diff --git a/awx/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po b/awx/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po index 8dce4616ee..e58b5c5888 100644 --- a/awx/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/awx/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po @@ -944,7 +944,8 @@ msgstr "Groupes d'instances de l'instance" msgid "" "Cannot change instance group membership of control-only node: {parent." "hostname}." -msgstr "Impossible de changer l'appartenance à un groupe d'instance d'un nœud de contrôle uniquement : %s" +msgstr "Impossible de changer l'appartenance à un groupe d'instance d'un nœud de contrôle uniquement : {parent." +"hostname}." #: awx/api/views/__init__.py:413 msgid "Instance Groups" @@ -966,7 +967,7 @@ msgstr "Instances du groupe d'instances" #, python-brace-format msgid "" "Cannot change instance group membership of control-only node: {sub.hostname}." -msgstr "Impossible de changer l'appartenance à un groupe d'instance d'un nœud de contrôle uniquement : %s" +msgstr "Impossible de changer l'appartenance à un groupe d'instance d'un nœud de contrôle uniquement : {sub.hostname}." #: awx/api/views/__init__.py:460 msgid "Schedules" @@ -5157,7 +5158,7 @@ msgstr "Il n'est pas permis d'avoir plus que %(max_certs)d certificats, %(cert_c #: awx/main/validators.py:289 #, python-brace-format msgid "The container image name {value} is not valid" -msgstr "Le nom de l'image du conteneur %s n'est pas valide" +msgstr "Le nom de l'image du conteneur {value} n'est pas valide" #: awx/main/views.py:30 msgid "API Error" @@ -6105,7 +6106,7 @@ msgstr "Les paramètres requis manquants dans {dependency}." msgid "" "Invalid group_type parameters. Expected instance of dict but got " "{parameters_type} instead." -msgstr "Paramètres group_type non valides. Instance attendue de dict mais obtenue à la place." +msgstr "Paramètres group_type non valides. Instance attendue de dict mais obtenue {parameters_type} à la place." #: awx/sso/fields.py:476 #, python-brace-format @@ -6264,4 +6265,3 @@ msgstr "%s est en cours de mise à niveau." #: awx/ui/urls.py:24 msgid "This page will refresh when complete." msgstr "Cette page sera rafraîchie une fois terminée." - diff --git a/awx/ui/src/locales/fr/messages.po b/awx/ui/src/locales/fr/messages.po index 7e99904593..7c7e583588 100644 --- a/awx/ui/src/locales/fr/messages.po +++ b/awx/ui/src/locales/fr/messages.po @@ -565,7 +565,7 @@ msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer l'accès {0} de {1} ? Cela affecte #: components/ResourceAccessList/DeleteRoleConfirmationModal.js:49 msgid "Are you sure you want to remove {0} access from {username}?" -msgstr "Etes-vous sûr de vouloir supprimer l'accès à {0} de {nom d'utilisateur} ?" +msgstr "Etes-vous sûr de vouloir supprimer l'accès à {0} de {username} ?" #: screens/Job/JobOutput/JobOutput.js:538 msgid "Are you sure you want to submit the request to cancel this job?" @@ -966,7 +966,7 @@ msgid "" "Change PROJECTS_ROOT when deploying\n" "{brandName} to change this location." msgstr "Changez PROJECTS_ROOT lors du déploiement de\n" -"{nom de la marque} pour modifier cet emplacement." +"{brandName} pour modifier cet emplacement." #: screens/Job/JobOutput/shared/HostStatusBar.js:43 msgid "Changed" @@ -1496,7 +1496,7 @@ msgstr "Créé par (Nom d'utilisateur)" #: screens/NotificationTemplate/NotificationTemplateList/NotificationTemplateList.js:162 #: screens/Organization/OrganizationTeams/OrganizationTeamList.js:73 msgid "Created by (username)" -msgstr "Créé par (nom d'utilisateur)" +msgstr "Créé par (username)" #: components/AdHocCommands/AdHocPreviewStep.jsx:51 #: components/AdHocCommands/useAdHocCredentialStep.jsx:24 @@ -4065,7 +4065,7 @@ msgstr "Initié par" #: screens/ActivityStream/ActivityStream.js:230 msgid "Initiated by (username)" -msgstr "Initié par (nom d'utilisateur)" +msgstr "Initié par (username)" #: screens/CredentialType/CredentialTypeDetails/CredentialTypeDetails.js:80 #: screens/CredentialType/shared/CredentialTypeForm.js:46 @@ -5019,13 +5019,13 @@ msgstr "Modifié" #: screens/Template/WorkflowJobTemplateVisualizer/Modals/NodeModals/NodeTypeStep/ProjectsList.js:108 #: screens/Template/WorkflowJobTemplateVisualizer/Modals/NodeModals/NodeTypeStep/WorkflowJobTemplatesList.js:112 msgid "Modified By (Username)" -msgstr "Modifié par (nom d'utilisateur)" +msgstr "Modifié par (Username)" #: screens/Inventory/SmartInventoryHosts/SmartInventoryHostList.js:78 #: screens/NotificationTemplate/NotificationTemplateList/NotificationTemplateList.js:166 #: screens/Organization/OrganizationTeams/OrganizationTeamList.js:77 msgid "Modified by (username)" -msgstr "Modifié par (nom d'utilisateur)" +msgstr "Modifié par (username)" #: components/AdHocCommands/AdHocDetailsStep.js:58 #: screens/Job/JobOutput/HostEventModal.js:129 @@ -9682,71 +9682,71 @@ msgstr "" #: screens/Inventory/shared/InventoryGroupsDeleteModal.js:111 msgid "{0, plural, one {Are you sure you want delete the group below?} other {Are you sure you want delete the groups below?}}" -msgstr "{0, pluriel, un (one) {Est-ce que vous êtes sûr de vouloir supprimer le groupe ci-dessous?} autre (other) {Est-ce que vous êtes sûr de vouloir supprimer les groupes ci-dessous?}}" +msgstr "{0, plural, one {Est-ce que vous êtes sûr de vouloir supprimer le groupe ci-dessous?} other {Est-ce que vous êtes sûr de vouloir supprimer les groupes ci-dessous?}}" #: screens/Inventory/shared/InventoryGroupsDeleteModal.js:84 msgid "{0, plural, one {Delete Group?} other {Delete Groups?}}" -msgstr "{0, pluriel, un (one) {Suppression de groupe?} autre (other) {Suppression de groupe?}}" +msgstr "{0, plural, one {Suppression de groupe?} other {Suppression de groupe?}}" #: screens/InstanceGroup/InstanceGroupList/InstanceGroupList.js:178 msgid "{0, plural, one {The following Instance Group cannot be deleted} other {The following Instance Groups cannot be deleted}}" -msgstr "{0, pluriel, un {Le groupe d'instance suivant ne peut pas être supprimé} autre {Les groupes d'instance suivants ne peuvent pas être supprimés}}" +msgstr "{0, plural, one {Le groupe d'instance suivant ne peut pas être supprimé} other {Les groupes d'instance suivants ne peuvent pas être supprimés}}" #: screens/Inventory/InventoryList/InventoryList.js:232 msgid "{0, plural, one {The inventory will be in a pending status until the final delete is processed.} other {The inventories will be in a pending status until the final delete is processed.}}" -msgstr "{0, pluriel, un (one) {L'inventaire sera en attente jusqu'à ce que la suppression finale soit traitée.} autre (other) {L'inventaire sera en attente jusqu'à ce que la suppression finale soit traitée.}}" +msgstr "{0, plural, one {L'inventaire sera en attente jusqu'à ce que la suppression finale soit traitée.} other {L'inventaire sera en attente jusqu'à ce que la suppression finale soit traitée.