Security Token Service (STS) es un servicio web que habilita su solicitud" -" temporalmente y con credenciales con privilegio limitado para usuarios de " -"AWS Identity y Access Management (IAM)." +"Security Token Service (STS) es un servicio web que le permite solicitar " +"credenciales temporales, con privilegio limitado, para usuarios de AWS " +"Identity y Access Management (IAM)." -#: awx/main/models/credential/__init__.py:874 awx/main/models/inventory.py:990 +#: awx/main/models/credential/__init__.py:879 awx/main/models/inventory.py:990 msgid "OpenStack" msgstr "OpenStack" -#: awx/main/models/credential/__init__.py:883 +#: awx/main/models/credential/__init__.py:888 msgid "Password (API Key)" msgstr "Contraseña (clave API)" -#: awx/main/models/credential/__init__.py:888 -#: awx/main/models/credential/__init__.py:1115 +#: awx/main/models/credential/__init__.py:893 +#: awx/main/models/credential/__init__.py:1120 msgid "Host (Authentication URL)" -msgstr "Servidor (URL de autentificación)" +msgstr "Host (URL de autenticación)" -#: awx/main/models/credential/__init__.py:890 +#: awx/main/models/credential/__init__.py:895 msgid "" "The host to authenticate with. For example, " "https://openstack.business.com/v2.0/" @@ -2932,48 +2943,48 @@ msgstr "" "El host con el cual autenticar. Por ejemplo, " "https://openstack.business.com/v2.0/" -#: awx/main/models/credential/__init__.py:894 +#: awx/main/models/credential/__init__.py:899 msgid "Project (Tenant Name)" msgstr "Proyecto (Nombre del inquilino [Tenant])" -#: awx/main/models/credential/__init__.py:898 +#: awx/main/models/credential/__init__.py:903 msgid "Domain Name" msgstr "Nombre de dominio" -#: awx/main/models/credential/__init__.py:900 +#: awx/main/models/credential/__init__.py:905 msgid "" "OpenStack domains define administrative boundaries. It is only needed for " "Keystone v3 authentication URLs. Refer to Ansible Tower documentation for " "common scenarios." msgstr "" "Los dominios OpenStack definen los límites administrativos. Solo es " -"necesario para las URL de autentificación para KeyStone v3. Consulte la " -"documentación de Ansible Tower para ver los escenarios más habituales:" +"necesario para las URL de autenticación para KeyStone v3. Consulte la " +"documentación de Ansible Tower para conocer los escenarios comunes." -#: awx/main/models/credential/__init__.py:914 awx/main/models/inventory.py:987 +#: awx/main/models/credential/__init__.py:919 awx/main/models/inventory.py:987 msgid "VMware vCenter" msgstr "VMware vCenter" -#: awx/main/models/credential/__init__.py:919 +#: awx/main/models/credential/__init__.py:924 msgid "VCenter Host" msgstr "Host de vCenter" -#: awx/main/models/credential/__init__.py:921 +#: awx/main/models/credential/__init__.py:926 msgid "" "Enter the hostname or IP address that corresponds to your VMware vCenter." msgstr "" "Introduzca el nombre de host o la dirección IP que corresponda a su VMWare " "vCenter." -#: awx/main/models/credential/__init__.py:942 awx/main/models/inventory.py:988 +#: awx/main/models/credential/__init__.py:947 awx/main/models/inventory.py:988 msgid "Red Hat Satellite 6" msgstr "Red Hat Satellite 6" -#: awx/main/models/credential/__init__.py:947 +#: awx/main/models/credential/__init__.py:952 msgid "Satellite 6 URL" msgstr "URL Satellite 6" -#: awx/main/models/credential/__init__.py:949 +#: awx/main/models/credential/__init__.py:954 msgid "" "Enter the URL that corresponds to your Red Hat Satellite 6 server. For " "example, https://satellite.example.org" @@ -2981,15 +2992,15 @@ msgstr "" "Introduzca la URL que corresponda a su servidor Red Hat Satellite 6. Por " "ejemplo, https://satellite.example.org" -#: awx/main/models/credential/__init__.py:970 awx/main/models/inventory.py:989 +#: awx/main/models/credential/__init__.py:975 awx/main/models/inventory.py:989 msgid "Red Hat CloudForms" msgstr "Red Hat CloudForms" -#: awx/main/models/credential/__init__.py:975 +#: awx/main/models/credential/__init__.py:980 msgid "CloudForms URL" msgstr "URL CloudForms" -#: awx/main/models/credential/__init__.py:977 +#: awx/main/models/credential/__init__.py:982 msgid "" "Enter the URL for the virtual machine that corresponds to your CloudForm " "instance. For example, https://cloudforms.example.org" @@ -2997,147 +3008,148 @@ msgstr "" "Introduzca la URL para la máquina virtual que corresponda a su instancia " "CloudForm. Por ejemplo, https://cloudforms.example.org" -#: awx/main/models/credential/__init__.py:999 awx/main/models/inventory.py:985 +#: awx/main/models/credential/__init__.py:1004 +#: awx/main/models/inventory.py:985 msgid "Google Compute Engine" msgstr "Google Compute Engine" -#: awx/main/models/credential/__init__.py:1004 +#: awx/main/models/credential/__init__.py:1009 msgid "Service Account Email Address" -msgstr "Dirección de correo de cuenta de servicio" +msgstr "Dirección de correo electrónico de cuenta de servicio" -#: awx/main/models/credential/__init__.py:1006 +#: awx/main/models/credential/__init__.py:1011 msgid "" "The email address assigned to the Google Compute Engine service account." msgstr "" -"La dirección de correo electrónico asignada a la cuenta de servicio Google " -"Compute Engine." +"La dirección de correo electrónico asignada a la cuenta de servicio de " +"Google Compute Engine." -#: awx/main/models/credential/__init__.py:1012 +#: awx/main/models/credential/__init__.py:1017 msgid "" "The Project ID is the GCE assigned identification. It is often constructed " "as three words or two words followed by a three-digit number. Examples: " "project-id-000 and another-project-id" msgstr "" -"La ID de proyecto es la identificación asignada por GCE. A menudo, se forma " -"por tres o dos palabras seguidas por un número de tres dígitos. Ejemplos: " -"project-id-000 y another-project-id" +"La ID de proyecto es la identificación asignada por GCE. Por lo general, " +"está formada por dos o tres palabras seguidas por un número de tres dígitos." +" Ejemplos: project-id-000 y another-project-id" -#: awx/main/models/credential/__init__.py:1018 +#: awx/main/models/credential/__init__.py:1023 msgid "RSA Private Key" msgstr "Clave privada RSA" -#: awx/main/models/credential/__init__.py:1023 +#: awx/main/models/credential/__init__.py:1028 msgid "" "Paste the contents of the PEM file associated with the service account " "email." msgstr "" -"Pegue el contenido del fichero PEM asociado al correo de la cuenta de " -"servicio." +"Pegue el contenido del archivo PEM asociado al correo electrónico de la " +"cuenta de servicio." -#: awx/main/models/credential/__init__.py:1035 +#: awx/main/models/credential/__init__.py:1040 #: awx/main/models/inventory.py:986 msgid "Microsoft Azure Resource Manager" msgstr "Microsoft Azure Resource Manager" -#: awx/main/models/credential/__init__.py:1040 +#: awx/main/models/credential/__init__.py:1045 msgid "Subscription ID" msgstr "ID de suscripción" -#: awx/main/models/credential/__init__.py:1042 +#: awx/main/models/credential/__init__.py:1047 msgid "Subscription ID is an Azure construct, which is mapped to a username." msgstr "" -"La ID de subscripción es un elemento Azure, el cual está asociado al " -"usuario." +"La ID de suscripción es un elemento de Azure, que está asignado a un nombre " +"de usuario." -#: awx/main/models/credential/__init__.py:1055 +#: awx/main/models/credential/__init__.py:1060 msgid "Client ID" msgstr "ID de cliente" -#: awx/main/models/credential/__init__.py:1064 +#: awx/main/models/credential/__init__.py:1069 msgid "Tenant ID" msgstr "ID de inquilino" -#: awx/main/models/credential/__init__.py:1068 +#: awx/main/models/credential/__init__.py:1073 msgid "Azure Cloud Environment" -msgstr "Entorno nube de Azure" +msgstr "Entorno de nube de Azure" -#: awx/main/models/credential/__init__.py:1070 +#: awx/main/models/credential/__init__.py:1075 msgid "" "Environment variable AZURE_CLOUD_ENVIRONMENT when using Azure GovCloud or " "Azure stack." msgstr "" -"Variable AZURE_CLOUD_ENVIRONMENT del entorno al usar Azure GovCloud o pila " -"Azure." +"Variable AZURE_CLOUD_ENVIRONMENT del entorno al usar Azure GovCloud o la " +"pila de Azure." -#: awx/main/models/credential/__init__.py:1110 +#: awx/main/models/credential/__init__.py:1115 #: awx/main/models/inventory.py:991 msgid "Red Hat Virtualization" -msgstr "Plataforma de virtualización Red Hat" +msgstr "Virtualización de Red Hat" -#: awx/main/models/credential/__init__.py:1117 +#: awx/main/models/credential/__init__.py:1122 msgid "The host to authenticate with." -msgstr "El servidor al que autentificarse." +msgstr "El host con el cual autenticarse." -#: awx/main/models/credential/__init__.py:1129 +#: awx/main/models/credential/__init__.py:1134 msgid "CA File" msgstr "Archivo CA" -#: awx/main/models/credential/__init__.py:1131 +#: awx/main/models/credential/__init__.py:1136 msgid "Absolute file path to the CA file to use (optional)" -msgstr "Ruta de archivo absoluta al archivo CA a usar (opcional)" +msgstr "Ruta de archivo absoluta al archivo CA por usar (opcional)" -#: awx/main/models/credential/__init__.py:1162 +#: awx/main/models/credential/__init__.py:1167 #: awx/main/models/inventory.py:992 msgid "Ansible Tower" msgstr "Ansible Tower" -#: awx/main/models/credential/__init__.py:1167 +#: awx/main/models/credential/__init__.py:1172 msgid "Ansible Tower Hostname" msgstr "Nombre de host de Ansible Tower" -#: awx/main/models/credential/__init__.py:1169 +#: awx/main/models/credential/__init__.py:1174 msgid "The Ansible Tower base URL to authenticate with." -msgstr "La URL de base de Ansible Tower con la cual autenticar." +msgstr "La URL de base de Ansible Tower con la cual autenticarse." -#: awx/main/models/credential/__init__.py:1181 +#: awx/main/models/credential/__init__.py:1186 msgid "Verify SSL" msgstr "Verificar SSL " #: awx/main/models/events.py:89 awx/main/models/events.py:608 msgid "Host Failed" -msgstr "Servidor fallido" +msgstr "Host fallido" #: awx/main/models/events.py:90 awx/main/models/events.py:609 msgid "Host OK" -msgstr "Servidor OK" +msgstr "Host OK" #: awx/main/models/events.py:91 msgid "Host Failure" -msgstr "Fallo del servidor" +msgstr "Error del host" #: awx/main/models/events.py:92 awx/main/models/events.py:615 msgid "Host Skipped" -msgstr "Servidor omitido" +msgstr "Host omitido" #: awx/main/models/events.py:93 awx/main/models/events.py:610 msgid "Host Unreachable" -msgstr "Servidor no alcanzable" +msgstr "Host no alcanzable" #: awx/main/models/events.py:94 awx/main/models/events.py:108 msgid "No Hosts Remaining" -msgstr "No más servidores" +msgstr "No más hosts" #: awx/main/models/events.py:95 msgid "Host Polling" -msgstr "Sondeo al servidor" +msgstr "Sondeo al host" #: awx/main/models/events.py:96 msgid "Host Async OK" -msgstr "Servidor Async OK" +msgstr "Host Async OK" #: awx/main/models/events.py:97 msgid "Host Async Failure" -msgstr "Servidor Async fallido" +msgstr "Host Async fallido" #: awx/main/models/events.py:98 msgid "Item OK" @@ -3153,11 +3165,11 @@ msgstr "Elemento omitido" #: awx/main/models/events.py:101 msgid "Host Retry" -msgstr "Reintentar servidor" +msgstr "Reintentar host" #: awx/main/models/events.py:103 msgid "File Difference" -msgstr "Diferencias del fichero" +msgstr "Diferencia entre archivos" #: awx/main/models/events.py:104 msgid "Playbook Started" @@ -3169,11 +3181,11 @@ msgstr "Handlers ejecutándose" #: awx/main/models/events.py:106 msgid "Including File" -msgstr "Incluyendo fichero" +msgstr "Incluyendo archivo" #: awx/main/models/events.py:107 msgid "No Hosts Matched" -msgstr "Ningún servidor corresponde" +msgstr "Ningún host corresponde" #: awx/main/models/events.py:109 msgid "Task Started" @@ -3185,15 +3197,15 @@ msgstr "Variables solicitadas" #: awx/main/models/events.py:112 msgid "Gathering Facts" -msgstr "Obteniendo facts" +msgstr "Obteniendo hechos" #: awx/main/models/events.py:113 msgid "internal: on Import for Host" -msgstr "internal: en la importación para el servidor" +msgstr "interno: en la importación para el host" #: awx/main/models/events.py:114 msgid "internal: on Not Import for Host" -msgstr "internal: en la no importación para el servidor" +msgstr "interno: en la no importación para el host" #: awx/main/models/events.py:115 msgid "Play Started" @@ -3205,7 +3217,7 @@ msgstr "Playbook terminado" #: awx/main/models/events.py:120 awx/main/models/events.py:625 msgid "Debug" -msgstr "Debug" +msgstr "Depurar" #: awx/main/models/events.py:121 awx/main/models/events.py:626 msgid "Verbose" @@ -3230,21 +3242,21 @@ msgstr "Error" #: awx/main/models/fact.py:25 msgid "Host for the facts that the fact scan captured." -msgstr "Servidor para los facts que el escaneo de facts capture." +msgstr "Host para los hechos que el escaneo de hechos capture." #: awx/main/models/fact.py:30 msgid "Date and time of the corresponding fact scan gathering time." msgstr "" -"Fecha y hora que corresponden al escaneo de facts en el tiempo que fueron " -"obtenido." +"Fecha y hora que corresponden al escaneo de hechos en el tiempo que fueron " +"obtenidos." #: awx/main/models/fact.py:33 msgid "" "Arbitrary JSON structure of module facts captured at timestamp for a single " "host." msgstr "" -"Estructura de JSON arbitraria de módulos facts capturados en la fecha y hora" -" para un único servidor." +"Estructura de JSON arbitraria de hechos de módulos capturados en la fecha y " +"hora para un único host." #: awx/main/models/ha.py:153 msgid "Instances that are members of this InstanceGroup" @@ -3257,21 +3269,21 @@ msgstr "Grupo de instancias para controlar remotamente este grupo." #: awx/main/models/ha.py:165 msgid "Percentage of Instances to automatically assign to this group" msgstr "" -"Porcentaje de instancias que se asignarán automáticamente a este grupo." +"Porcentaje de instancias que se asignarán automáticamente a este grupo" #: awx/main/models/ha.py:169 msgid "" "Static minimum number of Instances to automatically assign to this group" msgstr "" "Número mínimo estático de instancias que se asignarán automáticamente a este" -" grupo." +" grupo" #: awx/main/models/ha.py:174 msgid "" "List of exact-match Instances that will always be automatically assigned to " "this group" msgstr "" -"Lista de instancias con coincidencia exacta que siempre se asignarán " +"Lista de instancias con coincidencia exacta que se asignarán siempre " "automáticamente a este grupo" #: awx/main/models/inventory.py:61 @@ -3280,7 +3292,7 @@ msgstr "Los hosts tienen un enlace directo a este inventario." #: awx/main/models/inventory.py:62 msgid "Hosts for inventory generated using the host_filter property." -msgstr "Hosts para inventario generado a través de la propiedad host_filter." +msgstr "Hosts para inventario generados a través de la propiedad host_filter." #: awx/main/models/inventory.py:67 msgid "inventories" @@ -3301,11 +3313,11 @@ msgstr "" #: awx/main/models/inventory.py:91 msgid "Total number of hosts in this inventory." -msgstr "Número total de servidores en este inventario." +msgstr "Número total de hosts en este inventario." #: awx/main/models/inventory.py:96 msgid "Number of hosts in this inventory with active failures." -msgstr "Número de servidores en este inventario con fallos actuales." +msgstr "Número de hosts en este inventario con errores activos." #: awx/main/models/inventory.py:101 msgid "Total number of groups in this inventory." @@ -3313,14 +3325,14 @@ msgstr "Número total de grupos en este inventario." #: awx/main/models/inventory.py:106 msgid "Number of groups in this inventory with active failures." -msgstr "Número de grupos en este inventario con fallos actuales." +msgstr "Número de grupos en este inventario con errores activos." #: awx/main/models/inventory.py:111 msgid "" "Flag indicating whether this inventory has any external inventory sources." msgstr "" -"Indicador que establece si el inventario tiene alguna fuente de externa de " -"inventario." +"Indicador que establece si este inventario tiene alguna fuente de externa " +"de inventario." #: awx/main/models/inventory.py:116 msgid "" @@ -3332,7 +3344,7 @@ msgstr "" #: awx/main/models/inventory.py:121 msgid "Number of external inventory sources in this inventory with failures." msgstr "" -"Número de inventarios de origen externo en este inventario con errores." +"Número de inventarios de origen externo en este inventario con errores." #: awx/main/models/inventory.py:128 msgid "Kind of inventory being represented." @@ -3371,32 +3383,31 @@ msgid "" "The value used by the remote inventory source to uniquely identify the host" msgstr "" "El valor usado por el inventario de fuente remota para identificar de forma " -"única el servidor" +"única el host" #: awx/main/models/inventory.py:557 msgid "Host variables in JSON or YAML format." -msgstr "Variables del servidor en formato JSON o YAML." +msgstr "Variables de host en formato JSON o YAML." #: awx/main/models/inventory.py:579 msgid "Flag indicating whether the last job failed for this host." -msgstr "" -"Indicador que establece si el último trabajo ha fallado para este servidor." +msgstr "Indicador que establece si el último trabajo falló para este host." #: awx/main/models/inventory.py:584 msgid "" "Flag indicating whether this host was created/updated from any external " "inventory sources." msgstr "" -"Indicador que establece si este servidor fue creado/actualizado desde algún " +"Indicador que establece si este host se creó/se actualizó desde algún " "inventario de fuente externa." #: awx/main/models/inventory.py:590 msgid "Inventory source(s) that created or modified this host." -msgstr "Fuente(s) del inventario que crearon o modificaron este servidor." +msgstr "Fuente(s) del inventario que crearon o modificaron este host." #: awx/main/models/inventory.py:595 msgid "Arbitrary JSON structure of most recent ansible_facts, per-host." -msgstr "Estructura de JSON arbitraria de ansible_facts por host más reciente." +msgstr "Estructura de JSON arbitraria de ansible_facts más reciente por host." #: awx/main/models/inventory.py:601 msgid "The date and time ansible_facts was last modified." @@ -3412,22 +3423,21 @@ msgstr "Grupo de variables en formato JSON o YAML." #: awx/main/models/inventory.py:749 msgid "Hosts associated directly with this group." -msgstr "Hosts associated directly with this group." +msgstr "Hosts asociados directamente con este grupo." #: awx/main/models/inventory.py:754 msgid "Total number of hosts directly or indirectly in this group." -msgstr "" -"Número total de servidores directamente o indirectamente en este grupo." +msgstr "Número total de hosts directamente o indirectamente en este grupo." #: awx/main/models/inventory.py:759 msgid "Flag indicating whether this group has any hosts with active failures." msgstr "" -"Indicador que establece si este grupo tiene algunos servidores con fallos " -"actuales." +"Indicador que establece si este grupo tiene algunos hosts con errores " +"activos." #: awx/main/models/inventory.py:764 msgid "Number of hosts in this group with active failures." -msgstr "Número de servidores en este grupo con fallos actuales." +msgstr "Número de hosts en este grupo con errores activos." #: awx/main/models/inventory.py:769 msgid "Total number of child groups contained within this group." @@ -3436,19 +3446,19 @@ msgstr "Número total de grupos hijo dentro de este grupo." #: awx/main/models/inventory.py:774 msgid "Number of child groups within this group that have active failures." msgstr "" -"Número de grupos hijo dentro de este grupo que tienen fallos actuales." +"Número de grupos hijo dentro de este grupo que tienen errores activos." #: awx/main/models/inventory.py:779 msgid "" "Flag indicating whether this group was created/updated from any external " "inventory sources." msgstr "" -"Indicador que establece si este grupo fue creado/actualizado desde un " +"Indicador que establece si este grupo se creó/se actualizó desde un " "inventario de fuente externa." #: awx/main/models/inventory.py:785 msgid "Inventory source(s) that created or modified this group." -msgstr "Fuente(s) de inventario que crearon o modificaron este grupo." +msgstr "Fuentes de inventario que crearon o modificaron este grupo." #: awx/main/models/inventory.py:981 awx/main/models/projects.py:53 #: awx/main/models/unified_jobs.py:519 @@ -3480,25 +3490,24 @@ msgid "" "Comma-separated list of filter expressions (EC2 only). Hosts are imported " "when ANY of the filters match." msgstr "" -"Lista de expresiones de filtrado separadas por coma (sólo EC2). Servidores " -"son importados cuando ALGÚN filtro coincide." +"Lista de expresiones de filtrado separadas por comas (solo EC2). Los hosts " +"se importan cuando ALGUNO de los filtros coincide." #: awx/main/models/inventory.py:1127 msgid "Limit groups automatically created from inventory source (EC2 only)." msgstr "" -"Limitar grupos creados automáticamente desde la fuente del inventario (sólo " -"EC2)" +"Limitar grupos creados automáticamente desde la fuente del inventario (solo " +"EC2)." #: awx/main/models/inventory.py:1131 msgid "Overwrite local groups and hosts from remote inventory source." msgstr "" -"Sobrescribir grupos locales y servidores desde una fuente remota del " -"inventario." +"Sobrescribir grupos y hosts locales desde una fuente de inventario remota." #: awx/main/models/inventory.py:1135 msgid "Overwrite local variables from remote inventory source." msgstr "" -"Sobrescribir las variables locales desde una fuente remota del inventario." +"Sobrescribir las variables locales desde una fuente de inventario remota." #: awx/main/models/inventory.py:1140 awx/main/models/jobs.py:140 #: awx/main/models/projects.py:128 @@ -3509,7 +3518,7 @@ msgstr "" #: awx/main/models/inventory.py:1173 msgid "Image ID" -msgstr "Id de imagen" +msgstr "ID de imagen" #: awx/main/models/inventory.py:1174 msgid "Availability Zone" @@ -3525,7 +3534,7 @@ msgstr "ID de instancia" #: awx/main/models/inventory.py:1177 msgid "Instance State" -msgstr "Estado de la instancia" +msgstr "Estado de instancia" #: awx/main/models/inventory.py:1178 msgid "Platform" @@ -3566,11 +3575,11 @@ msgid "" "matching cloud service." msgstr "" "Fuentes de inventario basados en Cloud (como %s) requieren credenciales para" -" identificar los correspondientes servicios cloud." +" identificar el servicio cloud correspondiente." #: awx/main/models/inventory.py:1259 msgid "Credential is required for a cloud source." -msgstr "Un credencial es necesario para una fuente cloud." +msgstr "Se requiere una credencial para una fuente cloud." #: awx/main/models/inventory.py:1262 msgid "" @@ -3578,22 +3587,22 @@ msgid "" "disallowed for custom inventory sources." msgstr "" "Credenciales de tipo de máquina, control de fuentes, conocimientos y vault " -"no están permitidos para las fuentes de inventario personalizado." +"no están permitidas para las fuentes de inventario personalizado." #: awx/main/models/inventory.py:1314 #, python-format msgid "Invalid %(source)s region: %(region)s" -msgstr "Región %(source)s inválida: %(region)s" +msgstr "Región %(source)s no válida: %(region)s" #: awx/main/models/inventory.py:1338 #, python-format msgid "Invalid filter expression: %(filter)s" -msgstr "Expresión de filtro inválida: %(filter)s" +msgstr "Expresión de filtro no válida: %(filter)s" #: awx/main/models/inventory.py:1359 #, python-format msgid "Invalid group by choice: %(choice)s" -msgstr "Grupo escogido inválido: %(choice)s" +msgstr "Grupo escogido no válido: %(choice)s" #: awx/main/models/inventory.py:1394 msgid "Project containing inventory file used as source." @@ -3604,8 +3613,8 @@ msgstr "Proyecto que contiene el archivo de inventario usado como fuente." msgid "" "Unable to configure this item for cloud sync. It is already managed by %s." msgstr "" -"Imposible configurar este elemento para sincronización cloud. Está " -"administrado actualmente por %s." +"Imposible configurar este elemento para sincronización cloud. Ya es " +"administrado por %s." #: awx/main/models/inventory.py:1565 msgid "" @@ -3635,7 +3644,7 @@ msgstr "" #: awx/main/models/inventory.py:1584 msgid "Cannot set source_path if not SCM type." -msgstr "No se puede configurar source_path si no es del tipo SCM." +msgstr "No se puede configurar source_path si no es de tipo SCM." #: awx/main/models/inventory.py:1615 msgid "" @@ -3650,7 +3659,7 @@ msgstr "Contenido del script de inventario" #: awx/main/models/inventory.py:1730 msgid "Organization owning this inventory script" -msgstr "Organización propietario de este script de inventario" +msgstr "Organización propietaria de este script de inventario" #: awx/main/models/jobs.py:66 msgid "" @@ -3689,8 +3698,8 @@ msgstr "" #: awx/main/models/jobs.py:409 msgid "Saved launch configurations cannot provide passwords needed to start." msgstr "" -"Las configuraciones de lanzamiento guardadas no pueden brindar las " -"contraseñas necesarias para el inicio." +"Las opciones de configuración de lanzamiento guardadas no pueden brindar las" +" contraseñas necesarias para el inicio." #: awx/main/models/jobs.py:417 msgid "Job Template {} is missing or undefined." @@ -3711,8 +3720,8 @@ msgid "" "The SCM Refresh task used to make sure the playbooks were available for the " "job run" msgstr "" -"La tarea de actualización de SCM utilizado para asegurarse que los playbooks" -" estaban disponibles para la ejecución del trabajo" +"La tarea de actualización de SCM utilizada para asegurarse de que los " +"playbooks estaban disponibles para la ejecución del trabajo" #: awx/main/models/jobs.py:634 #, python-brace-format @@ -3721,11 +3730,11 @@ msgstr "{status_value} no es una opción de estado válida." #: awx/main/models/jobs.py:999 msgid "job host summaries" -msgstr "Resumen de trabajos de servidor" +msgstr "resumen de hosts de trabajo" #: awx/main/models/jobs.py:1070 msgid "Remove jobs older than a certain number of days" -msgstr "Eliminar trabajos más antiguos que el ńumero de días especificado" +msgstr "Eliminar trabajos más antiguos que el número de días especificado" #: awx/main/models/jobs.py:1071 msgid "Remove activity stream entries older than a certain number of days" @@ -3735,14 +3744,13 @@ msgstr "" #: awx/main/models/jobs.py:1072 msgid "Purge and/or reduce the granularity of system tracking data" -msgstr "" -"Limpiar y/o reducir la granularidad de los datos del sistema de rastreo" +msgstr "Limpiar o reducir la granularidad de los datos del sistema de rastreo" #: awx/main/models/jobs.py:1142 #, python-brace-format msgid "Variables {list_of_keys} are not allowed for system jobs." msgstr "" -"La variables {list_of_keys} no están permitidas para tareas del sistema." +"Las variables {list_of_keys} no están permitidas para tareas del sistema." #: awx/main/models/jobs.py:1157 msgid "days must be a positive integer." @@ -3867,7 +3875,7 @@ msgid "" "space-separated string with allowed scopes ['read', 'write']." msgstr "" "Los alcances permitidos limitan aún más los permisos de los usuarios. Debe " -"ser una cadena simple y separada por espacio, con alcances permtidos " +"ser una cadena simple y separada por espacios, con alcances permitidos " "['lectura', 'escritura']." #: awx/main/models/projects.py:54 @@ -3891,7 +3899,7 @@ msgid "" "Local path (relative to PROJECTS_ROOT) containing playbooks and related " "files for this project." msgstr "" -"Ruta local (relativa a PROJECTS_ROOT) que contiene playbooks y ficheros " +"Ruta local (relativa a PROJECTS_ROOT) que contiene playbooks y archivos " "relacionados para este proyecto." #: awx/main/models/projects.py:92 @@ -3906,11 +3914,11 @@ msgstr "" #: awx/main/models/projects.py:99 msgid "SCM URL" -msgstr "SCM URL" +msgstr "URL de SCM" #: awx/main/models/projects.py:100 msgid "The location where the project is stored." -msgstr "La ubicación donde el proyecto está alojado." +msgstr "La ubicación donde está alojado el proyecto." #: awx/main/models/projects.py:106 msgid "SCM Branch" @@ -3931,11 +3939,11 @@ msgstr "Eliminar el proyecto antes de la sincronización." #: awx/main/models/projects.py:144 msgid "Invalid SCM URL." -msgstr "SCM URL inválida." +msgstr "URL de SCM no válida." #: awx/main/models/projects.py:147 msgid "SCM URL is required." -msgstr "SCM URL es obligatoria." +msgstr "URL de SCM es obligatoria." #: awx/main/models/projects.py:155 msgid "Insights Credential is required for an Insights Project." @@ -3943,25 +3951,24 @@ msgstr "Se requiere una credencial de Insights para un proyecto de Insights." #: awx/main/models/projects.py:161 msgid "Credential kind must be 'scm'." -msgstr "TIpo de credenciales deben ser 'scm'." +msgstr "Tipo de credenciales debe ser 'scm'." #: awx/main/models/projects.py:178 msgid "Invalid credential." -msgstr "Credencial inválida." +msgstr "Credencial no válida." #: awx/main/models/projects.py:263 msgid "Update the project when a job is launched that uses the project." msgstr "" -"Actualizar el proyecto mientras un trabajo es ejecutado que usa este " -"proyecto." +"Actualizar el proyecto mientras se ejecuta un trabajo que usa este proyecto." #: awx/main/models/projects.py:268 msgid "" "The number of seconds after the last project update ran that a newproject " "update will be launched as a job dependency." msgstr "" -"El número de segundos desde de que la última actualización del proyecto se " -"ejecutó para que la nueva actualización del proyecto será ejecutada como un " +"El número de segundos desde que se ejecutó la última actualización del " +"proyecto para que la nueva actualización del proyecto se ejecute como un " "trabajo dependiente." #: awx/main/models/projects.py:278 @@ -3970,7 +3977,7 @@ msgstr "La última revisión obtenida por una actualización del proyecto." #: awx/main/models/projects.py:285 msgid "Playbook Files" -msgstr "Ficheros Playbook" +msgstr "Archivos Playbook" #: awx/main/models/projects.py:286 msgid "List of playbooks found in the project" @@ -4009,7 +4016,7 @@ msgstr "Administrador de proyectos" #: awx/main/models/rbac.py:41 msgid "Inventory Admin" -msgstr "Administrador de inventario" +msgstr "Administrador de inventarios" #: awx/main/models/rbac.py:42 msgid "Credential Admin" @@ -4017,7 +4024,7 @@ msgstr "Administrador de credenciales" #: awx/main/models/rbac.py:43 msgid "Workflow Admin" -msgstr "Administrador de flujo de trabajo" +msgstr "Administrador de flujos de trabajo" #: awx/main/models/rbac.py:44 msgid "Notification Admin" @@ -4053,7 +4060,7 @@ msgstr "Puede gestionar todos los aspectos del sistema" #: awx/main/models/rbac.py:55 msgid "Can view all settings on the system" -msgstr "Puede ver todas los ajustes del sistema" +msgstr "Puede ver todos los ajustes del sistema" #: awx/main/models/rbac.py:56 msgid "May run ad hoc commands on an inventory" @@ -4062,37 +4069,37 @@ msgstr "Puede ejecutar comandos ad-hoc en un inventario" #: awx/main/models/rbac.py:57 #, python-format msgid "Can manage all aspects of the %s" -msgstr "Puede gestionar todos los aspectos del %s" +msgstr "Puede gestionar todos los aspectos de %s" #: awx/main/models/rbac.py:58 #, python-format msgid "Can manage all projects of the %s" -msgstr "Puede gestionar todos los proyectos del %s" +msgstr "Puede gestionar todos los proyectos de %s" #: awx/main/models/rbac.py:59 #, python-format msgid "Can manage all inventories of the %s" -msgstr "Puede gestionar todos los inventarios del %s" +msgstr "Puede gestionar todos los inventarios de %s" #: awx/main/models/rbac.py:60 #, python-format msgid "Can manage all credentials of the %s" -msgstr "Puede gestionar todas las credenciales del %s" +msgstr "Puede gestionar todas las credenciales de %s" #: awx/main/models/rbac.py:61 #, python-format msgid "Can manage all workflows of the %s" -msgstr "Puede gestionar todos los flujos de trabajo del %s" +msgstr "Puede gestionar todos los flujos de trabajo de %s" #: awx/main/models/rbac.py:62 #, python-format msgid "Can manage all notifications of the %s" -msgstr "Puede gestionar todas las notificaciones del %s" +msgstr "Puede gestionar todas las notificaciones de %s" #: awx/main/models/rbac.py:63 #, python-format msgid "Can view all settings for the %s" -msgstr "Puede ver todas los ajustes para el %s" +msgstr "Puede ver todos los ajustes de %s" #: awx/main/models/rbac.py:65 msgid "May run any executable resources in the organization" @@ -4101,30 +4108,30 @@ msgstr "Puede ejecutar cualquier recurso ejecutable en la organización" #: awx/main/models/rbac.py:66 #, python-format msgid "May run the %s" -msgstr "Puede ejecutar el %s" +msgstr "Puede ejecutar %s" #: awx/main/models/rbac.py:68 #, python-format msgid "User is a member of the %s" -msgstr "Usuario es miembro del %s" +msgstr "Usuario es miembro de %s" #: awx/main/models/rbac.py:69 #, python-format msgid "May view settings for the %s" -msgstr "Podría ver ajustes para el %s" +msgstr "Podría ver ajustes para %s" #: awx/main/models/rbac.py:70 msgid "" "May update project or inventory or group using the configured source update " "system" msgstr "" -"Podría actualizar el proyecto o el inventario o el grupo utilizando el " -"sistema de actualización configurado en la fuente." +"Podría actualizar el proyecto o el inventario, así como el grupo utilizando " +"el sistema de actualización configurado en la fuente" #: awx/main/models/rbac.py:71 #, python-format msgid "Can use the %s in a job template" -msgstr "Puede usar el %s en una plantilla de trabajo" +msgstr "Puede usar %s en una plantilla de trabajo" #: awx/main/models/rbac.py:135 msgid "roles" @@ -4140,8 +4147,7 @@ msgstr "Habilita el procesamiento de esta programación." #: awx/main/models/schedules.py:85 msgid "The first occurrence of the schedule occurs on or after this time." -msgstr "" -"La primera ocurrencia del programador sucede en o después de esta fecha." +msgstr "La primera ocurrencia del programador sucede en esta fecha o después." #: awx/main/models/schedules.py:91 msgid "" @@ -4157,7 +4163,7 @@ msgstr "Un valor representando la regla de programación recurrente iCal." #: awx/main/models/schedules.py:101 msgid "The next time that the scheduled action will run." -msgstr "La siguiente vez que la acción programa se ejecutará." +msgstr "La próxima vez que se ejecutará la acción programa." #: awx/main/models/unified_jobs.py:61 msgid "New" @@ -4181,7 +4187,7 @@ msgstr "Nunca actualizado" #: awx/main/models/unified_jobs.py:76 msgid "OK" -msgstr "OK" +msgstr "Correcto" #: awx/main/models/unified_jobs.py:77 msgid "Missing" @@ -4238,26 +4244,27 @@ msgstr "El nodo en el que se ejecutó la tarea." #: awx/main/models/unified_jobs.py:579 msgid "The instance that managed the isolated execution environment." -msgstr "" +msgstr "La instancia que gestionó el entorno de ejecución aislado." #: awx/main/models/unified_jobs.py:605 msgid "The date and time the job was queued for starting." -msgstr "La fecha y hora que el trabajo fue puesto en la cola para iniciarse." +msgstr "" +"La fecha y hora en que el trabajo se colocó en la cola para iniciarse." #: awx/main/models/unified_jobs.py:611 msgid "The date and time the job finished execution." -msgstr "La fecha y hora en la que el trabajo finalizó su ejecución." +msgstr "La fecha y hora en que el trabajo finalizó su ejecución." #: awx/main/models/unified_jobs.py:617 msgid "Elapsed time in seconds that the job ran." -msgstr "Tiempo transcurrido en segundos que el trabajo se ejecutó. " +msgstr "Tiempo transcurrido en segundos en que se ejecutó el trabajo." #: awx/main/models/unified_jobs.py:639 msgid "" "A status field to indicate the state of the job if it wasn't able to run and" " capture stdout" msgstr "" -"Un campo de estado que indica el estado del trabajo si éste no fue capaz de " +"Un campo de estado que indica el estado del trabajo si este no fue capaz de " "ejecutarse y obtener la salida estándar." #: awx/main/models/unified_jobs.py:668 @@ -4288,15 +4295,15 @@ msgstr "" #: awx/main/notifications/hipchat_backend.py:48 msgid "Error sending messages: {}" -msgstr "Error enviando mensajes: {}" +msgstr "Error al enviar mensajes: {}" #: awx/main/notifications/hipchat_backend.py:50 msgid "Error sending message to hipchat: {}" -msgstr "Error enviando mensaje a hipchat: {}" +msgstr "Error al enviar mensaje a hipchat: {}" #: awx/main/notifications/irc_backend.py:54 msgid "Exception connecting to irc server: {}" -msgstr "Excepción conectando al servidor de ir: {}" +msgstr "Excepción al conectarse al servidor irc: {}" #: awx/main/notifications/mattermost_backend.py:48 #: awx/main/notifications/mattermost_backend.py:50 @@ -4305,14 +4312,14 @@ msgstr "Error al enviar la notificación mattermost: {}" #: awx/main/notifications/pagerduty_backend.py:39 msgid "Exception connecting to PagerDuty: {}" -msgstr "Excepción conectando a PagerDuty: {}" +msgstr "Excepción al conectarse a PagerDuty: {}" #: awx/main/notifications/pagerduty_backend.py:48 #: awx/main/notifications/slack_backend.py:82 #: awx/main/notifications/slack_backend.py:99 #: awx/main/notifications/twilio_backend.py:46 msgid "Exception sending messages: {}" -msgstr "Excepción enviando mensajes: {}" +msgstr "Excepción al enviar mensajes: {}" #: awx/main/notifications/rocketchat_backend.py:46 #: awx/main/notifications/rocketchat_backend.py:49 @@ -4321,28 +4328,28 @@ msgstr "Error al enviar la notificación rocket.chat: {}" #: awx/main/notifications/twilio_backend.py:36 msgid "Exception connecting to Twilio: {}" -msgstr "Excepción conectando a Twilio: {}" +msgstr "Excepción al conectarse a Twilio: {}" #: awx/main/notifications/webhook_backend.py:38 #: awx/main/notifications/webhook_backend.py:40 msgid "Error sending notification webhook: {}" -msgstr "Error enviando notificación weebhook: {}" +msgstr "Error al enviar la notificación weebhook: {}" #: awx/main/scheduler/task_manager.py:201 msgid "" "Job spawned from workflow could not start because it was not in the right " "state or required manual credentials" msgstr "" -"Trabajo generado desde un flujo de trabajo no pudo ser iniciado porque no " -"tenía el estado correcto o credenciales manuales eran solicitados." +"No se pudo iniciar el trabajo generado desde un flujo de trabajo porque no " +"tenía el estado correcto o se requerían credenciales manuales." #: awx/main/scheduler/task_manager.py:205 msgid "" "Job spawned from workflow could not start because it was missing a related " "resource such as project or inventory" msgstr "" -"Trabajo generado desde un flujo de trabajo no pudo ser iniciado porque no se" -" encontraron los recursos relacionados como un proyecto o un inventario." +"No se pudo iniciar un trabajo generado desde un flujo de trabajo porque no " +"se encontraron los recursos relacionados como un proyecto o un inventario." #: awx/main/signals.py:616 msgid "limit_reached" @@ -4350,11 +4357,11 @@ msgstr "limit_reached" #: awx/main/tasks.py:282 msgid "Ansible Tower host usage over 90%" -msgstr "Ansible Tower uso de servidores por encima de 90%" +msgstr "Uso de hosts de Ansible Tower por encima de 90 %" #: awx/main/tasks.py:287 msgid "Ansible Tower license will expire soon" -msgstr "Licencia de Ansible Tower expirará pronto" +msgstr "La licencia de Ansible Tower expirará pronto" #: awx/main/tasks.py:1335 msgid "Job could not start because it does not have a valid inventory." @@ -4374,7 +4381,7 @@ msgstr "Tipo de SCM no soportado \"%s\"" #: awx/main/utils/common.py:292 #, python-format msgid "Invalid %s URL" -msgstr "URL %s inválida" +msgstr "URL %s no válida" #: awx/main/utils/common.py:263 awx/main/utils/common.py:302 #, python-format @@ -4384,7 +4391,7 @@ msgstr "URL %s no soportada" #: awx/main/utils/common.py:304 #, python-format msgid "Unsupported host \"%s\" for file:// URL" -msgstr "Servidor \"%s\" no soportado para URL file://" +msgstr "Host \"%s\" no soportado para URL file://" #: awx/main/utils/common.py:306 #, python-format @@ -4404,7 +4411,7 @@ msgstr "Usuario debe ser \"hg\" para acceso SSH a %s." #: awx/main/utils/common.py:611 #, python-brace-format msgid "Input type `{data_type}` is not a dictionary" -msgstr "El Tipo de entrada `{data_type}` no está en el diccionario" +msgstr "El tipo de entrada `{data_type}` no está en el diccionario" #: awx/main/utils/common.py:644 #, python-brace-format @@ -4427,24 +4434,24 @@ msgstr "Clave o certificado no válido: %s…" #: awx/main/validators.py:83 #, python-format msgid "Invalid private key: unsupported type \"%s\"" -msgstr "Clave privada inválida: tipo no soportado \"%s\"" +msgstr "Clave privada no válida: tipo no soportado \"%s\"" #: awx/main/validators.py:87 #, python-format msgid "Unsupported PEM object type: \"%s\"" -msgstr "TIpo de objeto PEM no soportado: \"%s\"" +msgstr "Tipo de objeto PEM no soportado: \"%s\"" #: awx/main/validators.py:112 msgid "Invalid base64-encoded data" -msgstr "Datos codificados en base64 inválidos" +msgstr "Datos codificados en base64 no válidos" #: awx/main/validators.py:131 msgid "Exactly one private key is required." -msgstr "Exactamente una clave privada es necesaria." +msgstr "Se requiere exactamente una clave privada." #: awx/main/validators.py:133 msgid "At least one private key is required." -msgstr "Al menos una clave privada es necesaria." +msgstr "Se requiere al menos una clave privada." #: awx/main/validators.py:135 #, python-format @@ -4452,31 +4459,29 @@ msgid "" "At least %(min_keys)d private keys are required, only %(key_count)d " "provided." msgstr "" -"Al menos %(min_keys)d claves privadas son necesarias, sólo %(key_count)d han" -" sido proporcionadas." +"Se requieren al menos %(min_keys)d claves privadas; solo se proporcionaron " +"%(key_count)d." #: awx/main/validators.py:138 #, python-format msgid "Only one private key is allowed, %(key_count)d provided." -msgstr "" -"Sólo una clave privada está permitida, %(key_count)d han sido " -"proporcionadas." +msgstr "Solo se permite una clave privada; se proporcionaron %(key_count)d." #: awx/main/validators.py:140 #, python-format msgid "" "No more than %(max_keys)d private keys are allowed, %(key_count)d provided." msgstr "" -"No más de %(max_keys)d claves privadas son permitidas, %(key_count)d han " -"sido proporcionadas." +"No se permiten más de %(max_keys)d claves privadas; se proporcionaron " +"%(key_count)d." #: awx/main/validators.py:145 msgid "Exactly one certificate is required." -msgstr "Exactamente un certificado es necesario." +msgstr "Se requiere exactamente un certificado." #: awx/main/validators.py:147 msgid "At least one certificate is required." -msgstr "Al menos un certificado es necesario." +msgstr "Se requiere al menos un certificado." #: awx/main/validators.py:149 #, python-format @@ -4484,14 +4489,13 @@ msgid "" "At least %(min_certs)d certificates are required, only %(cert_count)d " "provided." msgstr "" -"Al menos %(min_certs)d certificados son necesarios, sólo %(cert_count)d han " -"sido proporcionados." +"Se requieren al menos %(min_certs)d certificados; solo se proporcionaron " +"%(cert_count)d." #: awx/main/validators.py:152 #, python-format msgid "Only one certificate is allowed, %(cert_count)d provided." -msgstr "" -"Sólo un certificado está permitido, %(cert_count)d han sido proporcionados." +msgstr "Solo se permite un certificado; se proporcionaron %(cert_count)d." #: awx/main/validators.py:154 #, python-format @@ -4499,12 +4503,12 @@ msgid "" "No more than %(max_certs)d certificates are allowed, %(cert_count)d " "provided." msgstr "" -"No más de %(max_certs)d certificados están permitidos, %(cert_count)d han " -"sido proporcionados." +"No se permiten más de %(max_certs)d certificados; se proporcionaron " +"%(cert_count)d." #: awx/main/views.py:23 msgid "API Error" -msgstr "API Error" +msgstr "Error de API" #: awx/main/views.py:61 msgid "Bad Request" @@ -4512,7 +4516,7 @@ msgstr "Solicitud incorrecta" #: awx/main/views.py:62 msgid "The request could not be understood by the server." -msgstr "La petición no puede ser entendida por el servidor." +msgstr "El servidor no puede entender la petición." #: awx/main/views.py:69 msgid "Forbidden" @@ -4528,7 +4532,7 @@ msgstr "No encontrado" #: awx/main/views.py:78 msgid "The requested resource could not be found." -msgstr "El recurso solicitado no pudo ser encontrado." +msgstr "No se pudo encontrar el recurso solicitado." #: awx/main/views.py:85 msgid "Server Error" @@ -4536,27 +4540,27 @@ msgstr "Error de servidor" #: awx/main/views.py:86 msgid "A server error has occurred." -msgstr "Un error en el servidor ha ocurrido." +msgstr "Se produjo un error de servidor." #: awx/settings/defaults.py:721 msgid "US East (Northern Virginia)" -msgstr "Este de EE.UU. (Virginia del norte)" +msgstr "Este de EE. UU. (Virginia del norte)" #: awx/settings/defaults.py:722 msgid "US East (Ohio)" -msgstr "Este de EE.UU. (Ohio)" +msgstr "Este de EE. UU. (Ohio)" #: awx/settings/defaults.py:723 msgid "US West (Oregon)" -msgstr "Oeste de EE.UU. (Oregón)" +msgstr "Oeste de EE. UU. (Oregón)" #: awx/settings/defaults.py:724 msgid "US West (Northern California)" -msgstr "Oeste de EE.UU (California del norte)" +msgstr "Oeste de EE. UU (California del norte)" #: awx/settings/defaults.py:725 msgid "Canada (Central)" -msgstr "Canada (Central)" +msgstr "Canadá (Central)" #: awx/settings/defaults.py:726 msgid "EU (Frankfurt)" @@ -4596,7 +4600,7 @@ msgstr "América del sur (São Paulo)" #: awx/settings/defaults.py:735 msgid "US West (GovCloud)" -msgstr "Oeste de EE.UU. (GovCloud)" +msgstr "Oeste de EE. UU. (GovCloud)" #: awx/settings/defaults.py:736 msgid "China (Beijing)" @@ -4628,19 +4632,19 @@ msgstr "Este de EE. UU. 4 (C)" #: awx/settings/defaults.py:791 msgid "US Central (A)" -msgstr "EE.UU. Central (A)" +msgstr "EE. UU. Central (A)" #: awx/settings/defaults.py:792 msgid "US Central (B)" -msgstr "EE.UU. Central (B)" +msgstr "EE. UU. Central (B)" #: awx/settings/defaults.py:793 msgid "US Central (C)" -msgstr "EE.UU. Central (C)" +msgstr "EE. UU. Central (C)" #: awx/settings/defaults.py:794 msgid "US Central (F)" -msgstr "EE.UU. Central (F)" +msgstr "EE. UU. Central (F)" #: awx/settings/defaults.py:795 msgid "US West (A)" @@ -4724,23 +4728,23 @@ msgstr "Sudeste de Australia (C)" #: awx/settings/defaults.py:836 msgid "US East" -msgstr "Este de EE.UU." +msgstr "Este de EE. UU." #: awx/settings/defaults.py:837 msgid "US East 2" -msgstr "Este de EE.UU. 2" +msgstr "Este de EE. UU. 2" #: awx/settings/defaults.py:838 msgid "US Central" -msgstr "EE.UU. Central" +msgstr "EE. UU. Central" #: awx/settings/defaults.py:839 msgid "US North Central" -msgstr "Norte-centro de EE.UU." +msgstr "Norte-Centro de EE. UU." #: awx/settings/defaults.py:840 msgid "US South Central" -msgstr "Sur-Centro de EE.UU." +msgstr "Sur-Centro de EE. UU." #: awx/settings/defaults.py:841 msgid "US West Central" @@ -4748,7 +4752,7 @@ msgstr "Oeste central de EE. UU." #: awx/settings/defaults.py:842 msgid "US West" -msgstr "Oeste de EE.UU." +msgstr "Oeste de EE. UU." #: awx/settings/defaults.py:843 msgid "US West 2" @@ -4833,8 +4837,8 @@ msgid "" "username and email address. Configuration details are available in the Ansible\n" "Tower documentation." msgstr "" -"Asignación de administradores o usuarios de la organización desde cuentas de" -" autorización social. Esta configuración controla qué usuarios se ubican en " +"Asignación a administradores o usuarios de la organización desde cuentas de " +"autorización social. Esta configuración controla qué usuarios se ubican en " "qué organizaciones de Tower en función de su nombre de usuario y dirección " "de correo electrónico. Detalles de configuración disponibles en la " "documentación de Ansible Tower." @@ -4849,27 +4853,27 @@ msgstr "" #: awx/sso/conf.py:80 msgid "Authentication Backends" -msgstr "Backends para autentificación" +msgstr "Backends para autenticación" #: awx/sso/conf.py:81 msgid "" "List of authentication backends that are enabled based on license features " "and other authentication settings." msgstr "" -"Listado de backends de autentificación que están habilitados basados en " -"funcionalidades de la licencia y otros ajustes de autentificación." +"Listado de backends de autenticación que están habilitados basados en " +"funcionalidades de la licencia y otros ajustes de autenticación." #: awx/sso/conf.py:94 msgid "Social Auth Organization Map" -msgstr "Autentificación social - Mapa de organización" +msgstr "Autenticación social - Mapa de organización" #: awx/sso/conf.py:106 msgid "Social Auth Team Map" -msgstr "Autentificación social - Mapa de equipos" +msgstr "Autenticación social - Mapa de equipos" #: awx/sso/conf.py:118 msgid "Social Auth User Fields" -msgstr "Autentificación social - Campos usuario" +msgstr "Autenticación social - Campos de usuario" #: awx/sso/conf.py:119 msgid "" @@ -4877,14 +4881,15 @@ msgid "" " being created. Only users who have previously logged in using social auth " "or have a user account with a matching email address will be able to login." msgstr "" -"Cuando se establece una lista vacía `[]`, esta configuración previene que " -"nuevos usuarios puedan ser creados. Sólo usuarios que previamente han " -"iniciado sesión usando autentificación social o tengan una cuenta de usuario" -" que corresponda con la dirección de correcto podrán iniciar sesión." +"Cuando se establece una lista vacía `[]`, esta configuración impide que se " +"puedan crear nuevos usuarios. Solo los usuarios que han iniciado sesión " +"previamente usando autenticación social o que tengan una cuenta de usuario " +"que corresponda con la dirección de correo electrónico podrán iniciar " +"sesión." #: awx/sso/conf.py:141 msgid "LDAP Server URI" -msgstr "URI servidor LDAP" +msgstr "URI de servidor LDAP" #: awx/sso/conf.py:142 msgid "" @@ -4893,11 +4898,11 @@ msgid "" " specified by separating with spaces or commas. LDAP authentication is " "disabled if this parameter is empty." msgstr "" -"URI para conectar a un servidor LDAP. Por ejemplo " -"\"ldap://ldap.ejemplo.com:389\" (no SSL) or \"ldaps://ldap.ejemplo.com:636\"" -" (SSL). Varios servidores LDAP pueden ser especificados separados por " -"espacios o comandos. La autentificación LDAP está deshabilitado si este " -"parámetro está vacío." +"URI para conectarse a un servidor LDAP. Por ejemplo, " +"\"ldap://ldap.ejemplo.com:389\" (no SSL) o \"ldaps://ldap.ejemplo.com:636\" " +"(SSL). Se pueden especificar varios servidores LDAP separados por espacios o" +" comas. La autenticación LDAP está deshabilitada si este parámetro está " +"vacío." #: awx/sso/conf.py:146 awx/sso/conf.py:162 awx/sso/conf.py:174 #: awx/sso/conf.py:186 awx/sso/conf.py:202 awx/sso/conf.py:222 @@ -4938,7 +4943,7 @@ msgstr "LDAP - Iniciar TLS" #: awx/sso/conf.py:185 msgid "Whether to enable TLS when the LDAP connection is not using SSL." -msgstr "Para activar o no TLS cuando la conexión LDAP no utilice SSL" +msgstr "Para activar o no TLS cuando la conexión LDAP no utilice SSL." #: awx/sso/conf.py:195 msgid "LDAP Connection Options" @@ -4952,12 +4957,12 @@ msgid "" "https://www.python-ldap.org/doc/html/ldap.html#options for possible options " "and values that can be set." msgstr "" -"Opciones adicionales a establecer para la conexión LDAP. Referenciadores " -"LDAP están deshabilitados por defecto (para prevenir que ciertas consultas " +"Opciones adicionales por establecer para la conexión LDAP. Las referencias " +"LDAP están deshabilitadas por defecto (para prevenir que ciertas consultas " "LDAP se bloqueen con AD). Los nombres de las opciones deben ser cadenas de " -"texto (p.e. \"OPT_REFERRALS\"). Acuda a https://www.python-" -"ldap.org/doc/html/ldap.html#options para posibles opciones y valores que " -"pueden ser establecidos." +"texto (p. ej., \"OPT_REFERRALS\"). Consulte https://www.python-" +"ldap.org/doc/html/ldap.html#options para conocer posibles opciones y valores" +" que se pueden establecer." #: awx/sso/conf.py:215 msgid "LDAP User Search" @@ -4973,7 +4978,7 @@ msgid "" msgstr "" "Búsqueda en LDAP para encontrar usuarios. Cualquier usuario que se ajuste a " "un patrón determinado podrá iniciar sesión en Tower. El usuario también " -"debería mapearse en una organización de Tower (conforme se define en la " +"debería asignarse en una organización de Tower (conforme se define en la " "configuración AUTH_LDAP_ORGANIZATION_MAP). Si es necesario respaldar varias " "búsquedas, es posible utilizar \"LDAPUnion\". Consulte la documentación de " "Tower para acceder a información detallada." @@ -4992,8 +4997,8 @@ msgstr "" "Alternativa a la búsqueda de usuarios, en caso de que los DN de los usuarios" " tengan todos el mismo formato. Este enfoque es más efectivo para buscar " "usuarios que las búsquedas, en caso de poder utilizarse en el entorno de su " -"organización. Si esta configuración tiene un valor, se utilizará en vez de " -"AUTH_LDAP_USER_SEARCH." +"organización. Si esta configuración tiene un valor, se utilizará en lugar de" +" AUTH_LDAP_USER_SEARCH." #: awx/sso/conf.py:254 msgid "LDAP User Attribute Map" @@ -5022,8 +5027,8 @@ msgid "" "This setting defines the LDAP search query to find groups. Unlike the user " "search, group search does not support LDAPSearchUnion." msgstr "" -"Se mapea a los usuarios en las organizaciones en función de su membresía en " -"los grupos LDAP. Esta configuración define la búsqueda de LDAP para " +"Se asigna a los usuarios en las organizaciones en función de su membresía en" +" los grupos LDAP. Esta configuración define la búsqueda de LDAP para " "encontrar grupos. A diferencia de la búsqueda de usuarios, la búsqueda de " "grupos no es compatible con LDAPSearchUnion." @@ -5037,8 +5042,8 @@ msgid "" " Values are listed at: https://django-auth-" "ldap.readthedocs.io/en/stable/groups.html#types-of-groups" msgstr "" -"Puede tener que cambiarse el tipo de grupo en base al tipo de servidor de " -"LDAP. Valores listados en: : https://django-auth-" +"Puede tener que cambiarse el tipo de grupo en función del tipo de servidor " +"de LDAP. Los valores se enumeran en: https://django-auth-" "ldap.readthedocs.io/en/stable/groups.html#types-of-groups" #: awx/sso/conf.py:304 @@ -5062,7 +5067,7 @@ msgid "" "search will be able to login via Tower. Only one require group is supported." msgstr "" "Grupo DN necesario para iniciar sesión. Si se especifica, el usuario debe " -"ser miembro de este grupo para iniciar sesión usando LDAP. SI no se " +"ser miembro de este grupo para iniciar sesión mediante LDAP. Si no se " "establece, cualquiera en LDAP que corresponda con la búsqueda de usuario " "será capaz de iniciar sesión en Tower. No es posible especificar varios " "grupos." @@ -5076,8 +5081,8 @@ msgid "" "Group DN denied from login. If specified, user will not be allowed to login " "if a member of this group. Only one deny group is supported." msgstr "" -"Grupo DN no permitido para iniciar sesión. SI se especifica, el usuario no " -"podrá iniciar sesión si es miembro de este grupo. Sólo un grupo no permitido" +"Grupo DN no permitido para iniciar sesión. Si se especifica, el usuario no " +"podrá iniciar sesión si es miembro de este grupo. Solo un grupo no permitido" " está soportado." #: awx/sso/conf.py:358 @@ -5153,7 +5158,7 @@ msgstr "Clave secreta RADIUS" #: awx/sso/conf.py:468 msgid "Shared secret for authenticating to RADIUS server." -msgstr "Clave secreta compartida para autentificación a RADIUS." +msgstr "Clave secreta compartida para autenticación a RADIUS." #: awx/sso/conf.py:484 msgid "TACACS+ Server" @@ -5183,7 +5188,7 @@ msgstr "Clave secreta TACACS+" #: awx/sso/conf.py:511 msgid "Shared secret for authenticating to TACACS+ server." msgstr "" -"Clave secreta compartida para la autentificación en el servidor TACACS+." +"Clave secreta compartida para la autenticación en el servidor TACACS+." #: awx/sso/conf.py:523 msgid "TACACS+ Auth Session Timeout" @@ -5600,7 +5605,7 @@ msgstr "" #: awx/sso/conf.py:1135 msgid "SAML Service Provider extra configuration data" -msgstr "Datos de configuración del proveedor de servicio SAML" +msgstr "Datos de configuración adicionales del proveedor de servicio SAML" #: awx/sso/conf.py:1136 msgid "" @@ -5906,7 +5911,7 @@ msgid "" "the page will be required to get the latest details." msgstr "" "Si está deshabilitada, la página no se actualizará al recibir eventos. Se " -"deberá recargar la página para obtener la información más reciente." +"deberá volver a cargar la página para obtener la información más reciente." #: awx/ui/fields.py:29 msgid "" diff --git a/awx/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po b/awx/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po index 8f4dccfc4c..4f206e4334 100644 --- a/awx/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/awx/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-06-14 18:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-06-13 11:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-06-14 18:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-06-20 10:37+0000\n" "Last-Translator: croe \n" "Language-Team: French\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: fr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n" -"X-Generator: Zanata 4.4.3\n" +"X-Generator: Zanata 4.6.0\n" #: awx/api/conf.py:15 msgid "Idle Time Force Log Out" @@ -214,7 +214,7 @@ msgstr "Modèle de workflow" #: awx/api/serializers.py:302 msgid "Job Template" -msgstr "" +msgstr "Modèle de job" #: awx/api/serializers.py:697 msgid "" @@ -249,23 +249,23 @@ msgstr "" #: awx/api/serializers.py:1151 msgid "Authorization Grant Type" -msgstr "" +msgstr "Type d'autorisation" -#: awx/api/serializers.py:1153 awx/main/models/credential/__init__.py:1059 +#: awx/api/serializers.py:1153 awx/main/models/credential/__init__.py:1064 msgid "Client Secret" msgstr "Question secrète du client" #: awx/api/serializers.py:1156 msgid "Client Type" -msgstr "" +msgstr "Type de client" #: awx/api/serializers.py:1159 msgid "Redirect URIs" -msgstr "" +msgstr "Redirection d'URIs." #: awx/api/serializers.py:1162 msgid "Skip Authorization" -msgstr "" +msgstr "Sauter l'étape d'autorisation" #: awx/api/serializers.py:1264 msgid "This path is already being used by another manual project." @@ -299,11 +299,11 @@ msgstr "" #: awx/api/serializers.py:1426 awx/api/serializers.py:3194 msgid "A count of hosts uniquely assigned to each status." -msgstr "" +msgstr "Un nombre d'hôtes assignés exclusivement à chaque statut." #: awx/api/serializers.py:1429 awx/api/serializers.py:3197 msgid "A count of all plays and tasks for the job run." -msgstr "" +msgstr "Le nombre de lectures et de tâches liées à l'exécution d'un job." #: awx/api/serializers.py:1554 msgid "Smart inventories must specify host_filter" @@ -701,21 +701,23 @@ msgstr "" #: awx/api/serializers.py:4546 msgid "Count of all jobs that target this instance" -msgstr "" +msgstr "Le nombre de jobs qui ciblent cette instance." #: awx/api/serializers.py:4579 msgid "" "Count of jobs in the running or waiting state that are targeted for this " "instance group" msgstr "" +"Le nombre de jobs en cours d'exécution ou en attente qui sont ciblés pour ce" +" groupe d'instances." #: awx/api/serializers.py:4584 msgid "Count of all jobs that target this instance group" -msgstr "" +msgstr "Le nombre de jobs qui ciblent ce groupe d'instances" #: awx/api/serializers.py:4592 msgid "Policy Instance Percentage" -msgstr "" +msgstr "Pourcentage d'instances de stratégie" #: awx/api/serializers.py:4593 msgid "" @@ -727,7 +729,7 @@ msgstr "" #: awx/api/serializers.py:4598 msgid "Policy Instance Minimum" -msgstr "" +msgstr "Instances de stratégies minimum" #: awx/api/serializers.py:4599 msgid "" @@ -739,7 +741,7 @@ msgstr "" #: awx/api/serializers.py:4604 msgid "Policy Instance List" -msgstr "" +msgstr "Listes d'instances de stratégie" #: awx/api/serializers.py:4605 msgid "List of exact-match Instances that will be assigned to this group" @@ -1347,7 +1349,7 @@ msgstr "" #: awx/api/views.py:4100 awx/api/views.py:4106 msgid "PUT not allowed for Job Details in version 2 of the API" -msgstr "" +msgstr "PUT non autorisé pour le détail des tâches dans la version 2 de l'API" #: awx/api/views.py:4267 #, python-brace-format @@ -1847,6 +1849,9 @@ msgid "" "Controls whether any Organization Admin can view all users and teams, even " "those not associated with their Organization." msgstr "" +"Contrôle si un administrateur d'organisation peut ou non afficher tous les " +"utilisateurs et les équipes, même ceux qui ne sont pas associés à son " +"organisation." #: awx/main/conf.py:50 msgid "Organization Admins Can Manage Users and Teams" @@ -1898,6 +1903,11 @@ msgid "" "behind a reverse proxy. See the \"Proxy Support\" section of the " "Adminstrator guide for more details." msgstr "" +"En-têtes HTTP et méta-clés à rechercher afin de déterminer le nom ou " +"l'adresse IP d'un hôte distant. Ajoutez des éléments supplémentaires à cette" +" liste, tels que \"HTTP_X_FORWARDED_FOR\", en présence d'un proxy inverse. " +"Voir la section \"Support Proxy\" du Guide de l'administrateur pour obtenir " +"des détails supplémentaires." #: awx/main/conf.py:94 msgid "Proxy IP Whitelist" @@ -2651,17 +2661,17 @@ msgid "The hostname or IP address to use." msgstr "Nom d'hôte ou adresse IP à utiliser." #: awx/main/models/credential/__init__.py:117 -#: awx/main/models/credential/__init__.py:681 -#: awx/main/models/credential/__init__.py:736 -#: awx/main/models/credential/__init__.py:801 -#: awx/main/models/credential/__init__.py:879 -#: awx/main/models/credential/__init__.py:925 -#: awx/main/models/credential/__init__.py:953 -#: awx/main/models/credential/__init__.py:982 -#: awx/main/models/credential/__init__.py:1046 -#: awx/main/models/credential/__init__.py:1087 -#: awx/main/models/credential/__init__.py:1120 -#: awx/main/models/credential/__init__.py:1172 +#: awx/main/models/credential/__init__.py:686 +#: awx/main/models/credential/__init__.py:741 +#: awx/main/models/credential/__init__.py:806 +#: awx/main/models/credential/__init__.py:884 +#: awx/main/models/credential/__init__.py:930 +#: awx/main/models/credential/__init__.py:958 +#: awx/main/models/credential/__init__.py:987 +#: awx/main/models/credential/__init__.py:1051 +#: awx/main/models/credential/__init__.py:1092 +#: awx/main/models/credential/__init__.py:1125 +#: awx/main/models/credential/__init__.py:1177 msgid "Username" msgstr "Nom d'utilisateur" @@ -2670,16 +2680,16 @@ msgid "Username for this credential." msgstr "Nom d'utilisateur pour ces informations d'identification." #: awx/main/models/credential/__init__.py:124 -#: awx/main/models/credential/__init__.py:685 -#: awx/main/models/credential/__init__.py:740 -#: awx/main/models/credential/__init__.py:805 -#: awx/main/models/credential/__init__.py:929 -#: awx/main/models/credential/__init__.py:957 -#: awx/main/models/credential/__init__.py:986 -#: awx/main/models/credential/__init__.py:1050 -#: awx/main/models/credential/__init__.py:1091 -#: awx/main/models/credential/__init__.py:1124 -#: awx/main/models/credential/__init__.py:1176 +#: awx/main/models/credential/__init__.py:690 +#: awx/main/models/credential/__init__.py:745 +#: awx/main/models/credential/__init__.py:810 +#: awx/main/models/credential/__init__.py:934 +#: awx/main/models/credential/__init__.py:962 +#: awx/main/models/credential/__init__.py:991 +#: awx/main/models/credential/__init__.py:1055 +#: awx/main/models/credential/__init__.py:1096 +#: awx/main/models/credential/__init__.py:1129 +#: awx/main/models/credential/__init__.py:1181 msgid "Password" msgstr "Mot de passe" @@ -2797,22 +2807,22 @@ msgstr "" "pour avoir un exemple de syntaxe." #: awx/main/models/credential/__init__.py:457 -#: awx/main/models/credential/__init__.py:676 +#: awx/main/models/credential/__init__.py:681 msgid "Machine" msgstr "Machine" #: awx/main/models/credential/__init__.py:458 -#: awx/main/models/credential/__init__.py:767 +#: awx/main/models/credential/__init__.py:772 msgid "Vault" msgstr "Coffre-fort" #: awx/main/models/credential/__init__.py:459 -#: awx/main/models/credential/__init__.py:796 +#: awx/main/models/credential/__init__.py:801 msgid "Network" msgstr "Réseau" #: awx/main/models/credential/__init__.py:460 -#: awx/main/models/credential/__init__.py:731 +#: awx/main/models/credential/__init__.py:736 msgid "Source Control" msgstr "Contrôle de la source" @@ -2821,7 +2831,7 @@ msgid "Cloud" msgstr "Cloud" #: awx/main/models/credential/__init__.py:462 -#: awx/main/models/credential/__init__.py:1082 +#: awx/main/models/credential/__init__.py:1087 msgid "Insights" msgstr "Insights" @@ -2840,22 +2850,22 @@ msgstr "" msgid "adding %s credential type" msgstr "ajout type d'identifiants %s" -#: awx/main/models/credential/__init__.py:691 -#: awx/main/models/credential/__init__.py:810 +#: awx/main/models/credential/__init__.py:696 +#: awx/main/models/credential/__init__.py:815 msgid "SSH Private Key" msgstr "Clé privée SSH" -#: awx/main/models/credential/__init__.py:698 -#: awx/main/models/credential/__init__.py:752 -#: awx/main/models/credential/__init__.py:817 +#: awx/main/models/credential/__init__.py:703 +#: awx/main/models/credential/__init__.py:757 +#: awx/main/models/credential/__init__.py:822 msgid "Private Key Passphrase" msgstr "Phrase de passe pour la clé privée" -#: awx/main/models/credential/__init__.py:704 +#: awx/main/models/credential/__init__.py:709 msgid "Privilege Escalation Method" msgstr "Méthode d'escalade privilégiée" -#: awx/main/models/credential/__init__.py:706 +#: awx/main/models/credential/__init__.py:711 msgid "" "Specify a method for \"become\" operations. This is equivalent to specifying" " the --become-method Ansible parameter." @@ -2863,27 +2873,27 @@ msgstr "" "Spécifiez une méthode pour les opérations « become ». Cela équivaut à " "définir le paramètre Ansible --become-method." -#: awx/main/models/credential/__init__.py:711 +#: awx/main/models/credential/__init__.py:716 msgid "Privilege Escalation Username" msgstr "Nom d’utilisateur pour l’élévation des privilèges" -#: awx/main/models/credential/__init__.py:715 +#: awx/main/models/credential/__init__.py:720 msgid "Privilege Escalation Password" msgstr "Mot de passe pour l’élévation des privilèges" -#: awx/main/models/credential/__init__.py:745 +#: awx/main/models/credential/__init__.py:750 msgid "SCM Private Key" msgstr "Clé privée SCM" -#: awx/main/models/credential/__init__.py:772 +#: awx/main/models/credential/__init__.py:777 msgid "Vault Password" msgstr "Mot de passe de l'archivage sécurisé" -#: awx/main/models/credential/__init__.py:778 +#: awx/main/models/credential/__init__.py:783 msgid "Vault Identifier" msgstr "Identifiant Archivage sécurisé" -#: awx/main/models/credential/__init__.py:781 +#: awx/main/models/credential/__init__.py:786 msgid "" "Specify an (optional) Vault ID. This is equivalent to specifying the " "--vault-id Ansible parameter for providing multiple Vault passwords. Note: " @@ -2894,31 +2904,31 @@ msgstr "" "d'archivage sécurisé. Remarque : cette fonctionnalité ne fonctionne que " "dans Ansible 2.4+." -#: awx/main/models/credential/__init__.py:822 +#: awx/main/models/credential/__init__.py:827 msgid "Authorize" msgstr "Autoriser" -#: awx/main/models/credential/__init__.py:826 +#: awx/main/models/credential/__init__.py:831 msgid "Authorize Password" msgstr "Mot de passe d’autorisation" -#: awx/main/models/credential/__init__.py:843 +#: awx/main/models/credential/__init__.py:848 msgid "Amazon Web Services" msgstr "Amazon Web Services" -#: awx/main/models/credential/__init__.py:848 +#: awx/main/models/credential/__init__.py:853 msgid "Access Key" msgstr "Clé d’accès" -#: awx/main/models/credential/__init__.py:852 +#: awx/main/models/credential/__init__.py:857 msgid "Secret Key" msgstr "Clé secrète" -#: awx/main/models/credential/__init__.py:857 +#: awx/main/models/credential/__init__.py:862 msgid "STS Token" msgstr "Jeton STS" -#: awx/main/models/credential/__init__.py:860 +#: awx/main/models/credential/__init__.py:865 msgid "" "Security Token Service (STS) is a web service that enables you to request " "temporary, limited-privilege credentials for AWS Identity and Access " @@ -2928,20 +2938,20 @@ msgstr "" "demander des informations d’identification provisoires avec des privilèges " "limités pour les utilisateurs d’AWS Identity and Access Management (IAM)." -#: awx/main/models/credential/__init__.py:874 awx/main/models/inventory.py:990 +#: awx/main/models/credential/__init__.py:879 awx/main/models/inventory.py:990 msgid "OpenStack" msgstr "OpenStack" -#: awx/main/models/credential/__init__.py:883 +#: awx/main/models/credential/__init__.py:888 msgid "Password (API Key)" msgstr "Mot de passe (clé API)" -#: awx/main/models/credential/__init__.py:888 -#: awx/main/models/credential/__init__.py:1115 +#: awx/main/models/credential/__init__.py:893 +#: awx/main/models/credential/__init__.py:1120 msgid "Host (Authentication URL)" msgstr "Hôte (URL d’authentification)" -#: awx/main/models/credential/__init__.py:890 +#: awx/main/models/credential/__init__.py:895 msgid "" "The host to authenticate with. For example, " "https://openstack.business.com/v2.0/" @@ -2949,15 +2959,15 @@ msgstr "" "Hôte avec lequel s’authentifier. Exemple,\n" "https://openstack.business.com/v2.0/" -#: awx/main/models/credential/__init__.py:894 +#: awx/main/models/credential/__init__.py:899 msgid "Project (Tenant Name)" msgstr "Projet (nom du client)" -#: awx/main/models/credential/__init__.py:898 +#: awx/main/models/credential/__init__.py:903 msgid "Domain Name" msgstr "Nom de domaine" -#: awx/main/models/credential/__init__.py:900 +#: awx/main/models/credential/__init__.py:905 msgid "" "OpenStack domains define administrative boundaries. It is only needed for " "Keystone v3 authentication URLs. Refer to Ansible Tower documentation for " @@ -2967,29 +2977,29 @@ msgstr "" "nécessaires uniquement pour les URL d’authentification Keystone v3. Voir la " "documentation Ansible Tower pour les scénarios courants." -#: awx/main/models/credential/__init__.py:914 awx/main/models/inventory.py:987 +#: awx/main/models/credential/__init__.py:919 awx/main/models/inventory.py:987 msgid "VMware vCenter" msgstr "VMware vCenter" -#: awx/main/models/credential/__init__.py:919 +#: awx/main/models/credential/__init__.py:924 msgid "VCenter Host" msgstr "Hôte vCenter" -#: awx/main/models/credential/__init__.py:921 +#: awx/main/models/credential/__init__.py:926 msgid "" "Enter the hostname or IP address that corresponds to your VMware vCenter." msgstr "" "Saisir le nom d’hôte ou l’adresse IP qui correspond à votre VMware vCenter." -#: awx/main/models/credential/__init__.py:942 awx/main/models/inventory.py:988 +#: awx/main/models/credential/__init__.py:947 awx/main/models/inventory.py:988 msgid "Red Hat Satellite 6" msgstr "Red Hat Satellite 6" -#: awx/main/models/credential/__init__.py:947 +#: awx/main/models/credential/__init__.py:952 msgid "Satellite 6 URL" msgstr "URL Satellite 6" -#: awx/main/models/credential/__init__.py:949 +#: awx/main/models/credential/__init__.py:954 msgid "" "Enter the URL that corresponds to your Red Hat Satellite 6 server. For " "example, https://satellite.example.org" @@ -2997,15 +3007,15 @@ msgstr "" "Veuillez saisir l’URL qui correspond à votre serveur Red Hat Satellite 6. " "Par exemple, https://satellite.example.org" -#: awx/main/models/credential/__init__.py:970 awx/main/models/inventory.py:989 +#: awx/main/models/credential/__init__.py:975 awx/main/models/inventory.py:989 msgid "Red Hat CloudForms" msgstr "Red Hat CloudForms" -#: awx/main/models/credential/__init__.py:975 +#: awx/main/models/credential/__init__.py:980 msgid "CloudForms URL" msgstr "URL CloudForms" -#: awx/main/models/credential/__init__.py:977 +#: awx/main/models/credential/__init__.py:982 msgid "" "Enter the URL for the virtual machine that corresponds to your CloudForm " "instance. For example, https://cloudforms.example.org" @@ -3013,21 +3023,22 @@ msgstr "" "Veuillez saisir l’URL de la machine virtuelle qui correspond à votre " "instance de CloudForm. Par exemple, https://cloudforms.example.org" -#: awx/main/models/credential/__init__.py:999 awx/main/models/inventory.py:985 +#: awx/main/models/credential/__init__.py:1004 +#: awx/main/models/inventory.py:985 msgid "Google Compute Engine" msgstr "Google Compute Engine" -#: awx/main/models/credential/__init__.py:1004 +#: awx/main/models/credential/__init__.py:1009 msgid "Service Account Email Address" msgstr "Adresse électronique du compte de service" -#: awx/main/models/credential/__init__.py:1006 +#: awx/main/models/credential/__init__.py:1011 msgid "" "The email address assigned to the Google Compute Engine service account." msgstr "" "Adresse électronique attribuée au compte de service Google Compute Engine." -#: awx/main/models/credential/__init__.py:1012 +#: awx/main/models/credential/__init__.py:1017 msgid "" "The Project ID is the GCE assigned identification. It is often constructed " "as three words or two words followed by a three-digit number. Examples: " @@ -3037,11 +3048,11 @@ msgstr "" "deux ou trois mots suivis d’un nombre à trois chiffres. Exemples : project-" "id-000 and another-project-id" -#: awx/main/models/credential/__init__.py:1018 +#: awx/main/models/credential/__init__.py:1023 msgid "RSA Private Key" msgstr "Clé privée RSA" -#: awx/main/models/credential/__init__.py:1023 +#: awx/main/models/credential/__init__.py:1028 msgid "" "Paste the contents of the PEM file associated with the service account " "email." @@ -3049,33 +3060,33 @@ msgstr "" "Collez le contenu du fichier PEM associé à l’adresse électronique du compte " "de service." -#: awx/main/models/credential/__init__.py:1035 +#: awx/main/models/credential/__init__.py:1040 #: awx/main/models/inventory.py:986 msgid "Microsoft Azure Resource Manager" msgstr "Microsoft Azure Resource Manager" -#: awx/main/models/credential/__init__.py:1040 +#: awx/main/models/credential/__init__.py:1045 msgid "Subscription ID" msgstr "ID d’abonnement" -#: awx/main/models/credential/__init__.py:1042 +#: awx/main/models/credential/__init__.py:1047 msgid "Subscription ID is an Azure construct, which is mapped to a username." msgstr "" "L’ID d’abonnement est une construction Azure mappée à un nom d’utilisateur." -#: awx/main/models/credential/__init__.py:1055 +#: awx/main/models/credential/__init__.py:1060 msgid "Client ID" msgstr "ID du client" -#: awx/main/models/credential/__init__.py:1064 +#: awx/main/models/credential/__init__.py:1069 msgid "Tenant ID" msgstr "ID Tenant" -#: awx/main/models/credential/__init__.py:1068 +#: awx/main/models/credential/__init__.py:1073 msgid "Azure Cloud Environment" msgstr "Environnement Cloud Azure" -#: awx/main/models/credential/__init__.py:1070 +#: awx/main/models/credential/__init__.py:1075 msgid "" "Environment variable AZURE_CLOUD_ENVIRONMENT when using Azure GovCloud or " "Azure stack." @@ -3083,37 +3094,37 @@ msgstr "" "Variable d'environnement AZURE_CLOUD_ENVIRONMENT avec Azure GovCloud ou une " "pile Azure." -#: awx/main/models/credential/__init__.py:1110 +#: awx/main/models/credential/__init__.py:1115 #: awx/main/models/inventory.py:991 msgid "Red Hat Virtualization" msgstr "Red Hat Virtualization" -#: awx/main/models/credential/__init__.py:1117 +#: awx/main/models/credential/__init__.py:1122 msgid "The host to authenticate with." msgstr "Hôte avec lequel s’authentifier." -#: awx/main/models/credential/__init__.py:1129 +#: awx/main/models/credential/__init__.py:1134 msgid "CA File" msgstr "Fichier CA" -#: awx/main/models/credential/__init__.py:1131 +#: awx/main/models/credential/__init__.py:1136 msgid "Absolute file path to the CA file to use (optional)" msgstr "Chemin d'accès absolu vers le fichier CA à utiliser (en option)" -#: awx/main/models/credential/__init__.py:1162 +#: awx/main/models/credential/__init__.py:1167 #: awx/main/models/inventory.py:992 msgid "Ansible Tower" msgstr "Ansible Tower" -#: awx/main/models/credential/__init__.py:1167 +#: awx/main/models/credential/__init__.py:1172 msgid "Ansible Tower Hostname" msgstr "Nom d'hôte Ansible Tower" -#: awx/main/models/credential/__init__.py:1169 +#: awx/main/models/credential/__init__.py:1174 msgid "The Ansible Tower base URL to authenticate with." msgstr "L'URL basé Ansible Tower avec lequel s'authentifier." -#: awx/main/models/credential/__init__.py:1181 +#: awx/main/models/credential/__init__.py:1186 msgid "Verify SSL" msgstr "Vérifier SSL" @@ -4241,7 +4252,7 @@ msgstr "Nœud sur lequel la tâche s'est exécutée." #: awx/main/models/unified_jobs.py:579 msgid "The instance that managed the isolated execution environment." -msgstr "" +msgstr "L'instance qui gère l'environnement d'exécution isolé." #: awx/main/models/unified_jobs.py:605 msgid "The date and time the job was queued for starting." @@ -5804,7 +5815,7 @@ msgstr "Redimensionner" #: awx/templates/rest_framework/base.html:37 msgid "navbar" -msgstr "navbar" +msgstr "barnav" #: awx/templates/rest_framework/base.html:75 msgid "content" diff --git a/awx/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po b/awx/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po index c67a3c7b81..cc271f4877 100644 --- a/awx/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po +++ b/awx/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-06-14 18:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-06-14 01:33+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-06-14 18:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-06-18 01:09+0000\n" "Last-Translator: asasaki \n" "Language-Team: Japanese\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: ja\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" -"X-Generator: Zanata 4.4.3\n" +"X-Generator: Zanata 4.6.0\n" #: awx/api/conf.py:15 msgid "Idle Time Force Log Out" @@ -207,7 +207,7 @@ msgstr "ワークフローテンプレート" #: awx/api/serializers.py:302 msgid "Job Template" -msgstr "" +msgstr "ジョブテンプレート" #: awx/api/serializers.py:697 msgid "" @@ -238,23 +238,23 @@ msgstr "許可されたスコープ {} のある単純なスペースで区切 #: awx/api/serializers.py:1151 msgid "Authorization Grant Type" -msgstr "" +msgstr "認証付与タイプ" -#: awx/api/serializers.py:1153 awx/main/models/credential/__init__.py:1059 +#: awx/api/serializers.py:1153 awx/main/models/credential/__init__.py:1064 msgid "Client Secret" msgstr "クライアントシークレット" #: awx/api/serializers.py:1156 msgid "Client Type" -msgstr "" +msgstr "クライアントタイプ" #: awx/api/serializers.py:1159 msgid "Redirect URIs" -msgstr "" +msgstr "リダイレクト URI" #: awx/api/serializers.py:1162 msgid "Skip Authorization" -msgstr "" +msgstr "認証のスキップ" #: awx/api/serializers.py:1264 msgid "This path is already being used by another manual project." @@ -284,11 +284,11 @@ msgstr "このプロジェクト内で利用可能な一連のインベントリ #: awx/api/serializers.py:1426 awx/api/serializers.py:3194 msgid "A count of hosts uniquely assigned to each status." -msgstr "" +msgstr "各ステータスに一意に割り当てられたホスト数です。" #: awx/api/serializers.py:1429 awx/api/serializers.py:3197 msgid "A count of all plays and tasks for the job run." -msgstr "" +msgstr "ジョブ実行用のすべてのプレイおよびタスクの数です。" #: awx/api/serializers.py:1554 msgid "Smart inventories must specify host_filter" @@ -641,21 +641,21 @@ msgstr "このインスタンスにターゲット設定されている実行中 #: awx/api/serializers.py:4546 msgid "Count of all jobs that target this instance" -msgstr "" +msgstr "このインスタンスをターゲットに設定するすべてのジョブの数" #: awx/api/serializers.py:4579 msgid "" "Count of jobs in the running or waiting state that are targeted for this " "instance group" -msgstr "" +msgstr "このインスタンスグループにターゲット設定されている実行中または待機状態のジョブの数" #: awx/api/serializers.py:4584 msgid "Count of all jobs that target this instance group" -msgstr "" +msgstr "このインスタンスグループをターゲットに設定するすべてのジョブの数" #: awx/api/serializers.py:4592 msgid "Policy Instance Percentage" -msgstr "" +msgstr "ポリシーインスタンスのパーセンテージ" #: awx/api/serializers.py:4593 msgid "" @@ -665,7 +665,7 @@ msgstr "新規インスタンスがオンライン状態になるとこのグル #: awx/api/serializers.py:4598 msgid "Policy Instance Minimum" -msgstr "" +msgstr "ポリシーインスタンスの最小値" #: awx/api/serializers.py:4599 msgid "" @@ -675,7 +675,7 @@ msgstr "新規インスタンスがオンライン状態になるとこのグル #: awx/api/serializers.py:4604 msgid "Policy Instance List" -msgstr "" +msgstr "ポリシーインスタンスの一覧" #: awx/api/serializers.py:4605 msgid "List of exact-match Instances that will be assigned to this group" @@ -1242,7 +1242,7 @@ msgstr "POST は API のバージョン 2 でのジョブの起動では許可 #: awx/api/views.py:4100 awx/api/views.py:4106 msgid "PUT not allowed for Job Details in version 2 of the API" -msgstr "" +msgstr "PUT は API のバージョン 2 でのジョブ詳細では許可されません" #: awx/api/views.py:4267 #, python-brace-format @@ -1715,7 +1715,7 @@ msgstr "組織管理者に表示されるすべてのユーザー" msgid "" "Controls whether any Organization Admin can view all users and teams, even " "those not associated with their Organization." -msgstr "" +msgstr "組織管理者が、それぞれの組織に関連付けられていないすべてのユーザーおよびチームを閲覧できるかどうかを制御します。" #: awx/main/conf.py:50 msgid "Organization Admins Can Manage Users and Teams" @@ -1759,6 +1759,9 @@ msgid "" "behind a reverse proxy. See the \"Proxy Support\" section of the " "Adminstrator guide for more details." msgstr "" +"リモートホスト名または IP を判別するために検索する HTTP " +"ヘッダーおよびメタキーです。リバースプロキシーの後ろの場合は、\"HTTP_X_FORWARDED_FOR\" " +"のように項目をこの一覧に追加します。詳細は、Administrator Guide の「Proxy Support」セクションを参照してください。" #: awx/main/conf.py:94 msgid "Proxy IP Whitelist" @@ -2442,17 +2445,17 @@ msgid "The hostname or IP address to use." msgstr "使用するホスト名または IP アドレス。" #: awx/main/models/credential/__init__.py:117 -#: awx/main/models/credential/__init__.py:681 -#: awx/main/models/credential/__init__.py:736 -#: awx/main/models/credential/__init__.py:801 -#: awx/main/models/credential/__init__.py:879 -#: awx/main/models/credential/__init__.py:925 -#: awx/main/models/credential/__init__.py:953 -#: awx/main/models/credential/__init__.py:982 -#: awx/main/models/credential/__init__.py:1046 -#: awx/main/models/credential/__init__.py:1087 -#: awx/main/models/credential/__init__.py:1120 -#: awx/main/models/credential/__init__.py:1172 +#: awx/main/models/credential/__init__.py:686 +#: awx/main/models/credential/__init__.py:741 +#: awx/main/models/credential/__init__.py:806 +#: awx/main/models/credential/__init__.py:884 +#: awx/main/models/credential/__init__.py:930 +#: awx/main/models/credential/__init__.py:958 +#: awx/main/models/credential/__init__.py:987 +#: awx/main/models/credential/__init__.py:1051 +#: awx/main/models/credential/__init__.py:1092 +#: awx/main/models/credential/__init__.py:1125 +#: awx/main/models/credential/__init__.py:1177 msgid "Username" msgstr "ユーザー名" @@ -2461,16 +2464,16 @@ msgid "Username for this credential." msgstr "この認証情報のユーザー名。" #: awx/main/models/credential/__init__.py:124 -#: awx/main/models/credential/__init__.py:685 -#: awx/main/models/credential/__init__.py:740 -#: awx/main/models/credential/__init__.py:805 -#: awx/main/models/credential/__init__.py:929 -#: awx/main/models/credential/__init__.py:957 -#: awx/main/models/credential/__init__.py:986 -#: awx/main/models/credential/__init__.py:1050 -#: awx/main/models/credential/__init__.py:1091 -#: awx/main/models/credential/__init__.py:1124 -#: awx/main/models/credential/__init__.py:1176 +#: awx/main/models/credential/__init__.py:690 +#: awx/main/models/credential/__init__.py:745 +#: awx/main/models/credential/__init__.py:810 +#: awx/main/models/credential/__init__.py:934 +#: awx/main/models/credential/__init__.py:962 +#: awx/main/models/credential/__init__.py:991 +#: awx/main/models/credential/__init__.py:1055 +#: awx/main/models/credential/__init__.py:1096 +#: awx/main/models/credential/__init__.py:1129 +#: awx/main/models/credential/__init__.py:1181 msgid "Password" msgstr "パスワード" @@ -2581,22 +2584,22 @@ msgstr "" "Ansible Tower ドキュメントを参照してください。" #: awx/main/models/credential/__init__.py:457 -#: awx/main/models/credential/__init__.py:676 +#: awx/main/models/credential/__init__.py:681 msgid "Machine" msgstr "マシン" #: awx/main/models/credential/__init__.py:458 -#: awx/main/models/credential/__init__.py:767 +#: awx/main/models/credential/__init__.py:772 msgid "Vault" msgstr "Vault" #: awx/main/models/credential/__init__.py:459 -#: awx/main/models/credential/__init__.py:796 +#: awx/main/models/credential/__init__.py:801 msgid "Network" msgstr "ネットワーク" #: awx/main/models/credential/__init__.py:460 -#: awx/main/models/credential/__init__.py:731 +#: awx/main/models/credential/__init__.py:736 msgid "Source Control" msgstr "ソースコントロール" @@ -2605,7 +2608,7 @@ msgid "Cloud" msgstr "クラウド" #: awx/main/models/credential/__init__.py:462 -#: awx/main/models/credential/__init__.py:1082 +#: awx/main/models/credential/__init__.py:1087 msgid "Insights" msgstr "Insights" @@ -2624,48 +2627,48 @@ msgstr "" msgid "adding %s credential type" msgstr "%s 認証情報タイプの追加" -#: awx/main/models/credential/__init__.py:691 -#: awx/main/models/credential/__init__.py:810 +#: awx/main/models/credential/__init__.py:696 +#: awx/main/models/credential/__init__.py:815 msgid "SSH Private Key" msgstr "SSH 秘密鍵" -#: awx/main/models/credential/__init__.py:698 -#: awx/main/models/credential/__init__.py:752 -#: awx/main/models/credential/__init__.py:817 +#: awx/main/models/credential/__init__.py:703 +#: awx/main/models/credential/__init__.py:757 +#: awx/main/models/credential/__init__.py:822 msgid "Private Key Passphrase" msgstr "秘密鍵のパスフレーズ" -#: awx/main/models/credential/__init__.py:704 +#: awx/main/models/credential/__init__.py:709 msgid "Privilege Escalation Method" msgstr "権限昇格方法" -#: awx/main/models/credential/__init__.py:706 +#: awx/main/models/credential/__init__.py:711 msgid "" "Specify a method for \"become\" operations. This is equivalent to specifying" " the --become-method Ansible parameter." msgstr "「become」操作の方式を指定します。これは --become-method Ansible パラメーターを指定することに相当します。" -#: awx/main/models/credential/__init__.py:711 +#: awx/main/models/credential/__init__.py:716 msgid "Privilege Escalation Username" msgstr "権限昇格ユーザー名" -#: awx/main/models/credential/__init__.py:715 +#: awx/main/models/credential/__init__.py:720 msgid "Privilege Escalation Password" msgstr "権限昇格パスワード" -#: awx/main/models/credential/__init__.py:745 +#: awx/main/models/credential/__init__.py:750 msgid "SCM Private Key" msgstr "SCM 秘密鍵" -#: awx/main/models/credential/__init__.py:772 +#: awx/main/models/credential/__init__.py:777 msgid "Vault Password" msgstr "Vault パスワード" -#: awx/main/models/credential/__init__.py:778 +#: awx/main/models/credential/__init__.py:783 msgid "Vault Identifier" msgstr "Vault ID" -#: awx/main/models/credential/__init__.py:781 +#: awx/main/models/credential/__init__.py:786 msgid "" "Specify an (optional) Vault ID. This is equivalent to specifying the " "--vault-id Ansible parameter for providing multiple Vault passwords. Note: " @@ -2674,31 +2677,31 @@ msgstr "" "(オプションの) Vault ID を指定します。これは、複数の Vault パスワードを指定するために --vault-id Ansible " "パラメーターを指定することに相当します。注: この機能は Ansible 2.4+ でのみ機能します。" -#: awx/main/models/credential/__init__.py:822 +#: awx/main/models/credential/__init__.py:827 msgid "Authorize" msgstr "認証" -#: awx/main/models/credential/__init__.py:826 +#: awx/main/models/credential/__init__.py:831 msgid "Authorize Password" msgstr "認証パスワード" -#: awx/main/models/credential/__init__.py:843 +#: awx/main/models/credential/__init__.py:848 msgid "Amazon Web Services" msgstr "Amazon Web Services" -#: awx/main/models/credential/__init__.py:848 +#: awx/main/models/credential/__init__.py:853 msgid "Access Key" msgstr "アクセスキー" -#: awx/main/models/credential/__init__.py:852 +#: awx/main/models/credential/__init__.py:857 msgid "Secret Key" msgstr "シークレットキー" -#: awx/main/models/credential/__init__.py:857 +#: awx/main/models/credential/__init__.py:862 msgid "STS Token" msgstr "STS トークン" -#: awx/main/models/credential/__init__.py:860 +#: awx/main/models/credential/__init__.py:865 msgid "" "Security Token Service (STS) is a web service that enables you to request " "temporary, limited-privilege credentials for AWS Identity and Access " @@ -2707,34 +2710,34 @@ msgstr "" "セキュリティートークンサービス (STS) は、AWS Identity and Access Management (IAM) " "ユーザーの一時的な、権限の制限された認証情報を要求できる web サービスです。" -#: awx/main/models/credential/__init__.py:874 awx/main/models/inventory.py:990 +#: awx/main/models/credential/__init__.py:879 awx/main/models/inventory.py:990 msgid "OpenStack" msgstr "OpenStack" -#: awx/main/models/credential/__init__.py:883 +#: awx/main/models/credential/__init__.py:888 msgid "Password (API Key)" msgstr "パスワード (API キー)" -#: awx/main/models/credential/__init__.py:888 -#: awx/main/models/credential/__init__.py:1115 +#: awx/main/models/credential/__init__.py:893 +#: awx/main/models/credential/__init__.py:1120 msgid "Host (Authentication URL)" msgstr "ホスト (認証 URL)" -#: awx/main/models/credential/__init__.py:890 +#: awx/main/models/credential/__init__.py:895 msgid "" "The host to authenticate with. For example, " "https://openstack.business.com/v2.0/" msgstr "認証に使用するホスト。例: https://openstack.business.com/v2.0/" -#: awx/main/models/credential/__init__.py:894 +#: awx/main/models/credential/__init__.py:899 msgid "Project (Tenant Name)" msgstr "プロジェクト (テナント名)" -#: awx/main/models/credential/__init__.py:898 +#: awx/main/models/credential/__init__.py:903 msgid "Domain Name" msgstr "ドメイン名" -#: awx/main/models/credential/__init__.py:900 +#: awx/main/models/credential/__init__.py:905 msgid "" "OpenStack domains define administrative boundaries. It is only needed for " "Keystone v3 authentication URLs. Refer to Ansible Tower documentation for " @@ -2743,28 +2746,28 @@ msgstr "" "OpenStack ドメインは管理上の境界を定義します。これは Keystone v3 認証 URL にのみ必要です。共通するシナリオについては " "Ansible Tower ドキュメントを参照してください。" -#: awx/main/models/credential/__init__.py:914 awx/main/models/inventory.py:987 +#: awx/main/models/credential/__init__.py:919 awx/main/models/inventory.py:987 msgid "VMware vCenter" msgstr "VMware vCenter" -#: awx/main/models/credential/__init__.py:919 +#: awx/main/models/credential/__init__.py:924 msgid "VCenter Host" msgstr "vCenter ホスト" -#: awx/main/models/credential/__init__.py:921 +#: awx/main/models/credential/__init__.py:926 msgid "" "Enter the hostname or IP address that corresponds to your VMware vCenter." msgstr "VMware vCenter に対応するホスト名または IP アドレスを入力します。" -#: awx/main/models/credential/__init__.py:942 awx/main/models/inventory.py:988 +#: awx/main/models/credential/__init__.py:947 awx/main/models/inventory.py:988 msgid "Red Hat Satellite 6" msgstr "Red Hat Satellite 6" -#: awx/main/models/credential/__init__.py:947 +#: awx/main/models/credential/__init__.py:952 msgid "Satellite 6 URL" msgstr "Satellite 6 URL" -#: awx/main/models/credential/__init__.py:949 +#: awx/main/models/credential/__init__.py:954 msgid "" "Enter the URL that corresponds to your Red Hat Satellite 6 server. For " "example, https://satellite.example.org" @@ -2772,35 +2775,36 @@ msgstr "" "Red Hat Satellite 6 Server に対応する URL を入力します (例: " "https://satellite.example.org)。" -#: awx/main/models/credential/__init__.py:970 awx/main/models/inventory.py:989 +#: awx/main/models/credential/__init__.py:975 awx/main/models/inventory.py:989 msgid "Red Hat CloudForms" msgstr "Red Hat CloudForms" -#: awx/main/models/credential/__init__.py:975 +#: awx/main/models/credential/__init__.py:980 msgid "CloudForms URL" msgstr "CloudForms URL" -#: awx/main/models/credential/__init__.py:977 +#: awx/main/models/credential/__init__.py:982 msgid "" "Enter the URL for the virtual machine that corresponds to your CloudForm " "instance. For example, https://cloudforms.example.org" msgstr "" "CloudForms インスタンスに対応する仮想マシンの URL を入力します (例: https://cloudforms.example.org)。" -#: awx/main/models/credential/__init__.py:999 awx/main/models/inventory.py:985 +#: awx/main/models/credential/__init__.py:1004 +#: awx/main/models/inventory.py:985 msgid "Google Compute Engine" msgstr "Google Compute Engine" -#: awx/main/models/credential/__init__.py:1004 +#: awx/main/models/credential/__init__.py:1009 msgid "Service Account Email Address" msgstr "サービスアカウントのメールアドレス" -#: awx/main/models/credential/__init__.py:1006 +#: awx/main/models/credential/__init__.py:1011 msgid "" "The email address assigned to the Google Compute Engine service account." msgstr "Google Compute Engine サービスアカウントに割り当てられたメールアドレス。" -#: awx/main/models/credential/__init__.py:1012 +#: awx/main/models/credential/__init__.py:1017 msgid "" "The Project ID is the GCE assigned identification. It is often constructed " "as three words or two words followed by a three-digit number. Examples: " @@ -2809,78 +2813,78 @@ msgstr "" "プロジェクト ID は GCE によって割り当てられる識別情報です。これは 3 語か、または 2 語とそれに続く 3 " "桁の数字のいずれかで構成されます。例: project-id-000、another-project-id" -#: awx/main/models/credential/__init__.py:1018 +#: awx/main/models/credential/__init__.py:1023 msgid "RSA Private Key" msgstr "RSA 秘密鍵" -#: awx/main/models/credential/__init__.py:1023 +#: awx/main/models/credential/__init__.py:1028 msgid "" "Paste the contents of the PEM file associated with the service account " "email." msgstr "サービスアカウントメールに関連付けられた PEM ファイルの内容を貼り付けます。" -#: awx/main/models/credential/__init__.py:1035 +#: awx/main/models/credential/__init__.py:1040 #: awx/main/models/inventory.py:986 msgid "Microsoft Azure Resource Manager" msgstr "Microsoft Azure Resource Manager" -#: awx/main/models/credential/__init__.py:1040 +#: awx/main/models/credential/__init__.py:1045 msgid "Subscription ID" msgstr "サブスクリプション ID" -#: awx/main/models/credential/__init__.py:1042 +#: awx/main/models/credential/__init__.py:1047 msgid "Subscription ID is an Azure construct, which is mapped to a username." msgstr "サブスクリプション ID は、ユーザー名にマップされる Azure コンストラクトです。" -#: awx/main/models/credential/__init__.py:1055 +#: awx/main/models/credential/__init__.py:1060 msgid "Client ID" msgstr "クライアント ID" -#: awx/main/models/credential/__init__.py:1064 +#: awx/main/models/credential/__init__.py:1069 msgid "Tenant ID" msgstr "テナント ID" -#: awx/main/models/credential/__init__.py:1068 +#: awx/main/models/credential/__init__.py:1073 msgid "Azure Cloud Environment" msgstr "Azure クラウド環境" -#: awx/main/models/credential/__init__.py:1070 +#: awx/main/models/credential/__init__.py:1075 msgid "" "Environment variable AZURE_CLOUD_ENVIRONMENT when using Azure GovCloud or " "Azure stack." msgstr "Azure GovCloud または Azure スタック使用時の環境変数 AZURE_CLOUD_ENVIRONMENT。" -#: awx/main/models/credential/__init__.py:1110 +#: awx/main/models/credential/__init__.py:1115 #: awx/main/models/inventory.py:991 msgid "Red Hat Virtualization" msgstr "Red Hat Virtualization" -#: awx/main/models/credential/__init__.py:1117 +#: awx/main/models/credential/__init__.py:1122 msgid "The host to authenticate with." msgstr "認証に使用するホスト。" -#: awx/main/models/credential/__init__.py:1129 +#: awx/main/models/credential/__init__.py:1134 msgid "CA File" msgstr "CA ファイル" -#: awx/main/models/credential/__init__.py:1131 +#: awx/main/models/credential/__init__.py:1136 msgid "Absolute file path to the CA file to use (optional)" msgstr "使用する CA ファイルへの絶対ファイルパス (オプション)" -#: awx/main/models/credential/__init__.py:1162 +#: awx/main/models/credential/__init__.py:1167 #: awx/main/models/inventory.py:992 msgid "Ansible Tower" msgstr "Ansible Tower" -#: awx/main/models/credential/__init__.py:1167 +#: awx/main/models/credential/__init__.py:1172 msgid "Ansible Tower Hostname" msgstr "Ansible Tower ホスト名" -#: awx/main/models/credential/__init__.py:1169 +#: awx/main/models/credential/__init__.py:1174 msgid "The Ansible Tower base URL to authenticate with." msgstr "認証で使用する Ansible Tower ベース URL。" -#: awx/main/models/credential/__init__.py:1181 +#: awx/main/models/credential/__init__.py:1186 msgid "Verify SSL" msgstr "SSL の検証" @@ -3919,7 +3923,7 @@ msgstr "ジョブが実行されるノード。" #: awx/main/models/unified_jobs.py:579 msgid "The instance that managed the isolated execution environment." -msgstr "" +msgstr "分離された実行環境を管理したインスタンス。" #: awx/main/models/unified_jobs.py:605 msgid "The date and time the job was queued for starting." diff --git a/awx/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po b/awx/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po index 6157aa4a7d..7c0be605fa 100644 --- a/awx/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po +++ b/awx/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,12 +1,13 @@ # helena , 2017. #zanata # helena01 , 2017. #zanata # helena02 , 2017. #zanata +# helena , 2018. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-06-14 18:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-12-06 02:17+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-06-14 18:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-06-15 12:29+0000\n" "Last-Translator: helena \n" "Language-Team: Dutch\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +15,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: nl\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" -"X-Generator: Zanata 4.4.3\n" +"X-Generator: Zanata 4.6.0\n" #: awx/api/conf.py:15 msgid "Idle Time Force Log Out" @@ -36,13 +37,15 @@ msgstr "Authenticatie" #: awx/api/conf.py:24 msgid "Maximum number of simultaneous logged in sessions" -msgstr "" +msgstr "Maximumaantal gelijktijdige aangemelde sessies" #: awx/api/conf.py:25 msgid "" "Maximum number of simultaneous logged in sessions a user may have. To " "disable enter -1." msgstr "" +"Maximumaantal gelijktijdige aangemelde sessies dat een gebruiker kan hebben." +" Voer -1 in om dit uit te schakelen." #: awx/api/conf.py:32 msgid "Enable HTTP Basic Auth" @@ -54,7 +57,7 @@ msgstr "Schakel HTTP-basisauthenticatie voor de API-browser in." #: awx/api/conf.py:42 msgid "OAuth 2 Timeout Settings" -msgstr "" +msgstr "Instellingen OAuth 2-time-out" #: awx/api/conf.py:43 msgid "" @@ -63,6 +66,10 @@ msgid "" "of seconds, and `AUTHORIZATION_CODE_EXPIRE_SECONDS`, the duration of " "authorization grants in the number of seconds." msgstr "" +"Woordenlijst voor het aanpassen van OAuth 2-time-outs. Beschikbare items " +"zijn 'ACCESS_TOKEN_EXPIRE_SECONDS', de tijdsduur van toegangstokens in het " +"aantal seconden, en 'AUTHORIZATION_CODE_EXPIRE_SECONDS', de tijdsduur van de" +" toekenning van machtigingen in het aantal seconden." #: awx/api/exceptions.py:20 msgid "Resource is being used by running jobs." @@ -71,15 +78,15 @@ msgstr "Bron wordt gebruikt om taken uit te voeren." #: awx/api/fields.py:81 #, python-brace-format msgid "Invalid key names: {invalid_key_names}" -msgstr "" +msgstr "Ongeldige sleutelnamen: {invalid_key_names}" #: awx/api/fields.py:107 msgid "Credential {} does not exist" -msgstr "" +msgstr "Toegangsgegeven {} bestaat niet" #: awx/api/filters.py:96 msgid "No related model for field {}." -msgstr "" +msgstr "Geen verwant model voor veld {}." #: awx/api/filters.py:113 msgid "Filtering on password fields is not allowed." @@ -96,7 +103,7 @@ msgstr "Lussen zijn niet toegestaan in filters, gedetecteerd in veld {}." #: awx/api/filters.py:159 msgid "Query string field name not provided." -msgstr "" +msgstr "Veldnaam voor queryreeks niet opgegeven." #: awx/api/filters.py:186 #, python-brace-format @@ -174,6 +181,8 @@ msgid "" "The original object is already named {}, a copy from it cannot have the same" " name." msgstr "" +"Het oorspronkelijke object heet al {}, een kopie hiervan kan niet dezelfde " +"naam hebben." #: awx/api/serializers.py:295 msgid "Playbook Run" @@ -205,13 +214,15 @@ msgstr "Workflowsjabloon" #: awx/api/serializers.py:302 msgid "Job Template" -msgstr "" +msgstr "Taaksjabloon" #: awx/api/serializers.py:697 msgid "" "Indicates whether all of the events generated by this unified job have been " "saved to the database." msgstr "" +"Geeft aan of alle evenementen die aangemaakt zijn door deze " +"gemeenschappelijke taak opgeslagen zijn in de database." #: awx/api/serializers.py:854 msgid "Write-only field used to change the password." @@ -233,34 +244,37 @@ msgstr "Kan %s niet wijzigen voor gebruiker die wordt beheerd met LDAP." #: awx/api/serializers.py:1057 msgid "Must be a simple space-separated string with allowed scopes {}." msgstr "" +"Moet een reeks zijn die gescheiden is met enkele spaties en die toegestane " +"bereiken heeft {}." #: awx/api/serializers.py:1151 msgid "Authorization Grant Type" -msgstr "" +msgstr "Soort toekenning van machtiging" -#: awx/api/serializers.py:1153 awx/main/models/credential/__init__.py:1059 +#: awx/api/serializers.py:1153 awx/main/models/credential/__init__.py:1064 msgid "Client Secret" -msgstr "" +msgstr "Klant-geheim" #: awx/api/serializers.py:1156 msgid "Client Type" -msgstr "" +msgstr "Soort klant" #: awx/api/serializers.py:1159 msgid "Redirect URIs" -msgstr "" +msgstr "URI's doorverwijzen" #: awx/api/serializers.py:1162 msgid "Skip Authorization" -msgstr "" +msgstr "Autorisatie overslaan" #: awx/api/serializers.py:1264 msgid "This path is already being used by another manual project." -msgstr "" +msgstr "Dit pad wordt al gebruikt door een ander handmatig project." #: awx/api/serializers.py:1290 msgid "This field has been deprecated and will be removed in a future release" msgstr "" +"Dit veld is afgeschaft en zal worden verwijderd in een toekomstige versie" #: awx/api/serializers.py:1349 msgid "Organization is missing" @@ -287,10 +301,13 @@ msgstr "" #: awx/api/serializers.py:1426 awx/api/serializers.py:3194 msgid "A count of hosts uniquely assigned to each status." msgstr "" +"Een telling van de unieke hosts die toegewezen zijn aan iedere status." #: awx/api/serializers.py:1429 awx/api/serializers.py:3197 msgid "A count of all plays and tasks for the job run." msgstr "" +"Een telling van alle draaiboekuitvoeringen en taken voor het uitvoeren van " +"de taak." #: awx/api/serializers.py:1554 msgid "Smart inventories must specify host_filter" @@ -401,7 +418,7 @@ msgstr "\"%s\" is geen geldige keuze" #: awx/api/serializers.py:2604 #, python-brace-format msgid "'{field_name}' is not a valid field for {credential_type_name}" -msgstr "" +msgstr "'{field_name}' is geen geldig veld voor {credential_type_name}" #: awx/api/serializers.py:2625 msgid "" @@ -462,7 +479,7 @@ msgstr "U moet een SSH-referentie opgeven." #: awx/api/serializers.py:2907 msgid "You must provide a vault credential." -msgstr "" +msgstr "U dient een kluistoegangsgegeven op te geven." #: awx/api/serializers.py:2926 msgid "This field is required." @@ -479,6 +496,8 @@ msgstr "Moet een draaiboek selecteren voor het project." #: awx/api/serializers.py:3013 msgid "Cannot enable provisioning callback without an inventory set." msgstr "" +"Kan provisioning-terugkoppeling niet inschakelen zonder ingesteld " +"inventaris." #: awx/api/serializers.py:3016 msgid "Must either set a default value or ask to prompt on launch." @@ -497,19 +516,21 @@ msgstr "Ongeldige taaksjabloon." #: awx/api/serializers.py:3249 msgid "No change to job limit" -msgstr "" +msgstr "Geen wijzigingen in de taaklimiet" #: awx/api/serializers.py:3250 msgid "All failed and unreachable hosts" -msgstr "" +msgstr "Alle mislukte en onbereikbare hosts" #: awx/api/serializers.py:3265 msgid "Missing passwords needed to start: {}" -msgstr "" +msgstr "Ontbrekende wachtwoorden die nodig zijn om op te starten: {}" #: awx/api/serializers.py:3284 msgid "Relaunch by host status not available until job finishes running." msgstr "" +"Opnieuw opstarten met hoststatus niet beschikbaar tot taak volledig " +"uitgevoerd is." #: awx/api/serializers.py:3298 msgid "Job Template Project is missing or undefined." @@ -523,6 +544,8 @@ msgstr "De taaksjablooninventaris ontbreekt of is niet gedefinieerd." msgid "" "Unknown, job may have been ran before launch configurations were saved." msgstr "" +"Onbekend, taak is mogelijk al uitgevoerd voordat opstartinstellingen " +"opgeslagen waren." #: awx/api/serializers.py:3405 awx/main/tasks.py:2268 msgid "{} are prohibited from use in ad hoc commands." @@ -534,10 +557,13 @@ msgid "" "Standard Output too large to display ({text_size} bytes), only download " "supported for sizes over {supported_size} bytes." msgstr "" +"De standaardoutput is te groot om weer te geven ({text_size} bytes), " +"download wordt alleen ondersteund voor groottes van meer dan " +"{supported_size} bytes." #: awx/api/serializers.py:3671 msgid "Provided variable {} has no database value to replace with." -msgstr "" +msgstr "Opgegeven variabele {} heeft geen databasewaarde om mee te vervangen." #: awx/api/serializers.py:3747 #, python-format @@ -547,6 +573,8 @@ msgstr "Kan geen a %s nesten in een WorkflowJobTemplate" #: awx/api/serializers.py:3754 awx/api/views.py:783 msgid "Related template is not configured to accept credentials on launch." msgstr "" +"Verwante sjabloon is niet ingesteld om toegangsgegevens bij opstarten te " +"accepteren." #: awx/api/serializers.py:4211 msgid "The inventory associated with this Job Template is being deleted." @@ -554,17 +582,20 @@ msgstr "De aan deze taaksjabloon gekoppelde inventaris wordt verwijderd." #: awx/api/serializers.py:4213 msgid "The provided inventory is being deleted." -msgstr "" +msgstr "Opgegeven inventaris wordt verwijderd." #: awx/api/serializers.py:4221 msgid "Cannot assign multiple {} credentials." -msgstr "" +msgstr "Kan niet meerdere toegangsgegevens voor {} toewijzen." #: awx/api/serializers.py:4234 msgid "" "Removing {} credential at launch time without replacement is not supported. " "Provided list lacked credential(s): {}." msgstr "" +"Toegangsgegevens voor {} verwijderen bij opstarten zonder vervanging wordt " +"niet ondersteund. De volgende toegangsgegevens ontbraken uit de opgegeven " +"lijst: {}." #: awx/api/serializers.py:4360 msgid "" @@ -590,11 +621,15 @@ msgid "" "Valid DTSTART required in rrule. Value should start with: " "DTSTART:YYYYMMDDTHHMMSSZ" msgstr "" +"Geldige DTSTART vereist in rrule. De waarde moet beginnen met: " +"DTSTART:YYYYMMDDTHHMMSSZ" #: awx/api/serializers.py:4455 msgid "" "DTSTART cannot be a naive datetime. Specify ;TZINFO= or YYYYMMDDTHHMMSSZZ." msgstr "" +"DTSTART kan geen eenvoudige datum/tijd zijn. Geef ;TZINFO= of " +"YYYYMMDDTHHMMSSZZ op." #: awx/api/serializers.py:4457 msgid "Multiple DTSTART is not supported." @@ -602,7 +637,7 @@ msgstr "Meervoudige DTSTART wordt niet ondersteund." #: awx/api/serializers.py:4459 msgid "RRULE required in rrule." -msgstr "" +msgstr "RRULE vereist in rrule." #: awx/api/serializers.py:4461 msgid "Multiple RRULE is not supported." @@ -638,7 +673,7 @@ msgstr "BYWEEKNO wordt niet ondersteund." #: awx/api/serializers.py:4477 msgid "RRULE may not contain both COUNT and UNTIL" -msgstr "" +msgstr "RRULE mag niet zowel COUNT als UNTIL bevatten" #: awx/api/serializers.py:4481 msgid "COUNT > 999 is unsupported." @@ -646,7 +681,7 @@ msgstr "COUNT > 999 wordt niet ondersteund." #: awx/api/serializers.py:4485 msgid "rrule parsing failed validation: {}" -msgstr "" +msgstr "de validering van rrule-parsering is mislukt: {}" #: awx/api/serializers.py:4526 msgid "Inventory Source must be a cloud resource." @@ -661,60 +696,70 @@ msgid "" "Count of jobs in the running or waiting state that are targeted for this " "instance" msgstr "" +"Aantal taken met status 'in uitvoering' of 'wachten' die in aanmerking komen" +" voor deze instantie" #: awx/api/serializers.py:4546 msgid "Count of all jobs that target this instance" -msgstr "" +msgstr "Aantal taken die deze instantie als doel hebben" #: awx/api/serializers.py:4579 msgid "" "Count of jobs in the running or waiting state that are targeted for this " "instance group" msgstr "" +"Aantal taken met status 'in uitvoering' of 'wachten' die in aanmerking komen" +" voor deze instantiegroep" #: awx/api/serializers.py:4584 msgid "Count of all jobs that target this instance group" -msgstr "" +msgstr "Aantal van alle taken die deze instantiegroep als doel hebben" #: awx/api/serializers.py:4592 msgid "Policy Instance Percentage" -msgstr "" +msgstr "Beleid instantiepercentage" #: awx/api/serializers.py:4593 msgid "" "Minimum percentage of all instances that will be automatically assigned to " "this group when new instances come online." msgstr "" +"Minimumpercentage van alle instanties die automatisch toegewezen worden aan " +"deze groep wanneer nieuwe instanties online komen." #: awx/api/serializers.py:4598 msgid "Policy Instance Minimum" -msgstr "" +msgstr "Beleid instantieminimum" #: awx/api/serializers.py:4599 msgid "" "Static minimum number of Instances that will be automatically assign to this" " group when new instances come online." msgstr "" +"Statistisch minimumaantal instanties dat automatisch toegewezen wordt aan " +"deze groep wanneer nieuwe instanties online komen." #: awx/api/serializers.py:4604 msgid "Policy Instance List" -msgstr "" +msgstr "Beleid instantielijst" #: awx/api/serializers.py:4605 msgid "List of exact-match Instances that will be assigned to this group" msgstr "" +"Lijst van exact overeenkomende instanties die worden toegewezen aan deze " +"groep" #: awx/api/serializers.py:4627 msgid "Duplicate entry {}." -msgstr "" +msgstr "Dubbele invoer {}." #: awx/api/serializers.py:4629 msgid "{} is not a valid hostname of an existing instance." -msgstr "" +msgstr "{} is geen geldige hostnaam voor een bestaande instantie." #: awx/api/serializers.py:4634 msgid "tower instance group name may not be changed." -msgstr "" +msgstr "Naam van de tower-instantiegroep mag niet gewijzigd worden." #: awx/api/serializers.py:4704 msgid "" @@ -772,11 +817,11 @@ msgstr "Kan geen taakbron in uitvoering verwijderen." #: awx/api/views.py:162 msgid "Job has not finished processing events." -msgstr "" +msgstr "Taken die nog niet klaar zijn met het verwerken van gebeurtenissen." #: awx/api/views.py:221 msgid "Related job {} is still processing events." -msgstr "" +msgstr "Verwante taak {} is nog bezig met het verwerken van gebeurtenissen." #: awx/api/views.py:228 awx/templates/rest_framework/api.html:28 msgid "REST API" @@ -788,7 +833,7 @@ msgstr "AWX REST API" #: awx/api/views.py:252 msgid "API OAuth 2 Authorization Root" -msgstr "" +msgstr "Oorsprong API OAuth 2-machtiging" #: awx/api/views.py:317 msgid "Version 1" @@ -862,7 +907,7 @@ msgstr "Instantiedetails" #: awx/api/views.py:643 msgid "Instance Jobs" -msgstr "" +msgstr "Instantietaken" #: awx/api/views.py:657 msgid "Instance's Instance Groups" @@ -878,13 +923,15 @@ msgstr "Details van instantiegroep" #: awx/api/views.py:682 msgid "Isolated Groups can not be removed from the API" -msgstr "" +msgstr "Geïsoleerde groepen kunnen niet verwijderd worden van de API" #: awx/api/views.py:684 msgid "" "Instance Groups acting as a controller for an Isolated Group can not be " "removed from the API" msgstr "" +"Instantiegroepen die dienen als controller voor een geïsoleerde groep kunnen" +" niet verwijderd worden van de API" #: awx/api/views.py:690 msgid "Instance Group Running Jobs" @@ -900,32 +947,35 @@ msgstr "Schema's" #: awx/api/views.py:723 msgid "Schedule Recurrence Rule Preview" -msgstr "" +msgstr "Voorvertoning herhalingsregel inplannen" #: awx/api/views.py:770 msgid "Cannot assign credential when related template is null." -msgstr "" +msgstr "Kan geen toegangsgegevens toewijzen wanneer verwant sjabloon nul is." #: awx/api/views.py:775 msgid "Related template cannot accept {} on launch." -msgstr "" +msgstr "Verwant sjabloon kan {} niet accepteren bij opstarten." #: awx/api/views.py:777 msgid "" "Credential that requires user input on launch cannot be used in saved launch" " configuration." msgstr "" +"Toegangsgegevens die input van de gebruiker nodig hebben bij het opstarten, " +"kunnen niet gebruikt worden in opgeslagen opstartconfiguratie." #: awx/api/views.py:785 #, python-brace-format msgid "" "This launch configuration already provides a {credential_type} credential." msgstr "" +"Deze opstartconfiguratie levert al {credential_type}-toegangsgegevens." #: awx/api/views.py:788 #, python-brace-format msgid "Related template already uses {credential_type} credential." -msgstr "" +msgstr "Verwant sjabloon gebruikt al {credential_type}-toegangsgegevens." #: awx/api/views.py:806 msgid "Schedule Jobs List" @@ -963,15 +1013,15 @@ msgstr "SCM-inventarisbronnen van project" #: awx/api/views.py:1430 msgid "Project Update Events List" -msgstr "" +msgstr "Lijst met projectupdategebeurtenissen" #: awx/api/views.py:1444 msgid "System Job Events List" -msgstr "" +msgstr "Lijst met systeemtaakgebeurtenissen" #: awx/api/views.py:1458 msgid "Inventory Update Events List" -msgstr "" +msgstr "Lijst met inventarisupdategebeurtenissen" #: awx/api/views.py:1492 msgid "Project Update SCM Inventory Updates" @@ -983,39 +1033,39 @@ msgstr "Mij" #: awx/api/views.py:1559 msgid "OAuth 2 Applications" -msgstr "" +msgstr "OAuth 2-toepassingen" #: awx/api/views.py:1568 msgid "OAuth 2 Application Detail" -msgstr "" +msgstr "Details OAuth 2-toepassing" #: awx/api/views.py:1577 msgid "OAuth 2 Application Tokens" -msgstr "" +msgstr "Tokens OAuth 2-toepassing" #: awx/api/views.py:1599 msgid "OAuth2 Tokens" -msgstr "" +msgstr "OAuth 2-tokens" #: awx/api/views.py:1608 msgid "OAuth2 User Tokens" -msgstr "" +msgstr "OAuth2-gebruikerstokens" #: awx/api/views.py:1620 msgid "OAuth2 User Authorized Access Tokens" -msgstr "" +msgstr "OAuth 2-gebruikerstokens gemachtigde toegang" #: awx/api/views.py:1635 msgid "Organization OAuth2 Applications" -msgstr "" +msgstr "Organisatie OAuth2-toepassingen" #: awx/api/views.py:1647 msgid "OAuth2 Personal Access Tokens" -msgstr "" +msgstr "OAuth2-tokens persoonlijke toegang" #: awx/api/views.py:1662 msgid "OAuth Token Detail" -msgstr "" +msgstr "Details OAuth-token" #: awx/api/views.py:1722 awx/api/views.py:5023 msgid "" @@ -1069,7 +1119,7 @@ msgstr "Er is een time-out opgetreden voor de aanvraag naar {}" #: awx/api/views.py:2379 msgid "Unknown exception {} while trying to GET {}" -msgstr "" +msgstr "Onbekende uitzondering {} tijdens poging tot OPHALEN {}" #: awx/api/views.py:2382 msgid "" @@ -1132,16 +1182,19 @@ msgstr "" #: awx/api/views.py:2851 msgid "Vault credentials are not yet supported for inventory sources." msgstr "" +"Kluistoegangsgegevens zijn nog niet toegestaan voor inventarisbronnen." #: awx/api/views.py:2856 msgid "Source already has cloud credential assigned." -msgstr "" +msgstr "Bron heeft al toegewezen cloudtoegangsgegevens." #: awx/api/views.py:3016 msgid "" "'credentials' cannot be used in combination with 'credential', " "'vault_credential', or 'extra_credentials'." msgstr "" +"'Toegangsgegevens' kunnen niet gebruikt worden in combinatie met " +"'referentie', 'kluistoegangsgegevens' of 'extra toegangsgegevens'." #: awx/api/views.py:3128 msgid "Job Template Schedules" @@ -1153,11 +1206,11 @@ msgstr "Uw licentie staat toevoeging van enquêtes niet toe." #: awx/api/views.py:3176 msgid "Field '{}' is missing from survey spec." -msgstr "" +msgstr "Veld '{}' ontbreekt in de enquêtespecificaties." #: awx/api/views.py:3178 msgid "Expected {} for field '{}', received {} type." -msgstr "" +msgstr "{} verwacht voor veld '{}', {}-soort ontvangen." #: awx/api/views.py:3182 msgid "'spec' doesn't contain any items." @@ -1206,6 +1259,8 @@ msgid "" "$encrypted$ is a reserved keyword for password question defaults, survey " "question {question_position} is type {question_type}." msgstr "" +"$encrypted$ is een gereserveerd sleutelwoord voor standaard\n" +"wachtwoordvragen, enquêtevraag {question_position} is van het soort {question_type}." #: awx/api/views.py:3235 #, python-brace-format @@ -1213,11 +1268,13 @@ msgid "" "$encrypted$ is a reserved keyword, may not be used for new default in " "position {question_position}." msgstr "" +"$encrypted$ is een gereserveerd sleutelwoord. Het mag niet gebruikt worden " +"als nieuwe standaard op de positie {question_position}." #: awx/api/views.py:3309 #, python-brace-format msgid "Cannot assign multiple {credential_type} credentials." -msgstr "" +msgstr "Kan niet meerdere {credential_type}-toegangsgegevens toewijzen." #: awx/api/views.py:3327 msgid "Extra credentials must be network or cloud." @@ -1279,34 +1336,42 @@ msgstr "" #: awx/api/views.py:4100 awx/api/views.py:4106 msgid "PUT not allowed for Job Details in version 2 of the API" -msgstr "" +msgstr "PLAATS niet toegestaan voor taakinformatie in versie 2 van de API" #: awx/api/views.py:4267 #, python-brace-format msgid "Wait until job finishes before retrying on {status_value} hosts." msgstr "" +"U dient te wachten tot de taak afgerond is voordat u het opnieuw probeert " +"met {status_value}-hosts." #: awx/api/views.py:4272 #, python-brace-format msgid "Cannot retry on {status_value} hosts, playbook stats not available." msgstr "" +"Kan niet opnieuw proberen met {status_value}-hosts, draaiboek niet " +"beschikbaar." #: awx/api/views.py:4277 #, python-brace-format msgid "Cannot relaunch because previous job had 0 {status_value} hosts." msgstr "" +"Kan niet opnieuw opstarten omdat vorige taak 0 {status_value}-hosts had." #: awx/api/views.py:4306 msgid "Cannot create schedule because job requires credential passwords." msgstr "" +"Kan geen schema aanmaken omdat taak toegangsgegevens met wachtwoorden " +"vereist." #: awx/api/views.py:4311 msgid "Cannot create schedule because job was launched by legacy method." msgstr "" +"Kan geen schema aanmaken omdat taak opgestart is volgens verouderde methode." #: awx/api/views.py:4313 msgid "Cannot create schedule because a related resource is missing." -msgstr "" +msgstr "Kan geen schema aanmaken omdat een verwante hulpbron ontbreekt." #: awx/api/views.py:4368 msgid "Job Host Summaries List" @@ -1513,6 +1578,8 @@ msgstr "\"{input} is geen geldige tekenreeks." msgid "" "Expected a list of tuples of max length 2 but got {input_type} instead." msgstr "" +"Verwachtte een lijst van tupels met maximale lengte 2 maar kreeg in plaats " +"daarvan {input_type}." #: awx/conf/license.py:22 msgid "Your Tower license does not allow that." @@ -1640,7 +1707,7 @@ msgstr "Connectiviteitstest logboekregistratie" #: awx/main/access.py:57 #, python-format msgid "Required related field %s for permission check." -msgstr "" +msgstr "Verwant veld %s vereist voor machtigingscontrole." #: awx/main/access.py:73 #, python-format @@ -1706,6 +1773,8 @@ msgstr "" #: awx/main/access.py:1502 awx/main/access.py:1936 msgid "Job was launched with prompts provided by another user." msgstr "" +"Taak is opgestart met meldingen die aangeleverd zijn door een andere " +"gebruiker." #: awx/main/access.py:1522 msgid "Job has been orphaned from its job template." @@ -1713,7 +1782,7 @@ msgstr "De taak is verwijderd uit zijn taaksjabloon." #: awx/main/access.py:1524 msgid "Job was launched with unknown prompted fields." -msgstr "" +msgstr "Taak is opgestart met onbekende invoervelden." #: awx/main/access.py:1526 msgid "Job was launched with prompted fields." @@ -1768,10 +1837,12 @@ msgid "" "Controls whether any Organization Admin can view all users and teams, even " "those not associated with their Organization." msgstr "" +"Regelt of een organisatiebeheerder alle gebruikers en teams kan weergeven, " +"zelfs gebruikers en teams die niet aan hun organisatie zijn gekoppeld." #: awx/main/conf.py:50 msgid "Organization Admins Can Manage Users and Teams" -msgstr "" +msgstr "Organisatiebeheerders kunnen gebruikers en teams beheren" #: awx/main/conf.py:51 msgid "" @@ -1779,6 +1850,9 @@ msgid "" "manage users and teams. You may want to disable this ability if you are " "using an LDAP or SAML integration." msgstr "" +"Regelt of een organisatiebeheerder gemachtigd is om gebruikers en teams aan " +"te maken en te beheren. Als u een LDAP- of SAML-integratie gebruikt, wilt u " +"deze mogelijkheid wellicht uitschakelen." #: awx/main/conf.py:60 msgid "Enable Administrator Alerts" @@ -1813,6 +1887,11 @@ msgid "" "behind a reverse proxy. See the \"Proxy Support\" section of the " "Adminstrator guide for more details." msgstr "" +"HTTP-headers en metasleutels om te zoeken om de naam of het IP-adres van de " +"externe host te bepalen. Voeg aan deze lijst extra items toe, zoals " +"\"HTTP_X_FORWARDED_FOR\", wanneer achter een omgekeerde proxy. Zie de sectie" +" 'proxy-ondersteuning' in de handleiding voor beheerders voor meer " +"informatie." #: awx/main/conf.py:94 msgid "Proxy IP Whitelist" @@ -1826,6 +1905,11 @@ msgid "" "default), the headers specified by REMOTE_HOST_HEADERS will be trusted " "unconditionally')" msgstr "" +"Als Tower zich achter een omgekeerde proxy/load balancer bevindt, gebruikt u" +" deze instelling om een whitelist te maken met de proxy-IP-adressen vanwaar " +"Tower aangepaste REMOTE_HOST_HEADERS-headerwaarden moet vertrouwen. Als deze" +" instelling een lege lijst is (de standaardinstelling), dan worden de door " +"REMOTE_HOST_HEADERS opgegeven headers onvoorwaardelijk vertrouwd')" #: awx/main/conf.py:121 msgid "License" @@ -1859,19 +1943,19 @@ msgstr "Taken" #: awx/main/conf.py:143 msgid "Always" -msgstr "" +msgstr "Altijd" #: awx/main/conf.py:144 msgid "Never" -msgstr "" +msgstr "Nooit" #: awx/main/conf.py:145 msgid "Only On Job Template Definitions" -msgstr "" +msgstr "Alleen volgens definities taaksjabloon" #: awx/main/conf.py:148 msgid "When can extra variables contain Jinja templates?" -msgstr "" +msgstr "Wanneer kunnen extra variabelen Jinja-sjablonen bevatten?" #: awx/main/conf.py:150 msgid "" @@ -1881,6 +1965,12 @@ msgid "" "templates to run arbitrary Python. It is recommended that this value be set" " to \"template\" or \"never\"." msgstr "" +"Ansible maakt het mogelijk variabelen te vervangen door --extra-vars via de " +"Jinja2-sjabloontaal. Dit brengt een mogelijk veiligheidsrisico met zich mee," +" omdat Tower-gebruikers die extra variabelen kunnen specificeren wanneer een" +" taak wordt opgestart, in staat zijn Jinja2-sjablonen te gebruiken om " +"willekeurige Python uit te voeren. Wij raden u aan deze waarde in te stellen" +" op 'sjabloon' of 'nooit'." #: awx/main/conf.py:163 msgid "Enable job isolation" @@ -2111,6 +2201,11 @@ msgid "" "ansible_facts from the database. Use a value of 0 to indicate that no " "timeout should be imposed." msgstr "" +"Maximale tijd in seconden dat opgeslagen Ansible-feiten als geldig worden " +"beschouwd sinds ze voor het laatst zijn gewijzigd. Alleen geldige, niet-" +"verlopen feiten zijn toegankelijk voor een draaiboek. Merk op dat dit geen " +"invloed heeft op de verwijdering van ansible_facts uit de database. Gebruik " +"een waarde van 0 om aan te geven dat er geen time-out mag worden opgelegd." #: awx/main/conf.py:377 msgid "Logging Aggregator" @@ -2197,6 +2292,11 @@ msgid "" "If unset, facts will be sent as a single dictionary, allowing for greater " "efficiency in fact processing." msgstr "" +"Indien ingesteld, worden systeemtrackingfeiten verzonden voor alle " +"pakketten, services of andere items aangetroffen in een scan, wat aan " +"zoekquery's meer gedetailleerdheid verleent. Indien niet ingesteld, worden " +"feiten verzonden als één woordenlijst, waardoor feiten sneller kunnen worden" +" verwerkt." #: awx/main/conf.py:458 msgid "Enable External Logging" @@ -2302,11 +2402,11 @@ msgstr "Runas" #: awx/main/constants.py:19 msgid "Enable" -msgstr "" +msgstr "Inschakelen" #: awx/main/constants.py:19 msgid "Doas" -msgstr "" +msgstr "Doas" #: awx/main/constants.py:21 msgid "None" @@ -2315,26 +2415,28 @@ msgstr "Geen" #: awx/main/fields.py:62 #, python-brace-format msgid "'{value}' is not one of ['{allowed_values}']" -msgstr "" +msgstr "'{value}' behoort niet tot {'{allowed_values}']" #: awx/main/fields.py:421 #, python-brace-format msgid "{type} provided in relative path {path}, expected {expected_type}" msgstr "" +"{type} opgegeven in relatief pad {path}, terwijl {expected_type} verwacht " +"werd" #: awx/main/fields.py:426 #, python-brace-format msgid "{type} provided, expected {expected_type}" -msgstr "" +msgstr "{type} opgegeven, terwijl {expected_type} verwacht werd" #: awx/main/fields.py:431 #, python-brace-format msgid "Schema validation error in relative path {path} ({error})" -msgstr "" +msgstr "Schemavalideringsfout in relatief pad {path} ({error})" #: awx/main/fields.py:552 msgid "secret values must be of type string, not {}" -msgstr "" +msgstr "Geheime waarden moeten van het soort reeks zijn, niet {}" #: awx/main/fields.py:587 #, python-format @@ -2370,36 +2472,43 @@ msgstr "veld-id's moeten uniek zijn (%s)" #: awx/main/fields.py:725 msgid "become_method is a reserved type name" -msgstr "" +msgstr "become_method is een gereserveerde soortnaam" #: awx/main/fields.py:736 #, python-brace-format msgid "{sub_key} not allowed for {element_type} type ({element_id})" -msgstr "" +msgstr "{sub_key} niet toegestaan voor {element_type}-soort ({element_id})" #: awx/main/fields.py:810 msgid "" "Must define unnamed file injector in order to reference `tower.filename`." msgstr "" +"Bestandsinjector zonder naam moet gedefinieerd worden om te kunnen verwijzen" +" naar 'tower.filename'." #: awx/main/fields.py:817 msgid "Cannot directly reference reserved `tower` namespace container." msgstr "" +"Kan niet direct verwijzen naar gereserveerde 'tower'-naamruimtehouder." #: awx/main/fields.py:827 msgid "Must use multi-file syntax when injecting multiple files" msgstr "" +"Syntaxis voor meerdere bestanden moet gebruikt worden als meerdere bestanden" +" ingevoerd worden" #: awx/main/fields.py:844 #, python-brace-format msgid "{sub_key} uses an undefined field ({error_msg})" -msgstr "" +msgstr "{sub_key} maakt gebruik van een niet-gedefinieerd veld ({error_msg})" #: awx/main/fields.py:851 #, python-brace-format msgid "" "Syntax error rendering template for {sub_key} inside of {type} ({error_msg})" msgstr "" +"Syntaxfout bij het weergeven van de sjabloon voor {sub_key} binnen {type} " +"({error_msg})" #: awx/main/middleware.py:146 msgid "Formats of all available named urls" @@ -2452,7 +2561,7 @@ msgstr "HipChat" #: awx/main/migrations/_reencrypt.py:31 awx/main/models/notifications.py:41 msgid "Mattermost" -msgstr "" +msgstr "Mattermost" #: awx/main/migrations/_reencrypt.py:32 awx/main/models/notifications.py:40 msgid "Webhook" @@ -2527,17 +2636,17 @@ msgid "The hostname or IP address to use." msgstr "Te gebruiken hostnaam of IP-adres" #: awx/main/models/credential/__init__.py:117 -#: awx/main/models/credential/__init__.py:681 -#: awx/main/models/credential/__init__.py:736 -#: awx/main/models/credential/__init__.py:801 -#: awx/main/models/credential/__init__.py:879 -#: awx/main/models/credential/__init__.py:925 -#: awx/main/models/credential/__init__.py:953 -#: awx/main/models/credential/__init__.py:982 -#: awx/main/models/credential/__init__.py:1046 -#: awx/main/models/credential/__init__.py:1087 -#: awx/main/models/credential/__init__.py:1120 -#: awx/main/models/credential/__init__.py:1172 +#: awx/main/models/credential/__init__.py:686 +#: awx/main/models/credential/__init__.py:741 +#: awx/main/models/credential/__init__.py:806 +#: awx/main/models/credential/__init__.py:884 +#: awx/main/models/credential/__init__.py:930 +#: awx/main/models/credential/__init__.py:958 +#: awx/main/models/credential/__init__.py:987 +#: awx/main/models/credential/__init__.py:1051 +#: awx/main/models/credential/__init__.py:1092 +#: awx/main/models/credential/__init__.py:1125 +#: awx/main/models/credential/__init__.py:1177 msgid "Username" msgstr "Gebruikersnaam" @@ -2546,16 +2655,16 @@ msgid "Username for this credential." msgstr "Gebruikersnaam voor deze referentie." #: awx/main/models/credential/__init__.py:124 -#: awx/main/models/credential/__init__.py:685 -#: awx/main/models/credential/__init__.py:740 -#: awx/main/models/credential/__init__.py:805 -#: awx/main/models/credential/__init__.py:929 -#: awx/main/models/credential/__init__.py:957 -#: awx/main/models/credential/__init__.py:986 -#: awx/main/models/credential/__init__.py:1050 -#: awx/main/models/credential/__init__.py:1091 -#: awx/main/models/credential/__init__.py:1124 -#: awx/main/models/credential/__init__.py:1176 +#: awx/main/models/credential/__init__.py:690 +#: awx/main/models/credential/__init__.py:745 +#: awx/main/models/credential/__init__.py:810 +#: awx/main/models/credential/__init__.py:934 +#: awx/main/models/credential/__init__.py:962 +#: awx/main/models/credential/__init__.py:991 +#: awx/main/models/credential/__init__.py:1055 +#: awx/main/models/credential/__init__.py:1096 +#: awx/main/models/credential/__init__.py:1129 +#: awx/main/models/credential/__init__.py:1181 msgid "Password" msgstr "Wachtwoord" @@ -2671,22 +2780,22 @@ msgstr "" "voorbeeldsyntaxis." #: awx/main/models/credential/__init__.py:457 -#: awx/main/models/credential/__init__.py:676 +#: awx/main/models/credential/__init__.py:681 msgid "Machine" msgstr "Machine" #: awx/main/models/credential/__init__.py:458 -#: awx/main/models/credential/__init__.py:767 +#: awx/main/models/credential/__init__.py:772 msgid "Vault" msgstr "Kluis" #: awx/main/models/credential/__init__.py:459 -#: awx/main/models/credential/__init__.py:796 +#: awx/main/models/credential/__init__.py:801 msgid "Network" msgstr "Netwerk" #: awx/main/models/credential/__init__.py:460 -#: awx/main/models/credential/__init__.py:731 +#: awx/main/models/credential/__init__.py:736 msgid "Source Control" msgstr "Broncontrole" @@ -2695,7 +2804,7 @@ msgid "Cloud" msgstr "Cloud" #: awx/main/models/credential/__init__.py:462 -#: awx/main/models/credential/__init__.py:1082 +#: awx/main/models/credential/__init__.py:1087 msgid "Insights" msgstr "Inzichten" @@ -2714,254 +2823,283 @@ msgstr "" msgid "adding %s credential type" msgstr "%s soort toegangsgegevens toevoegen" -#: awx/main/models/credential/__init__.py:691 -#: awx/main/models/credential/__init__.py:810 +#: awx/main/models/credential/__init__.py:696 +#: awx/main/models/credential/__init__.py:815 msgid "SSH Private Key" -msgstr "" +msgstr "SSH-privésleutel" -#: awx/main/models/credential/__init__.py:698 -#: awx/main/models/credential/__init__.py:752 -#: awx/main/models/credential/__init__.py:817 +#: awx/main/models/credential/__init__.py:703 +#: awx/main/models/credential/__init__.py:757 +#: awx/main/models/credential/__init__.py:822 msgid "Private Key Passphrase" -msgstr "" +msgstr "Privésleutel wachtwoordzin" -#: awx/main/models/credential/__init__.py:704 +#: awx/main/models/credential/__init__.py:709 msgid "Privilege Escalation Method" -msgstr "" +msgstr "Methode voor verhoging van rechten" -#: awx/main/models/credential/__init__.py:706 +#: awx/main/models/credential/__init__.py:711 msgid "" "Specify a method for \"become\" operations. This is equivalent to specifying" " the --become-method Ansible parameter." msgstr "" +"Specificeer een methode voor 'become'-operaties. Dit staat gelijk aan het " +"specificeren van de Ansible-parameter voor de --become-method" -#: awx/main/models/credential/__init__.py:711 +#: awx/main/models/credential/__init__.py:716 msgid "Privilege Escalation Username" -msgstr "" +msgstr "Gebruikersnaam verhoging van rechten" -#: awx/main/models/credential/__init__.py:715 +#: awx/main/models/credential/__init__.py:720 msgid "Privilege Escalation Password" -msgstr "" +msgstr "Wachtwoord verhoging van rechten" -#: awx/main/models/credential/__init__.py:745 +#: awx/main/models/credential/__init__.py:750 msgid "SCM Private Key" -msgstr "" +msgstr "SCM-privésleutel" -#: awx/main/models/credential/__init__.py:772 +#: awx/main/models/credential/__init__.py:777 msgid "Vault Password" -msgstr "" +msgstr "Wachtwoord kluis" -#: awx/main/models/credential/__init__.py:778 +#: awx/main/models/credential/__init__.py:783 msgid "Vault Identifier" -msgstr "" +msgstr "Id kluis" -#: awx/main/models/credential/__init__.py:781 +#: awx/main/models/credential/__init__.py:786 msgid "" "Specify an (optional) Vault ID. This is equivalent to specifying the " "--vault-id Ansible parameter for providing multiple Vault passwords. Note: " "this feature only works in Ansible 2.4+." msgstr "" +"Specificeer een (optioneel) kluis-id. Dit staat gelijk aan het specificeren " +"van de Ansible-parameter voor de --vault-id voor het opgeven van meerdere " +"kluiswachtwoorden. Let op: deze functie werkt alleen in Ansible 2.4+." -#: awx/main/models/credential/__init__.py:822 +#: awx/main/models/credential/__init__.py:827 msgid "Authorize" -msgstr "" +msgstr "Autoriseren" -#: awx/main/models/credential/__init__.py:826 +#: awx/main/models/credential/__init__.py:831 msgid "Authorize Password" -msgstr "" - -#: awx/main/models/credential/__init__.py:843 -msgid "Amazon Web Services" -msgstr "" +msgstr "Wachtwoord autoriseren" #: awx/main/models/credential/__init__.py:848 -msgid "Access Key" -msgstr "" +msgid "Amazon Web Services" +msgstr "Amazon webservices" -#: awx/main/models/credential/__init__.py:852 -msgid "Secret Key" -msgstr "" +#: awx/main/models/credential/__init__.py:853 +msgid "Access Key" +msgstr "Toegangssleutel" #: awx/main/models/credential/__init__.py:857 -msgid "STS Token" -msgstr "" +msgid "Secret Key" +msgstr "Geheime sleutel" -#: awx/main/models/credential/__init__.py:860 +#: awx/main/models/credential/__init__.py:862 +msgid "STS Token" +msgstr "STS-token" + +#: awx/main/models/credential/__init__.py:865 msgid "" "Security Token Service (STS) is a web service that enables you to request " "temporary, limited-privilege credentials for AWS Identity and Access " "Management (IAM) users." msgstr "" +"Security Token Service (STS) is een webdienst waarmee u tijdelijke " +"toegangsgegevens met beperkte rechten aan kunt vragen voor gebruikers van " +"AWS Identity en Access Management (IAM)" -#: awx/main/models/credential/__init__.py:874 awx/main/models/inventory.py:990 +#: awx/main/models/credential/__init__.py:879 awx/main/models/inventory.py:990 msgid "OpenStack" msgstr "OpenStack" -#: awx/main/models/credential/__init__.py:883 -msgid "Password (API Key)" -msgstr "" - #: awx/main/models/credential/__init__.py:888 -#: awx/main/models/credential/__init__.py:1115 -msgid "Host (Authentication URL)" -msgstr "" +msgid "Password (API Key)" +msgstr "Wachtwoord (API-sleutel)" -#: awx/main/models/credential/__init__.py:890 +#: awx/main/models/credential/__init__.py:893 +#: awx/main/models/credential/__init__.py:1120 +msgid "Host (Authentication URL)" +msgstr "Host (authenticatie-URL)" + +#: awx/main/models/credential/__init__.py:895 msgid "" "The host to authenticate with. For example, " "https://openstack.business.com/v2.0/" msgstr "" +"De host waarmee geauthenticeerd moet worden. Bijvoorbeeld " +"https://openstack.business.com/v2.0/" -#: awx/main/models/credential/__init__.py:894 +#: awx/main/models/credential/__init__.py:899 msgid "Project (Tenant Name)" -msgstr "" +msgstr "Projecten (naam huurder)" -#: awx/main/models/credential/__init__.py:898 +#: awx/main/models/credential/__init__.py:903 msgid "Domain Name" -msgstr "" +msgstr "Domeinnaam" -#: awx/main/models/credential/__init__.py:900 +#: awx/main/models/credential/__init__.py:905 msgid "" "OpenStack domains define administrative boundaries. It is only needed for " "Keystone v3 authentication URLs. Refer to Ansible Tower documentation for " "common scenarios." msgstr "" +"Domeinen van OpenStack bepalen administratieve grenzen. Het is alleen nodig " +"voor Keystone v3 authenticatie-URL's. Raadpleeg documentatie van Ansible " +"Tower voor veel voorkomende scenario's." -#: awx/main/models/credential/__init__.py:914 awx/main/models/inventory.py:987 +#: awx/main/models/credential/__init__.py:919 awx/main/models/inventory.py:987 msgid "VMware vCenter" msgstr "VMware vCenter" -#: awx/main/models/credential/__init__.py:919 +#: awx/main/models/credential/__init__.py:924 msgid "VCenter Host" -msgstr "" +msgstr "VCenter-host" -#: awx/main/models/credential/__init__.py:921 +#: awx/main/models/credential/__init__.py:926 msgid "" "Enter the hostname or IP address that corresponds to your VMware vCenter." msgstr "" +"Voer de hostnaam of het IP-adres in dat overeenkomt met uw VMware vCenter." -#: awx/main/models/credential/__init__.py:942 awx/main/models/inventory.py:988 +#: awx/main/models/credential/__init__.py:947 awx/main/models/inventory.py:988 msgid "Red Hat Satellite 6" msgstr "Red Hat Satellite 6" -#: awx/main/models/credential/__init__.py:947 +#: awx/main/models/credential/__init__.py:952 msgid "Satellite 6 URL" -msgstr "" +msgstr "Satellite 6-URL" -#: awx/main/models/credential/__init__.py:949 +#: awx/main/models/credential/__init__.py:954 msgid "" "Enter the URL that corresponds to your Red Hat Satellite 6 server. For " "example, https://satellite.example.org" msgstr "" +"Voer de URL in die overeenkomt met uw sRed Hat Satellite 6-server. " +"Bijvoorbeeld https://satellite.example.org" -#: awx/main/models/credential/__init__.py:970 awx/main/models/inventory.py:989 +#: awx/main/models/credential/__init__.py:975 awx/main/models/inventory.py:989 msgid "Red Hat CloudForms" msgstr "Red Hat CloudForms" -#: awx/main/models/credential/__init__.py:975 +#: awx/main/models/credential/__init__.py:980 msgid "CloudForms URL" -msgstr "" +msgstr "CloudForms-URL" -#: awx/main/models/credential/__init__.py:977 +#: awx/main/models/credential/__init__.py:982 msgid "" "Enter the URL for the virtual machine that corresponds to your CloudForm " "instance. For example, https://cloudforms.example.org" msgstr "" +"Voer de URL in voor de virtuele machine die overeenkomt met uw CloudForm-" +"instantie. Bijvoorbeeld https://cloudforms.example.org" -#: awx/main/models/credential/__init__.py:999 awx/main/models/inventory.py:985 +#: awx/main/models/credential/__init__.py:1004 +#: awx/main/models/inventory.py:985 msgid "Google Compute Engine" msgstr "Google Compute Engine" -#: awx/main/models/credential/__init__.py:1004 +#: awx/main/models/credential/__init__.py:1009 msgid "Service Account Email Address" -msgstr "" +msgstr "E-mailadres service-account" -#: awx/main/models/credential/__init__.py:1006 +#: awx/main/models/credential/__init__.py:1011 msgid "" "The email address assigned to the Google Compute Engine service account." msgstr "" +"Het e-mailadres dat toegewezen is aan het Google Compute Engine-" +"serviceaccount." -#: awx/main/models/credential/__init__.py:1012 +#: awx/main/models/credential/__init__.py:1017 msgid "" "The Project ID is the GCE assigned identification. It is often constructed " "as three words or two words followed by a three-digit number. Examples: " "project-id-000 and another-project-id" msgstr "" - -#: awx/main/models/credential/__init__.py:1018 -msgid "RSA Private Key" -msgstr "" +"Het project-ID is de toegewezen GCE-identificatie. Dit bestaat vaak uit drie" +" woorden of uit twee woorden, gevolgd door drie getallen. Bijvoorbeeld: " +"project-id-000 of another-project-id" #: awx/main/models/credential/__init__.py:1023 +msgid "RSA Private Key" +msgstr "RSA-privésleutel" + +#: awx/main/models/credential/__init__.py:1028 msgid "" "Paste the contents of the PEM file associated with the service account " "email." msgstr "" +"Plak hier de inhoud van het PEM-bestand dat bij de e-mail van het " +"serviceaccount hoort." -#: awx/main/models/credential/__init__.py:1035 +#: awx/main/models/credential/__init__.py:1040 #: awx/main/models/inventory.py:986 msgid "Microsoft Azure Resource Manager" msgstr "Microsoft Azure Resource Manager" -#: awx/main/models/credential/__init__.py:1040 +#: awx/main/models/credential/__init__.py:1045 msgid "Subscription ID" -msgstr "" +msgstr "Abonnement-ID" -#: awx/main/models/credential/__init__.py:1042 +#: awx/main/models/credential/__init__.py:1047 msgid "Subscription ID is an Azure construct, which is mapped to a username." msgstr "" +"Abonnement-ID is een concept van Azure en is gelinkt aan een gebruikersnaam." -#: awx/main/models/credential/__init__.py:1055 +#: awx/main/models/credential/__init__.py:1060 msgid "Client ID" -msgstr "" +msgstr "Klant-ID" -#: awx/main/models/credential/__init__.py:1064 +#: awx/main/models/credential/__init__.py:1069 msgid "Tenant ID" -msgstr "" +msgstr "Huurder-ID" -#: awx/main/models/credential/__init__.py:1068 +#: awx/main/models/credential/__init__.py:1073 msgid "Azure Cloud Environment" -msgstr "" +msgstr "Azure-cloudomgeving" -#: awx/main/models/credential/__init__.py:1070 +#: awx/main/models/credential/__init__.py:1075 msgid "" "Environment variable AZURE_CLOUD_ENVIRONMENT when using Azure GovCloud or " "Azure stack." msgstr "" +"Omgevingsvariabele AZURE_CLOUD_OMGEVING wanneer u Azure GovCloud of Azure " +"stack gebruikt." -#: awx/main/models/credential/__init__.py:1110 +#: awx/main/models/credential/__init__.py:1115 #: awx/main/models/inventory.py:991 msgid "Red Hat Virtualization" -msgstr "" +msgstr "Red Hat-virtualizering" -#: awx/main/models/credential/__init__.py:1117 +#: awx/main/models/credential/__init__.py:1122 msgid "The host to authenticate with." -msgstr "" +msgstr "De host waarmee geauthenticeerd moet worden." -#: awx/main/models/credential/__init__.py:1129 +#: awx/main/models/credential/__init__.py:1134 msgid "CA File" -msgstr "" +msgstr "CA-bestand" -#: awx/main/models/credential/__init__.py:1131 +#: awx/main/models/credential/__init__.py:1136 msgid "Absolute file path to the CA file to use (optional)" -msgstr "" +msgstr "Absoluut bestandspad naar het CA-bestand om te gebruiken (optioneel)" -#: awx/main/models/credential/__init__.py:1162 +#: awx/main/models/credential/__init__.py:1167 #: awx/main/models/inventory.py:992 msgid "Ansible Tower" msgstr "Ansible Tower" -#: awx/main/models/credential/__init__.py:1167 +#: awx/main/models/credential/__init__.py:1172 msgid "Ansible Tower Hostname" -msgstr "" +msgstr "Hostnaam Ansible Tower" -#: awx/main/models/credential/__init__.py:1169 +#: awx/main/models/credential/__init__.py:1174 msgid "The Ansible Tower base URL to authenticate with." -msgstr "" +msgstr "De basis-URL van Ansible Tower waarmee geautenticeerd moet worden." -#: awx/main/models/credential/__init__.py:1181 +#: awx/main/models/credential/__init__.py:1186 msgid "Verify SSL" -msgstr "" +msgstr "SSL verifiëren" #: awx/main/models/events.py:89 awx/main/models/events.py:608 msgid "Host Failed" @@ -3115,17 +3253,23 @@ msgstr "Instantiegroep om deze groep extern te regelen." #: awx/main/models/ha.py:165 msgid "Percentage of Instances to automatically assign to this group" msgstr "" +"Percentage van instanties die automatisch aan deze groep toegewezen moeten " +"worden" #: awx/main/models/ha.py:169 msgid "" "Static minimum number of Instances to automatically assign to this group" msgstr "" +"Statistisch minimumaantal instanties dat automatisch toegewezen moet worden " +"aan deze groep" #: awx/main/models/ha.py:174 msgid "" "List of exact-match Instances that will always be automatically assigned to " "this group" msgstr "" +"Lijst van exact overeenkomende instanties die altijd automatisch worden " +"toegewezen aan deze groep" #: awx/main/models/inventory.py:61 msgid "Hosts have a direct link to this inventory." @@ -3372,7 +3516,7 @@ msgstr "Instantiestaat" #: awx/main/models/inventory.py:1178 msgid "Platform" -msgstr "" +msgstr "Platform" #: awx/main/models/inventory.py:1179 msgid "Instance Type" @@ -3472,6 +3616,8 @@ msgstr "" msgid "" "SCM type sources must set `overwrite_vars` to `true` until Ansible 2.5." msgstr "" +"SCM-typebronnen moeten 'overwrite_vars' instellen op 'true' tot aan Ansible " +"2.5." #: awx/main/models/inventory.py:1584 msgid "Cannot set source_path if not SCM type." @@ -3521,15 +3667,17 @@ msgstr "Taaksjabloon moet 'inventory' verschaffen of toestaan erom te vragen." #: awx/main/models/jobs.py:403 msgid "Field is not configured to prompt on launch." -msgstr "" +msgstr "Veld is niet ingesteld om een melding te sturen bij opstarten." #: awx/main/models/jobs.py:409 msgid "Saved launch configurations cannot provide passwords needed to start." msgstr "" +"Opgeslagen instellingen voor bij opstarten kunnen geen wachtwoorden die " +"nodig zijn voor opstarten opgeven." #: awx/main/models/jobs.py:417 msgid "Job Template {} is missing or undefined." -msgstr "" +msgstr "Taaksjabloon {} ontbreekt of is niet gedefinieerd." #: awx/main/models/jobs.py:498 awx/main/models/projects.py:277 msgid "SCM Revision" @@ -3551,7 +3699,7 @@ msgstr "" #: awx/main/models/jobs.py:634 #, python-brace-format msgid "{status_value} is not a valid status option." -msgstr "" +msgstr "{status_value} is geen geldige statusoptie." #: awx/main/models/jobs.py:999 msgid "job host summaries" @@ -3575,7 +3723,7 @@ msgstr "" #: awx/main/models/jobs.py:1142 #, python-brace-format msgid "Variables {list_of_keys} are not allowed for system jobs." -msgstr "" +msgstr "Variabelen {list_of_keys} zijn niet toegestaan voor systeemtaken." #: awx/main/models/jobs.py:1157 msgid "days must be a positive integer." @@ -3591,18 +3739,23 @@ msgid "" "Variables {list_of_keys} are not allowed on launch. Check the Prompt on " "Launch setting on the Job Template to include Extra Variables." msgstr "" +"Variabelen {list_of_keys} zijn niet toegestaan bij opstarten. Ga naar de " +"instelling Melding bij opstarten op het taaksjabloon om extra variabelen toe" +" te voegen." #: awx/main/models/mixins.py:440 msgid "Local absolute file path containing a custom Python virtualenv to use" msgstr "" +"Plaatselijk absoluut bestandspad dat een aangepaste Python virtualenv bevat " +"om te gebruiken" #: awx/main/models/mixins.py:447 msgid "{} is not a valid virtualenv in {}" -msgstr "" +msgstr "{} is geen geldige virtualenv in {}" #: awx/main/models/notifications.py:42 msgid "Rocket.Chat" -msgstr "" +msgstr "Rocket.Chat" #: awx/main/models/notifications.py:142 awx/main/models/unified_jobs.py:62 msgid "Pending" @@ -3622,70 +3775,81 @@ msgstr "status_str must moet geslaagd of mislukt zijn" #: awx/main/models/oauth.py:27 msgid "application" -msgstr "" +msgstr "toepassing" #: awx/main/models/oauth.py:32 msgid "Confidential" -msgstr "" +msgstr "Vertrouwelijk" #: awx/main/models/oauth.py:33 msgid "Public" -msgstr "" +msgstr "Openbaar" #: awx/main/models/oauth.py:41 msgid "Authorization code" -msgstr "" +msgstr "Machtigingscode" #: awx/main/models/oauth.py:42 msgid "Implicit" -msgstr "" +msgstr "Impliciet" #: awx/main/models/oauth.py:43 msgid "Resource owner password-based" -msgstr "" +msgstr "Eigenaar hulpbron op basis van wachtwoord" #: awx/main/models/oauth.py:44 msgid "Client credentials" -msgstr "" +msgstr "Toegangsgegevens klant" #: awx/main/models/oauth.py:59 msgid "Organization containing this application." -msgstr "" +msgstr "Organisatie die deze toepassing bevat." #: awx/main/models/oauth.py:68 msgid "" "Used for more stringent verification of access to an application when " "creating a token." msgstr "" +"Gebruikt voor strengere toegangscontrole voor een toepassing bij het " +"aanmaken van een token." #: awx/main/models/oauth.py:73 msgid "" "Set to Public or Confidential depending on how secure the client device is." msgstr "" +"Ingesteld op openbaar of vertrouwelijk, afhankelijk van de beveiliging van " +"het toestel van de klant." #: awx/main/models/oauth.py:77 msgid "" "Set True to skip authorization step for completely trusted applications." msgstr "" +"Stel in op True om de autorisatie over te slaan voor volledig vertrouwde " +"toepassingen." #: awx/main/models/oauth.py:82 msgid "" "The Grant type the user must use for acquire tokens for this application." msgstr "" +"Het soort toekenning dat de gebruiker moet gebruiken om tokens te verkrijgen" +" voor deze toepassing." #: awx/main/models/oauth.py:90 msgid "access token" -msgstr "" +msgstr "toegangstoken" #: awx/main/models/oauth.py:98 msgid "The user representing the token owner" -msgstr "" +msgstr "De gebruiker die de tokeneigenaar vertegenwoordigt" #: awx/main/models/oauth.py:113 msgid "" "Allowed scopes, further restricts user's permissions. Must be a simple " "space-separated string with allowed scopes ['read', 'write']." msgstr "" +"Toegestane bereiken, beperkt de machtigingen van de gebruiker verder. Moet " +"een reeks zijn die gescheiden is met enkele spaties en die toegestane " +"bereiken heeft ['lezen', 'schrijven']." #: awx/main/models/projects.py:54 msgid "Git" @@ -3820,23 +3984,23 @@ msgstr "Beheerder" #: awx/main/models/rbac.py:40 msgid "Project Admin" -msgstr "" +msgstr "Projectbeheerder" #: awx/main/models/rbac.py:41 msgid "Inventory Admin" -msgstr "" +msgstr "Inventarisbeheerder" #: awx/main/models/rbac.py:42 msgid "Credential Admin" -msgstr "" +msgstr "Toegangsgegevensbeheerder" #: awx/main/models/rbac.py:43 msgid "Workflow Admin" -msgstr "" +msgstr "Workflowbeheerder" #: awx/main/models/rbac.py:44 msgid "Notification Admin" -msgstr "" +msgstr "Meldingbeheerder" #: awx/main/models/rbac.py:45 msgid "Auditor" @@ -3882,27 +4046,27 @@ msgstr "Kan alle aspecten van %s beheren" #: awx/main/models/rbac.py:58 #, python-format msgid "Can manage all projects of the %s" -msgstr "" +msgstr "Kan alle projecten van de %s beheren" #: awx/main/models/rbac.py:59 #, python-format msgid "Can manage all inventories of the %s" -msgstr "" +msgstr "Kan alle inventarissen van de %s beheren" #: awx/main/models/rbac.py:60 #, python-format msgid "Can manage all credentials of the %s" -msgstr "" +msgstr "Kan alle toegangsgegevens van de %s beheren" #: awx/main/models/rbac.py:61 #, python-format msgid "Can manage all workflows of the %s" -msgstr "" +msgstr "Kan alle workflows van de %s beheren" #: awx/main/models/rbac.py:62 #, python-format msgid "Can manage all notifications of the %s" -msgstr "" +msgstr "Kan alle meldingen van de %s beheren" #: awx/main/models/rbac.py:63 #, python-format @@ -3911,7 +4075,7 @@ msgstr "Kan alle instellingen voor %s weergeven" #: awx/main/models/rbac.py:65 msgid "May run any executable resources in the organization" -msgstr "" +msgstr "Kan alle uitvoerbare hulpbronnen in de organisatie uitvoeren" #: awx/main/models/rbac.py:66 #, python-format @@ -4011,7 +4175,7 @@ msgstr "Bijwerken" #: awx/main/models/unified_jobs.py:427 msgid "Field is not allowed on launch." -msgstr "" +msgstr "Veld is niet toegestaan bij opstarten." #: awx/main/models/unified_jobs.py:455 #, python-brace-format @@ -4019,6 +4183,8 @@ msgid "" "Variables {list_of_keys} provided, but this template cannot accept " "variables." msgstr "" +"Variabelen {list_of_keys} opgegeven, maar deze sjabloon kan geen variabelen " +"accepteren." #: awx/main/models/unified_jobs.py:520 msgid "Relaunch" @@ -4050,7 +4216,7 @@ msgstr "Het knooppunt waarop de taak is uitgevoerd." #: awx/main/models/unified_jobs.py:579 msgid "The instance that managed the isolated execution environment." -msgstr "" +msgstr "De instantie die de geïsoleerde uitvoeringsomgeving beheerd heeft." #: awx/main/models/unified_jobs.py:605 msgid "The date and time the job was queued for starting." @@ -4084,10 +4250,12 @@ msgid "" "Bad launch configuration starting template {template_pk} as part of workflow {workflow_pk}. Errors:\n" "{error_text}" msgstr "" +"Slechte opstartconfiguratie met opstartsjabloon {template_pk} als onderdeel " +"van workflow {workflow_pk}. Fouten: {error_text}" #: awx/main/models/workflow.py:388 msgid "Field is not allowed for use in workflows." -msgstr "" +msgstr "Gebruik van veld in workflows is niet toegestaan." #: awx/main/notifications/base.py:17 #: awx/main/notifications/email_backend.py:28 @@ -4113,7 +4281,7 @@ msgstr "Uitzondering bij het maken van de verbinding met de irc-server: {}" #: awx/main/notifications/mattermost_backend.py:48 #: awx/main/notifications/mattermost_backend.py:50 msgid "Error sending notification mattermost: {}" -msgstr "" +msgstr "Fout bij verzending bericht mattermost: {}" #: awx/main/notifications/pagerduty_backend.py:39 msgid "Exception connecting to PagerDuty: {}" @@ -4129,7 +4297,7 @@ msgstr "Uitzondering bij het verzenden van berichten: {}" #: awx/main/notifications/rocketchat_backend.py:46 #: awx/main/notifications/rocketchat_backend.py:49 msgid "Error sending notification rocket.chat: {}" -msgstr "" +msgstr "Fout bij verzending bericht rocket.chat: {}" #: awx/main/notifications/twilio_backend.py:36 msgid "Exception connecting to Twilio: {}" @@ -4158,7 +4326,7 @@ msgstr "" #: awx/main/signals.py:616 msgid "limit_reached" -msgstr "" +msgstr "limit_reached" #: awx/main/tasks.py:282 msgid "Ansible Tower host usage over 90%" @@ -4170,7 +4338,7 @@ msgstr "De licentie voor Ansible Tower verloopt binnenkort" #: awx/main/tasks.py:1335 msgid "Job could not start because it does not have a valid inventory." -msgstr "" +msgstr "Taak kon niet gestart worden omdat deze geen geldig inventaris heeft." #: awx/main/utils/common.py:97 #, python-format @@ -4216,18 +4384,20 @@ msgstr "Gebruikersnaam moet \"hg\" zijn voor SSH-toegang tot %s." #: awx/main/utils/common.py:611 #, python-brace-format msgid "Input type `{data_type}` is not a dictionary" -msgstr "" +msgstr "Soort input `{data_type}` is geen woordenlijst" #: awx/main/utils/common.py:644 #, python-brace-format msgid "Variables not compatible with JSON standard (error: {json_error})" -msgstr "" +msgstr "Variabelen niet compatibel met JSON-norm (fout: {json_error})" #: awx/main/utils/common.py:650 #, python-brace-format msgid "" "Cannot parse as JSON (error: {json_error}) or YAML (error: {yaml_error})." msgstr "" +"Kan niet parseren als JSON (fout: {json_error}) of YAML (fout: " +"{yaml_error})." #: awx/main/validators.py:67 #, python-format @@ -4640,6 +4810,11 @@ msgid "" "username and email address. Configuration details are available in the Ansible\n" "Tower documentation." msgstr "" +"Toewijzing aan organisatiebeheerders/-gebruikers vanuit sociale " +"verificatieaccounts. Deze instelling bepaalt welke gebruikers in welke " +"Tower-organisaties worden geplaatst op grond van hun gebruikersnaam en " +"e-mailadres. Configuratiedetails zijn beschikbaar in de Ansible Tower-" +"documentatie." #: awx/sso/conf.py:55 msgid "" @@ -4808,6 +4983,10 @@ msgid "" "configurations may need to change the values. Refer to the Ansible Tower " "documentation for additional details." msgstr "" +"Toewijzing van LDAP-gebruikersschema aan gebruikerskenmerken van Tower API. " +"De standaardinstelling is geldig voor ActiveDirectory, maar gebruikers met " +"andere LDAP-configuraties moeten mogelijk de waarden veranderen. Raadpleeg " +"de documentatie van Ansible Tower voor meer informatie." #: awx/sso/conf.py:273 msgid "LDAP Group Search" @@ -4834,14 +5013,19 @@ msgid "" " Values are listed at: https://django-auth-" "ldap.readthedocs.io/en/stable/groups.html#types-of-groups" msgstr "" +"Mogelijk moet het groepstype worden gewijzigd op grond van het type LDAP-" +"server. Waarden worden vermeld op: https://django-auth-" +"ldap.readthedocs.io/en/stable/groups.html#types-of-groups" #: awx/sso/conf.py:304 msgid "LDAP Group Type Parameters" -msgstr "" +msgstr "Parameters LDAP-groepstype" #: awx/sso/conf.py:305 msgid "Key value parameters to send the chosen group type init method." msgstr "" +"Parameters sleutelwaarde om de gekozen init.-methode van de groepssoort te " +"verzenden." #: awx/sso/conf.py:327 msgid "LDAP Require Group" @@ -5368,33 +5552,41 @@ msgstr "" #: awx/sso/conf.py:1102 msgid "SAML Security Config" -msgstr "" +msgstr "SAML-beveiligingsconfiguratie" #: awx/sso/conf.py:1103 msgid "" "A dict of key value pairs that are passed to the underlying python-saml " "security setting https://github.com/onelogin/python-saml#settings" msgstr "" +"Een dict van sleutelwaardeparen die doorgegeven worden aan de onderliggende " +"python-saml-beveiligingsinstelling https://github.com/onelogin/python-" +"saml#settings" #: awx/sso/conf.py:1135 msgid "SAML Service Provider extra configuration data" -msgstr "" +msgstr "SAML-serviceprovider extra configuratiegegevens" #: awx/sso/conf.py:1136 msgid "" "A dict of key value pairs to be passed to the underlying python-saml Service" " Provider configuration setting." msgstr "" +"Een dict van sleutelwaardeparen die doorgegeven moeten worden aan de " +"onderliggende configuratie-instelling van de python-saml-serviceprovider." #: awx/sso/conf.py:1149 msgid "SAML IDP to extra_data attribute mapping" -msgstr "" +msgstr "SAML IDP voor extra_data kenmerkentoewijzing" #: awx/sso/conf.py:1150 msgid "" "A list of tuples that maps IDP attributes to extra_attributes. Each " "attribute will be a list of values, even if only 1 value." msgstr "" +"Een lijst van tuples die IDP-kenmerken toewijst aan extra_attributes. Ieder " +"kenmerk is een lijst van variabelen, zelfs als de lijst maar één variabele " +"bevat." #: awx/sso/conf.py:1167 msgid "SAML Organization Map" @@ -5406,19 +5598,20 @@ msgstr "SAML-teamtoewijzing" #: awx/sso/conf.py:1193 msgid "SAML Organization Attribute Mapping" -msgstr "" +msgstr "Kenmerktoewijzing SAML-organisatie" #: awx/sso/conf.py:1194 msgid "Used to translate user organization membership into Tower." msgstr "" +"Gebruikt om organisatielidmaatschap van gebruikers om te zetten in Tower." #: awx/sso/conf.py:1209 msgid "SAML Team Attribute Mapping" -msgstr "" +msgstr "Kenmerktoewijzing SAML-team" #: awx/sso/conf.py:1210 msgid "Used to translate user team membership into Tower." -msgstr "" +msgstr "Gebruikt om teamlidmaatschap van gebruikers om te zetten in Tower." #: awx/sso/fields.py:183 #, python-brace-format @@ -5571,15 +5764,15 @@ msgstr "Groter/kleiner maken" #: awx/templates/rest_framework/base.html:37 msgid "navbar" -msgstr "" +msgstr "navbar" #: awx/templates/rest_framework/base.html:75 msgid "content" -msgstr "" +msgstr "inhoud" #: awx/templates/rest_framework/base.html:78 msgid "request form" -msgstr "" +msgstr "aanvraagformulier" #: awx/templates/rest_framework/base.html:134 msgid "Filters" @@ -5587,15 +5780,15 @@ msgstr "Filters" #: awx/templates/rest_framework/base.html:139 msgid "main content" -msgstr "" +msgstr "hoofdinhoud" #: awx/templates/rest_framework/base.html:155 msgid "request info" -msgstr "" +msgstr "aanvraaginformatie" #: awx/templates/rest_framework/base.html:159 msgid "response info" -msgstr "" +msgstr "reactie-informatie" #: awx/ui/apps.py:9 awx/ui/conf.py:22 awx/ui/conf.py:36 awx/ui/conf.py:51 #: awx/ui/conf.py:63 awx/ui/conf.py:73 @@ -5655,22 +5848,27 @@ msgstr "" #: awx/ui/conf.py:60 msgid "Max Job Events Retrieved by UI" -msgstr "" +msgstr "Maximumaantal taakgebeurtenissen dat de UI ophaalt" #: awx/ui/conf.py:61 msgid "" "Maximum number of job events for the UI to retrieve within a single request." msgstr "" +"Maximumaantal taakgebeurtenissen dat de UI op kan halen met een enkele " +"aanvraag." #: awx/ui/conf.py:70 msgid "Enable Live Updates in the UI" -msgstr "" +msgstr "Live-updates in de UI inschakelen" #: awx/ui/conf.py:71 msgid "" "If disabled, the page will not refresh when events are received. Reloading " "the page will be required to get the latest details." msgstr "" +"Indien dit uitgeschakeld is, wordt de pagina niet ververst wanneer " +"gebeurtenissen binnenkomen. De pagina moet opnieuw geladen worden om de " +"nieuwste informatie op te halen." #: awx/ui/fields.py:29 msgid "" diff --git a/awx/ui/po/es.po b/awx/ui/po/es.po index e377abd79a..260178de1e 100644 --- a/awx/ui/po/es.po +++ b/awx/ui/po/es.po @@ -4,18 +4,19 @@ # plocatelli , 2017. #zanata # trh01 , 2017. #zanata # trrh02 , 2017. #zanata +# edrh01 , 2018. #zanata # trh01 , 2018. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" -"PO-Revision-Date: 2018-06-13 11:56+0000\n" -"Last-Translator: trh01 \n" +"PO-Revision-Date: 2018-06-15 10:05+0000\n" +"Last-Translator: edrh01 \n" "Language-Team: \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: es\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" -"X-Generator: Zanata 4.4.3\n" +"X-Generator: Zanata 4.6.0\n" #: client/src/projects/add/projects-add.controller.js:161 #: client/src/projects/edit/projects-edit.controller.js:296 @@ -24,7 +25,7 @@ msgid "" " put the username and key in the URL. If using Bitbucket and SSH, do not " "supply your Bitbucket username." msgstr "" -"%sNota%s: Mercurial no soporta autentificación utilizando contraseña. No " +"%sNota%s: Mercurial no soporta autenticación utilizando contraseña. No " "introduzca el usuario y la clave en la dirección URL. Si utiliza Bitbucket y" " SSH, no indique su usuario de Bitbucket." @@ -38,7 +39,7 @@ msgid "" msgstr "" "%sNota%s: Si usted utiliza el protocolo SSH para GitHub o Bitbucker, " "introduzca sólo la clave de SSH, no introduzca el usuario (otro distinto a " -"git). Además, GitHub y Bitbucket no soporta autentificación utilizando " +"git). Además, GitHub y Bitbucket no soporta autenticación utilizando " "contraseña cuando se utiliza SSH. El protocolo de sólo lectura GIT (git://) " "no utiliza usuario y contraseña." @@ -180,11 +181,11 @@ msgstr "AÑADIR" #: client/src/notifications/notification-templates-list/add-notifications-action.partial.html:3 msgid "ADD A NEW TEMPLATE" -msgstr "" +msgstr "AÑADIR UNA NUEVA PLANTILLA" #: client/features/templates/templates.strings.js:111 msgid "ADD A TEMPLATE" -msgstr "" +msgstr "AÑADIR UNA PLANTILLA" #: client/src/templates/survey-maker/shared/question-definition.form.js:16 msgid "ADD SURVEY PROMPT" @@ -371,10 +372,10 @@ msgid "" "inventory from the selected source before executing job tasks. This is " "intended for static content, like the Ansible inventory .ini file format." msgstr "" -"Luego de cada actualización del proyecto en el que se modifique la revisión " -"SCM, actualice el inventario del origen seleccionado antes de llevar a cabo " -"tareas de trabajo. Esto está orientado a contenidos estáticos, como el " -"formato de archivo .ini del inventario Ansible." +"Después de cada actualización del proyecto en el que se modifique la " +"revisión SCM, actualice el inventario del origen seleccionado antes de " +"llevar a cabo tareas de trabajo. Esto está orientado a contenido estático, " +"como el formato de archivo .ini del inventario Ansible." #: client/lib/components/components.strings.js:99 #: client/src/home/dashboard/graphs/dashboard-graphs.partial.html:37 @@ -429,7 +430,7 @@ msgstr "Tipo de respuesta" #: client/src/templates/survey-maker/shared/question-definition.form.js:44 #: client/src/templates/survey-maker/shared/question-definition.form.js:53 msgid "Answer Variable Name" -msgstr "Nombre de la variable" +msgstr "Nombre de la variable de respuesta" #: client/lib/components/components.strings.js:85 #: client/src/activity-stream/streamDropdownNav/stream-dropdown-nav.directive.js:24 @@ -442,7 +443,7 @@ msgstr "¿Está seguro de que quiere eliminar esta plantilla de notificación?" #: client/src/teams/list/teams-list.controller.js:80 msgid "Are you sure you want to delete this team?" -msgstr "¿Está seguro de que desea borrar este equipo?" +msgstr "¿Está seguro de que desea eliminar este equipo?" #: client/src/users/list/users-list.controller.js:93 msgid "Are you sure you want to delete this user?" @@ -450,7 +451,7 @@ msgstr "¿Está seguro de que desea eliminar este usuario?" #: client/features/templates/templates.strings.js:102 msgid "Are you sure you want to delete this workflow node?" -msgstr "" +msgstr "¿Está seguro de que desea eliminar este nodo de flujo de trabajo?" #: client/lib/services/base-string.service.js:80 msgid "Are you sure you want to delete this {{ resourceType }}?" @@ -532,7 +533,7 @@ msgstr "Auditor" #: client/src/configuration/configuration.partial.html:15 msgid "Authentication" -msgstr "Autentificación " +msgstr "Autenticación " #: client/src/credentials/credentials.form.js:72 msgid "" @@ -540,7 +541,7 @@ msgid "" "usernames, passwords, and authorize information. Network credentials are " "used when submitting jobs to run playbooks against network devices." msgstr "" -"Autentificación para el acceso a dispositivos de red. Puede incluir claves " +"Autenticación para el acceso a dispositivos de red. Puede incluir claves " "SSH, usuarios, contraseñas, e información de autorización. Las credenciales " "de Red son utilizadas al lanzar trabajos que ejecutan playbooks sobre " "dispositivos de red." @@ -551,7 +552,7 @@ msgid "" "usernames, passwords, and sudo information. Machine credentials are used " "when submitting jobs to run playbooks against remote hosts." msgstr "" -"Autentificación para máquinas remotas. Puede incluir claves SSH, usuarios, " +"Autenticación para máquinas remotas. Puede incluir claves SSH, usuarios, " "contraseñas e información de sudo. Las credenciales de máquina son " "utilizadas al lanzar trabajos que ejecutan playbooks contra servidores " "remotos." @@ -609,7 +610,7 @@ msgid "" "\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\tthis Tower documentation page\n" "\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t. Uncheck this box to disable this feature." msgstr "" -"De manera predeterminada, Tower recopila y transmite datos analíticos sobre el uso de Tower a Red Hat. Estos datos se utilizan para perfeccionar futuras versiones del Tower Software y ayudar a optimizar la experiencia y el éxito del cliente. Para más información, consulte\n" +"De manera predeterminada, Tower recopila y transmite datos analíticos sobre el uso de Tower a Red Hat. Estos datos se utilizan para perfeccionar futuras versiones del Tower Software y ayudar a optimizar la experiencia y el éxito del cliente. Para obtener más información, consulte\n" "\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\n" "\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\testa página de documentación Tower\n" "\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t. Desmarque esta casilla para deshabilitar esta función." @@ -638,7 +639,7 @@ msgstr "MODIFICACIONES" #: client/features/templates/templates.strings.js:117 msgid "CHECK" -msgstr "" +msgstr "COMPROBAR" #: client/lib/components/components.strings.js:20 msgid "CHOOSE A FILE" @@ -663,7 +664,7 @@ msgstr "TRABAJOS COMPLETADOS" #: client/src/configuration/configuration.partial.html:10 msgid "CONFIGURE {{ BRAND_NAME }}" -msgstr "CONFIGURAR EL {{ BRAND_NAME }}" +msgstr "CONFIGURAR {{ BRAND_NAME }}" #: client/features/templates/templates.strings.js:31 #: client/src/scheduler/scheduler.strings.js:55 @@ -680,7 +681,7 @@ msgstr "NO SE PUDO CREAR EL TOKEN" #: client/src/instance-groups/instance-groups.strings.js:42 msgid "CPU" -msgstr "" +msgstr "CPU" #: client/src/shared/stateDefinitions.factory.js:161 msgid "CREATE %s" @@ -742,7 +743,7 @@ msgstr "CREAR TOKEN" #: client/features/output/output.strings.js:100 msgid "CREATED" -msgstr "" +msgstr "CREADO" #: client/src/job-submission/job-submission.partial.html:351 #: client/src/partials/job-template-details.html:2 @@ -1262,7 +1263,7 @@ msgstr "BORRAR ENCUESTA" #: client/features/templates/templates.strings.js:120 msgid "DELETED" -msgstr "" +msgstr "ELIMINADO" #: client/features/users/tokens/tokens.strings.js:35 msgid "DESCRIPTION" @@ -1296,11 +1297,11 @@ msgstr "Tablero" #: client/src/scheduler/scheduler.strings.js:44 msgid "Date format" -msgstr "" +msgstr "Formato de fecha" #: client/src/network-ui/network.ui.strings.js:24 msgid "Debug Mode" -msgstr "" +msgstr "Modo de depuración" #: client/src/configuration/auth-form/configuration-auth.controller.js:140 msgid "Default" @@ -1343,7 +1344,7 @@ msgstr "Eliminar grupo" #: client/src/templates/survey-maker/surveys/init.factory.js:23 msgid "Delete Question" -msgstr "" +msgstr "Eliminar pregunta" #: client/src/inventories-hosts/inventories/related/sources/list/sources-list.controller.js:195 msgid "Delete Source" @@ -1528,7 +1529,7 @@ msgstr "Deshabilite la verificación de SSL" #: client/src/templates/survey-maker/surveys/init.factory.js:518 msgid "Disable survey" -msgstr "" +msgstr "Desactivar la encuesta" #: client/src/inventories-hosts/inventories/related/groups/related/nested-groups/group-nested-groups-disassociate.partial.html:6 msgid "Disassociate Group From Group" @@ -1555,7 +1556,7 @@ msgstr "Disociar host" #: client/src/templates/survey-maker/surveys/init.factory.js:21 msgid "Disble Survey" -msgstr "" +msgstr "Desactivar la encuesta" #: client/src/configuration/auth-form/configuration-auth.controller.js:93 #: client/src/configuration/configuration.controller.js:231 @@ -1594,7 +1595,7 @@ msgstr "" #: client/src/templates/survey-maker/surveys/init.factory.js:24 msgid "Drag to reorder question" -msgstr "" +msgstr "Arrastrar hasta reordenar pregunta" #: client/src/partials/survey-maker-modal.html:77 msgid "Drop question here to reorder" @@ -1602,7 +1603,7 @@ msgstr "Arrastre y suelte una pregunta aquí para reordenar" #: client/features/templates/templates.strings.js:119 msgid "EDGE CONFLICT" -msgstr "" +msgstr "CONFLICTO DE PERÍMETRO" #: client/features/applications/applications.strings.js:10 msgid "EDIT APPLICATION" @@ -1622,7 +1623,7 @@ msgstr "EDITAR GRUPO DE INSTANCIA" #: client/src/scheduler/scheduler.strings.js:9 msgid "EDIT SCHEDULE" -msgstr "" +msgstr "EDITAR PROGRAMA" #: client/src/management-jobs/scheduler/main.js:97 msgid "EDIT SCHEDULED JOB" @@ -1634,7 +1635,7 @@ msgstr "EDITAR AVISO DE ENCUESTA" #: client/features/templates/templates.strings.js:112 msgid "EDIT TEMPLATE" -msgstr "" +msgstr "EDITAR PLANTILLA" #: client/lib/components/components.strings.js:9 msgid "ENCRYPTED" @@ -1699,7 +1700,7 @@ msgstr "Editar" #: client/src/templates/survey-maker/surveys/init.factory.js:22 msgid "Edit Question" -msgstr "" +msgstr "Editar pregunta" #: client/src/shared/form-generator.js:1724 #: client/src/templates/job_templates/job-template.form.js:470 @@ -1804,7 +1805,7 @@ msgstr "Activar los trabajos concurrentes" #: client/src/configuration/system-form/configuration-system.partial.html:30 msgid "Enable External Logging" -msgstr "" +msgstr "Habilitar registro externo" #: client/src/inventories-hosts/inventories/adhoc/adhoc.form.js:124 #: client/src/templates/job_templates/job-template.form.js:274 @@ -1814,7 +1815,7 @@ msgstr "Activar la elevación de privilegios" #: client/src/templates/survey-maker/surveys/init.factory.js:518 msgid "Enable survey" -msgstr "" +msgstr "Habilitar encuesta" #: client/src/templates/job_templates/job-template.form.js:289 msgid "" @@ -1833,15 +1834,15 @@ msgstr "Credenciales cifrados no están soportados." #: client/src/scheduler/scheduler.strings.js:36 msgid "End" -msgstr "" +msgstr "Fin" #: client/src/scheduler/scheduler.strings.js:38 msgid "End Date" -msgstr "" +msgstr "Fecha de terminación" #: client/src/scheduler/scheduler.strings.js:40 msgid "End Time" -msgstr "" +msgstr "Hora de terminación" #: client/src/license/license.partial.html:113 msgid "End User License Agreement" @@ -2004,7 +2005,7 @@ msgstr "Resumen del evento no disponible." #: client/src/scheduler/scheduler.strings.js:21 msgid "Every" -msgstr "" +msgstr "Cada" #: client/src/projects/add/projects-add.controller.js:137 #: client/src/projects/edit/projects-edit.controller.js:273 @@ -2053,7 +2054,7 @@ msgstr "Explicación" #: client/src/network-ui/network.ui.strings.js:17 msgid "Export" -msgstr "" +msgstr "Exportar" #: client/features/output/output.strings.js:44 #: client/features/templates/templates.strings.js:54 @@ -2187,7 +2188,7 @@ msgstr "Primera ejecución" #: client/src/templates/survey-maker/surveys/init.factory.js:19 msgid "Float" -msgstr "" +msgstr "Decimal corto" #: client/features/output/output.strings.js:76 #: client/src/shared/smart-search/smart-search.partial.html:52 @@ -2243,11 +2244,11 @@ msgstr "Información sobre la frecuencia" #: client/src/scheduler/scheduler.strings.js:33 msgid "Fri" -msgstr "" +msgstr "Vie" #: client/src/notifications/notification-templates-list/add-notifications-action.partial.html:2 msgid "GO TO NOTIFICATIONS TO" -msgstr "" +msgstr "IR A NOTIFICACIONES PARA" #: client/src/inventories-hosts/hosts/related/groups/hosts-related-groups.route.js:45 #: client/src/inventories-hosts/inventories/related/groups/list/groups-list.route.js:46 @@ -2261,7 +2262,7 @@ msgstr "Utilice la revisión SCM más reciente" #: client/src/credential-types/add/add.controller.js:41 msgid "Getting Started with Credential Types" -msgstr "" +msgstr "Inicio con tipos de credenciales" #: client/src/configuration/auth-form/configuration-auth.controller.js:129 msgid "GitHub" @@ -2343,15 +2344,15 @@ msgstr "Ocultar flujo de actividad" #: client/src/network-ui/network.ui.strings.js:26 msgid "Hide Buttons" -msgstr "" +msgstr "Ocultar botones" #: client/src/network-ui/network.ui.strings.js:25 msgid "Hide Cursor" -msgstr "" +msgstr "Ocultar cursor" #: client/src/network-ui/network.ui.strings.js:27 msgid "Hide Interfaces" -msgstr "" +msgstr "Ocultar interfaces" #: client/src/inventories-hosts/inventories/insights/insights.partial.html:23 msgid "High" @@ -2366,7 +2367,7 @@ msgstr "Servidor" #: client/src/credentials/factories/become-method-change.factory.js:52 #: client/src/credentials/factories/kind-change.factory.js:109 msgid "Host (Authentication URL)" -msgstr "Servidor (URL de autentificación)" +msgstr "Servidor (URL de autenticación)" #: client/src/templates/job_templates/job-template.form.js:334 #: client/src/templates/job_templates/job-template.form.js:343 @@ -2530,7 +2531,7 @@ msgstr "ELEMENTOS" #: client/src/notifications/notificationTemplates.form.js:362 #: client/src/notifications/notificationTemplates.form.js:394 msgid "Icon URL" -msgstr "URL de ícono" +msgstr "URL de icono" #: client/src/login/authenticationServices/timer.factory.js:157 msgid "Idle Session" @@ -2546,9 +2547,9 @@ msgid "" "If checked, all variables for child groups and hosts will be removed and " "replaced by those found on the external source." msgstr "" -"Si las opciones están marcadas, todas las variables de los grupos de hijos y" -" hosts se eliminarán y reemplazarán con aquellas que se hallen en la fuente " -"externa." +"Si las opciones están marcadas, todas las variables de los hosts y grupos " +"secundarios se eliminarán y se reemplazarán con aquellas que se hallen en la" +" fuente externa." #: client/src/inventories-hosts/inventories/related/sources/sources.form.js:331 msgid "" @@ -2568,25 +2569,25 @@ msgstr "" #: client/src/templates/job_templates/job-template.form.js:277 msgid "If enabled, run this playbook as an administrator." -msgstr "" -"Si se encuentra habilitada la opción, ejecute este manual como " -"administrador." +msgstr "Si se habilita esta opción, ejecute este manual como administrador." #: client/src/inventories-hosts/inventories/adhoc/adhoc.form.js:121 msgid "" "If enabled, show the changes made by Ansible tasks, where supported. This is" " equivalent to Ansible’s --diff mode." msgstr "" -"Si se habilita, muestra los cambios realizados por las tareas de Ansible, " -"donde sea compatible. Esto es equivalente al modo --diff de Ansible." +"Si se habilita esta opción, muestra los cambios realizados por las tareas de" +" Ansible, donde sea compatible. Esto es equivalente al modo --diff de " +"Ansible." #: client/src/templates/job_templates/job-template.form.js:262 msgid "" "If enabled, show the changes made by Ansible tasks, where supported. This is" " equivalent to Ansible’s --diff mode." msgstr "" -"Si se habilita, muestra los cambios realizados por las tareas de Ansible, " -"donde sea compatible. Esto es equivalente al modo --diff de Ansible." +"Si se habilita esta opción, muestra los cambios realizados por las tareas de" +" Ansible, donde sea compatible. Esto es equivalente al modo --diff de " +"Ansible." #: client/src/templates/job_templates/job-template.form.js:301 msgid "If enabled, simultaneous runs of this job template will be allowed." @@ -2598,8 +2599,8 @@ msgstr "" msgid "" "If enabled, simultaneous runs of this workflow job template will be allowed." msgstr "" -"Si se habilita esta opción, la ejecución de esta plantilla de flujo de " -"trabajo en paralelo será permitida." +"Si se habilita esta opción, se permitirá la ejecución de esta plantilla de " +"flujo de trabajo en paralelo." #: client/src/templates/job_templates/job-template.form.js:312 msgid "" @@ -2632,7 +2633,7 @@ msgstr "" #: client/src/inventories-hosts/inventories/related/sources/add/sources-add.controller.js:227 #: client/src/inventories-hosts/inventories/related/sources/edit/sources-edit.controller.js:241 msgid "Image ID:" -msgstr "ID de la imagen:" +msgstr "ID de imagen:" #: client/src/inventories-hosts/hosts/host.form.js:34 #: client/src/inventories-hosts/hosts/host.list.js:34 @@ -2681,7 +2682,7 @@ msgstr "Grupo de instancias" #: client/src/instance-groups/instance-groups.strings.js:58 msgid "Instance Group parameter is missing." -msgstr "Falta el parámetro del Grupo de instancias" +msgstr "Falta el parámetro del Grupo de instancias." #: client/src/inventories-hosts/inventories/smart-inventory/smart-inventory.form.js:54 #: client/src/inventories-hosts/inventories/smart-inventory/smart-inventory.form.js:57 @@ -2716,7 +2717,7 @@ msgstr "Instancias" #: client/src/templates/survey-maker/surveys/init.factory.js:18 msgid "Integer" -msgstr "" +msgstr "Entero" #: client/src/license/license.partial.html:11 msgid "Invalid License" @@ -2733,7 +2734,7 @@ msgstr "Entrada no válida para este tipo." #: client/features/output/output.strings.js:85 msgid "Invalid search filter provided." -msgstr "Se introdujo un filtro de búsqueda inválido." +msgstr "Se introdujo un filtro de búsqueda no válido." #: client/src/login/loginModal/loginModal.partial.html:34 msgid "Invalid username and/or password. Please try again." @@ -2803,7 +2804,7 @@ msgstr "Aislada" #: client/src/smart-status/smart-status.controller.js:43 msgid "JOB ID" -msgstr "" +msgstr "ID DE TAREA" #: client/features/output/output.strings.js:83 msgid "JOB IS STILL RUNNING" @@ -2851,7 +2852,7 @@ msgstr "JSON:" #: client/src/workflow-results/workflow-results.controller.js:86 msgid "Job" -msgstr "" +msgstr "Tarea" #: client/features/output/output.strings.js:50 #: client/features/templates/templates.strings.js:48 @@ -2886,11 +2887,11 @@ msgstr "Tipo de trabajo" #: client/src/home/dashboard/lists/jobs/jobs-list.directive.js:45 msgid "Job failed. Click for details." -msgstr "" +msgstr "Tarea fallida. Haga clic para obtener más información." #: client/src/home/dashboard/lists/jobs/jobs-list.directive.js:42 msgid "Job successful. Click for details." -msgstr "" +msgstr "Tarea exitosa. Haga clic para obtener más información." #: client/lib/components/components.strings.js:69 #: client/src/activity-stream/streamDropdownNav/stream-dropdown-nav.directive.js:30 @@ -2903,7 +2904,7 @@ msgstr "Trabajos" #: client/features/templates/templates.strings.js:103 #: client/src/workflow-results/workflow-results.controller.js:69 msgid "KEY" -msgstr "LLAVE" +msgstr "CLAVE" #: client/src/access/add-rbac-resource/rbac-resource.partial.html:61 #: client/src/access/add-rbac-user-team/rbac-user-team.partial.html:154 @@ -2983,7 +2984,7 @@ msgstr "Etiquetas" #: client/features/templates/templates.strings.js:19 msgid "Last Modified" -msgstr "Ultimo modificado" +msgstr "Último modificado" #: client/src/access/rbac-multiselect/permissionsUsers.list.js:31 #: client/src/users/users.form.js:36 client/src/users/users.list.js:37 @@ -3082,7 +3083,7 @@ msgstr "Se limita a hosts en los que la etiqueta Nombre comience con" #: client/src/scheduler/scheduler.strings.js:43 msgid "Limited to first 10" -msgstr "" +msgstr "Limitado a los primeros 10" #: client/src/shared/socket/socket.service.js:203 msgid "Live events: attempting to connect to the server." @@ -3140,7 +3141,7 @@ msgstr "TAREAS DE GESTIÓN" #: client/features/output/output.strings.js:104 msgid "MODULE" -msgstr "" +msgstr "MÓDULO" #: client/features/templates/routes/portalModeTemplatesList.route.js:12 msgid "MY VIEW" @@ -3202,7 +3203,7 @@ msgstr "Argumentos del módulo" #: client/src/scheduler/scheduler.strings.js:29 msgid "Mon" -msgstr "" +msgstr "Lun" #: client/src/inventories-hosts/shared/factories/set-status.factory.js:25 msgid "Most recent job failed. Click to view jobs." @@ -3216,11 +3217,11 @@ msgstr "" #: client/src/templates/survey-maker/surveys/init.factory.js:17 msgid "Multiple Choice (multiple select)" -msgstr "" +msgstr "Opciones de selección múltiple" #: client/src/templates/survey-maker/surveys/init.factory.js:16 msgid "Multiple Choice (single select)" -msgstr "" +msgstr "Selección múltiple" #: client/src/templates/survey-maker/shared/question-definition.form.js:77 msgid "Multiple Choice Options" @@ -3495,7 +3496,7 @@ msgstr "No existe registros que coincidan con su búsqueda." #: client/features/output/output.strings.js:105 msgid "No result found" -msgstr "" +msgstr "No se encontraron resultados" #: client/src/scheduler/scheduled-jobs.list.js:16 msgid "No schedules exist" @@ -3611,7 +3612,7 @@ msgstr "ORGANIZACIONES" #: client/src/scheduler/scheduler.strings.js:37 msgid "Occurrences" -msgstr "" +msgstr "Ocurrencias" #: client/src/workflow-results/workflow-results.controller.js:65 msgid "On Fail" @@ -3619,7 +3620,7 @@ msgstr "En falla" #: client/features/templates/templates.strings.js:105 msgid "On Failure" -msgstr "" +msgstr "Con error" #: client/features/templates/templates.strings.js:104 #: client/src/workflow-results/workflow-results.controller.js:64 @@ -3637,8 +3638,8 @@ msgid "" "Keystone v3 authentication URLs. Common scenarios include:" msgstr "" "Los dominios OpenStack definen los límites administrativos. Sólo es " -"necesario para las direcciones URLs en el uso de autentificación para " -"KeyStone v3. Los escenarios más habituales:" +"necesario para las direcciones URLs en el uso de autenticación para KeyStone" +" v3. Los escenarios más habituales:" #: client/src/templates/job_templates/job-template.form.js:230 #: client/src/templates/workflows.form.js:78 @@ -3705,8 +3706,8 @@ msgid "" "Override variables found in ec2.ini and used by the inventory update script." " For a detailed description of these variables" msgstr "" -"Variables de sobreescritura halladas en ec2.ini y utilizadas en el script de" -" actualización del inventario. Para acceder a una descripción detallada de " +"Variables de sobrescritura halladas en ec2.ini y utilizadas en el script de " +"actualización del inventario. Para acceder a una descripción detallada de " "estas variables" #: client/src/inventories-hosts/inventories/related/sources/sources.form.js:300 @@ -3751,7 +3752,7 @@ msgstr "Anular variables" #: client/features/output/output.strings.js:61 msgid "Overwrite Vars" -msgstr "Sobrescribir Vars" +msgstr "Sobrescribir variables" #: client/src/credentials/credentials.list.js:40 msgid "Owners" @@ -3767,7 +3768,7 @@ msgstr "PERMISOS" #: client/features/output/output.strings.js:102 msgid "PLAY" -msgstr "" +msgstr "REPRODUCIR" #: client/src/partials/job-template-details.html:2 msgid "PLAYBOOK" @@ -3775,7 +3776,7 @@ msgstr "PLAYBOOK" #: client/src/partials/survey-maker-modal.html:45 msgid "PLEASE ADD A SURVEY PROMPT." -msgstr "AGREGAR UN AVISO DE ENCUESTA." +msgstr "AGREGUE UN AVISO DE ENCUESTA." #: client/src/organizations/list/organizations-list.partial.html:37 #: client/src/shared/form-generator.js:1894 @@ -3801,7 +3802,7 @@ msgstr "PROYECTOS" #: client/features/templates/templates.strings.js:26 msgid "PROMPT" -msgstr "" +msgstr "AVISO" #: client/src/shared/paginate/paginate.partial.html:33 msgid "Page" @@ -3829,7 +3830,7 @@ msgid "" " example syntax." msgstr "" "Traslade variables de línea de comando adicionales al manual. Este es el " -"parámetro de línea de comando -e o --extra vars para el manual de Ansible. " +"parámetro de línea de comando -e o --extra-vars para el manual de Ansible. " "Proporcione claves/pares de valores utilizando YAML o JSON. Consulte la " "documentación de Ansible Tower para acceder a ejemplos de sintaxis." @@ -3945,7 +3946,7 @@ msgstr "Reproduccciones" #: client/lib/components/components.strings.js:108 msgid "Please add items to this list." -msgstr "Añador elementos a esta lista" +msgstr "Añada elementos a esta lista." #: client/src/users/users.form.js:129 msgid "Please add user to an Organization." @@ -3964,6 +3965,8 @@ msgid "" "Please check the server and make sure the directory exists and file " "permissions are set correctly." msgstr "" +"Verifique el servidor y asegúrese de que el directorio exista y que los " +"permisos de archivos estén configurados de manera correcta." #: client/src/license/license.partial.html:84 msgid "" @@ -3979,7 +3982,7 @@ msgstr "Haga clic en el icono para editar el filtro del host." #: client/features/templates/templates.strings.js:114 msgid "Please click the start button to build your workflow." -msgstr "" +msgstr "Haga clic en el botón de inicio para desarrollar su flujo de trabajo." #: client/src/shared/form-generator.js:870 #: client/src/shared/form-generator.js:965 @@ -4061,7 +4064,7 @@ msgstr "Ingrese una respuesta." #: client/features/templates/templates.strings.js:115 msgid "Please hover over a template for additional options." -msgstr "" +msgstr "Coloque el cursos sobre la plantilla para opciones adicionales." #: client/src/management-jobs/scheduler/schedulerForm.partial.html:169 msgid "Please input a number greater than 1." @@ -4069,11 +4072,11 @@ msgstr "Introducir un número superior a 1." #: client/src/scheduler/scheduler.strings.js:39 msgid "Please provide a valid date." -msgstr "" +msgstr "Provea una fecha válida." #: client/src/scheduler/scheduler.strings.js:22 msgid "Please provide a value between 1 and 999." -msgstr "" +msgstr "Introduzca un valor entre 1 y 9999." #: client/src/templates/job_templates/add-job-template/job-template-add.controller.js:54 msgid "Please save before adding a survey to this job template." @@ -4168,7 +4171,7 @@ msgstr "Por favor seleccione un número." #: client/features/templates/templates.strings.js:57 msgid "Please select a value" -msgstr "Seleccionar un valor." +msgstr "Seleccione un valor." #: client/src/shared/form-generator.js:1090 #: client/src/shared/form-generator.js:1158 @@ -4193,7 +4196,7 @@ msgstr "Por favor seleccione al menos un valor." #: client/src/scheduler/scheduler.strings.js:35 msgid "Please select one or more days." -msgstr "" +msgstr "Seleccione uno o más días." #: client/src/access/add-rbac-user-team/rbac-user-team.partial.html:30 msgid "Please select resources from the lists below." @@ -4351,7 +4354,7 @@ msgid "" msgstr "" "Proporcione una lista de expresiones de filtrado separadas por coma. Los " "hosts se importan cuando coinciden todos los filtros. Consulte la " -"documentación de Ansible Tower para obtener más información detallada." +"documentación de Ansible Tower para obtener más información." #: client/src/inventories-hosts/hosts/host.form.js:50 #: client/src/inventories-hosts/inventories/related/groups/related/nested-hosts/group-nested-hosts.form.js:49 @@ -4367,7 +4370,7 @@ msgid "" "managed or affected by the playbook. Multiple patterns are allowed. Refer to" " Ansible documentation for more information and examples on patterns." msgstr "" -"Proporcione un patrón de host para limitar aun más la lista de hosts que se " +"Proporcione un patrón de host para limitar aún más la lista de hosts que se " "encontrarán bajo la administración del manual o se verán afectados por él. " "Se permiten distintos patrones. Consulte la documentación de Ansible para " "obtener más información y ejemplos relacionados con los patrones." @@ -4411,7 +4414,7 @@ msgstr "RADIUS" #: client/src/instance-groups/instance-groups.strings.js:43 msgid "RAM" -msgstr "" +msgstr "RAM" #: client/src/home/dashboard/lists/jobs/jobs-list.partial.html:4 msgid "RECENT JOB RUNS" @@ -4477,7 +4480,7 @@ msgstr "Clave privada RSA" #: client/features/templates/templates.strings.js:116 msgid "RUN" -msgstr "" +msgstr "EJECUTAR" #: client/src/inventories-hosts/inventories/adhoc/adhoc.route.js:28 msgid "RUN COMMAND" @@ -4609,7 +4612,7 @@ msgstr "Restablecer" #: client/src/network-ui/network.ui.strings.js:28 msgid "Reset Zoom" -msgstr "" +msgstr "Restablecer nivel de ampliación" #: client/lib/components/components.strings.js:90 msgid "Resources" @@ -4678,7 +4681,7 @@ msgstr "Función" #: client/src/network-ui/network.ui.strings.js:35 msgid "Router" -msgstr "" +msgstr "Enrutador" #: client/src/instance-groups/instance-groups.list.js:26 #: client/src/instance-groups/instance-groups.strings.js:15 @@ -4863,7 +4866,7 @@ msgstr "Conexión SSL" #: client/features/templates/templates.strings.js:121 msgid "START" -msgstr "" +msgstr "INICIAR" #: client/src/smart-status/smart-status.controller.js:43 msgid "STATUS" @@ -4892,7 +4895,7 @@ msgstr "SISTEMA DE RASTREO" #: client/src/scheduler/scheduler.strings.js:34 msgid "Sat" -msgstr "" +msgstr "Sáb" #: client/src/credentials/factories/become-method-change.factory.js:70 #: client/src/credentials/factories/kind-change.factory.js:127 @@ -4929,7 +4932,7 @@ msgstr "Planificar" #: client/src/scheduler/scheduler.strings.js:42 msgid "Schedule Description" -msgstr "" +msgstr "Descripción de la programación" #: client/src/management-jobs/card/card.partial.html:28 msgid "Schedule Management Job" @@ -4945,19 +4948,19 @@ msgstr "Programar sincronizaciones de inventario" #: client/src/scheduler/schedulerList.controller.js:122 msgid "Schedule is active." -msgstr "" +msgstr "La programación está activa." #: client/src/scheduler/schedulerList.controller.js:122 msgid "Schedule is active. Click to stop." -msgstr "" +msgstr "La programación está activa. Haga clic para detenerla." #: client/src/scheduler/schedulerList.controller.js:127 msgid "Schedule is stopped." -msgstr "" +msgstr "La programación se detuvo." #: client/src/scheduler/schedulerList.controller.js:127 msgid "Schedule is stopped. Click to activate." -msgstr "" +msgstr "La programación se detuvo. Haga clic para activarla." #: client/src/templates/templates.list.js:96 msgid "Schedule job template runs" @@ -5140,7 +5143,7 @@ msgid "" "Select the custom Python virtual environment for this project to run on." msgstr "" "Seleccione el entorno virtual Python personalizado en el que se ejecutará " -"este projecto." +"este proyecto." #: client/src/templates/job_templates/job-template.form.js:79 msgid "Select the inventory containing the hosts you want this job to manage." @@ -5369,7 +5372,7 @@ msgstr "" #: client/features/output/output.strings.js:107 msgid "Standard Error" -msgstr "" +msgstr "Error estándar" #: client/features/output/output.strings.js:106 #: client/src/partials/logviewer.html:5 @@ -5443,7 +5446,7 @@ msgstr "Correctos" #: client/src/scheduler/scheduler.strings.js:28 msgid "Sun" -msgstr "" +msgstr "Dom" #: client/features/templates/templates.strings.js:28 #: client/src/job-submission/job-submission.partial.html:20 @@ -5463,7 +5466,7 @@ msgstr "" #: client/src/network-ui/network.ui.strings.js:34 msgid "Switch" -msgstr "" +msgstr "Cambiar" #: client/src/inventories-hosts/inventories/related/sources/sources.list.js:58 msgid "Sync all inventory sources" @@ -5524,7 +5527,7 @@ msgstr "TACACS+" #: client/features/output/output.strings.js:103 msgid "TASK" -msgstr "" +msgstr "TAREA" #: client/src/activity-stream/get-target-title.factory.js:23 #: client/src/organizations/linkout/organizations-linkout.route.js:98 @@ -5569,12 +5572,12 @@ msgstr "TOKENS" #: client/features/templates/templates.strings.js:110 msgid "TOTAL TEMPLATES" -msgstr "" +msgstr "PLANTILLAS TOTALES" #: client/src/inventories-hosts/inventories/related/sources/add/sources-add.controller.js:235 #: client/src/inventories-hosts/inventories/related/sources/edit/sources-edit.controller.js:249 msgid "Tag None:" -msgstr "Ninguna etiqueta:" +msgstr "Etiqueta None:" #: client/src/templates/job_templates/job-template.form.js:196 msgid "" @@ -5649,11 +5652,11 @@ msgstr "Probar notificación" #: client/src/templates/survey-maker/surveys/init.factory.js:13 msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "Texto" #: client/src/templates/survey-maker/surveys/init.factory.js:14 msgid "Textarea" -msgstr "" +msgstr "Area de texto" #: client/src/shared/form-generator.js:1395 #: client/src/shared/form-generator.js:1401 @@ -5682,7 +5685,7 @@ msgstr "" #: client/src/templates/job_templates/add-job-template/job-template-add.controller.js:203 #: client/src/templates/job_templates/add-job-template/job-template-add.controller.js:206 msgid "The Project selected has a status of" -msgstr "" +msgstr "El proyecto seleccionado tienen un estado de" #: client/src/projects/edit/projects-edit.controller.js:340 msgid "The SCM update process is running." @@ -5690,7 +5693,7 @@ msgstr "El proceso de actualización SCM está en ejecución." #: client/src/scheduler/scheduler.strings.js:24 msgid "The day must be between 1 and 31." -msgstr "" +msgstr "El día debe tener un valor de entre 1 y 31" #: client/src/credentials/credentials.form.js:190 msgid "" @@ -5750,10 +5753,12 @@ msgstr "El valor del proyecto" msgid "" "The scheduler options are invalid, incomplete, or a date is in the past." msgstr "" +"Las opciones del programador no son válidas o están incompletas, o hay una " +"fecha en el pasado." #: client/src/templates/job_templates/add-job-template/job-template-add.controller.js:209 msgid "The selected project has a status of" -msgstr "" +msgstr "El proyecto seleccionado tiene un estado de" #: client/src/projects/list/projects-list.controller.js:176 msgid "" @@ -5781,8 +5786,7 @@ msgstr "La hora debe ser en formato HH24:MM:SS" #: client/lib/services/base-string.service.js:78 msgid "The {{ resourceType }} is currently being used by other resources." -msgstr "" -"El {{ resourceType }} actualmente está siendo usado por otros recursos." +msgstr "Otros recursos están usando actualmente el {{ resourceType }}." #: client/src/activity-stream/streams.list.js:17 msgid "There are no events to display at this time" @@ -5790,7 +5794,7 @@ msgstr "No hay eventos a mostrar por el momento" #: client/features/jobs/jobs.strings.js:16 msgid "There are no running jobs." -msgstr "No hay tareas en ejecución" +msgstr "No hay tareas en ejecución." #: client/src/projects/list/projects-list.controller.js:152 msgid "" @@ -5846,6 +5850,9 @@ msgid "" "This Job Template has a credential that requires a password. Credentials " "requiring passwords on launch are not permitted on workflow nodes." msgstr "" +"Esta plantilla de tareas cuenta con una credencial que requiere contraseña. " +"Las credenciales que requieren contraseña en el lanzamiento no se permiten " +"en los nodos de flujo de trabajo." #: client/src/scheduler/scheduler.strings.js:51 msgid "" @@ -5854,15 +5861,20 @@ msgid "" "selected. To add or edit a schedule, credentials that require a password " "must be removed from the Job Template." msgstr "" +"Esta plantilla de trabajo cuenta con una credencial predeterminada que " +"requiere contraseña antes del lanzamiento. Queda prohibido añadir o editar " +"programaciones mientras esta credencial está seleccionada. Para añadir o " +"editar una programación, las credenciales que requieren contraseña se deben " +"eliminar de la plantilla de trabajo." #: client/features/templates/templates.strings.js:97 msgid "" "This Job Template is missing a default inventory or project. This must be " "addressed in the Job Template form before this node can be saved." msgstr "" -"A esta Plantilla de tareas le falta un inventario o proyecto predeterminado." -" Esto se debe abordar en el formulario de Plantilla del trabajo antes de que" -" se pueda guardar este nodo." +"A esta plantilla de trabajo le falta un inventario o proyecto " +"predeterminado. Esto se debe abordar en el formulario de Plantilla del " +"trabajo para que se pueda guardar este nodo." #: client/src/credential-types/credential-types.strings.js:8 msgid "" @@ -5870,9 +5882,9 @@ msgid "" "Credentials that use this credential type must be deleted before the " "credential type can be deleted." msgstr "" -"Este tipo de credencial actualmente es utilizado por una o más " -"credenciales. Las credenciales que usan este tipo de credencial se deben " -"eliminar antes de que se pueda eliminar el tipo de credencial." +"Una o más credenciales están usando este tipo de credencial actualmente. Las" +" credenciales que usan este tipo de credencial se deben eliminar para que se" +" pueda eliminar el tipo de credencial." #: client/src/inventories-hosts/inventories/related/groups/list/groups-list.partial.html:24 #: client/src/inventories-hosts/inventories/related/groups/list/groups-list.partial.html:25 @@ -5900,8 +5912,8 @@ msgid "" "This job template has a default {{typeLabel}} credential which must be " "included or replaced before proceeding." msgstr "" -"Esta plantilla de tareas cuenta con una credencial predeterminada " -"{{typeLabel}} que se debe incluir o reemplazar antes de proceder." +"Esta plantilla de trabajo cuenta con una credencial predeterminada " +"{{typeLabel}} que se debe incluir o reemplazar antes de continuar." #: client/src/notifications/notifications.list.js:21 msgid "" @@ -5913,7 +5925,7 @@ msgstr "" #: client/src/organizations/linkout/organizations-linkout.route.js:111 msgid "This list is populated by teams added from the" -msgstr "" +msgstr "Esta lista se completa con los equipos añadidos del" #: client/src/inventories-hosts/inventories/insights/insights.partial.html:4 msgid "" @@ -5951,7 +5963,7 @@ msgstr "" #: client/src/scheduler/scheduler.strings.js:32 msgid "Thu" -msgstr "" +msgstr "Jue" #: client/src/activity-stream/streams.list.js:25 #: client/src/home/dashboard/lists/jobs/jobs-list.partial.html:14 @@ -6027,7 +6039,7 @@ msgstr "Traceback" #: client/src/scheduler/scheduler.strings.js:30 msgid "Tue" -msgstr "" +msgstr "Mar" #: client/src/credentials/credentials.form.js:60 #: client/src/credentials/credentials.form.js:84 @@ -6073,15 +6085,15 @@ msgstr "No se puede enviar" #: client/features/templates/templates.strings.js:88 msgid "Unable to copy template." -msgstr "No es posible copiar la plantilla" +msgstr "No es posible copiar la plantilla." #: client/src/instance-groups/instance-groups.strings.js:54 msgid "Unable to delete instance group." -msgstr "No es posible eliminar el grupo de instancias" +msgstr "No es posible eliminar el grupo de instancias." #: client/features/templates/templates.strings.js:84 msgid "Unable to delete template." -msgstr "No es posible eliminar la plantilla" +msgstr "No es posible eliminar la plantilla." #: client/features/templates/templates.strings.js:86 msgid "Unable to determine template type." @@ -6093,7 +6105,7 @@ msgstr "No es posible determinar este tipo de plantilla mientras se copia." #: client/features/templates/templates.strings.js:70 msgid "Unable to determine this template's type while deleting." -msgstr "No es posible determinar este tipo de plantilla mientras se borra." +msgstr "No es posible determinar este tipo de plantilla mientras se elimina." #: client/features/templates/templates.strings.js:71 msgid "Unable to determine this template's type while editing." @@ -6101,7 +6113,8 @@ msgstr "No es posible determinar este tipo de plantilla mientras se edita." #: client/features/templates/templates.strings.js:72 msgid "Unable to determine this template's type while launching." -msgstr "No es posible determinar este tipo de plantilla mientras se borra." +msgstr "" +"No es posible determinar este tipo de plantilla durante su lanzamiento." #: client/features/templates/templates.strings.js:73 msgid "Unable to determine this template's type while scheduling." @@ -6109,7 +6122,7 @@ msgstr "No es posible determinar este tipo de plantilla mientras se programa." #: client/features/templates/templates.strings.js:83 msgid "Unable to edit template." -msgstr "No es posible editar la plantilla" +msgstr "No es posible editar la plantilla." #: client/src/shared/stateDefinitions.factory.js:231 msgid "Unable to get resource:" @@ -6117,7 +6130,7 @@ msgstr "No es posible obtener el recurso:" #: client/features/templates/templates.strings.js:85 msgid "Unable to launch template." -msgstr "No es posible lanzar la plantilla" +msgstr "No es posible lanzar la plantilla." #: client/features/templates/templates.strings.js:87 msgid "Unable to schedule job." @@ -6143,7 +6156,7 @@ msgstr "" #: client/src/network-ui/network.ui.strings.js:36 msgid "Unknown" -msgstr "" +msgstr "Desconocido" #: client/lib/components/components.strings.js:38 msgid "Unsupported display model type" @@ -6163,15 +6176,15 @@ msgstr "Actualizar opciones" #: client/src/projects/projects.form.js:178 msgid "Update Revision on Launch" -msgstr "Revisión de actualización al ejecutar" +msgstr "Revisión de actualización durante el lanzamiento" #: client/src/projects/factories/get-project-tool-tip.factory.js:30 msgid "Update canceled. Click for details" -msgstr "Actualización cancelada. Haga clic para más información." +msgstr "Actualización cancelada. Haga clic para obtener más información." #: client/src/projects/factories/get-project-tool-tip.factory.js:24 msgid "Update failed. Click for details" -msgstr "Actualización fallida. Haga clic para más información." +msgstr "Actualización fallida. Haga clic para obtener más información." #: client/src/projects/edit/projects-edit.controller.js:340 msgid "Update in Progress" @@ -6179,7 +6192,7 @@ msgstr "Actualización en curso" #: client/src/projects/factories/get-project-tool-tip.factory.js:27 msgid "Update missing. Click for details" -msgstr "Actualización faltante. Haga clic para más información." +msgstr "Actualización faltante. Haga clic para obtener más información." #: client/src/inventories-hosts/inventories/related/sources/sources.form.js:352 #: client/src/inventories-hosts/inventories/related/sources/sources.form.js:357 @@ -6196,15 +6209,15 @@ msgstr "Actualizar en la actualización del proyecto" #: client/src/projects/factories/get-project-tool-tip.factory.js:14 msgid "Update queued. Click for details" -msgstr "Actualización en fila. Haga clic para más información." +msgstr "Actualización en fila. Haga clic para obtener más información." #: client/src/projects/factories/get-project-tool-tip.factory.js:18 msgid "Update running. Click for details" -msgstr "Actualización en ejecución. Haga clic para más información." +msgstr "Actualización en ejecución. Haga clic para obtener más información." #: client/src/projects/factories/get-project-tool-tip.factory.js:21 msgid "Update succeeded. Click for details" -msgstr "Actualización exitosa. Haga clic para más información." +msgstr "Actualización exitosa. Haga clic para obtener más información." #: client/src/license/license.partial.html:71 msgid "Upgrade" @@ -6294,6 +6307,8 @@ msgid "" "Using a credential that requires a password on launch is prohibited when " "creating a Job Template schedule" msgstr "" +"El uso de una credencial que requiere una contraseña durante el lanzamiento " +"está prohibido al crear una programación de la Plantilla de trabajo" #: client/lib/components/code-mirror/code-mirror.strings.js:9 msgid "VARIABLES" @@ -6306,11 +6321,11 @@ msgstr "VER TODO" #: client/lib/components/components.strings.js:57 msgid "VIEW LESS" -msgstr "" +msgstr "VER MENOS" #: client/lib/components/components.strings.js:56 msgid "VIEW MORE" -msgstr "" +msgstr "VER MÁS" #: client/src/shared/paginate/paginate.partial.html:48 msgid "VIEW PER PAGE" @@ -6545,7 +6560,7 @@ msgstr "FLUJO DE TRABAJO" #: client/src/scheduler/scheduler.strings.js:50 #: client/src/templates/job_templates/add-job-template/job-template-add.controller.js:213 msgid "Warning" -msgstr "" +msgstr "Advertencia" #: client/src/configuration/auth-form/configuration-auth.controller.js:91 #: client/src/configuration/configuration.controller.js:229 @@ -6556,7 +6571,7 @@ msgstr "Aviso: modificaciones no guardadas" #: client/src/scheduler/scheduler.strings.js:31 msgid "Wed" -msgstr "" +msgstr "Mié" #: client/src/license/license.partial.html:78 msgid "" @@ -6667,7 +6682,7 @@ msgstr "Usted no tiene permiso para añadir un usuario." #: client/src/access/rbac-multiselect/rbac-multiselect-list.directive.js:174 msgid "You do not have permission to manage this user" -msgstr "" +msgstr "No tiene permiso para gestionar este usuario." #: client/features/templates/templates.strings.js:68 msgid "You do not have permission to perform this action." @@ -6694,6 +6709,8 @@ msgid "" "You must run a successful update before you can select a playbook. You will " "not be able to save this Job Template without a valid playbook." msgstr "" +"Debe ejecutar una actualización exitosa para poder seleccionar una playbook." +" No podrá guardar esta Plantilla de trabajo sin una playbook válida." #: client/src/projects/list/projects-list.controller.js:257 msgid "Your request to cancel the update was submitted to the task manager." @@ -6732,12 +6749,12 @@ msgstr "documentación" #: client/src/templates/job_templates/add-job-template/job-template-add.controller.js:203 msgid "failed" -msgstr "" +msgstr "falló" #: client/src/inventories-hosts/inventories/related/sources/add/sources-add.controller.js:247 #: client/src/inventories-hosts/inventories/related/sources/edit/sources-edit.controller.js:262 msgid "for a complete list of supported filters." -msgstr "para acceder a una lista completa de filtros compatibles." +msgstr "para obtener una lista completa de filtros compatibles." #: client/src/inventories-hosts/inventories/related/hosts/related-groups-labels/relatedGroupsLabelsList.directive.js:82 msgid "from the" @@ -6775,7 +6792,7 @@ msgstr "hosts con fallos. Haga clic para obtener más información." #: client/src/templates/job_templates/add-job-template/job-template-add.controller.js:209 msgid "missing" -msgstr "" +msgstr "no encontrado" #: client/src/access/rbac-multiselect/permissionsTeams.list.js:21 msgid "name" @@ -6783,7 +6800,7 @@ msgstr "nombre" #: client/src/templates/job_templates/add-job-template/job-template-add.controller.js:206 msgid "never updated" -msgstr "" +msgstr "nunca actualizado" #: client/src/shared/paginate/paginate.partial.html:34 msgid "of" @@ -6796,19 +6813,19 @@ msgstr "de la coincidencia con los filtros." #: client/src/scheduler/scheduler.strings.js:26 msgid "on" -msgstr "" +msgstr "en" #: client/src/scheduler/scheduler.strings.js:23 msgid "on day" -msgstr "" +msgstr "el día" #: client/src/scheduler/scheduler.strings.js:27 msgid "on days" -msgstr "" +msgstr "los días" #: client/src/scheduler/scheduler.strings.js:25 msgid "on the" -msgstr "" +msgstr "en la" #: client/src/access/rbac-multiselect/permissionsTeams.list.js:24 msgid "organization" @@ -6820,7 +6837,7 @@ msgstr "playbook" #: client/src/organizations/linkout/organizations-linkout.route.js:111 msgid "section" -msgstr "" +msgstr "sección" #: client/src/credentials/credentials.form.js:138 #: client/src/credentials/credentials.form.js:364 @@ -6903,7 +6920,7 @@ msgstr "con tareas con errores." #: client/features/users/tokens/tokens.strings.js:40 msgid "{{ appName }} Token" -msgstr "{{ appName }} Token" +msgstr "Token de {{ appName }}" #: client/lib/services/base-string.service.js:95 msgid "{{ header }} {{ body }}" diff --git a/awx/ui/po/fr.po b/awx/ui/po/fr.po index c1519c23c5..ae3547d41f 100644 --- a/awx/ui/po/fr.po +++ b/awx/ui/po/fr.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" -"PO-Revision-Date: 2018-06-13 04:39+0000\n" -"Last-Translator: Copied by Zanata \n" +"PO-Revision-Date: 2018-06-27 06:23+0000\n" +"Last-Translator: croe \n" "Language-Team: French\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: fr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n" -"X-Generator: Zanata 4.4.3\n" +"X-Generator: Zanata 4.6.0\n" #: client/src/projects/add/projects-add.controller.js:161 #: client/src/projects/edit/projects-edit.controller.js:296 @@ -180,11 +180,11 @@ msgstr "AJOUTER" #: client/src/notifications/notification-templates-list/add-notifications-action.partial.html:3 msgid "ADD A NEW TEMPLATE" -msgstr "" +msgstr "AJOUTER UN NOUVEAU MODÈLE" #: client/features/templates/templates.strings.js:111 msgid "ADD A TEMPLATE" -msgstr "" +msgstr "AJOUTER UN MODÈLE" #: client/src/templates/survey-maker/shared/question-definition.form.js:16 msgid "ADD SURVEY PROMPT" @@ -449,7 +449,7 @@ msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer cet utilisateur ?" #: client/features/templates/templates.strings.js:102 msgid "Are you sure you want to delete this workflow node?" -msgstr "" +msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer ce node de workflow ?" #: client/lib/services/base-string.service.js:80 msgid "Are you sure you want to delete this {{ resourceType }}?" @@ -637,7 +637,7 @@ msgstr "MODIFICATIONS" #: client/features/templates/templates.strings.js:117 msgid "CHECK" -msgstr "" +msgstr "VÉRIFIER" #: client/lib/components/components.strings.js:20 msgid "CHOOSE A FILE" @@ -679,7 +679,7 @@ msgstr "N'A PAS PU CRÉER DE JETON" #: client/src/instance-groups/instance-groups.strings.js:42 msgid "CPU" -msgstr "" +msgstr "CPU" #: client/src/shared/stateDefinitions.factory.js:161 msgid "CREATE %s" @@ -741,7 +741,7 @@ msgstr "CRÉER JETON" #: client/features/output/output.strings.js:100 msgid "CREATED" -msgstr "" +msgstr "CRÉÉ" #: client/src/job-submission/job-submission.partial.html:351 #: client/src/partials/job-template-details.html:2 @@ -930,7 +930,7 @@ msgstr "Cliquez pour obtenir plus d’informations" #: client/src/templates/workflows/edit-workflow/workflow-edit.controller.js:261 msgid "Click here to open the workflow graph editor." -msgstr "Cliquez ici pour ouvrir l'éditeur de graphique du flux de travail." +msgstr "Cliquez ici pour ouvrir l'éditeur de graphique du workflow." #: client/src/inventories-hosts/inventories/inventory.list.js:16 msgid "" @@ -1261,7 +1261,7 @@ msgstr "SUPPRIMER QUESTIONNAIRE" #: client/features/templates/templates.strings.js:120 msgid "DELETED" -msgstr "" +msgstr "SUPPRIMÉ" #: client/features/users/tokens/tokens.strings.js:35 msgid "DESCRIPTION" @@ -1294,11 +1294,11 @@ msgstr "Tableau de bord" #: client/src/scheduler/scheduler.strings.js:44 msgid "Date format" -msgstr "" +msgstr "Format de la date" #: client/src/network-ui/network.ui.strings.js:24 msgid "Debug Mode" -msgstr "" +msgstr "Mode débogage" #: client/src/configuration/auth-form/configuration-auth.controller.js:140 msgid "Default" @@ -1341,7 +1341,7 @@ msgstr "Supprimer le groupe" #: client/src/templates/survey-maker/surveys/init.factory.js:23 msgid "Delete Question" -msgstr "" +msgstr "Supprimer la question" #: client/src/inventories-hosts/inventories/related/sources/list/sources-list.controller.js:195 msgid "Delete Source" @@ -1526,7 +1526,7 @@ msgstr "Désactiver la vérification SSL" #: client/src/templates/survey-maker/surveys/init.factory.js:518 msgid "Disable survey" -msgstr "" +msgstr "Désactiver le questionnaire" #: client/src/inventories-hosts/inventories/related/groups/related/nested-groups/group-nested-groups-disassociate.partial.html:6 msgid "Disassociate Group From Group" @@ -1553,7 +1553,7 @@ msgstr "Dissocier l'hôte" #: client/src/templates/survey-maker/surveys/init.factory.js:21 msgid "Disble Survey" -msgstr "" +msgstr "Désactiver le questionnaire" #: client/src/configuration/auth-form/configuration-auth.controller.js:93 #: client/src/configuration/configuration.controller.js:231 @@ -1592,7 +1592,7 @@ msgstr "" #: client/src/templates/survey-maker/surveys/init.factory.js:24 msgid "Drag to reorder question" -msgstr "" +msgstr "Faites glisser pour réorganiser les questions" #: client/src/partials/survey-maker-modal.html:77 msgid "Drop question here to reorder" @@ -1600,7 +1600,7 @@ msgstr "Mettez la question ici pour réordonnancer" #: client/features/templates/templates.strings.js:119 msgid "EDGE CONFLICT" -msgstr "" +msgstr "CONFLIT" #: client/features/applications/applications.strings.js:10 msgid "EDIT APPLICATION" @@ -1620,7 +1620,7 @@ msgstr "MODIFIER LE GROUPE D'INSTANCES" #: client/src/scheduler/scheduler.strings.js:9 msgid "EDIT SCHEDULE" -msgstr "" +msgstr "MODIFIER PLANNING" #: client/src/management-jobs/scheduler/main.js:97 msgid "EDIT SCHEDULED JOB" @@ -1632,7 +1632,7 @@ msgstr "MODIFIER L'INVITE DU QUESTIONNAIRE" #: client/features/templates/templates.strings.js:112 msgid "EDIT TEMPLATE" -msgstr "" +msgstr "MODIFIER MODÈLE" #: client/lib/components/components.strings.js:9 msgid "ENCRYPTED" @@ -1698,7 +1698,7 @@ msgstr "Modifier" #: client/src/templates/survey-maker/surveys/init.factory.js:22 msgid "Edit Question" -msgstr "" +msgstr "Modifier la question" #: client/src/shared/form-generator.js:1724 #: client/src/templates/job_templates/job-template.form.js:470 @@ -1802,7 +1802,7 @@ msgstr "Activer les jobs parallèles" #: client/src/configuration/system-form/configuration-system.partial.html:30 msgid "Enable External Logging" -msgstr "" +msgstr "Activer la journalisation externe" #: client/src/inventories-hosts/inventories/adhoc/adhoc.form.js:124 #: client/src/templates/job_templates/job-template.form.js:274 @@ -1812,7 +1812,7 @@ msgstr "Activer l’élévation des privilèges" #: client/src/templates/survey-maker/surveys/init.factory.js:518 msgid "Enable survey" -msgstr "" +msgstr "Activer le questionnaire" #: client/src/templates/job_templates/job-template.form.js:289 msgid "" @@ -1831,15 +1831,15 @@ msgstr "" #: client/src/scheduler/scheduler.strings.js:36 msgid "End" -msgstr "" +msgstr "Fin" #: client/src/scheduler/scheduler.strings.js:38 msgid "End Date" -msgstr "" +msgstr "Date de fin" #: client/src/scheduler/scheduler.strings.js:40 msgid "End Time" -msgstr "" +msgstr "Heure de fin" #: client/src/license/license.partial.html:113 msgid "End User License Agreement" @@ -2001,7 +2001,7 @@ msgstr "Récapitulatif de l’événement non disponible" #: client/src/scheduler/scheduler.strings.js:21 msgid "Every" -msgstr "" +msgstr "Tous les" #: client/src/projects/add/projects-add.controller.js:137 #: client/src/projects/edit/projects-edit.controller.js:273 @@ -2050,7 +2050,7 @@ msgstr "Explication" #: client/src/network-ui/network.ui.strings.js:17 msgid "Export" -msgstr "" +msgstr "Exporter" #: client/features/output/output.strings.js:44 #: client/features/templates/templates.strings.js:54 @@ -2183,7 +2183,7 @@ msgstr "Première exécution" #: client/src/templates/survey-maker/surveys/init.factory.js:19 msgid "Float" -msgstr "" +msgstr "Flottement" #: client/features/output/output.strings.js:76 #: client/src/shared/smart-search/smart-search.partial.html:52 @@ -2239,11 +2239,13 @@ msgstr "Informations sur la fréquence" #: client/src/scheduler/scheduler.strings.js:33 msgid "Fri" -msgstr "" +msgstr "Ven." #: client/src/notifications/notification-templates-list/add-notifications-action.partial.html:2 msgid "GO TO NOTIFICATIONS TO" msgstr "" +" SE RENDRE À NOTIFICATIONS POUR" #: client/src/inventories-hosts/hosts/related/groups/hosts-related-groups.route.js:45 #: client/src/inventories-hosts/inventories/related/groups/list/groups-list.route.js:46 @@ -2257,7 +2259,7 @@ msgstr "Obtenir la dernière révision SCM" #: client/src/credential-types/add/add.controller.js:41 msgid "Getting Started with Credential Types" -msgstr "" +msgstr "Guide de démarrage avec les types d'identifiants" #: client/src/configuration/auth-form/configuration-auth.controller.js:129 msgid "GitHub" @@ -2339,15 +2341,15 @@ msgstr "Cacher le flux d’activité" #: client/src/network-ui/network.ui.strings.js:26 msgid "Hide Buttons" -msgstr "" +msgstr "Masquer les boutons" #: client/src/network-ui/network.ui.strings.js:25 msgid "Hide Cursor" -msgstr "" +msgstr "Masquer le curseur" #: client/src/network-ui/network.ui.strings.js:27 msgid "Hide Interfaces" -msgstr "" +msgstr "Masquer les interfaces" #: client/src/inventories-hosts/inventories/insights/insights.partial.html:23 msgid "High" @@ -2709,7 +2711,7 @@ msgstr "Instances" #: client/src/templates/survey-maker/surveys/init.factory.js:18 msgid "Integer" -msgstr "" +msgstr "Entier relatif" #: client/src/license/license.partial.html:11 msgid "Invalid License" @@ -2796,7 +2798,7 @@ msgstr "Isolé" #: client/src/smart-status/smart-status.controller.js:43 msgid "JOB ID" -msgstr "" +msgstr "ID JOB" #: client/features/output/output.strings.js:83 msgid "JOB IS STILL RUNNING" @@ -2844,7 +2846,7 @@ msgstr "JSON :" #: client/src/workflow-results/workflow-results.controller.js:86 msgid "Job" -msgstr "" +msgstr "Job" #: client/features/output/output.strings.js:50 #: client/features/templates/templates.strings.js:48 @@ -2879,11 +2881,11 @@ msgstr "Type de job" #: client/src/home/dashboard/lists/jobs/jobs-list.directive.js:45 msgid "Job failed. Click for details." -msgstr "" +msgstr "Échec du dernier job. Cliquer pour plus de détails." #: client/src/home/dashboard/lists/jobs/jobs-list.directive.js:42 msgid "Job successful. Click for details." -msgstr "" +msgstr "Réussite du dernier job. Cliquez pour afficher les détails." #: client/lib/components/components.strings.js:69 #: client/src/activity-stream/streamDropdownNav/stream-dropdown-nav.directive.js:30 @@ -3075,7 +3077,7 @@ msgstr "Limite Hôtes qui ont une balise de nom commençant par" #: client/src/scheduler/scheduler.strings.js:43 msgid "Limited to first 10" -msgstr "" +msgstr "Limité aux 10 premiers" #: client/src/shared/socket/socket.service.js:203 msgid "Live events: attempting to connect to the server." @@ -3133,7 +3135,7 @@ msgstr "JOBS DE GESTION" #: client/features/output/output.strings.js:104 msgid "MODULE" -msgstr "" +msgstr "MODULE" #: client/features/templates/routes/portalModeTemplatesList.route.js:12 msgid "MY VIEW" @@ -3195,7 +3197,7 @@ msgstr "Args de module" #: client/src/scheduler/scheduler.strings.js:29 msgid "Mon" -msgstr "" +msgstr "Lun." #: client/src/inventories-hosts/shared/factories/set-status.factory.js:25 msgid "Most recent job failed. Click to view jobs." @@ -3207,11 +3209,11 @@ msgstr "Réussite du dernier job. Cliquez pour afficher les jobs." #: client/src/templates/survey-maker/surveys/init.factory.js:17 msgid "Multiple Choice (multiple select)" -msgstr "" +msgstr "Options à choix multiples (sélection multiple)" #: client/src/templates/survey-maker/surveys/init.factory.js:16 msgid "Multiple Choice (single select)" -msgstr "" +msgstr "Options à choix multiples (une seule sélection)" #: client/src/templates/survey-maker/shared/question-definition.form.js:77 msgid "Multiple Choice Options" @@ -3275,7 +3277,7 @@ msgstr "NOUVEL UTILISATEUR" #: client/src/templates/workflows.form.js:17 msgid "NEW WORKFLOW JOB TEMPLATE" -msgstr "MODÈLE DE NOUVEAU FLUX DE JOB" +msgstr "MODÈLE DE NOUVEAU WORKFLOW" #: client/lib/services/base-string.service.js:64 msgid "NEXT" @@ -3487,7 +3489,7 @@ msgstr "Aucun enregistrement ne correspond à votre demande." #: client/features/output/output.strings.js:105 msgid "No result found" -msgstr "" +msgstr "Aucun résultat trouvé" #: client/src/scheduler/scheduled-jobs.list.js:16 msgid "No schedules exist" @@ -3603,7 +3605,7 @@ msgstr "ORGANISATIONS" #: client/src/scheduler/scheduler.strings.js:37 msgid "Occurrences" -msgstr "" +msgstr "Occurrences" #: client/src/workflow-results/workflow-results.controller.js:65 msgid "On Fail" @@ -3611,7 +3613,7 @@ msgstr "En cas d'échec" #: client/features/templates/templates.strings.js:105 msgid "On Failure" -msgstr "" +msgstr "En cas d'échec" #: client/features/templates/templates.strings.js:104 #: client/src/workflow-results/workflow-results.controller.js:64 @@ -3762,7 +3764,7 @@ msgstr "PERMISSIONS" #: client/features/output/output.strings.js:102 msgid "PLAY" -msgstr "" +msgstr "LECTURE" #: client/src/partials/job-template-details.html:2 msgid "PLAYBOOK" @@ -3796,7 +3798,7 @@ msgstr "PROJETS" #: client/features/templates/templates.strings.js:26 msgid "PROMPT" -msgstr "" +msgstr "INVITE" #: client/src/shared/paginate/paginate.partial.html:33 msgid "Page" @@ -3959,6 +3961,8 @@ msgid "" "Please check the server and make sure the directory exists and file " "permissions are set correctly." msgstr "" +"Veuillez vérifier le serveur, s'assurer que le répertoire existe bien et que" +" les permissions d'accès aux fichiers sont définies correctement." #: client/src/license/license.partial.html:84 msgid "" @@ -3975,6 +3979,7 @@ msgstr "Cliquez sur l'icône pour modifier le filtre de l'hôte." #: client/features/templates/templates.strings.js:114 msgid "Please click the start button to build your workflow." msgstr "" +"Veuillez cliquer sur le bouton de démarrage pour créer votre workflow." #: client/src/shared/form-generator.js:870 #: client/src/shared/form-generator.js:965 @@ -4057,6 +4062,8 @@ msgstr "Veuillez saisir une réponse." #: client/features/templates/templates.strings.js:115 msgid "Please hover over a template for additional options." msgstr "" +"Veuillez pointer un modèle avec la souris pour obtenir des options " +"supplémentaires." #: client/src/management-jobs/scheduler/schedulerForm.partial.html:169 msgid "Please input a number greater than 1." @@ -4064,11 +4071,11 @@ msgstr "Veuillez saisir un nombre supérieur à 1." #: client/src/scheduler/scheduler.strings.js:39 msgid "Please provide a valid date." -msgstr "" +msgstr "Merci d'indiquer une date valide." #: client/src/scheduler/scheduler.strings.js:22 msgid "Please provide a value between 1 and 999." -msgstr "" +msgstr "Vous devez spécifier une valeur comprise entre 1 et 999." #: client/src/templates/job_templates/add-job-template/job-template-add.controller.js:54 msgid "Please save before adding a survey to this job template." @@ -4077,8 +4084,7 @@ msgstr "" #: client/src/templates/workflows/add-workflow/workflow-add.controller.js:51 msgid "Please save before adding a survey to this workflow." -msgstr "" -"Veuillez enregistrer avant d'ajouter un questionnaire à ce flux de travail." +msgstr "Veuillez enregistrer avant d'ajouter un questionnaire à ce workflow." #: client/src/notifications/notifications.list.js:15 msgid "Please save before adding notifications." @@ -4130,8 +4136,7 @@ msgstr "Veuillez enregistrer avant de définir des sources d'inventaire." #: client/src/templates/workflows/add-workflow/workflow-add.controller.js:50 msgid "Please save before defining the workflow graph." -msgstr "" -"Veuillez enregistrer avant de définir le graphique du flux de travail." +msgstr "Veuillez enregistrer avant de définir le graphique du workflow." #: client/src/inventories-hosts/hosts/host.form.js:121 #: client/src/inventories-hosts/inventories/related/hosts/related-host.form.js:120 @@ -4190,7 +4195,7 @@ msgstr "Sélectionnez une valeur au moins." #: client/src/scheduler/scheduler.strings.js:35 msgid "Please select one or more days." -msgstr "" +msgstr "Veuillez sélectionner un ou plusieurs jours." #: client/src/access/add-rbac-user-team/rbac-user-team.partial.html:30 msgid "Please select resources from the lists below." @@ -4407,7 +4412,7 @@ msgstr "RADIUS" #: client/src/instance-groups/instance-groups.strings.js:43 msgid "RAM" -msgstr "" +msgstr "RAM" #: client/src/home/dashboard/lists/jobs/jobs-list.partial.html:4 msgid "RECENT JOB RUNS" @@ -4473,7 +4478,7 @@ msgstr "Clé privée RSA" #: client/features/templates/templates.strings.js:116 msgid "RUN" -msgstr "" +msgstr "EXÉCUTER" #: client/src/inventories-hosts/inventories/adhoc/adhoc.route.js:28 