From a467d203410d2f36e6cda414adb42d94970bc780 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Shane McDonald Date: Fri, 27 Jan 2017 13:32:13 -0500 Subject: [PATCH] Update po files --- awx/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po | 1143 +++++++++++++-------------- awx/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po | 1103 +++++++++++++------------- awx/ui/po/fr.po | 812 ++++++++++--------- awx/ui/po/ja.po | 807 ++++++++++--------- 4 files changed, 2006 insertions(+), 1859 deletions(-) diff --git a/awx/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po b/awx/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po index fd161195e2..720fe8b149 100644 --- a/awx/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/awx/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,11 +1,12 @@ -# suanand , 2017. #zanata +# Corina Roe , 2017. #zanata +# Sam Friedmann , 2017. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-12-15 12:05+0530\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-20 10:45+0000\n" -"Last-Translator: Copied by Zanata \n" +"POT-Creation-Date: 2017-01-27 17:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-01-18 10:49+0000\n" +"Last-Translator: Corina Roe \n" "Language-Team: French\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -68,7 +69,7 @@ msgstr "Activer l'authentification HTTP de base" msgid "Enable HTTP Basic Auth for the API Browser." msgstr "Activer l'authentification HTTP de base pour le navigateur d'API." -#: api/generics.py:446 +#: api/generics.py:462 msgid "\"id\" is required to disassociate" msgstr "\"id\" est nécessaire pour dissocier" @@ -137,7 +138,11 @@ msgstr "Tâche de gestion" msgid "Workflow Job" msgstr "Tâche de workflow" -#: api/serializers.py:655 api/serializers.py:713 api/views.py:3914 +#: api/serializers.py:254 +msgid "Workflow Template" +msgstr "" + +#: api/serializers.py:656 api/serializers.py:714 api/views.py:3805 #, python-format msgid "" "Standard Output too large to display (%(text_size)d bytes), only download " @@ -147,67 +152,67 @@ msgstr "" "Le téléchargement est pris en charge seulement pour une taille supérieure à " "%(supported_size)d octets" -#: api/serializers.py:728 +#: api/serializers.py:729 msgid "Write-only field used to change the password." msgstr "Champ en écriture seule servant à modifier le mot de passe." -#: api/serializers.py:730 +#: api/serializers.py:731 msgid "Set if the account is managed by an external service" msgstr "À définir si le compte est géré par un service externe" -#: api/serializers.py:754 +#: api/serializers.py:755 msgid "Password required for new User." msgstr "Mot de passe requis pour le nouvel utilisateur." -#: api/serializers.py:838 +#: api/serializers.py:839 #, python-format msgid "Unable to change %s on user managed by LDAP." msgstr "Impossible de redéfinir %s sur un utilisateur géré par LDAP." -#: api/serializers.py:990 +#: api/serializers.py:991 msgid "Organization is missing" msgstr "L'organisation est manquante" -#: api/serializers.py:996 +#: api/serializers.py:997 msgid "Array of playbooks available within this project." msgstr "Tableau des playbooks disponibles dans ce projet." -#: api/serializers.py:1178 +#: api/serializers.py:1179 #, python-format msgid "Invalid port specification: %s" msgstr "Spécification de port non valide : %s" -#: api/serializers.py:1206 main/validators.py:192 +#: api/serializers.py:1207 main/validators.py:193 msgid "Must be valid JSON or YAML." msgstr "Syntaxe JSON ou YAML valide exigée." -#: api/serializers.py:1263 +#: api/serializers.py:1264 msgid "Invalid group name." msgstr "Nom de groupe incorrect." -#: api/serializers.py:1338 +#: api/serializers.py:1339 msgid "" "Script must begin with a hashbang sequence: i.e.... #!/usr/bin/env python" msgstr "" "Le script doit commencer par une séquence hashbang : c.-à-d. ... " "#!