}}" #: components/JobList/JobList.js:270 msgid "{0, plural, one {The selected job cannot be deleted due to insufficient permission or a running job status} other {The selected jobs cannot be deleted due to insufficient permissions or a running job status}}" -msgstr "{0, pluriel, un (one) {Le job sélectionné ne peut pas être supprimé en raison d'une autorisation insuffisante ou d'un statut de job en cours} autre (other) {Les jobs sélectionnés ne peuvent pas être supprimés en raison d'autorisations insuffisantes ou d'un statut de job en cours}}" +msgstr "{0, plural, one {Le job sélectionné ne peut pas être supprimé en raison d'une autorisation insuffisante ou d'un statut de job en cours} other {Les jobs sélectionnés ne peuvent pas être supprimés en raison d'autorisations insuffisantes ou d'un statut de job en cours}}" #: screens/WorkflowApproval/WorkflowApprovalList/WorkflowApprovalList.js:208 msgid "{0, plural, one {This approval cannot be deleted due to insufficient permissions or a pending job status} other {These approvals cannot be deleted due to insufficient permissions or a pending job status}}" -msgstr "{0, pluriel, un (one) {Cette autorisation peut être supprimée en raison d'autorisations insuffisantes ou d'un job en cours} autre (other) {Ces autorisations ne peuvent être supprimées en raison d'autorisations insuffisantes ou d'un travail en cours}}" +msgstr "{0, plural, one {Cette autorisation peut être supprimée en raison d'autorisations insuffisantes ou d'un job en cours} other {Ces autorisations ne peuvent être supprimées en raison d'autorisations insuffisantes ou d'un travail en cours}}" #: screens/Credential/CredentialList/CredentialList.js:178 msgid "{0, plural, one {This credential is currently being used by other resources. Are you sure you want to delete it?} other {Deleting these credentials could impact other resources that rely on them. Are you sure you want to delete anyway?}}" -msgstr "{0, pluriel, un (one) {Cette information d'identification est actuellement utilisée par d'autres ressources. Êtes-vous sûr de vouloir le supprimer ? } autre (other) {La suppression de ces informations d'identification pourrait avoir un impact sur les autres ressources qui en dépendent. Êtes-vous sûr de vouloir les supprimer quand même ? }}" +msgstr "{0, plural, one {Cette information d'identification est actuellement utilisée par d'autres ressources. Êtes-vous sûr de vouloir le supprimer ? } other {La suppression de ces informations d'identification pourrait avoir un impact sur les autres ressources qui en dépendent. Êtes-vous sûr de vouloir les supprimer quand même ? }}" #: screens/CredentialType/CredentialTypeList/CredentialTypeList.js:164 msgid "{0, plural, one {This credential type is currently being used by some credentials and cannot be deleted.} other {Credential types that are being used by credentials cannot be deleted. Are you sure you want to delete anyway?}}" -msgstr "{0, pluriel, un (one) {Ce type de justificatif est actuellement utilisé par certains justificatifs et ne peut être supprimé.} autre (other) {Les types de justificatifs qui sont utilisés par des justificatifs ne peuvent être supprimés. Etes-vous sûr de vouloir supprimer quand même ? }}" +msgstr "{0, plural, one {Ce type de justificatif est actuellement utilisé par certains justificatifs et ne peut être supprimé.} other {Les types de justificatifs qui sont utilisés par des justificatifs ne peuvent être supprimés. Etes-vous sûr de vouloir supprimer quand même ? }}" #: screens/ExecutionEnvironment/ExecutionEnvironmentList/ExecutionEnvironmentList.js:180 msgid "{0, plural, one {This execution environment is currently being used by other resources. Are you sure you want to delete it?} other {These execution environments could be in use by other resources that rely on them. Are you sure you want to delete them anyway?