msgid "RUN COMMAND" @@ -4499,8 +4504,8 @@ msgstr "Lecture" #: client/src/workflow-results/workflow-results.controller.js:121 msgid "Read only view of extra variables added to the workflow." msgstr "" -"Affichage en lecture seule de variables supplémentaires ajoutées au flux de " -"travail." +"Affichage en lecture seule de variables supplémentaires ajoutées au " +"workflow." #: client/features/output/output.strings.js:23 #: client/lib/components/code-mirror/code-mirror.strings.js:49 @@ -4606,7 +4611,7 @@ msgstr "Réinitialisation" #: client/src/network-ui/network.ui.strings.js:28 msgid "Reset Zoom" -msgstr "" +msgstr "Réinitialiser le zoom" #: client/lib/components/components.strings.js:90 msgid "Resources" @@ -4675,7 +4680,7 @@ msgstr "Rôle" #: client/src/network-ui/network.ui.strings.js:35 msgid "Router" -msgstr "" +msgstr "Router" #: client/src/instance-groups/instance-groups.list.js:26 #: client/src/instance-groups/instance-groups.strings.js:15 @@ -4860,7 +4865,7 @@ msgstr "Connexion SSL" #: client/features/templates/templates.strings.js:121 msgid "START" -msgstr "" +msgstr "DÉMARRER" #: client/src/smart-status/smart-status.controller.js:43 msgid "STATUS" @@ -4889,7 +4894,7 @@ msgstr "SUIVI DU SYSTÈME" #: client/src/scheduler/scheduler.strings.js:34 msgid "Sat" -msgstr "" +msgstr "Sam." #: client/src/credentials/factories/become-method-change.factory.js:70 #: client/src/credentials/factories/kind-change.factory.js:127 @@ -4926,7 +4931,7 @@ msgstr "Planifier" #: client/src/scheduler/scheduler.strings.js:42 msgid "Schedule Description" -msgstr "" +msgstr "Description du planning" #: client/src/management-jobs/card/card.partial.html:28 msgid "Schedule Management Job" @@ -4942,19 +4947,19 @@ msgstr "Planifier des synchronisations d'inventaire futures" #: client/src/scheduler/schedulerList.controller.js:122 msgid "Schedule is active." -msgstr "" +msgstr "Le planning est actif." #: client/src/scheduler/schedulerList.controller.js:122 msgid "Schedule is active. Click to stop." -msgstr "" +msgstr "Le planning est actif. Cliquer pour le mettre à l'arrêt." #: client/src/scheduler/schedulerList.controller.js:127 msgid "Schedule is stopped." -msgstr "" +msgstr "Le planning est à l'arrêt." #: client/src/scheduler/schedulerList.controller.js:127 msgid "Schedule is stopped. Click to activate." -msgstr "" +msgstr "Le planning à l'arrêt. Cliquer pour l'activer." #: client/src/templates/templates.list.js:96 msgid "Schedule job template runs" @@ -5365,7 +5370,7 @@ msgstr "" #: client/features/output/output.strings.js:107 msgid "Standard Error" -msgstr "" +msgstr "Erreur standard" #: client/features/output/output.strings.js:106 #: client/src/partials/logviewer.html:5 @@ -5438,7 +5443,7 @@ msgstr "Réussi" #: client/src/scheduler/scheduler.strings.js:28 msgid "Sun" -msgstr "" +msgstr "Dim." #: client/features/templates/templates.strings.js:28 #: client/src/job-submission/job-submission.partial.html:20 @@ -5459,7 +5464,7 @@ msgstr "" #: client/src/network-ui/network.ui.strings.js:34 msgid "Switch" -msgstr "" +msgstr "Permuter" #: client/src/inventories-hosts/inventories/related/sources/sources.list.js:58 msgid "Sync all inventory sources" @@ -5521,7 +5526,7 @@ msgstr "TACACS+" #: client/features/output/output.strings.js:103 msgid "TASK" -msgstr "" +msgstr "TÂCHE" #: client/src/activity-stream/get-target-title.factory.js:23 #: client/src/organizations/linkout/organizations-linkout.route.js:98 @@ -5566,7 +5571,7 @@ msgstr "JETONS" #: client/features/templates/templates.strings.js:110 msgid "TOTAL TEMPLATES" -msgstr "" +msgstr "TOTAL MODÈLES" #: client/src/inventories-hosts/inventories/related/sources/add/sources-add.controller.js:235 #: client/src/inventories-hosts/inventories/related/sources/edit/sources-edit.controller.js:249 @@ -5647,11 +5652,11 @@ msgstr "Notification test" #: client/src/templates/survey-maker/surveys/init.factory.js:13 msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "Texte" #: client/src/templates/survey-maker/surveys/init.factory.js:14 msgid "Textarea" -msgstr "" +msgstr "Zone de texte" #: client/src/shared/form-generator.js:1395 #: client/src/shared/form-generator.js:1401 @@ -5683,7 +5688,7 @@ msgstr "" #: client/src/templates/job_templates/add-job-template/job-template-add.controller.js:203 #: client/src/templates/job_templates/add-job-template/job-template-add.controller.js:206 msgid "The Project selected has a status of" -msgstr "" +msgstr "La projet sélectionné a un statut " #: client/src/projects/edit/projects-edit.controller.js:340 msgid "The SCM update process is running." @@ -5691,7 +5696,7 @@ msgstr "Le processus de mise à jour SCM est en cours d’exécution." #: client/src/scheduler/scheduler.strings.js:24 msgid "The day must be between 1 and 31." -msgstr "" +msgstr "Le jour doit être compris entre 1 et 31." #: client/src/credentials/credentials.form.js:190 msgid "" @@ -5749,10 +5754,12 @@ msgstr "Valeur du projet" msgid "" "The scheduler options are invalid, incomplete, or a date is in the past." msgstr "" +"Les options de planning ne sont pas valides, incomplètes, ou correspondent à" +" une date qui existe dans le passé." #: client/src/templates/job_templates/add-job-template/job-template-add.controller.js:209 msgid "The selected project has a status of" -msgstr "" +msgstr "La projet sélectionné a un statut " #: client/src/projects/list/projects-list.controller.js:176 msgid "" @@ -5852,6 +5859,9 @@ msgid "" "This Job Template has a credential that requires a password. Credentials " "requiring passwords on launch are not permitted on workflow nodes." msgstr "" +"Ce modèle de job a un identifiant qui exige un mot de passe. Les " +"identifiants qui exigent des mots de passe au lancement ne sont pas permis " +"sur les nodes de workflow." #: client/src/scheduler/scheduler.strings.js:51 msgid "" @@ -5860,6 +5870,11 @@ msgid "" "selected. To add or edit a schedule, credentials that require a password " "must be removed from the Job Template." msgstr "" +"Ce modèle de travail a un identifiant par défaut qui nécessite un mot de " +"passe avant le lancement. Il est interdit d'ajouter ou de modifier des " +"plannings tant que cet identifiant est sélectionné. Pour ajouter ou " +"modifier un planning, les identifiants nécessitant un mot de passe doivent " +"être supprimées du modèle de travail." #: client/features/templates/templates.strings.js:97 msgid "" @@ -5920,7 +5935,7 @@ msgstr "" #: client/src/organizations/linkout/organizations-linkout.route.js:111 msgid "This list is populated by teams added from the" -msgstr "" +msgstr "Cette liste contient des équipes ajoutées à partir de " #: client/src/inventories-hosts/inventories/insights/insights.partial.html:4 msgid "" @@ -5959,7 +5974,7 @@ msgstr "" #: client/src/scheduler/scheduler.strings.js:32 msgid "Thu" -msgstr "" +msgstr "Jeu." #: client/src/activity-stream/streams.list.js:25 #: client/src/home/dashboard/lists/jobs/jobs-list.partial.html:14 @@ -6035,7 +6050,7 @@ msgstr "Traceback" #: client/src/scheduler/scheduler.strings.js:30 msgid "Tue" -msgstr "" +msgstr "Mar." #: client/src/credentials/credentials.form.js:60 #: client/src/credentials/credentials.form.js:84 @@ -6150,7 +6165,7 @@ msgstr "" #: client/src/network-ui/network.ui.strings.js:36 msgid "Unknown" -msgstr "" +msgstr "Inconnu" #: client/lib/components/components.strings.js:38 msgid "Unsupported display model type" @@ -6301,6 +6316,8 @@ msgid "" "Using a credential that requires a password on launch is prohibited when " "creating a Job Template schedule" msgstr "" +"L'utilisation d'un identifiant exigeant un mot de passe au lancement n'est " +"pas permis lorsqu'on créer un planning de Modèle de job." #: client/lib/components/code-mirror/code-mirror.strings.js:9 msgid "VARIABLES" @@ -6313,11 +6330,11 @@ msgstr "TOUT AFFICHER" #: client/lib/components/components.strings.js:57 msgid "VIEW LESS" -msgstr "" +msgstr "AFFICHER MOINS DE DÉTAILS" #: client/lib/components/components.strings.js:56 msgid "VIEW MORE" -msgstr "" +msgstr "AFFICHER DES DÉTAILS SUPPLÉMENTAIRES" #: client/src/shared/paginate/paginate.partial.html:48 msgid "VIEW PER PAGE" @@ -6552,7 +6569,7 @@ msgstr "WORKFLOW" #: client/src/scheduler/scheduler.strings.js:50 #: client/src/templates/job_templates/add-job-template/job-template-add.controller.js:213 msgid "Warning" -msgstr "" +msgstr "Avertissement" #: client/src/configuration/auth-form/configuration-auth.controller.js:91 #: client/src/configuration/configuration.controller.js:229 @@ -6563,7 +6580,7 @@ msgstr "Avertissement : modifications non enregistrées" #: client/src/scheduler/scheduler.strings.js:31 msgid "Wed" -msgstr "" +msgstr "Mer." #: client/src/license/license.partial.html:78 msgid "" @@ -6597,7 +6614,7 @@ msgstr "" #: client/src/shared/form-generator.js:1732 #: client/src/templates/workflows.form.js:222 msgid "Workflow Editor" -msgstr "Workflow Editor" +msgstr "Éditeur de workflow" #: client/features/jobs/jobs.strings.js:10 msgid "Workflow Job" @@ -6674,7 +6691,7 @@ msgstr "Vous n’êtes pas autorisé à ajouter un utilisateur." #: client/src/access/rbac-multiselect/rbac-multiselect-list.directive.js:174 msgid "You do not have permission to manage this user" -msgstr "" +msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à gérer cet utilisateur" #: client/features/templates/templates.strings.js:68 msgid "You do not have permission to perform this action." @@ -6703,6 +6720,8 @@ msgid "" "You must run a successful update before you can select a playbook. You will " "not be able to save this Job Template without a valid playbook." msgstr "" +"Vous devez procéder à la mise à jour avant de sélectionner un playbook. Vous" +" ne pourrez pas enregistrer ce modèle de job sans playbook valide." #: client/src/projects/list/projects-list.controller.js:257 msgid "Your request to cancel the update was submitted to the task manager." @@ -6743,7 +6762,7 @@ msgstr "documentation" #: client/src/templates/job_templates/add-job-template/job-template-add.controller.js:203 msgid "failed" -msgstr "" +msgstr "Échec" #: client/src/inventories-hosts/inventories/related/sources/add/sources-add.controller.js:247 #: client/src/inventories-hosts/inventories/related/sources/edit/sources-edit.controller.js:262 @@ -6786,7 +6805,7 @@ msgstr "hôtes avec échecs. Cliquez pour obtenir plus d'informations." #: client/src/templates/job_templates/add-job-template/job-template-add.controller.js:209 msgid "missing" -msgstr "" +msgstr "manquant" #: client/src/access/rbac-multiselect/permissionsTeams.list.js:21 msgid "name" @@ -6794,7 +6813,7 @@ msgstr "nom" #: client/src/templates/job_templates/add-job-template/job-template-add.controller.js:206 msgid "never updated" -msgstr "" +msgstr "jamais mis à jour" #: client/src/shared/paginate/paginate.partial.html:34 msgid "of" @@ -6807,19 +6826,19 @@ msgstr "des filtres correspondent." #: client/src/scheduler/scheduler.strings.js:26 msgid "on" -msgstr "" +msgstr "le" #: client/src/scheduler/scheduler.strings.js:23 msgid "on day" -msgstr "" +msgstr "le" #: client/src/scheduler/scheduler.strings.js:27 msgid "on days" -msgstr "" +msgstr "les" #: client/src/scheduler/scheduler.strings.js:25 msgid "on the" -msgstr "" +msgstr "le" #: client/src/access/rbac-multiselect/permissionsTeams.list.js:24 msgid "organization" @@ -6831,12 +6850,12 @@ msgstr "playbook" #: client/src/organizations/linkout/organizations-linkout.route.js:111 msgid "section" -msgstr "" +msgstr "section" #: client/src/credentials/credentials.form.js:138 #: client/src/credentials/credentials.form.js:364 msgid "set in helpers/credentials" -msgstr "définir dans helpers/credentials" +msgstr "définir dans helpers/identifiants" #: client/src/inventories-hosts/inventories/list/inventory-list.controller.js:45 msgid "sources with sync failures. Click for details" diff --git a/awx/ui/po/ja.po b/awx/ui/po/ja.po index 8ce0be53f6..acbb08ae53 100644 --- a/awx/ui/po/ja.po +++ b/awx/ui/po/ja.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" -"PO-Revision-Date: 2018-06-13 02:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-06-26 05:03+0000\n" "Last-Translator: asasaki \n" "Language-Team: Japanese\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: ja\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" -"X-Generator: Zanata 4.4.3\n" +"X-Generator: Zanata 4.6.0\n" #: client/src/projects/add/projects-add.controller.js:161 #: client/src/projects/edit/projects-edit.controller.js:296 @@ -173,11 +173,11 @@ msgstr "追加" #: client/src/notifications/notification-templates-list/add-notifications-action.partial.html:3 msgid "ADD A NEW TEMPLATE" -msgstr "" +msgstr "新規テンプレートの追加" #: client/features/templates/templates.strings.js:111 msgid "ADD A TEMPLATE" -msgstr "" +msgstr "テンプレートの追加" #: client/src/templates/survey-maker/shared/question-definition.form.js:16 msgid "ADD SURVEY PROMPT" @@ -439,7 +439,7 @@ msgstr "このユーザーを削除してもよろしいですか?" #: client/features/templates/templates.strings.js:102 msgid "Are you sure you want to delete this workflow node?" -msgstr "" +msgstr "このワークフローノードを削除してもよろしいですか?" #: client/lib/services/base-string.service.js:80 msgid "Are you sure you want to delete this {{ resourceType }}?" @@ -615,7 +615,7 @@ msgstr "変更" #: client/features/templates/templates.strings.js:117 msgid "CHECK" -msgstr "" +msgstr "チェック" #: client/lib/components/components.strings.js:20 msgid "CHOOSE A FILE" @@ -657,7 +657,7 @@ msgstr "トークンを作成できませんでした。" #: client/src/instance-groups/instance-groups.strings.js:42 msgid "CPU" -msgstr "" +msgstr "CPU" #: client/src/shared/stateDefinitions.factory.js:161 msgid "CREATE %s" @@ -719,7 +719,7 @@ msgstr "トークンの作成" #: client/features/output/output.strings.js:100 msgid "CREATED" -msgstr "" +msgstr "作成済み" #: client/src/job-submission/job-submission.partial.html:351 #: client/src/partials/job-template-details.html:2 @@ -1217,7 +1217,7 @@ msgstr "Survey の削除" #: client/features/templates/templates.strings.js:120 msgid "DELETED" -msgstr "" +msgstr "削除済み" #: client/features/users/tokens/tokens.strings.js:35 msgid "DESCRIPTION" @@ -1250,11 +1250,11 @@ msgstr "ダッシュボード" #: client/src/scheduler/scheduler.strings.js:44 msgid "Date format" -msgstr "" +msgstr "日付書式" #: client/src/network-ui/network.ui.strings.js:24 msgid "Debug Mode" -msgstr "" +msgstr "デバッグモード" #: client/src/configuration/auth-form/configuration-auth.controller.js:140 msgid "Default" @@ -1297,7 +1297,7 @@ msgstr "グループの削除" #: client/src/templates/survey-maker/surveys/init.factory.js:23 msgid "Delete Question" -msgstr "" +msgstr "質問の削除" #: client/src/inventories-hosts/inventories/related/sources/list/sources-list.controller.js:195 msgid "Delete Source" @@ -1474,7 +1474,7 @@ msgstr "SSL 検証の無効化" #: client/src/templates/survey-maker/surveys/init.factory.js:518 msgid "Disable survey" -msgstr "" +msgstr "Survey の無効化" #: client/src/inventories-hosts/inventories/related/groups/related/nested-groups/group-nested-groups-disassociate.partial.html:6 msgid "Disassociate Group From Group" @@ -1501,7 +1501,7 @@ msgstr "ホストの関連付けの解除" #: client/src/templates/survey-maker/surveys/init.factory.js:21 msgid "Disble Survey" -msgstr "" +msgstr "Survey の無効化" #: client/src/configuration/auth-form/configuration-auth.controller.js:93 #: client/src/configuration/configuration.controller.js:231 @@ -1539,7 +1539,7 @@ msgstr "" #: client/src/templates/survey-maker/surveys/init.factory.js:24 msgid "Drag to reorder question" -msgstr "" +msgstr "ドラッグして質問を並び替える" #: client/src/partials/survey-maker-modal.html:77 msgid "Drop question here to reorder" @@ -1547,7 +1547,7 @@ msgstr "並び替える質問をドロップ" #: client/features/templates/templates.strings.js:119 msgid "EDGE CONFLICT" -msgstr "" +msgstr "エッジの競合" #: client/features/applications/applications.strings.js:10 msgid "EDIT APPLICATION" @@ -1567,7 +1567,7 @@ msgstr "インスタンスグループの編集" #: client/src/scheduler/scheduler.strings.js:9 msgid "EDIT SCHEDULE" -msgstr "" +msgstr "スケジュールの編集" #: client/src/management-jobs/scheduler/main.js:97 msgid "EDIT SCHEDULED JOB" @@ -1579,7 +1579,7 @@ msgstr "Survey プロンプトの編集" #: client/features/templates/templates.strings.js:112 msgid "EDIT TEMPLATE" -msgstr "" +msgstr "テンプレートの編集" #: client/lib/components/components.strings.js:9 msgid "ENCRYPTED" @@ -1640,7 +1640,7 @@ msgstr "編集" #: client/src/templates/survey-maker/surveys/init.factory.js:22 msgid "Edit Question" -msgstr "" +msgstr "質問の編集" #: client/src/shared/form-generator.js:1724 #: client/src/templates/job_templates/job-template.form.js:470 @@ -1742,7 +1742,7 @@ msgstr "同時実行ジョブの有効化" #: client/src/configuration/system-form/configuration-system.partial.html:30 msgid "Enable External Logging" -msgstr "" +msgstr "外部ログの有効化" #: client/src/inventories-hosts/inventories/adhoc/adhoc.form.js:124 #: client/src/templates/job_templates/job-template.form.js:274 @@ -1752,7 +1752,7 @@ msgstr "権限昇格の有効化" #: client/src/templates/survey-maker/surveys/init.factory.js:518 msgid "Enable survey" -msgstr "" +msgstr "Survey の有効化" #: client/src/templates/job_templates/job-template.form.js:289 msgid "" @@ -1769,15 +1769,15 @@ msgstr "暗号化された認証情報はサポートされていません。" #: client/src/scheduler/scheduler.strings.js:36 msgid "End" -msgstr "" +msgstr "終了" #: client/src/scheduler/scheduler.strings.js:38 msgid "End Date" -msgstr "" +msgstr "終了日" #: client/src/scheduler/scheduler.strings.js:40 msgid "End Time" -msgstr "" +msgstr "終了時間" #: client/src/license/license.partial.html:113 msgid "End User License Agreement" @@ -1922,7 +1922,7 @@ msgstr "イベントの概要はありません" #: client/src/scheduler/scheduler.strings.js:21 msgid "Every" -msgstr "" +msgstr "実行頻度" #: client/src/projects/add/projects-add.controller.js:137 #: client/src/projects/edit/projects-edit.controller.js:273 @@ -1971,7 +1971,7 @@ msgstr "説明" #: client/src/network-ui/network.ui.strings.js:17 msgid "Export" -msgstr "" +msgstr "エクスポート" #: client/features/output/output.strings.js:44 #: client/features/templates/templates.strings.js:54 @@ -2101,14 +2101,14 @@ msgstr "初回実行日時" #: client/src/templates/survey-maker/surveys/init.factory.js:19 msgid "Float" -msgstr "" +msgstr "浮動" #: client/features/output/output.strings.js:76 #: client/src/shared/smart-search/smart-search.partial.html:52 msgid "" "For additional information on advanced search syntax please see the Ansible " "Tower" -msgstr "詳細検索構文についての詳細は、Ansible Tower ドキュメントを参照してください。" +msgstr "検索構文についての詳細は、Ansible Tower ドキュメントを参照してください。" #: client/src/credentials/factories/become-method-change.factory.js:63 #: client/src/credentials/factories/kind-change.factory.js:120 @@ -2150,11 +2150,11 @@ msgstr "頻度の詳細" #: client/src/scheduler/scheduler.strings.js:33 msgid "Fri" -msgstr "" +msgstr "金" #: client/src/notifications/notification-templates-list/add-notifications-action.partial.html:2 msgid "GO TO NOTIFICATIONS TO" -msgstr "" +msgstr "通知へ移動:" #: client/src/inventories-hosts/hosts/related/groups/hosts-related-groups.route.js:45 #: client/src/inventories-hosts/inventories/related/groups/list/groups-list.route.js:46 @@ -2168,7 +2168,7 @@ msgstr "最新 SCM リビジョンの取得" #: client/src/credential-types/add/add.controller.js:41 msgid "Getting Started with Credential Types" -msgstr "" +msgstr "認証情報タイプの使用を開始する" #: client/src/configuration/auth-form/configuration-auth.controller.js:129 msgid "GitHub" @@ -2248,15 +2248,15 @@ msgstr "アクティビティーストリームの非表示" #: client/src/network-ui/network.ui.strings.js:26 msgid "Hide Buttons" -msgstr "" +msgstr "ボタンの非表示" #: client/src/network-ui/network.ui.strings.js:25 msgid "Hide Cursor" -msgstr "" +msgstr "カーソルの非表示" #: client/src/network-ui/network.ui.strings.js:27 msgid "Hide Interfaces" -msgstr "" +msgstr "インターフェースの非表示" #: client/src/inventories-hosts/inventories/insights/insights.partial.html:23 msgid "High" @@ -2596,7 +2596,7 @@ msgstr "インスタンス" #: client/src/templates/survey-maker/surveys/init.factory.js:18 msgid "Integer" -msgstr "" +msgstr "整数" #: client/src/license/license.partial.html:11 msgid "Invalid License" @@ -2683,7 +2683,7 @@ msgstr "分離" #: client/src/smart-status/smart-status.controller.js:43 msgid "JOB ID" -msgstr "" +msgstr "ジョブ ID" #: client/features/output/output.strings.js:83 msgid "JOB IS STILL RUNNING" @@ -2731,7 +2731,7 @@ msgstr "JSON:" #: client/src/workflow-results/workflow-results.controller.js:86 msgid "Job" -msgstr "" +msgstr "ジョブ" #: client/features/output/output.strings.js:50 #: client/features/templates/templates.strings.js:48 @@ -2766,11 +2766,11 @@ msgstr "ジョブタイプ" #: client/src/home/dashboard/lists/jobs/jobs-list.directive.js:45 msgid "Job failed. Click for details." -msgstr "" +msgstr "ジョブに失敗しました。クリックして詳細を確認してください。" #: client/src/home/dashboard/lists/jobs/jobs-list.directive.js:42 msgid "Job successful. Click for details." -msgstr "" +msgstr "ジョブが成功しました。クリックして詳細を確認してください。" #: client/lib/components/components.strings.js:69 #: client/src/activity-stream/streamDropdownNav/stream-dropdown-nav.directive.js:30 @@ -2960,7 +2960,7 @@ msgstr "名前タグの開始点となるホストに制限" #: client/src/scheduler/scheduler.strings.js:43 msgid "Limited to first 10" -msgstr "" +msgstr "最初の 10 件に制限" #: client/src/shared/socket/socket.service.js:203 msgid "Live events: attempting to connect to the server." @@ -3016,7 +3016,7 @@ msgstr "管理ジョブ" #: client/features/output/output.strings.js:104 msgid "MODULE" -msgstr "" +msgstr "モジュール" #: client/features/templates/routes/portalModeTemplatesList.route.js:12 msgid "MY VIEW" @@ -3076,7 +3076,7 @@ msgstr "モジュールの引数" #: client/src/scheduler/scheduler.strings.js:29 msgid "Mon" -msgstr "" +msgstr "月" #: client/src/inventories-hosts/shared/factories/set-status.factory.js:25 msgid "Most recent job failed. Click to view jobs." @@ -3088,11 +3088,11 @@ msgstr "最新のジョブが成功しました。クリックしてジョブを #: client/src/templates/survey-maker/surveys/init.factory.js:17 msgid "Multiple Choice (multiple select)" -msgstr "" +msgstr "複数の選択 (複数の選択)" #: client/src/templates/survey-maker/surveys/init.factory.js:16 msgid "Multiple Choice (single select)" -msgstr "" +msgstr "複数の選択 (単一の選択)" #: client/src/templates/survey-maker/shared/question-definition.form.js:77 msgid "Multiple Choice Options" @@ -3365,7 +3365,7 @@ msgstr "検索に一致するレコードはありません" #: client/features/output/output.strings.js:105 msgid "No result found" -msgstr "" +msgstr "結果が見つかりません" #: client/src/scheduler/scheduled-jobs.list.js:16 msgid "No schedules exist" @@ -3479,7 +3479,7 @@ msgstr "組織" #: client/src/scheduler/scheduler.strings.js:37 msgid "Occurrences" -msgstr "" +msgstr "発生" #: client/src/workflow-results/workflow-results.controller.js:65 msgid "On Fail" @@ -3487,7 +3487,7 @@ msgstr "失敗時" #: client/features/templates/templates.strings.js:105 msgid "On Failure" -msgstr "" +msgstr "障害発生時" #: client/features/templates/templates.strings.js:104 #: client/src/workflow-results/workflow-results.controller.js:64 @@ -3628,7 +3628,7 @@ msgstr "パーミッション" #: client/features/output/output.strings.js:102 msgid "PLAY" -msgstr "" +msgstr "プレイ" #: client/src/partials/job-template-details.html:2 msgid "PLAYBOOK" @@ -3662,7 +3662,7 @@ msgstr "プロジェクト" #: client/features/templates/templates.strings.js:26 msgid "PROMPT" -msgstr "" +msgstr "プロンプト" #: client/src/shared/paginate/paginate.partial.html:33 msgid "Page" @@ -3818,7 +3818,7 @@ msgstr "ロールを選択したユーザー/チームに割り当ててくだ msgid "" "Please check the server and make sure the directory exists and file " "permissions are set correctly." -msgstr "" +msgstr "サーバーを確認し、ディレクトリーが存在し、ファイルのパーミッションが正常に設定されていることを確認してください。" #: client/src/license/license.partial.html:84 msgid "" @@ -3832,7 +3832,7 @@ msgstr "アイコンをクリックしてホストフィルターを編集しま #: client/features/templates/templates.strings.js:114 msgid "Please click the start button to build your workflow." -msgstr "" +msgstr "開始ボタンをクリックしてワークフローを構築してください。" #: client/src/shared/form-generator.js:870 #: client/src/shared/form-generator.js:965 @@ -3912,7 +3912,7 @@ msgstr "回答を入力してください。" #: client/features/templates/templates.strings.js:115 msgid "Please hover over a template for additional options." -msgstr "" +msgstr "テンプレートにマウスオーバーして追加のオプションを確認してください。" #: client/src/management-jobs/scheduler/schedulerForm.partial.html:169 msgid "Please input a number greater than 1." @@ -3920,11 +3920,11 @@ msgstr "1 より大きい数値を入力してください。" #: client/src/scheduler/scheduler.strings.js:39 msgid "Please provide a valid date." -msgstr "" +msgstr "有効な日付を指定してください。" #: client/src/scheduler/scheduler.strings.js:22 msgid "Please provide a value between 1 and 999." -msgstr "" +msgstr "1 から 999 の間の値を指定してください。" #: client/src/templates/job_templates/add-job-template/job-template-add.controller.js:54 msgid "Please save before adding a survey to this job template." @@ -4042,7 +4042,7 @@ msgstr "1 つ以上の値を選択してください。" #: client/src/scheduler/scheduler.strings.js:35 msgid "Please select one or more days." -msgstr "" +msgstr "1 つまたは複数の曜日を選択してください。" #: client/src/access/add-rbac-user-team/rbac-user-team.partial.html:30 msgid "Please select resources from the lists below." @@ -4248,7 +4248,7 @@ msgstr "RADIUS" #: client/src/instance-groups/instance-groups.strings.js:43 msgid "RAM" -msgstr "" +msgstr "RAM" #: client/src/home/dashboard/lists/jobs/jobs-list.partial.html:4 msgid "RECENT JOB RUNS" @@ -4314,7 +4314,7 @@ msgstr "RSA 秘密鍵" #: client/features/templates/templates.strings.js:116 msgid "RUN" -msgstr "" +msgstr "実行" #: client/src/inventories-hosts/inventories/adhoc/adhoc.route.js:28 msgid "RUN COMMAND" @@ -4398,12 +4398,12 @@ msgstr "再起動時" #: client/lib/components/components.strings.js:97 msgid "Relaunch using host parameters" -msgstr "ホストパラメーターの使用による再起動" +msgstr "ホストパラメーターを使用した再起動" #: client/lib/components/components.strings.js:96 #: client/src/workflow-results/workflow-results.controller.js:37 msgid "Relaunch using the same parameters" -msgstr "同一パラメーターの使用による再起動" +msgstr "同一パラメーターを使用した再起動" #: client/src/inventories-hosts/inventories/standard-inventory/inventory.form.js:180 msgid "Remediate Inventory" @@ -4439,7 +4439,7 @@ msgstr "リセット" #: client/src/network-ui/network.ui.strings.js:28 msgid "Reset Zoom" -msgstr "" +msgstr "ズームをリセットする" #: client/lib/components/components.strings.js:90 msgid "Resources" @@ -4508,7 +4508,7 @@ msgstr "ロール" #: client/src/network-ui/network.ui.strings.js:35 msgid "Router" -msgstr "" +msgstr "ルーター" #: client/src/instance-groups/instance-groups.list.js:26 #: client/src/instance-groups/instance-groups.strings.js:15 @@ -4693,7 +4693,7 @@ msgstr "SSL 接続" #: client/features/templates/templates.strings.js:121 msgid "START" -msgstr "" +msgstr "開始" #: client/src/smart-status/smart-status.controller.js:43 msgid "STATUS" @@ -4722,7 +4722,7 @@ msgstr "システムトラッキング" #: client/src/scheduler/scheduler.strings.js:34 msgid "Sat" -msgstr "" +msgstr "土" #: client/src/credentials/factories/become-method-change.factory.js:70 #: client/src/credentials/factories/kind-change.factory.js:127 @@ -4759,7 +4759,7 @@ msgstr "スケジュール" #: client/src/scheduler/scheduler.strings.js:42 msgid "Schedule Description" -msgstr "" +msgstr "説明のスケジュール" #: client/src/management-jobs/card/card.partial.html:28 msgid "Schedule Management Job" @@ -4775,19 +4775,19 @@ msgstr "インベントリー同期のスケジュール" #: client/src/scheduler/schedulerList.controller.js:122 msgid "Schedule is active." -msgstr "" +msgstr "スケジュールはアクティブです。" #: client/src/scheduler/schedulerList.controller.js:122 msgid "Schedule is active. Click to stop." -msgstr "" +msgstr "スケジュールはアクティブです。クリックして停止してください。" #: client/src/scheduler/schedulerList.controller.js:127 msgid "Schedule is stopped." -msgstr "" +msgstr "スケジュールは停止しています。" #: client/src/scheduler/schedulerList.controller.js:127 msgid "Schedule is stopped. Click to activate." -msgstr "" +msgstr "スケジュールは停止しています。クリックしてアクティブにしてください。" #: client/src/templates/templates.list.js:96 msgid "Schedule job template runs" @@ -5156,7 +5156,7 @@ msgstr "" #: client/features/output/output.strings.js:107 msgid "Standard Error" -msgstr "" +msgstr "標準エラー" #: client/features/output/output.strings.js:106 #: client/src/partials/logviewer.html:5 @@ -5228,7 +5228,7 @@ msgstr "成功" #: client/src/scheduler/scheduler.strings.js:28 msgid "Sun" -msgstr "" +msgstr "日" #: client/features/templates/templates.strings.js:28 #: client/src/job-submission/job-submission.partial.html:20 @@ -5247,7 +5247,7 @@ msgstr "" #: client/src/network-ui/network.ui.strings.js:34 msgid "Switch" -msgstr "" +msgstr "スイッチ" #: client/src/inventories-hosts/inventories/related/sources/sources.list.js:58 msgid "Sync all inventory sources" @@ -5307,7 +5307,7 @@ msgstr "TACACS+" #: client/features/output/output.strings.js:103 msgid "TASK" -msgstr "" +msgstr "タスク" #: client/src/activity-stream/get-target-title.factory.js:23 #: client/src/organizations/linkout/organizations-linkout.route.js:98 @@ -5352,7 +5352,7 @@ msgstr "トークン" #: client/features/templates/templates.strings.js:110 msgid "TOTAL TEMPLATES" -msgstr "" +msgstr "合計テンプレート" #: client/src/inventories-hosts/inventories/related/sources/add/sources-add.controller.js:235 #: client/src/inventories-hosts/inventories/related/sources/edit/sources-edit.controller.js:249 @@ -5431,11 +5431,11 @@ msgstr "テスト通知" #: client/src/templates/survey-maker/surveys/init.factory.js:13 msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "テキスト" #: client/src/templates/survey-maker/surveys/init.factory.js:14 msgid "Textarea" -msgstr "" +msgstr "Textarea" #: client/src/shared/form-generator.js:1395 #: client/src/shared/form-generator.js:1401 @@ -5460,7 +5460,7 @@ msgstr "プロジェクト ID は GCE によって割り当てられる識別情 #: client/src/templates/job_templates/add-job-template/job-template-add.controller.js:203 #: client/src/templates/job_templates/add-job-template/job-template-add.controller.js:206 msgid "The Project selected has a status of" -msgstr "" +msgstr "選択されたプロジェクトのステータス" #: client/src/projects/edit/projects-edit.controller.js:340 msgid "The SCM update process is running." @@ -5468,7 +5468,7 @@ msgstr "SCM 更新プロセスが実行中です。" #: client/src/scheduler/scheduler.strings.js:24 msgid "The day must be between 1 and 31." -msgstr "" +msgstr "日付の値は 1 から 31 の間の値である必要があります。" #: client/src/credentials/credentials.form.js:190 msgid "" @@ -5519,11 +5519,11 @@ msgstr "プロジェクト値" #: client/src/scheduler/scheduler.strings.js:41 msgid "" "The scheduler options are invalid, incomplete, or a date is in the past." -msgstr "" +msgstr "スケジューラーのオプションは無効であるか、完了していないか、また過去の日付になっています。" #: client/src/templates/job_templates/add-job-template/job-template-add.controller.js:209 msgid "The selected project has a status of" -msgstr "" +msgstr "選択されたプロジェクトのステータス" #: client/src/projects/list/projects-list.controller.js:176 msgid "" @@ -5606,6 +5606,7 @@ msgid "" "This Job Template has a credential that requires a password. Credentials " "requiring passwords on launch are not permitted on workflow nodes." msgstr "" +"このジョブテンプレートにはパスワードが必要な認証情報があります。起動時にパスワードを必要とする認証情報はワークフローノードでは許可されません。" #: client/src/scheduler/scheduler.strings.js:51 msgid "" @@ -5614,6 +5615,7 @@ msgid "" "selected. To add or edit a schedule, credentials that require a password " "must be removed from the Job Template." msgstr "" +"このジョブテンプレートには、起動前にパスワードを必要とするデフォルト認証情報があります。この認証情報が選択されている場合、スケジュールの追加または編集は許可されません。スケジュールを追加または編集するには、パスワードを必要とする認証情報をジョブテンプレートから削除する必要があります。" #: client/features/templates/templates.strings.js:97 msgid "" @@ -5661,11 +5663,11 @@ msgstr "" msgid "" "This list is populated by notification templates added from the " "%sNotifications%s section" -msgstr "この一覧は、%s通知%s セクションで追加される通知テンプレートで事前に設定されます。" +msgstr "この一覧は、%s通知%sセクションで追加される通知テンプレートで事前に設定されます。" #: client/src/organizations/linkout/organizations-linkout.route.js:111 msgid "This list is populated by teams added from the" -msgstr "" +msgstr "この一覧は、以下の追加されるチームで事前に設定されます。" #: client/src/inventories-hosts/inventories/insights/insights.partial.html:4 msgid "" @@ -5696,7 +5698,7 @@ msgstr "これにより、すべての設定値が出荷時の設定にリセッ #: client/src/scheduler/scheduler.strings.js:32 msgid "Thu" -msgstr "" +msgstr "木" #: client/src/activity-stream/streams.list.js:25 #: client/src/home/dashboard/lists/jobs/jobs-list.partial.html:14 @@ -5764,7 +5766,7 @@ msgstr "トレースバック" #: client/src/scheduler/scheduler.strings.js:30 msgid "Tue" -msgstr "" +msgstr "火" #: client/src/credentials/credentials.form.js:60 #: client/src/credentials/credentials.form.js:84 @@ -5878,7 +5880,7 @@ msgstr "予期しないサーバーエラーが発生しました。コンソー #: client/src/network-ui/network.ui.strings.js:36 msgid "Unknown" -msgstr "" +msgstr "不明" #: client/lib/components/components.strings.js:38 msgid "Unsupported display model type" @@ -6025,7 +6027,7 @@ msgstr "ユーザー" msgid "" "Using a credential that requires a password on launch is prohibited when " "creating a Job Template schedule" -msgstr "" +msgstr "ジョブテンプレートスケジュールの作成時に、起動時にパスワードを必要とする認証情報は禁止されています。" #: client/lib/components/code-mirror/code-mirror.strings.js:9 msgid "VARIABLES" @@ -6038,11 +6040,11 @@ msgstr "すべてを表示" #: client/lib/components/components.strings.js:57 msgid "VIEW LESS" -msgstr "" +msgstr "簡易表示" #: client/lib/components/components.strings.js:56 msgid "VIEW MORE" -msgstr "" +msgstr "詳細を表示" #: client/src/shared/paginate/paginate.partial.html:48 msgid "VIEW PER PAGE" @@ -6277,7 +6279,7 @@ msgstr "ワークフロー" #: client/src/scheduler/scheduler.strings.js:50 #: client/src/templates/job_templates/add-job-template/job-template-add.controller.js:213 msgid "Warning" -msgstr "" +msgstr "警告" #: client/src/configuration/auth-form/configuration-auth.controller.js:91 #: client/src/configuration/configuration.controller.js:229 @@ -6288,7 +6290,7 @@ msgstr "警告: 変更が保存されていません" #: client/src/scheduler/scheduler.strings.js:31 msgid "Wed" -msgstr "" +msgstr "水" #: client/src/license/license.partial.html:78 msgid "" @@ -6389,7 +6391,7 @@ msgstr "ユーザーを追加するパーミッションがありません。" #: client/src/access/rbac-multiselect/rbac-multiselect-list.directive.js:174 msgid "You do not have permission to manage this user" -msgstr "" +msgstr "このユーザーを管理するパーミッションがありません。" #: client/features/templates/templates.strings.js:68 msgid "You do not have permission to perform this action." @@ -6414,6 +6416,7 @@ msgid "" "You must run a successful update before you can select a playbook. You will " "not be able to save this Job Template without a valid playbook." msgstr "" +"Playbook を選択する前に正常な更新を実行する必要があります。有効な Playbook がないとこのジョブテンプレートを保存することはできません。" #: client/src/projects/list/projects-list.controller.js:257 msgid "Your request to cancel the update was submitted to the task manager." @@ -6450,7 +6453,7 @@ msgstr "ドキュメント" #: client/src/templates/job_templates/add-job-template/job-template-add.controller.js:203 msgid "failed" -msgstr "" +msgstr "失敗" #: client/src/inventories-hosts/inventories/related/sources/add/sources-add.controller.js:247 #: client/src/inventories-hosts/inventories/related/sources/edit/sources-edit.controller.js:262 @@ -6491,7 +6494,7 @@ msgstr "障害のあるホストです。クリックして詳細を確認して #: client/src/templates/job_templates/add-job-template/job-template-add.controller.js:209 msgid "missing" -msgstr "" +msgstr "不明" #: client/src/access/rbac-multiselect/permissionsTeams.list.js:21 msgid "name" @@ -6499,7 +6502,7 @@ msgstr "名前" #: client/src/templates/job_templates/add-job-template/job-template-add.controller.js:206 msgid "never updated" -msgstr "" +msgstr "未更新" #: client/src/shared/paginate/paginate.partial.html:34 msgid "of" @@ -6512,19 +6515,19 @@ msgstr "フィルターの一致:" #: client/src/scheduler/scheduler.strings.js:26 msgid "on" -msgstr "" +msgstr " " #: client/src/scheduler/scheduler.strings.js:23 msgid "on day" -msgstr "" +msgstr "日数" #: client/src/scheduler/scheduler.strings.js:27 msgid "on days" -msgstr "" +msgstr "日数" #: client/src/scheduler/scheduler.strings.js:25 msgid "on the" -msgstr "" +msgstr "実行日" #: client/src/access/rbac-multiselect/permissionsTeams.list.js:24 msgid "organization" @@ -6536,7 +6539,7 @@ msgstr "Playbook" #: client/src/organizations/linkout/organizations-linkout.route.js:111 msgid "section" -msgstr "" +msgstr "セクション" #: client/src/credentials/credentials.form.js:138 #: client/src/credentials/credentials.form.js:364 diff --git a/awx/ui/po/nl.po b/awx/ui/po/nl.po index 1b4146f8ec..6f6d782b9c 100644 --- a/awx/ui/po/nl.po +++ b/awx/ui/po/nl.po @@ -5,14 +5,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" -"PO-Revision-Date: 2018-06-12 05:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-06-15 12:51+0000\n" "Last-Translator: helena \n" "Language-Team: Dutch\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: nl\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" -"X-Generator: Zanata 4.4.3\n" +"X-Generator: Zanata 4.6.0\n" #: client/src/projects/add/projects-add.controller.js:161 #: client/src/projects/edit/projects-edit.controller.js:296 @@ -99,8 +99,8 @@ msgstr "" "
\n" "
\n" " {\n" -"
\"var\": \"waarde\",\n" -"
\"wachtwoord\": \"magie\"\n" +"
\"somevar\": \"somevalue\",,\n" +"
\"wachtwoord\": \"magic\"\n" "
\n" " }\n" "
\n" @@ -108,8 +108,8 @@ msgstr "" "
\n" "
\n" " ---\n" -"
var: waarde\n" -"
wachtwoord: magie\n" +"
somevar: somevalue\n" +"
wachtwoord: magic\n" "
\n" "
\n" "

\n" @@ -134,9 +134,9 @@ msgstr "" "

Geef extra commandoregelvariabelen op in het draaiboek. Dit is de " "commandoregelparameter -e of --extra-vars voor het ansible-draaiboek. Geef " "sleutel/waarde-paren op met YAML of JSON.