/usr/bin/env python" -#: api/serializers.py:1391 +#: api/serializers.py:1392 msgid "If 'source' is 'custom', 'source_script' must be provided." msgstr "Si la valeur 'source' est 'custom', 'source_script' doit être défini." -#: api/serializers.py:1395 +#: api/serializers.py:1396 msgid "" "The 'source_script' does not belong to the same organization as the " "inventory." msgstr "" "Le 'source_script' n'appartient pas à la même organisation que l'inventaire." -#: api/serializers.py:1397 +#: api/serializers.py:1398 msgid "'source_script' doesn't exist." msgstr "'source_script' n'existe pas." -#: api/serializers.py:1756 +#: api/serializers.py:1757 msgid "" "Write-only field used to add user to owner role. If provided, do not give " "either team or organization. Only valid for creation." @@ -216,7 +221,7 @@ msgstr "" "propriétaire. Si vous le définissez, n'entrez ni équipe ni organisation. " "Seulement valable pour la création." -#: api/serializers.py:1761 +#: api/serializers.py:1762 msgid "" "Write-only field used to add team to owner role. If provided, do not give " "either user or organization. Only valid for creation." @@ -225,7 +230,7 @@ msgstr "" "propriétaire. Si vous le définissez, n'entrez ni utilisateur ni " "organisation. Seulement valable pour la création." -#: api/serializers.py:1766 +#: api/serializers.py:1767 msgid "" "Inherit permissions from organization roles. If provided on creation, do not" " give either user or team." @@ -233,171 +238,171 @@ msgstr "" "Hériter des permissions à partir des rôles d'organisation. Si vous le " "définissez lors de la création, n'entrez ni utilisateur ni équipe." -#: api/serializers.py:1782 +#: api/serializers.py:1783 msgid "Missing 'user', 'team', or 'organization'." msgstr "Valeur 'utilisateur', 'équipe' ou 'organisation' manquante." -#: api/serializers.py:1795 +#: api/serializers.py:1796 msgid "" "Credential organization must be set and match before assigning to a team" msgstr "" "L'organisation des informations d'identification doit être définie et mise " "en correspondance avant de l'attribuer à une équipe" -#: api/serializers.py:1887 +#: api/serializers.py:1888 msgid "This field is required." msgstr "Ce champ est obligatoire." -#: api/serializers.py:1889 api/serializers.py:1891 +#: api/serializers.py:1890 api/serializers.py:1892 msgid "Playbook not found for project." msgstr "Playbook introuvable pour le projet." -#: api/serializers.py:1893 +#: api/serializers.py:1894 msgid "Must select playbook for project." msgstr "Un playbook doit être sélectionné pour le project." -#: api/serializers.py:1957 main/models/jobs.py:280 +#: api/serializers.py:1958 main/models/jobs.py:278 msgid "Scan jobs must be assigned a fixed inventory." msgstr "Un inventaire fixe doit être assigné aux tâches de scan." -#: api/serializers.py:1959 main/models/jobs.py:283 +#: api/serializers.py:1960 main/models/jobs.py:281 msgid "Job types 'run' and 'check' must have assigned a project." msgstr "Un projet doit être assigné aux types de tâche 'run' et 'check'." -#: api/serializers.py:1962 +#: api/serializers.py:1963 msgid "Survey Enabled cannot be used with scan jobs." msgstr "" "L'option Questionnaire activé ne peut pas être utilisée avec les tâches de " "scan." -#: api/serializers.py:2024 +#: api/serializers.py:2023 msgid "Invalid job template." msgstr "Modèle de tâche non valide." -#: api/serializers.py:2109 +#: api/serializers.py:2108 msgid "Credential not found or deleted." msgstr "Informations d'identification introuvables ou supprimées." -#: api/serializers.py:2111 +#: api/serializers.py:2110 msgid "Job Template Project is missing or undefined." msgstr "Le projet de modèle de tâche est manquant ou non défini." -#: api/serializers.py:2113 +#: api/serializers.py:2112 msgid "Job Template Inventory is missing or undefined." msgstr "Le projet de modèle d'inventaire est manquant ou non défini." -#: api/serializers.py:2398 +#: api/serializers.py:2397 #, python-format msgid "%(job_type)s is not a valid job type. The choices are %(choices)s." msgstr "" "%(job_type)s n'est pas un type de tâche valide. Les choix sont %(choices)s." -#: api/serializers.py:2403 +#: api/serializers.py:2402 msgid "Workflow job template is missing during creation." msgstr "Le modèle de tâche Workflow est manquant lors de la création." -#: api/serializers.py:2408 +#: api/serializers.py:2407 #, python-format