}}" -msgstr "{0, pluriel, un (one) {Cet environnement d'exécution est actuellement utilisé par d'autres ressources. Êtes-vous sûr de vouloir le supprimer ? } autre (other) {Ces environnements d'exécution pourraient être utilisés par d'autres ressources qui en dépendent. Êtes-vous sûr de vouloir les supprimer de toute façon ? }}" +msgstr "{0, plural, one {Cet environnement d'exécution est actuellement utilisé par d'autres ressources. Êtes-vous sûr de vouloir le supprimer ? } other {Ces environnements d'exécution pourraient être utilisés par d'autres ressources qui en dépendent. Êtes-vous sûr de vouloir les supprimer de toute façon ? }}" #: screens/InstanceGroup/InstanceGroupList/InstanceGroupList.js:268 msgid "{0, plural, one {This instance group is currently being by other resources. Are you sure you want to delete it?} other {Deleting these instance groups could impact other resources that rely on them. Are you sure you want to delete anyway?}}" -msgstr "{0, pluriel, un (one) {Ce groupe d'instance est actuellement utilisé par d'autres ressources. Êtes-vous sûr de vouloir le supprimer ? } autre (other) {La suppression de ces groupes d'instances pourrait avoir un impact sur d'autres ressources qui en dépendent. Êtes-vous sûr de vouloir les supprimer quand même ? }}" +msgstr "{0, plural, one {Ce groupe d'instance est actuellement utilisé par d'autres ressources. Êtes-vous sûr de vouloir le supprimer ? } other {La suppression de ces groupes d'instances pourrait avoir un impact sur d'autres ressources qui en dépendent. Êtes-vous sûr de vouloir les supprimer quand même ? }}" #: screens/Inventory/InventoryList/InventoryList.js:225 msgid "{0, plural, one {This inventory is currently being used by some templates. Are you sure you want to delete it?} other {Deleting these inventories could impact some templates that rely on them. Are you sure you want to delete anyway?}}" -msgstr "{0, pluriel, un (one) {Cet inventaire est actuellement utilisé par certains modèles. Êtes-vous sûr de vouloir le supprimer ? } autre (other) {La suppression de ces inventaires pourrait avoir un impact sur certains modèles qui en dépendent. Êtes-vous sûr de vouloir les supprimer de toute façon ? }}" +msgstr "{0, plural, one {Cet inventaire est actuellement utilisé par certains modèles. Êtes-vous sûr de vouloir le supprimer ? } other {La suppression de ces inventaires pourrait avoir un impact sur certains modèles qui en dépendent. Êtes-vous sûr de vouloir les supprimer de toute façon ? }}" #: screens/Inventory/InventorySources/InventorySourceList.js:197 msgid "{0, plural, one {This inventory source is currently being used by other resources that rely on it. Are you sure you want to delete it?} other {Deleting these inventory sources could impact other resources that rely on them. Are you sure you want to delete anyway}}" -msgstr "{0, pluriel, un (one) {Cette source d'inventaire est actuellement utilisée par d'autres ressources qui en dépendent. Êtes-vous sûr de vouloir la supprimer ? } autre (other) {La suppression de ces sources d'inventaire pourrait avoir un impact sur d'autres ressources qui en dépendent. Êtes-vous sûr de vouloir les supprimer quand même}}" +msgstr "{0, plural, one {Cette source d'inventaire est actuellement utilisée par d'autres ressources qui en dépendent. Êtes-vous sûr de vouloir la supprimer ? } other {La suppression de ces sources d'inventaire pourrait avoir un impact sur d'autres ressources qui en dépendent. Êtes-vous sûr de vouloir les supprimer quand même}}" #: screens/Organization/OrganizationList/OrganizationList.js:166 msgid "{0, plural, one {This organization is currently being by other resources. Are you sure you want to delete it?