JSON:
{
"var": "waarde",
"wachtwoord": " -""magie"
}
YAML:
---
var: " -"waarde
wachtwoord: magie
" +"/>"somevar": "somevalue",
"password": " +""magic"
}YAML:
---
somevar: somevalue
password: magic
" #: client/src/management-jobs/scheduler/schedulerForm.partial.html:33 #: client/src/scheduler/scheduler.strings.js:14 @@ -175,11 +175,11 @@ msgstr "TOEVOEGEN" #: client/src/notifications/notification-templates-list/add-notifications-action.partial.html:3 msgid "ADD A NEW TEMPLATE" -msgstr "" +msgstr "EEN NIEUW SJABLOON TOEVOEGEN" #: client/features/templates/templates.strings.js:111 msgid "ADD A TEMPLATE" -msgstr "" +msgstr "EEN SJABLOON TOEVOEGEN" #: client/src/templates/survey-maker/shared/question-definition.form.js:16 msgid "ADD SURVEY PROMPT" @@ -444,7 +444,7 @@ msgstr "Weet u zeker dat u deze gebruiker wilt verwijderen?" #: client/features/templates/templates.strings.js:102 msgid "Are you sure you want to delete this workflow node?" -msgstr "" +msgstr "Weet u zeker dat u dit workflowknooppunt wilt verwijderen?" #: client/lib/services/base-string.service.js:80 msgid "Are you sure you want to delete this {{ resourceType }}?" @@ -600,14 +600,9 @@ msgid "" "\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\tthis Tower documentation page\n" "\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t. Uncheck this box to disable this feature." msgstr "" -"Tower verzamelt standaard analysegegevens over het gebruik van Tower en " -"verstuurt deze naar Red Hat. Deze gegevens worden gebruikt om toekomstige " -"uitgaven van de Tower-software te verbeteren en de ervaring en het succes " -"van klanten te helpen optimaliseren. Raadpleeg voor meer informatie deze " -"documentatiepagina van Tower . Zet het vinkje van dit selectievakje uit " -"om deze functie uit te schakelen." +"Tower verzamelt standaard analysegegevens over het gebruik van Tower en verstuurt deze naar Red Hat. Deze gegevens worden gebruikt om toekomstige uitgaven van de Tower-software te verbeteren en de ervaring en het succes van klanten te helpen optimaliseren. Raadpleeg voor meer informatie \n" +"deze documentatiepagina van Tower\n" +". Zet het vinkje van dit selectievakje uit om deze functie uit te schakelen." #: client/lib/services/base-string.service.js:60 #: client/src/inventories-hosts/hosts/related/groups/hosts-related-groups.partial.html:28 @@ -633,7 +628,7 @@ msgstr "WIJZIGINGEN" #: client/features/templates/templates.strings.js:117 msgid "CHECK" -msgstr "" +msgstr "CONTROLE" #: client/lib/components/components.strings.js:20 msgid "CHOOSE A FILE" @@ -658,7 +653,7 @@ msgstr "VOLTOOIDE TAKEN" #: client/src/configuration/configuration.partial.html:10 msgid "CONFIGURE {{ BRAND_NAME }}" -msgstr "{{ MERK_NAAM }} CONFIGUREREN" +msgstr "{{ BRAND_NAME }} CONFIGUREREN" #: client/features/templates/templates.strings.js:31 #: client/src/scheduler/scheduler.strings.js:55 @@ -675,7 +670,7 @@ msgstr "KON GEEN TOKEN AANMAKEN" #: client/src/instance-groups/instance-groups.strings.js:42 msgid "CPU" -msgstr "" +msgstr "CPU" #: client/src/shared/stateDefinitions.factory.js:161 msgid "CREATE %s" @@ -737,7 +732,7 @@ msgstr "TOKEN AANMAKEN" #: client/features/output/output.strings.js:100 msgid "CREATED" -msgstr "" +msgstr "AANGEMAAKT" #: client/src/job-submission/job-submission.partial.html:351 #: client/src/partials/job-template-details.html:2 @@ -1258,7 +1253,7 @@ msgstr "VRAGENLIJST VERWIJDEREN" #: client/features/templates/templates.strings.js:120 msgid "DELETED" -msgstr "" +msgstr "VERWIJDERD" #: client/features/users/tokens/tokens.strings.js:35 msgid "DESCRIPTION" @@ -1293,11 +1288,11 @@ msgstr "Dashboard" #: client/src/scheduler/scheduler.strings.js:44 msgid "Date format" -msgstr "" +msgstr "Datumindeling" #: client/src/network-ui/network.ui.strings.js:24 msgid "Debug Mode" -msgstr "" +msgstr "Foutopsporingsmodus" #: client/src/configuration/auth-form/configuration-auth.controller.js:140 msgid "Default" @@ -1340,7 +1335,7 @@ msgstr "Groep verwijderen" #: client/src/templates/survey-maker/surveys/init.factory.js:23 msgid "Delete Question" -msgstr "" +msgstr "Vraag verwijderen" #: client/src/inventories-hosts/inventories/related/sources/list/sources-list.controller.js:195 msgid "Delete Source" @@ -1525,7 +1520,7 @@ msgstr "SSL-verificatie uitschakelen" #: client/src/templates/survey-maker/surveys/init.factory.js:518 msgid "Disable survey" -msgstr "" +msgstr "Vragenlijst uitschakelen" #: client/src/inventories-hosts/inventories/related/groups/related/nested-groups/group-nested-groups-disassociate.partial.html:6 msgid "Disassociate Group From Group" @@ -1552,7 +1547,7 @@ msgstr "Host loskoppelen" #: client/src/templates/survey-maker/surveys/init.factory.js:21 msgid "Disble Survey" -msgstr "" +msgstr "Vragenlijst uitschkelen" #: client/src/configuration/auth-form/configuration-auth.controller.js:93 #: client/src/configuration/configuration.controller.js:231 @@ -1591,7 +1586,7 @@ msgstr "" #: client/src/templates/survey-maker/surveys/init.factory.js:24 msgid "Drag to reorder question" -msgstr "" +msgstr "Sleep om vragen opnieuw te ordenen" #: client/src/partials/survey-maker-modal.html:77 msgid "Drop question here to reorder" @@ -1599,7 +1594,7 @@ msgstr "Sleep een vraag hierheen om opnieuw te ordenen" #: client/features/templates/templates.strings.js:119 msgid "EDGE CONFLICT" -msgstr "" +msgstr "RANDCONFLICT" #: client/features/applications/applications.strings.js:10 msgid "EDIT APPLICATION" @@ -1619,7 +1614,7 @@ msgstr "INSTANTIEGROEP WIJZIGEN" #: client/src/scheduler/scheduler.strings.js:9 msgid "EDIT SCHEDULE" -msgstr "" +msgstr "SCHEMA WIJZIGEN" #: client/src/management-jobs/scheduler/main.js:97 msgid "EDIT SCHEDULED JOB" @@ -1631,7 +1626,7 @@ msgstr "MELDING VRAGENLIJST WIJZIGEN" #: client/features/templates/templates.strings.js:112 msgid "EDIT TEMPLATE" -msgstr "" +msgstr "SJABLOON WIJZIGEN" #: client/lib/components/components.strings.js:9 msgid "ENCRYPTED" @@ -1697,7 +1692,7 @@ msgstr "Wijzigen" #: client/src/templates/survey-maker/surveys/init.factory.js:22 msgid "Edit Question" -msgstr "" +msgstr "Vraag wijzigen" #: client/src/shared/form-generator.js:1724 #: client/src/templates/job_templates/job-template.form.js:470 @@ -1801,7 +1796,7 @@ msgstr "Gelijktijdige taken inschakelen" #: client/src/configuration/system-form/configuration-system.partial.html:30 msgid "Enable External Logging" -msgstr "" +msgstr "Externe logboekregistratie inschakelen" #: client/src/inventories-hosts/inventories/adhoc/adhoc.form.js:124 #: client/src/templates/job_templates/job-template.form.js:274 @@ -1811,7 +1806,7 @@ msgstr "Verhoging van rechten inschakelen" #: client/src/templates/survey-maker/surveys/init.factory.js:518 msgid "Enable survey" -msgstr "" +msgstr "Vragenlijst inschakelen" #: client/src/templates/job_templates/job-template.form.js:289 msgid "" @@ -1829,15 +1824,15 @@ msgstr "Versleutelde toegangsgegevens worden niet ondersteund." #: client/src/scheduler/scheduler.strings.js:36 msgid "End" -msgstr "" +msgstr "Einde" #: client/src/scheduler/scheduler.strings.js:38 msgid "End Date" -msgstr "" +msgstr "Einddatum" #: client/src/scheduler/scheduler.strings.js:40 msgid "End Time" -msgstr "" +msgstr "Eindtijd" #: client/src/license/license.partial.html:113 msgid "End User License Agreement" @@ -1998,7 +1993,7 @@ msgstr "Samenvatting van de gebeurtenis niet beschikbaar" #: client/src/scheduler/scheduler.strings.js:21 msgid "Every" -msgstr "" +msgstr "Iedere" #: client/src/projects/add/projects-add.controller.js:137 #: client/src/projects/edit/projects-edit.controller.js:273 @@ -2047,7 +2042,7 @@ msgstr "Uitleg" #: client/src/network-ui/network.ui.strings.js:17 msgid "Export" -msgstr "" +msgstr "Exporteren" #: client/features/output/output.strings.js:44 #: client/features/templates/templates.strings.js:54 @@ -2177,7 +2172,7 @@ msgstr "Eerste uitvoering" #: client/src/templates/survey-maker/surveys/init.factory.js:19 msgid "Float" -msgstr "" +msgstr "Drijven" #: client/features/output/output.strings.js:76 #: client/src/shared/smart-search/smart-search.partial.html:52 @@ -2232,11 +2227,11 @@ msgstr "Frequentie-informatie" #: client/src/scheduler/scheduler.strings.js:33 msgid "Fri" -msgstr "" +msgstr "Vrij" #: client/src/notifications/notification-templates-list/add-notifications-action.partial.html:2 msgid "GO TO NOTIFICATIONS TO" -msgstr "" +msgstr "GA NAAR NOTIFICATIONS OM" #: client/src/inventories-hosts/hosts/related/groups/hosts-related-groups.route.js:45 #: client/src/inventories-hosts/inventories/related/groups/list/groups-list.route.js:46 @@ -2250,7 +2245,7 @@ msgstr "De nieuwste SCM-herziening ophalen" #: client/src/credential-types/add/add.controller.js:41 msgid "Getting Started with Credential Types" -msgstr "" +msgstr "Beginnen met soorten toegangsgegevens" #: client/src/configuration/auth-form/configuration-auth.controller.js:129 msgid "GitHub" @@ -2330,15 +2325,15 @@ msgstr "Activiteitenlogboek verbergen" #: client/src/network-ui/network.ui.strings.js:26 msgid "Hide Buttons" -msgstr "" +msgstr "Knoppen verbergen" #: client/src/network-ui/network.ui.strings.js:25 msgid "Hide Cursor" -msgstr "" +msgstr "Cursor verbergen" #: client/src/network-ui/network.ui.strings.js:27 msgid "Hide Interfaces" -msgstr "" +msgstr "Interfaces verbergen" #: client/src/inventories-hosts/inventories/insights/insights.partial.html:23 msgid "High" @@ -2705,7 +2700,7 @@ msgstr "Instanties" #: client/src/templates/survey-maker/surveys/init.factory.js:18 msgid "Integer" -msgstr "" +msgstr "Geheel getal" #: client/src/license/license.partial.html:11 msgid "Invalid License" @@ -2792,7 +2787,7 @@ msgstr "Geïsoleerd" #: client/src/smart-status/smart-status.controller.js:43 msgid "JOB ID" -msgstr "" +msgstr "TAAK-ID" #: client/features/output/output.strings.js:83 msgid "JOB IS STILL RUNNING" @@ -2840,7 +2835,7 @@ msgstr "JSON:" #: client/src/workflow-results/workflow-results.controller.js:86 msgid "Job" -msgstr "" +msgstr "Taak" #: client/features/output/output.strings.js:50 #: client/features/templates/templates.strings.js:48 @@ -2875,11 +2870,11 @@ msgstr "Soort taak" #: client/src/home/dashboard/lists/jobs/jobs-list.directive.js:45 msgid "Job failed. Click for details." -msgstr "" +msgstr "Taak mislukt. Klik voor meer informatie." #: client/src/home/dashboard/lists/jobs/jobs-list.directive.js:42 msgid "Job successful. Click for details." -msgstr "" +msgstr "Taak geslaagd. Klik voor meer informatie." #: client/lib/components/components.strings.js:69 #: client/src/activity-stream/streamDropdownNav/stream-dropdown-nav.directive.js:30 @@ -3071,7 +3066,7 @@ msgstr "Beperken tot hosts waarvan de naam begint met" #: client/src/scheduler/scheduler.strings.js:43 msgid "Limited to first 10" -msgstr "" +msgstr "Beperkt tot de eerste 10" #: client/src/shared/socket/socket.service.js:203 msgid "Live events: attempting to connect to the server." @@ -3130,7 +3125,7 @@ msgstr "BEHEERDERSTAKEN" #: client/features/output/output.strings.js:104 msgid "MODULE" -msgstr "" +msgstr "MODULE" #: client/features/templates/routes/portalModeTemplatesList.route.js:12 msgid "MY VIEW" @@ -3190,7 +3185,7 @@ msgstr "Module Args" #: client/src/scheduler/scheduler.strings.js:29 msgid "Mon" -msgstr "" +msgstr "Ma" #: client/src/inventories-hosts/shared/factories/set-status.factory.js:25 msgid "Most recent job failed. Click to view jobs." @@ -3202,11 +3197,11 @@ msgstr "Meest recente taak is gelukt. Klik om taken te bekijken." #: client/src/templates/survey-maker/surveys/init.factory.js:17 msgid "Multiple Choice (multiple select)" -msgstr "" +msgstr "Meerkeuze-opties (meerdere keuzes mogelijk)" #: client/src/templates/survey-maker/surveys/init.factory.js:16 msgid "Multiple Choice (single select)" -msgstr "" +msgstr "Meerkeuze-opties (één keuze mogelijk)" #: client/src/templates/survey-maker/shared/question-definition.form.js:77 msgid "Multiple Choice Options" @@ -3479,7 +3474,7 @@ msgstr "Er zijn geen gegevens die overeenkomen met uw zoekopdracht." #: client/features/output/output.strings.js:105 msgid "No result found" -msgstr "" +msgstr "Geen resultaat gevonden" #: client/src/scheduler/scheduled-jobs.list.js:16 msgid "No schedules exist" @@ -3595,7 +3590,7 @@ msgstr "ORGANISATIES" #: client/src/scheduler/scheduler.strings.js:37 msgid "Occurrences" -msgstr "" +msgstr "Voorvallen" #: client/src/workflow-results/workflow-results.controller.js:65 msgid "On Fail" @@ -3603,7 +3598,7 @@ msgstr "Bij mislukken" #: client/features/templates/templates.strings.js:105 msgid "On Failure" -msgstr "" +msgstr "Bij mislukken" #: client/features/templates/templates.strings.js:104 #: client/src/workflow-results/workflow-results.controller.js:64 @@ -3750,7 +3745,7 @@ msgstr "MACHTIGINGEN" #: client/features/output/output.strings.js:102 msgid "PLAY" -msgstr "" +msgstr "AFSPELEN" #: client/src/partials/job-template-details.html:2 msgid "PLAYBOOK" @@ -3784,7 +3779,7 @@ msgstr "PROJECTEN" #: client/features/templates/templates.strings.js:26 msgid "PROMPT" -msgstr "" +msgstr "MELDING" #: client/src/shared/paginate/paginate.partial.html:33 msgid "Page" @@ -3948,6 +3943,8 @@ msgid "" "Please check the server and make sure the directory exists and file " "permissions are set correctly." msgstr "" +"Controleer de server om er zeker van te zijn dat de map bestaat en de " +"bestandsmachtigingen juist zijn ingesteld." #: client/src/license/license.partial.html:84 msgid "" @@ -3963,7 +3960,7 @@ msgstr "Klik op het icoon om de hostfilter te wijzigen." #: client/features/templates/templates.strings.js:114 msgid "Please click the start button to build your workflow." -msgstr "" +msgstr "Klik op de startknop om uw workflow op te bouwen." #: client/src/shared/form-generator.js:870 #: client/src/shared/form-generator.js:965 @@ -4045,7 +4042,7 @@ msgstr "Voer een antwoord in." #: client/features/templates/templates.strings.js:115 msgid "Please hover over a template for additional options." -msgstr "" +msgstr "Houd de muis een tijdje op een sjabloon om meer opties te zien." #: client/src/management-jobs/scheduler/schedulerForm.partial.html:169 msgid "Please input a number greater than 1." @@ -4053,11 +4050,11 @@ msgstr "Voer een getal in dat groter is dan 1." #: client/src/scheduler/scheduler.strings.js:39 msgid "Please provide a valid date." -msgstr "" +msgstr "Geef een geldige datum op." #: client/src/scheduler/scheduler.strings.js:22 msgid "Please provide a value between 1 and 999." -msgstr "" +msgstr "Geef een waarde tussen 1 en 999 op." #: client/src/templates/job_templates/add-job-template/job-template-add.controller.js:54 msgid "Please save before adding a survey to this job template." @@ -4175,7 +4172,7 @@ msgstr "Selecteer ten minste één waarde." #: client/src/scheduler/scheduler.strings.js:35 msgid "Please select one or more days." -msgstr "" +msgstr "Selecteer ten minste één dag." #: client/src/access/add-rbac-user-team/rbac-user-team.partial.html:30 msgid "Please select resources from the lists below." @@ -4391,7 +4388,7 @@ msgstr "RADIUS" #: client/src/instance-groups/instance-groups.strings.js:43 msgid "RAM" -msgstr "" +msgstr "RAM" #: client/src/home/dashboard/lists/jobs/jobs-list.partial.html:4 msgid "RECENT JOB RUNS" @@ -4457,7 +4454,7 @@ msgstr "RSA-privésleutel" #: client/features/templates/templates.strings.js:116 msgid "RUN" -msgstr "" +msgstr "UITVOEREN" #: client/src/inventories-hosts/inventories/adhoc/adhoc.route.js:28 msgid "RUN COMMAND" @@ -4586,7 +4583,7 @@ msgstr "Resetten" #: client/src/network-ui/network.ui.strings.js:28 msgid "Reset Zoom" -msgstr "" +msgstr "Zoom resetten" #: client/lib/components/components.strings.js:90 msgid "Resources" @@ -4655,7 +4652,7 @@ msgstr "Rol" #: client/src/network-ui/network.ui.strings.js:35 msgid "Router" -msgstr "" +msgstr "Router" #: client/src/instance-groups/instance-groups.list.js:26 #: client/src/instance-groups/instance-groups.strings.js:15 @@ -4840,7 +4837,7 @@ msgstr "SSL-verbinding" #: client/features/templates/templates.strings.js:121 msgid "START" -msgstr "" +msgstr "BEGINNEN" #: client/src/smart-status/smart-status.controller.js:43 msgid "STATUS" @@ -4869,7 +4866,7 @@ msgstr "SYSTEEMTRACKING" #: client/src/scheduler/scheduler.strings.js:34 msgid "Sat" -msgstr "" +msgstr "Zat" #: client/src/credentials/factories/become-method-change.factory.js:70 #: client/src/credentials/factories/kind-change.factory.js:127 @@ -4906,7 +4903,7 @@ msgstr "Schema" #: client/src/scheduler/scheduler.strings.js:42 msgid "Schedule Description" -msgstr "" +msgstr "Omschrijving schema" #: client/src/management-jobs/card/card.partial.html:28 msgid "Schedule Management Job" @@ -4914,31 +4911,31 @@ msgstr "Schema beheertaak" #: client/src/projects/list/projects-list.controller.js:77 msgid "Schedule SCM revision updates" -msgstr "" +msgstr "SCM-revisie-updates inplannen" #: client/src/inventories-hosts/inventories/related/sources/factories/get-sync-status-msg.factory.js:7 msgid "Schedule inventory syncs" -msgstr "" +msgstr "Inventarissynchronisaties inplannen" #: client/src/scheduler/schedulerList.controller.js:122 msgid "Schedule is active." -msgstr "" +msgstr "Schema is actief." #: client/src/scheduler/schedulerList.controller.js:122 msgid "Schedule is active. Click to stop." -msgstr "" +msgstr "Schema is actief. Klik om stop te zetten." #: client/src/scheduler/schedulerList.controller.js:127 msgid "Schedule is stopped." -msgstr "" +msgstr "Schema is gestopt." #: client/src/scheduler/schedulerList.controller.js:127 msgid "Schedule is stopped. Click to activate." -msgstr "" +msgstr "Schema is gestopt. Klik om te activeren." #: client/src/templates/templates.list.js:96 msgid "Schedule job template runs" -msgstr "" +msgstr "Uitvoeringen van het taaksjabloon inplannen" #: client/lib/components/components.strings.js:70 #: client/src/activity-stream/streamDropdownNav/stream-dropdown-nav.directive.js:35 @@ -4995,7 +4992,7 @@ msgstr "Rol selecteren" #: client/features/users/tokens/tokens.strings.js:29 msgid "Select a scope" -msgstr "" +msgstr "Een bereik kiezen" #: client/src/inventories-hosts/inventories/related/groups/groups.list.js:53 msgid "" @@ -5097,17 +5094,23 @@ msgid "" "Select the custom Python virtual environment for this job template to run " "on." msgstr "" +"Selecteer de aangepaste virtuele Python-omgeving waarop u deze taaksjabloon " +"uit wilt voeren." #: client/src/organizations/organizations.form.js:51 msgid "" "Select the custom Python virtual environment for this organization to run " "on." msgstr "" +"Selecteer de aangepaste virtuele Python-omgeving waarop u deze organisatie " +"uit wilt voeren." #: client/src/projects/projects.form.js:211 msgid "" "Select the custom Python virtual environment for this project to run on." msgstr "" +"Selecteer de aangepaste virtuele Python-omgeving waarop dit project " +"uitgevoerd moet worden." #: client/src/templates/job_templates/job-template.form.js:79 msgid "Select the inventory containing the hosts you want this job to manage." @@ -5155,7 +5158,7 @@ msgstr "E-mailadres service-account" #: client/features/credentials/credentials.strings.js:21 msgid "Service Account JSON File" -msgstr "" +msgstr "JSON-bestand service-account" #: client/lib/components/components.strings.js:86 msgid "Settings" @@ -5181,11 +5184,11 @@ msgstr "Wijzigingen tonen" #: client/features/output/output.strings.js:38 msgid "Show Less" -msgstr "" +msgstr "Minder tonen" #: client/features/output/output.strings.js:39 msgid "Show More" -msgstr "" +msgstr "Meer weergeven" #: client/src/login/loginModal/thirdPartySignOn/thirdPartySignOn.service.js:33 #: client/src/login/loginModal/thirdPartySignOn/thirdPartySignOn.service.js:44 @@ -5249,7 +5252,7 @@ msgstr "Broncontrole" #: client/features/output/output.strings.js:68 msgid "Source Credential" -msgstr "" +msgstr "Toegangsgegevens bron" #: client/src/inventories-hosts/inventories/related/sources/sources.form.js:47 #: client/src/projects/projects.form.js:26 @@ -5308,6 +5311,8 @@ msgid "" "Specify a notification color. Acceptable colors are hex color code (example:" " #3af or #789abc) ." msgstr "" +"Kies een berichtkleur. Mogelijke kleuren zijn kleuren uit de hexidecimale " +"kleurencode (bijvoorbeeld: #3af of #789abc)." #: client/src/notifications/notificationTemplates.form.js:292 msgid "" @@ -5319,7 +5324,7 @@ msgstr "" #: client/features/users/tokens/tokens.strings.js:20 msgid "Specify a scope for the token's access" -msgstr "" +msgstr "Geef een bereik op voor de toegang van de token" #: client/src/inventories-hosts/inventories/related/sources/add/sources-add.controller.js:253 #: client/src/inventories-hosts/inventories/related/sources/edit/sources-edit.controller.js:270 @@ -5335,7 +5340,7 @@ msgstr "" #: client/features/output/output.strings.js:107 msgid "Standard Error" -msgstr "" +msgstr "Standaardfout" #: client/features/output/output.strings.js:106 #: client/src/partials/logviewer.html:5 @@ -5408,7 +5413,7 @@ msgstr "Geslaagd" #: client/src/scheduler/scheduler.strings.js:28 msgid "Sun" -msgstr "" +msgstr "Zon" #: client/features/templates/templates.strings.js:28 #: client/src/job-submission/job-submission.partial.html:20 @@ -5429,7 +5434,7 @@ msgstr "" #: client/src/network-ui/network.ui.strings.js:34 msgid "Switch" -msgstr "" +msgstr "Wisselen" #: client/src/inventories-hosts/inventories/related/sources/sources.list.js:58 msgid "Sync all inventory sources" @@ -5489,7 +5494,7 @@ msgstr "TACACS+" #: client/features/output/output.strings.js:103 msgid "TASK" -msgstr "" +msgstr "TAAK" #: client/src/activity-stream/get-target-title.factory.js:23 #: client/src/organizations/linkout/organizations-linkout.route.js:98 @@ -5518,11 +5523,11 @@ msgstr "TIJD" #: client/features/users/tokens/tokens.strings.js:22 msgid "TOKEN" -msgstr "" +msgstr "TOKEN" #: client/features/users/tokens/tokens.strings.js:21 msgid "TOKEN INFORMATION" -msgstr "" +msgstr "TOKENINFORMATIE" #: client/features/applications/applications.strings.js:11 #: client/features/users/tokens/tokens.strings.js:10 @@ -5530,11 +5535,11 @@ msgstr "" #: client/features/users/tokens/users-tokens-list.route.js:11 #: client/src/activity-stream/get-target-title.factory.js:50 msgid "TOKENS" -msgstr "" +msgstr "TOKENS" #: client/features/templates/templates.strings.js:110 msgid "TOTAL TEMPLATES" -msgstr "" +msgstr "TOTALE SJABLONEN" #: client/src/inventories-hosts/inventories/related/sources/add/sources-add.controller.js:235 #: client/src/inventories-hosts/inventories/related/sources/edit/sources-edit.controller.js:249 @@ -5593,7 +5598,7 @@ msgstr "Sjabloon" #: client/features/templates/templates.strings.js:67 msgid "Template parameter is missing." -msgstr "" +msgstr "Sjabloonparameter ontbreekt." #: client/lib/components/components.strings.js:76 #: client/src/activity-stream/streamDropdownNav/stream-dropdown-nav.directive.js:37 @@ -5614,11 +5619,11 @@ msgstr "Testbericht" #: client/src/templates/survey-maker/surveys/init.factory.js:13 msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "Tekst" #: client/src/templates/survey-maker/surveys/init.factory.js:14 msgid "Textarea" -msgstr "" +msgstr "Tekstgebied" #: client/src/shared/form-generator.js:1395 #: client/src/shared/form-generator.js:1401 @@ -5650,7 +5655,7 @@ msgstr "" #: client/src/templates/job_templates/add-job-template/job-template-add.controller.js:203 #: client/src/templates/job_templates/add-job-template/job-template-add.controller.js:206 msgid "The Project selected has a status of" -msgstr "" +msgstr "Het geselecteerde project heeft de status" #: client/src/projects/edit/projects-edit.controller.js:340 msgid "The SCM update process is running." @@ -5658,7 +5663,7 @@ msgstr "Het SCM-updateproces is nu in uitvoering." #: client/src/scheduler/scheduler.strings.js:24 msgid "The day must be between 1 and 31." -msgstr "" +msgstr "De dag moet tussen 1 en 31 vallen" #: client/src/credentials/credentials.form.js:190 msgid "" @@ -5670,6 +5675,7 @@ msgstr "" #: client/features/output/output.strings.js:12 msgid "The host status bar will update when the job is complete." msgstr "" +"De statusbalk van de host wordt bijgewerkt wanneer de taak voltooid is." #: client/src/credentials/factories/become-method-change.factory.js:62 #: client/src/credentials/factories/kind-change.factory.js:119 @@ -5716,10 +5722,12 @@ msgstr "De projectwaarde" msgid "" "The scheduler options are invalid, incomplete, or a date is in the past." msgstr "" +"De opties voor de planner zijn ongeldig, niet compleet, of een datum is al " +"voorbij. " #: client/src/templates/job_templates/add-job-template/job-template-add.controller.js:209 msgid "The selected project has a status of" -msgstr "" +msgstr "Het geselecteerde project heeft de status" #: client/src/projects/list/projects-list.controller.js:176 msgid "" @@ -5748,6 +5756,7 @@ msgstr "De tijd moet weergegeven worden in de indeling HH24:MM:SS." #: client/lib/services/base-string.service.js:78 msgid "The {{ resourceType }} is currently being used by other resources." msgstr "" +"De {{ resourceType }} wordt op dit moment gebruikt door andere hulpbronnen." #: client/src/activity-stream/streams.list.js:17 msgid "There are no events to display at this time" @@ -5755,7 +5764,7 @@ msgstr "Er zijn op dit moment geen evenementen om weer te geven" #: client/features/jobs/jobs.strings.js:16 msgid "There are no running jobs." -msgstr "" +msgstr "Er worden op dit moment geen taken uitgevoerd." #: client/src/projects/list/projects-list.controller.js:152 msgid "" @@ -5786,7 +5795,7 @@ msgstr "" #: client/src/configuration/configuration.controller.js:142 msgid "There was an error getting config values:" -msgstr "" +msgstr "Er is een fout opgetreden bij het ophalen van de configuratiewaarden:" #: client/src/configuration/configuration.controller.js:409 msgid "There was an error resetting value. Returned status:" @@ -5812,6 +5821,9 @@ msgid "" "This Job Template has a credential that requires a password. Credentials " "requiring passwords on launch are not permitted on workflow nodes." msgstr "" +"Deze taaksjabloon heeft toegangsgegevens waar een wachtwoord bijhoort. " +"Toegangsgegevens die wachtwoordgegevens nodig hebben bij het opstarten zijn " +"niet toegestaan op workflowknooppunten." #: client/src/scheduler/scheduler.strings.js:51 msgid "" @@ -5820,12 +5832,20 @@ msgid "" "selected. To add or edit a schedule, credentials that require a password " "must be removed from the Job Template." msgstr "" +"Deze taaksjabloon heeft standaardtoegangsgegevens waar een wachtwoord voor " +"nodig is bij het opstarten. Zo lang deze toegangsgegevens geselecteerd zijn," +" is het niet toegestaan schema's toe te voegen of te wijzigen. Om een schema" +" toe te voegen of te wijzigen moeten de toegangsgegevens waar een wachtwoord" +" voor nodig is, eerst verwijderd worden uit de taaksjabloon." #: client/features/templates/templates.strings.js:97 msgid "" "This Job Template is missing a default inventory or project. This must be " "addressed in the Job Template form before this node can be saved." msgstr "" +"Er ontbreekt een standaardinventaris of -project uit deze taaksjabloon. Dit " +"moet behandeld worden in het formulier voor de taaksjabloon voordat dit " +"knooppunt opgeslagen kan worden." #: client/src/credential-types/credential-types.strings.js:8 msgid "" @@ -5833,6 +5853,9 @@ msgid "" "Credentials that use this credential type must be deleted before the " "credential type can be deleted." msgstr "" +"Deze soort toegangsgegevens wordt op dit moment door één of meerdere " +"toegangsgegevens gebruikt. Toegangsgegevens die deze soort gebruiken moeten " +"verwijderd worden voordat de soort verwijderd kan worden." #: client/src/inventories-hosts/inventories/related/groups/list/groups-list.partial.html:24 #: client/src/inventories-hosts/inventories/related/groups/list/groups-list.partial.html:25 @@ -5860,6 +5883,8 @@ msgid "" "This job template has a default {{typeLabel}} credential which must be " "included or replaced before proceeding." msgstr "" +"Deze taaksjabloon heeft een standaard {{typeLabel}}-toegangsgegevens die " +"bijgevoegd of vervangen moet worden voordat u verder kunt gaan." #: client/src/notifications/notifications.list.js:21 msgid "" @@ -5871,7 +5896,7 @@ msgstr "" #: client/src/organizations/linkout/organizations-linkout.route.js:111 msgid "This list is populated by teams added from the" -msgstr "" +msgstr "Deze lijst is gevuld met teams die toegevoegd zijn vanuit de" #: client/src/inventories-hosts/inventories/insights/insights.partial.html:4 msgid "" @@ -5910,7 +5935,7 @@ msgstr "" #: client/src/scheduler/scheduler.strings.js:32 msgid "Thu" -msgstr "" +msgstr "Do" #: client/src/activity-stream/streams.list.js:25 #: client/src/home/dashboard/lists/jobs/jobs-list.partial.html:14 @@ -5969,7 +5994,7 @@ msgstr "Token" #: client/src/activity-stream/streamDropdownNav/stream-dropdown-nav.directive.js:25 #: client/src/users/users.form.js:236 msgid "Tokens" -msgstr "" +msgstr "Tokens" #: client/src/inventories-hosts/inventories/insights/insights.partial.html:10 msgid "Total Issues" @@ -5978,7 +6003,7 @@ msgstr "Totale problemen" #: client/src/instance-groups/instance-groups.strings.js:16 #: client/src/workflow-results/workflow-results.controller.js:60 msgid "Total Jobs" -msgstr "" +msgstr "Totale taken" #: client/src/partials/logviewer.html:6 msgid "Traceback" @@ -5986,7 +6011,7 @@ msgstr "Traceback" #: client/src/scheduler/scheduler.strings.js:30 msgid "Tue" -msgstr "" +msgstr "Di" #: client/src/credentials/credentials.form.js:60 #: client/src/credentials/credentials.form.js:84 @@ -6032,59 +6057,59 @@ msgstr "Kon niet indienen" #: client/features/templates/templates.strings.js:88 msgid "Unable to copy template." -msgstr "" +msgstr "Kon sjabloon niet kopiëren." #: client/src/instance-groups/instance-groups.strings.js:54 msgid "Unable to delete instance group." -msgstr "" +msgstr "Kon instantiegroep niet verwijderen." #: client/features/templates/templates.strings.js:84 msgid "Unable to delete template." -msgstr "" +msgstr "Kon sjabloon niet verwijderen." #: client/features/templates/templates.strings.js:86 msgid "Unable to determine template type." -msgstr "" +msgstr "Kon soort sjabloon niet bepalen." #: client/features/templates/templates.strings.js:69 msgid "Unable to determine this template's type while copying." -msgstr "" +msgstr "Kon het soort van dit sjabloon niet bepalen tijdens het kopiëren." #: client/features/templates/templates.strings.js:70 msgid "Unable to determine this template's type while deleting." -msgstr "" +msgstr "Kon het soort van dit sjabloon niet bepalen tijdens het verwijderen." #: client/features/templates/templates.strings.js:71 msgid "Unable to determine this template's type while editing." -msgstr "" +msgstr "Kon het soort van dit sjabloon niet bepalen tijdens het bewerken." #: client/features/templates/templates.strings.js:72 msgid "Unable to determine this template's type while launching." -msgstr "" +msgstr "Kon het soort van dit sjabloon niet bepalen tijdens het opstarten." #: client/features/templates/templates.strings.js:73 msgid "Unable to determine this template's type while scheduling." -msgstr "" +msgstr "Kon het soort van dit sjabloon niet bepalen tijdens het inplannen." #: client/features/templates/templates.strings.js:83 msgid "Unable to edit template." -msgstr "" +msgstr "Kon het sjabloon niet bewerken." #: client/src/shared/stateDefinitions.factory.js:231 msgid "Unable to get resource:" -msgstr "" +msgstr "Kon de volgende hulpbron niet ophalen:" #: client/features/templates/templates.strings.js:85 msgid "Unable to launch template." -msgstr "" +msgstr "Kon sjabloon niet opstarten." #: client/features/templates/templates.strings.js:87 msgid "Unable to schedule job." -msgstr "" +msgstr "Kon taak niet inplannen." #: client/src/instance-groups/instance-groups.strings.js:37 msgid "Unavailable" -msgstr "" +msgstr "Niet beschikbaar" #: client/src/instance-groups/instance-groups.strings.js:36 msgid "Unavailable to run jobs." @@ -6100,7 +6125,7 @@ msgstr "Onverwachte serverfout. Bekijk de console voor meer informatie" #: client/src/network-ui/network.ui.strings.js:36 msgid "Unknown" -msgstr "" +msgstr "Onbekend" #: client/lib/components/components.strings.js:38 msgid "Unsupported display model type" @@ -6120,15 +6145,15 @@ msgstr "Update-opties" #: client/src/projects/projects.form.js:178 msgid "Update Revision on Launch" -msgstr "" +msgstr "Herziening updaten bij opstarten" #: client/src/projects/factories/get-project-tool-tip.factory.js:30 msgid "Update canceled. Click for details" -msgstr "" +msgstr "Update geannuleerd. Klik voor meer informatie" #: client/src/projects/factories/get-project-tool-tip.factory.js:24 msgid "Update failed. Click for details" -msgstr "" +msgstr "Update mislukt. Klik voor meer informatie" #: client/src/projects/edit/projects-edit.controller.js:340 msgid "Update in Progress" @@ -6136,7 +6161,7 @@ msgstr "Update in uitvoering" #: client/src/projects/factories/get-project-tool-tip.factory.js:27 msgid "Update missing. Click for details" -msgstr "" +msgstr "Update ontbreekt. Klik voor meer informatie" #: client/src/inventories-hosts/inventories/related/sources/sources.form.js:352 #: client/src/inventories-hosts/inventories/related/sources/sources.form.js:357 @@ -6153,15 +6178,15 @@ msgstr "Update voor projectupdate" #: client/src/projects/factories/get-project-tool-tip.factory.js:14 msgid "Update queued. Click for details" -msgstr "" +msgstr "Update in de wachtrij gezet. Klik voor meer informatie" #: client/src/projects/factories/get-project-tool-tip.factory.js:18 msgid "Update running. Click for details" -msgstr "" +msgstr "Update in uitvoering. Klik voor meer informatie" #: client/src/projects/factories/get-project-tool-tip.factory.js:21 msgid "Update succeeded. Click for details" -msgstr "" +msgstr "Update gelukt. Klik voor meer informatie" #: client/src/license/license.partial.html:71 msgid "Upgrade" @@ -6251,10 +6276,12 @@ msgid "" "Using a credential that requires a password on launch is prohibited when " "creating a Job Template schedule" msgstr "" +"Het is niet toegestaan toegangsgegevens die een wachtwoord nodig hebben bij " +"het opstarten te gebruiken bij het aanmaken van een taaksjabloonschema" #: client/lib/components/code-mirror/code-mirror.strings.js:9 msgid "VARIABLES" -msgstr "" +msgstr "VARIABELEN" #: client/src/home/dashboard/lists/job-templates/job-templates-list.partial.html:7 #: client/src/home/dashboard/lists/jobs/jobs-list.partial.html:7 @@ -6263,11 +6290,11 @@ msgstr "ALLE WEERGEVEN" #: client/lib/components/components.strings.js:57 msgid "VIEW LESS" -msgstr "" +msgstr "MINDER WEERGEVEN" #: client/lib/components/components.strings.js:56 msgid "VIEW MORE" -msgstr "" +msgstr "MEER WEERGEVEN" #: client/src/shared/paginate/paginate.partial.html:48 msgid "VIEW PER PAGE" @@ -6299,7 +6326,7 @@ msgstr "Kluis" #: client/src/templates/job_templates/multi-credential/multi-credential-modal.directive.js:25 msgid "Vault ID" -msgstr "" +msgstr "Kluis-id" #: client/features/templates/templates.strings.js:44 #: client/src/credentials/credentials.form.js:391 @@ -6371,7 +6398,7 @@ msgstr "Meer weergeven" #: client/features/output/output.strings.js:27 msgid "View Project checkout results" -msgstr "" +msgstr "Resultaten project-checkout weergeven" #: client/src/shared/form-generator.js:1728 #: client/src/templates/job_templates/job-template.form.js:454 @@ -6452,27 +6479,27 @@ msgstr "Bekijk de" #: client/features/output/output.strings.js:21 #: client/lib/components/components.strings.js:61 msgid "View the Credential" -msgstr "" +msgstr "De toegangsgegevens weergeven" #: client/features/output/output.strings.js:24 msgid "View the Inventory" -msgstr "" +msgstr "Het inventaris weergeven" #: client/features/output/output.strings.js:25 msgid "View the Job Template" -msgstr "" +msgstr "Het taaksjabloon weergeven" #: client/features/output/output.strings.js:26 msgid "View the Project" -msgstr "" +msgstr "Het project weergeven" #: client/features/output/output.strings.js:28 msgid "View the Schedule" -msgstr "" +msgstr "Het schema weergeven" #: client/features/output/output.strings.js:30 msgid "View the User" -msgstr "" +msgstr "De gebruiker weergeven" #: client/src/projects/projects.list.js:118 msgid "View the project" @@ -6484,7 +6511,7 @@ msgstr "Het schema weergeven" #: client/features/output/output.strings.js:29 msgid "View the source Workflow Job" -msgstr "" +msgstr "De bron-workflowtaak weergeven" #: client/src/users/users.list.js:73 msgid "View user" @@ -6492,7 +6519,7 @@ msgstr "Gebruiker weergeven" #: client/lib/components/components.strings.js:89 msgid "Views" -msgstr "" +msgstr "Weergaven" #: client/src/templates/workflows.form.js:20 msgid "WORKFLOW" @@ -6502,7 +6529,7 @@ msgstr "WORKFLOW" #: client/src/scheduler/scheduler.strings.js:50 #: client/src/templates/job_templates/add-job-template/job-template-add.controller.js:213 msgid "Warning" -msgstr "" +msgstr "Waarschuwing" #: client/src/configuration/auth-form/configuration-auth.controller.js:91 #: client/src/configuration/configuration.controller.js:229 @@ -6513,7 +6540,7 @@ msgstr "Waarschuwing: niet-opgeslagen wijzigingen" #: client/src/scheduler/scheduler.strings.js:31 msgid "Wed" -msgstr "" +msgstr "Woe" #: client/src/license/license.partial.html:78 msgid "" @@ -6551,11 +6578,11 @@ msgstr "Workfloweditor" #: client/features/jobs/jobs.strings.js:10 msgid "Workflow Job" -msgstr "" +msgstr "Workflowtaak" #: client/lib/models/models.strings.js:45 msgid "Workflow Job Template Nodes" -msgstr "" +msgstr "Sjabloonknooppunten workflowtaak" #: client/features/templates/templates.strings.js:14 #: client/src/templates/templates.list.js:66 @@ -6569,7 +6596,7 @@ msgstr "Workflowsjablonen" #: client/features/users/tokens/tokens.strings.js:31 msgid "Write" -msgstr "" +msgstr "Schrijven" #: client/lib/components/code-mirror/code-mirror.strings.js:11 #: client/lib/services/base-string.service.js:69 @@ -6585,7 +6612,7 @@ msgstr "YAML:" #: client/lib/services/base-string.service.js:73 msgid "YES" -msgstr "" +msgstr "JA" #: client/src/notifications/add/add.controller.js:83 #: client/src/notifications/edit/edit.controller.js:130 @@ -6606,6 +6633,9 @@ msgid "" "that you don't have access to will not be copied and will result in an " "incomplete workflow." msgstr "" +"U heeft geen toegang tot alle hulpbronnen die door deze workflow gebruikt " +"worden. Als u geen toegang heeft tot een hulpbron, wordt deze niet " +"gekopieerd en krijgt u een incomplete workflow." #: client/src/projects/edit/projects-edit.controller.js:63 msgid "You do not have access to view this property" @@ -6621,11 +6651,11 @@ msgstr "U heeft geen machtiging om een gebruiker toe te voegen." #: client/src/access/rbac-multiselect/rbac-multiselect-list.directive.js:174 msgid "You do not have permission to manage this user" -msgstr "" +msgstr "U bent niet gemachtigd deze gebruiker te beheren" #: client/features/templates/templates.strings.js:68 msgid "You do not have permission to perform this action." -msgstr "" +msgstr "U bent niet gemachtigd deze actie uit te voeren." #: client/src/inventories-hosts/inventory-hosts.strings.js:28 msgid "You do not have sufficient permissions to edit the host filter." @@ -6648,6 +6678,8 @@ msgid "" "You must run a successful update before you can select a playbook. You will " "not be able to save this Job Template without a valid playbook." msgstr "" +"U dient een succesvolle update uit te voeren voordat u een draaiboek kunt " +"selecteren. U kunt deze taaksjabloon niet opslaan zonder geldig draaiboek." #: client/src/projects/list/projects-list.controller.js:257 msgid "Your request to cancel the update was submitted to the task manager." @@ -6667,7 +6699,7 @@ msgstr "en" #: client/features/users/tokens/tokens.strings.js:27 msgid "by" -msgstr "" +msgstr "door" #: client/src/job-submission/job-submission.partial.html:289 #: client/src/job-submission/job-submission.partial.html:294 @@ -6685,7 +6717,7 @@ msgstr "documentatie" #: client/src/templates/job_templates/add-job-template/job-template-add.controller.js:203 msgid "failed" -msgstr "" +msgstr "mislukt" #: client/src/inventories-hosts/inventories/related/sources/add/sources-add.controller.js:247 #: client/src/inventories-hosts/inventories/related/sources/edit/sources-edit.controller.js:262 @@ -6728,7 +6760,7 @@ msgstr "hosts met mislukkingen. Klik voor meer informatie." #: client/src/templates/job_templates/add-job-template/job-template-add.controller.js:209 msgid "missing" -msgstr "" +msgstr "ontbreekt" #: client/src/access/rbac-multiselect/permissionsTeams.list.js:21 msgid "name" @@ -6736,7 +6768,7 @@ msgstr "naam" #: client/src/templates/job_templates/add-job-template/job-template-add.controller.js:206 msgid "never updated" -msgstr "" +msgstr "nooit bijgewerkt" #: client/src/shared/paginate/paginate.partial.html:34 msgid "of" @@ -6749,19 +6781,19 @@ msgstr "van de filters komen overeen." #: client/src/scheduler/scheduler.strings.js:26 msgid "on" -msgstr "" +msgstr "op" #: client/src/scheduler/scheduler.strings.js:23 msgid "on day" -msgstr "" +msgstr "op dag" #: client/src/scheduler/scheduler.strings.js:27 msgid "on days" -msgstr "" +msgstr "op dagen" #: client/src/scheduler/scheduler.strings.js:25 msgid "on the" -msgstr "" +msgstr "op de" #: client/src/access/rbac-multiselect/permissionsTeams.list.js:24 msgid "organization" @@ -6773,7 +6805,7 @@ msgstr "draaiboek" #: client/src/organizations/linkout/organizations-linkout.route.js:111 msgid "section" -msgstr "" +msgstr "sectie" #: client/src/credentials/credentials.form.js:138 #: client/src/credentials/credentials.form.js:364 @@ -6854,15 +6886,15 @@ msgstr "met mislukte taken." #: client/features/users/tokens/tokens.strings.js:40 msgid "{{ appName }} Token" -msgstr "" +msgstr "{{ appName }}-token" #: client/lib/services/base-string.service.js:95 msgid "{{ header }} {{ body }}" -msgstr "" +msgstr "{{ header }} {{ body }}" #: client/src/templates/prompt/steps/other-prompts/prompt-other-prompts.partial.html:5 msgid "{{:: vm.strings.get('prompt.JOB_TYPE') }}" -msgstr "" +msgstr "{{:: vm.strings.get('prompt.JOB_TYPE') }}" #: client/lib/components/input/label.partial.html:5 msgid "{{::state._hint}}"