msgid "Cannot nest a %s inside a WorkflowJobTemplate" msgstr "Impossible d'imbriquer %s dans un modèle de tâche Workflow." -#: api/serializers.py:2646 +#: api/serializers.py:2645 #, python-format msgid "Job Template '%s' is missing or undefined." msgstr "Le modèle de tâche '%s' est manquant ou non défini." -#: api/serializers.py:2672 +#: api/serializers.py:2671 msgid "Must be a valid JSON or YAML dictionary." msgstr "Dictionnaire JSON ou YAML valide exigé." -#: api/serializers.py:2817 +#: api/serializers.py:2813 msgid "" "Missing required fields for Notification Configuration: notification_type" msgstr "" "Champs obligatoires manquants pour la configuration des notifications : " "notification_type" -#: api/serializers.py:2840 +#: api/serializers.py:2836 msgid "No values specified for field '{}'" msgstr "Aucune valeur spécifiée pour le champ '{}'" -#: api/serializers.py:2845 +#: api/serializers.py:2841 msgid "Missing required fields for Notification Configuration: {}." msgstr "" "Champs obligatoires manquants pour la configuration des notifications : {}." -#: api/serializers.py:2848 +#: api/serializers.py:2844 msgid "Configuration field '{}' incorrect type, expected {}." msgstr "Type de champ de configuration '{}' incorrect, {} attendu." -#: api/serializers.py:2901 +#: api/serializers.py:2897 msgid "Inventory Source must be a cloud resource." msgstr "La source d'inventaire doit être une ressource cloud." -#: api/serializers.py:2903 +#: api/serializers.py:2899 msgid "Manual Project can not have a schedule set." msgstr "Le projet manuel ne peut pas avoir de calendrier défini." -#: api/serializers.py:2925 +#: api/serializers.py:2921 msgid "" "DTSTART required in rrule. Value should match: DTSTART:YYYYMMDDTHHMMSSZ" msgstr "" "DTSTART obligatoire dans rrule. La valeur doit correspondre à : " "DTSTART:YYYYMMDDTHHMMSSZ" -#: api/serializers.py:2927 +#: api/serializers.py:2923 msgid "Multiple DTSTART is not supported." msgstr "Une seule valeur DTSTART est prise en charge." -#: api/serializers.py:2929 +#: api/serializers.py:2925 msgid "RRULE require in rrule." msgstr "RRULE obligatoire dans rrule." -#: api/serializers.py:2931 +#: api/serializers.py:2927 msgid "Multiple RRULE is not supported." msgstr "Une seule valeur RRULE est prise en charge." -#: api/serializers.py:2933 +#: api/serializers.py:2929 msgid "INTERVAL required in rrule." msgstr "INTERVAL obligatoire dans rrule." -#: api/serializers.py:2935 +#: api/serializers.py:2931 msgid "TZID is not supported." msgstr "TZID n'est pas pris en charge." -#: api/serializers.py:2937 +#: api/serializers.py:2933 msgid "SECONDLY is not supported." msgstr "SECONDLY n'est pas pris en charge." -#: api/serializers.py:2939 +#: api/serializers.py:2935 msgid "Multiple BYMONTHDAYs not supported." msgstr "Une seule valeur BYMONTHDAY est prise en charge." -#: api/serializers.py:2941 +#: api/serializers.py:2937 msgid "Multiple BYMONTHs not supported." msgstr "Une seule valeur BYMONTH est prise en charge." -#: api/serializers.py:2943 +#: api/serializers.py:2939 msgid "BYDAY with numeric prefix not supported." msgstr "BYDAY avec un préfixe numérique non pris en charge." -#: api/serializers.py:2945 +#: api/serializers.py:2941 msgid "BYYEARDAY not supported." msgstr "BYYEARDAY non pris en charge." -#: api/serializers.py:2947 +#: api/serializers.py:2943 msgid "BYWEEKNO not supported." msgstr "BYWEEKNO non pris en charge." -#: api/serializers.py:2951 +#: api/serializers.py:2947 msgid "COUNT > 999 is unsupported." msgstr "COUNT > 999 non pris en charge." -#: api/serializers.py:2955 +#: api/serializers.py:2951 msgid "rrule parsing failed validation." msgstr "L'analyse rrule n'a pas pu être validée." -#: api/serializers.py:2973 +#: api/serializers.py:2969 msgid "" "A summary of the new and changed values when an object is created, updated, " "or deleted" @@ -405,7 +410,7 @@ msgstr "" "Un récapitulatif des valeurs nouvelles et modifiées lorsqu'un objet est " "créé, mis à jour ou supprimé" -#: api/serializers.py:2975 +#: api/serializers.py:2971 msgid "" "For create, update, and delete events this is the object type that was " "affected. For associate and disassociate events this is the object type " @@ -415,7 +420,7 @@ msgstr "" "d'objet qui a été affecté. Pour associer et dissocier des événements, il " "s'agit du type d'objet associé à ou dissocié de object2." -#: api/serializers.py:2978 +#: api/serializers.py:2974 msgid "" "Unpopulated for create, update, and delete events. For associate and " "disassociate events this is the object type that object1 is being associated" @@ -425,124 +430,124 @@ msgstr "" "associer et dissocier des événements, il s'agit du type d'objet auquel " "object1 est associé." -#: api/serializers.py:2981 +#: api/serializers.py:2977 msgid "The action taken with respect to the given object(s)." msgstr "Action appliquée par rapport à l'objet ou aux objets donnés." -#: api/serializers.py:3081 +#: api/serializers.py:3077 msgid "Unable to login with provided credentials." msgstr "Connexion impossible avec les informations d'identification fournies." -#: api/serializers.py:3083 +#: api/serializers.py:3079 msgid "Must include \"username\" and \"password\"." msgstr "Elles doivent inclure le nom d'utilisateur et le mot de passe." -#: api/views.py:96 +#: api/views.py:99 msgid "Your license does not allow use of the activity stream." msgstr "Votre licence ne permet pas l'utilisation du flux d'activité." -#: api/views.py:106 +#: api/views.py:109 msgid "Your license does not permit use of system tracking." msgstr "Votre licence ne permet pas l'utilisation du suivi du système." -#: api/views.py:116 +#: api/views.py:119 msgid "Your license does not allow use of workflows." msgstr "Votre licence ne permet pas l'utilisation de workflows." -#: api/views.py:124 templates/rest_framework/api.html:28 +#: api/views.py:127 templates/rest_framework/api.html:28 msgid "REST API" msgstr "API REST" -#: api/views.py:131 templates/rest_framework/api.html:4 +#: api/views.py:134 templates/rest_framework/api.html:4 msgid "Ansible Tower REST API" msgstr "API REST Ansible Tower" -#: api/views.py:147 +#: api/views.py:150 msgid "Version 1" msgstr "Version 1" -#: api/views.py:198 +#: api/views.py:201 msgid "Ping" msgstr "Ping" -#: api/views.py:227 conf/apps.py:12 +#: api/views.py:230 conf/apps.py:12 msgid "Configuration" msgstr "Configuration" -#: api/views.py:280 +#: api/views.py:283 msgid "Invalid license data" msgstr "Données de licence non valides" -#: api/views.py:282 +#: api/views.py:285 msgid "Missing 'eula_accepted' property" msgstr "Propriété 'eula_accepted' manquante" -#: api/views.py:286 +#: api/views.py:289 msgid "'eula_accepted' value is invalid" msgstr "La valeur 'eula_accepted' n'est pas valide" -#: api/views.py:289 +#: api/views.py:292 msgid "'eula_accepted' must be True" msgstr "La valeur 'eula_accepted' doit être True" -#: api/views.py:296 +#: api/views.py:299 msgid "Invalid JSON" msgstr "Syntaxe JSON non valide" -#: api/views.py:304 +#: api/views.py:307 msgid "Invalid License" msgstr "Licence non valide" -#: api/views.py:314 +#: api/views.py:317 msgid "Invalid license" msgstr "Licence non valide" -#: api/views.py:322 +#: api/views.py:325 #, python-format msgid "Failed to remove license (%s)" msgstr "Suppression de la licence (%s) impossible" -#: api/views.py:327 +#: api/views.py:330 msgid "Dashboard" msgstr "Tableau de bord" -#: api/views.py:433 +#: api/views.py:436 msgid "Dashboard Jobs Graphs" msgstr "Graphiques de tâches du tableau de bord" -#: api/views.py:469 +#: api/views.py:472 #, python-format msgid "Unknown period \"%s\"" msgstr "Période \"%s\" inconnue" -#: api/views.py:483 +#: api/views.py:486 msgid "Schedules" msgstr "Calendriers" -#: api/views.py:502 +#: api/views.py:505 msgid "Schedule Jobs List" msgstr "Listes des tâches de planification" -#: api/views.py:711 +#: api/views.py:715 msgid "Your Tower license only permits a single organization to exist." msgstr "Votre licence Tower permet l'existence d'une seule organisation." -#: api/views.py:932 api/views.py:1284 +#: api/views.py:940 api/views.py:1299 msgid "Role 'id' field is missing." msgstr "Le champ \"id\" du rôle est manquant." -#: api/views.py:938 api/views.py:4182 +#: api/views.py:946 