} other {Deleting these organizations could impact other resources that rely on them. Are you sure you want to delete anyway?}}" -msgstr "{0, pluriel, un (one) {Cette organisation est actuellement utilisée par d'autres ressources. Êtes-vous sûr de vouloir la supprimer ? }} autre (other) {La suppression de ces organisations pourrait avoir un impact sur les autres ressources qui en dépendent. Êtes-vous sûr de vouloir les supprimer quand même ? }}" +msgstr "{0, plural, one {Cette organisation est actuellement utilisée par d'autres ressources. Êtes-vous sûr de vouloir la supprimer ? } other {La suppression de ces organisations pourrait avoir un impact sur les autres ressources qui en dépendent. Êtes-vous sûr de vouloir les supprimer quand même ? }}" #: screens/Project/ProjectList/ProjectList.js:238 msgid "{0, plural, one {This project is currently being used by other resources. Are you sure you want to delete it?} other {Deleting these projects could impact other resources that rely on them. Are you sure you want to delete anyway?}}" -msgstr "{0, pluriel, un (one) {Ce projet est actuellement utilisé par d'autres ressources. Êtes-vous sûr de vouloir le supprimer ? } autre (other) {La suppression de ces projets pourrait avoir un impact sur les autres ressources qui en dépendent. Êtes-vous sûr de vouloir les supprimer quand même ? }}" +msgstr "{0, plural, one {Ce projet est actuellement utilisé par d'autres ressources. Êtes-vous sûr de vouloir le supprimer ? } other {La suppression de ces projets pourrait avoir un impact sur les autres ressources qui en dépendent. Êtes-vous sûr de vouloir les supprimer quand même ? }}" #: components/TemplateList/TemplateList.js:246 msgid "{0, plural, one {This template is currently being used by some workflow nodes. Are you sure you want to delete it?} other {Deleting these templates could impact some workflow nodes that rely on them. Are you sure you want to delete anyway?}}" -msgstr "{0, pluriel, un (one) {Ce modèle est actuellement utilisé par certains noeuds de flux de travail. Êtes-vous sûr de vouloir le supprimer ? } autre (other) {La suppression de ces modèles pourrait avoir un impact sur certains nœuds de flux de travail qui en dépendent. Êtes-vous sûr de vouloir les supprimer quand même ? }}" +msgstr "{0, plural, one {Ce modèle est actuellement utilisé par certains noeuds de flux de travail. Êtes-vous sûr de vouloir le supprimer ? } other {La suppression de ces modèles pourrait avoir un impact sur certains nœuds de flux de travail qui en dépendent. Êtes-vous sûr de vouloir les supprimer quand même ? }}" #: components/JobList/JobListCancelButton.js:72 msgid "{0, plural, one {You cannot cancel the following job because it is not running:} other {You cannot cancel the following jobs because they are not running:}}" -msgstr "{0, pluriel, un (one) {Vous ne pouvez pas annuler le job suivant car il n'est pas en cours d'exécution:} autre (other) {Vous ne pouvez pas annuler les jobs suivants car ils ne sont pas en cours d'exécution:}}" +msgstr "{0, plural, one {Vous ne pouvez pas annuler le job suivant car il n'est pas en cours d'exécution:} other {Vous ne pouvez pas annuler les jobs suivants car ils ne sont pas en cours d'exécution:}}" #: components/JobList/JobListCancelButton.js:56 msgid "{0, plural, one {You do not have permission to cancel the following job:} other {You do not have permission to cancel the following jobs:}}" -msgstr "{0, pluriel, un (one) {Vous n'avez pas la permission d'annuler le job suivant:} autre (other) {Vous n'avez pas la permission d'annuler les jobs suivants:}}" +msgstr "{0, plural, one {Vous n'avez pas la permission d'annuler le job suivant:} other {Vous n'avez pas la permission d'annuler les jobs suivants:}}" #: screens/ActivityStream/ActivityStreamListItem.js:28 msgid "{0} (deleted)" @@ -9770,31 +9770,31 @@ msgstr "{dateStr} par <0>{username}" #: screens/InstanceGroup/Instances/InstanceListItem.js:129 msgid "{forks, plural, one {# fork} other {# forks}}" -msgstr "{forks, pluriel, une {# fourche} autre {# forks}}" +msgstr "{forks, plural, one {# fourche} other {# forks}}" #: components/Schedule/shared/FrequencyDetailSubform.js:188 msgid "{intervalValue, plural, one {day} other {days}}" -msgstr "{valeur d'intervalle, pluriel, un {jour} autres {jours}}" +msgstr "{intervalValue, plural, one {jour} other {jours}}" #: components/Schedule/shared/FrequencyDetailSubform.js:186 msgid "{intervalValue, plural, one {hour} other {hours}}" -msgstr "{valeur d'intervalle, pluriel, une {heure} autre {heures}}" +msgstr "{intervalValue, plural, one {heure} other {heures}}" #: components/Schedule/shared/FrequencyDetailSubform.js:184 msgid "{intervalValue, plural, one {minute} other {minutes}}" -msgstr "{valeur de l'intervalle, pluriel, une {minute} autre {minutes}}" +msgstr "{intervalValue, plural, one {minute} other {minutes}}" #: components/Schedule/shared/FrequencyDetailSubform.js:192 msgid "{intervalValue, plural, one {month} other {months}}" -msgstr "{valeur d'intervalle, pluriel, un {mois} autre {mois}}" +msgstr "{intervalValue, plural, one {mois} other {mois}}" #: components/Schedule/shared/FrequencyDetailSubform.js:190 msgid "{intervalValue, plural, one {week} other {weeks}}" -msgstr "{valeur de l'intervalle, pluriel, une {semaine} autre {semaine}}" +msgstr "{intervalValue, plural, one {semaine} other {semaine}}" #: components/Schedule/shared/FrequencyDetailSubform.js:194 msgid "{intervalValue, plural, one {year} other {years}}" -msgstr "{valeur d'intervalle, pluriel, une {année} autres {années}}" +msgstr "{intervalValue, plural, one {année} other {années}}" #: components/Schedule/shared/DateTimePicker.js:49 msgid "{label} date" @@ -9810,11 +9810,11 @@ msgstr "{minutes} min {secondes} sec" #: components/JobList/JobListCancelButton.js:106 msgid "{numJobsToCancel, plural, one {Cancel job} other {Cancel jobs}}" -msgstr "{nombre de jobs à annuler, pluriel, un {job à annuler} d'autres {jobs à annuler}}" +msgstr "{numJobsToCancel, plural, one {job à annuler} other {jobs à annuler}}" #: components/JobList/JobListCancelButton.js:167 msgid "{numJobsToCancel, plural, one {This action will cancel the following job:} other {This action will cancel the following jobs:}}" -msgstr "{numJobsToCancel, pluriel, one {Cette action annulera le job suivant:} other {Cette action annulera les jobs suivants:}}" +msgstr "{numJobsToCancel, plural, one {Cette action annulera le job suivant:} other {Cette action annulera les jobs suivants:}}" #: components/JobList/JobListCancelButton.js:91 msgid "{numJobsToCancel, plural, one {{0}} other {{1}}}" @@ -9826,4 +9826,4 @@ msgstr "{pluralizedItemName} List" #: components/AppContainer/AppContainer.js:150 msgid "{sessionCountdown, plural, one {You will be logged out in # second due to inactivity} other {You will be logged out in # seconds due to inactivity}}" -msgstr "{sessionCountdown, pluriel, un (one) {Vous serez déconnecté dans # seconde pour cause d'inactivité} autre (other) {Vous serez déconnecté dans # secondes pour cause d'inactivité}}" +msgstr "{sessionCountdown, plural, one {Vous serez déconnecté dans # seconde pour cause d'inactivité} other {Vous serez déconnecté dans # secondes pour cause d'inactivité}}"