api/views.py:4081 msgid "You cannot assign an Organization role as a child role for a Team." msgstr "" "Vous ne pouvez pas attribuer un rôle Organisation en tant que rôle enfant " "pour une équipe." -#: api/views.py:942 api/views.py:4196 +#: api/views.py:950 api/views.py:4095 msgid "You cannot grant system-level permissions to a team." msgstr "" "Vous ne pouvez pas accorder de permissions au niveau système à une équipe." -#: api/views.py:949 api/views.py:4188 +#: api/views.py:957 api/views.py:4087 msgid "" "You cannot grant credential access to a team when the Organization field " "isn't set, or belongs to a different organization" @@ -551,34 +556,34 @@ msgstr "" "équipe lorsque le champ Organisation n'est pas défini ou qu'elle appartient " "à une organisation différente" -#: api/views.py:1039 +#: api/views.py:1047 msgid "Cannot delete project." msgstr "Suppression du projet impossible." -#: api/views.py:1068 +#: api/views.py:1076 msgid "Project Schedules" msgstr "Calendriers des projets" -#: api/views.py:1168 api/views.py:2252 api/views.py:3225 +#: api/views.py:1180 api/views.py:2270 api/views.py:3276 msgid "Cannot delete job resource when associated workflow job is running." msgstr "" "Impossible de supprimer les ressources de tâche lorsqu'une tâche de workflow" " associée est en cours d'exécution." -#: api/views.py:1244 +#: api/views.py:1257 msgid "Me" msgstr "Moi-même" -#: api/views.py:1288 api/views.py:4137 +#: api/views.py:1303 api/views.py:4036 msgid "You may not perform any action with your own admin_role." msgstr "Vous ne pouvez pas effectuer d'action avec votre propre admin_role." -#: api/views.py:1294 api/views.py:4141 +#: api/views.py:1309 api/views.py:4040 msgid "You may not change the membership of a users admin_role" msgstr "" "Vous ne pouvez pas modifier l'appartenance de l'admin_role d'un utilisateur" -#: api/views.py:1299 api/views.py:4146 +#: api/views.py:1314 api/views.py:4045 msgid "" "You cannot grant credential access to a user not in the credentials' " "organization" @@ -587,196 +592,176 @@ msgstr "" "utilisateur ne figurant pas dans l'organisation d'informations " "d'identification." -#: api/views.py:1303 api/views.py:4150 +#: api/views.py:1318 api/views.py:4049 msgid "You cannot grant private credential access to another user" msgstr "" "Vous ne pouvez pas accorder d'accès privé par informations d'identification " "à un autre utilisateur" -#: api/views.py:1401 +#: api/views.py:1416 #, python-format msgid "Cannot change %s." msgstr "Impossible de modifier %s." -#: api/views.py:1407 +#: api/views.py:1422 msgid "Cannot delete user." msgstr "Impossible de supprimer l'utilisateur." -#: api/views.py:1553 +#: api/views.py:1570 msgid "Cannot delete inventory script." msgstr "Impossible de supprimer le script d'inventaire." -#: api/views.py:1788 +#: api/views.py:1805 msgid "Fact not found." msgstr "Fait introuvable." -#: api/views.py:2108 +#: api/views.py:2125 msgid "Inventory Source List" msgstr "Liste des sources d'inventaire" -#: api/views.py:2136 +#: api/views.py:2153 msgid "Cannot delete inventory source." msgstr "Impossible de supprimer la source d'inventaire." -#: api/views.py:2144 +#: api/views.py:2161 msgid "Inventory Source Schedules" msgstr "Calendriers des sources d'inventaire" -#: api/views.py:2173 +#: api/views.py:2191 msgid "Notification Templates can only be assigned when source is one of {}." msgstr "" "Les modèles de notification ne peuvent être attribués que lorsque la source " "est l'une des {}." -#: api/views.py:2380 +#: api/views.py:2402 msgid "Job Template Schedules" msgstr "Calendriers des modèles de tâche" -#: api/views.py:2399 api/views.py:2409 +#: api/views.py:2422 api/views.py:2438 msgid "Your license does not allow adding surveys." msgstr "Votre licence ne permet pas l'ajout de questionnaires." -#: api/views.py:2416 +#: api/views.py:2445 msgid "'name' missing from survey spec." msgstr "'name' manquant dans la spécification du questionnaire." -#: api/views.py:2418 +#: api/views.py:2447 msgid "'description' missing from survey spec." msgstr "'description' manquante dans la spécification du questionnaire." -#: api/views.py:2420 +#: api/views.py:2449 msgid "'spec' missing from survey spec." msgstr "'spec' manquante dans la spécification du questionnaire." -#: api/views.py:2422 +#: api/views.py:2451 msgid "'spec' must be a list of items." msgstr "'spec' doit être une liste d'éléments" -#: api/views.py:2424 +#: api/views.py:2453 msgid "'spec' doesn't contain any items." msgstr "'spec' ne contient aucun élément." -#: api/views.py:2429 +#: api/views.py:2459 #, python-format msgid "Survey question %s is not a json object." msgstr "La question %s n'est pas un objet json." -#: api/views.py:2431 +#: api/views.py:2461 #, python-format msgid "'type' missing from survey question %s." msgstr "'type' est manquant dans la question %s." -#: api/views.py:2433 +#: api/views.py:2463 #, python-format msgid "'question_name' missing from survey question %s." msgstr "'question_name' est manquant dans la question %s." -#: api/views.py:2435 +#: api/views.py:2465 #, python-format msgid "'variable' missing from survey question %s." msgstr "'variable' est manquant dans la question %s." -#: api/views.py:2437 +#: api/views.py:2467 #, python-format msgid "'variable' '%(item)s' duplicated in survey question %(survey)s." msgstr "'variable' '%(item)s' en double dans la question %(survey)s." -#: api/views.py:2442 +#: api/views.py:2472 #, python-format msgid "'required' missing from survey question %s." msgstr "'required' est manquant dans la question %s." -#: api/views.py:2641 +#: api/views.py:2683 msgid "No matching host could be found!" msgstr "Aucun hôte correspondant n'a été trouvé." -#: api/views.py:2644 +#: api/views.py:2686 msgid "Multiple hosts matched the request!" msgstr "Plusieurs hôtes correspondent à la requête." -#: api/views.py:2649 +#: api/views.py:2691 msgid "Cannot start automatically, user input required!" msgstr "" "Impossible de démarrer automatiquement, saisie de l'utilisateur obligatoire." -#: api/views.py:2656 +#: api/views.py:2698 msgid "Host callback job already pending." msgstr "La tâche de rappel de l'hôte est déjà en attente." -#: api/views.py:2669 +#: api/views.py:2711 msgid "Error starting job!" msgstr "Erreur lors du démarrage de la tâche." -#: api/views.py:2995 +#: api/views.py:3040 msgid "Workflow Job Template Schedules" msgstr "Calendriers des modèles de tâche Workflow" -#: api/views.py:3131 api/views.py:3853 +#: api/views.py:3175 api/views.py:3714 msgid "Superuser privileges needed." msgstr "Privilèges de superutilisateur requis." -#: api/views.py:3161 +#: api/views.py:3207 msgid "System Job Template Schedules" msgstr "Calendriers des modèles de tâche Système" -#: api/views.py:3344 +#: api/views.py:3399 msgid "Job Host Summaries List" msgstr "Liste récapitulative des hôtes de la tâche" -#: api/views.py:3386 +#: api/views.py:3441 msgid "Job Event Children List" msgstr "Liste des enfants d'événement de la tâche" -#: api/views.py:3395 +#: api/views.py:3450 msgid "Job Event Hosts List" msgstr "Liste des hôtes d'événement de la tâche" -#: api/views.py:3404 +#: api/views.py:3459 msgid "Job Events List" msgstr "Liste des événements de la tâche" -#: api/views.py:3436 -msgid "Job Plays List" -msgstr "Liste des activités de lecture de la tâche" - -#: api/views.py:3513 -msgid "Job Play Tasks List" -msgstr "Liste des activités de lecture de la tâche" - -#: api/views.py:3529 -msgid "Job not found." -msgstr "Tâche introuvable." - -#: api/views.py:3533 -msgid "'event_id' not provided." -msgstr "'event_id' non défini." - -#: api/views.py:3537 -msgid "Parent event not found." -msgstr "Événement parent introuvable." - -#: api/views.py:3809 +#: api/views.py:3668 msgid "Ad Hoc Command Events List" msgstr "Liste d'événements de la commande ad hoc" -#: api/views.py:3963 +#: api/views.py:3862 #, python-format msgid "Error generating stdout download file: %s" msgstr "Erreur lors de la génération du fichier de téléchargement stdout : %s" -#: api/views.py:4009 +#: api/views.py:3907 msgid "Delete not allowed while there are pending notifications" msgstr "Suppression non autorisée tant que des notifications sont en attente" -#: api/views.py:4016 -msgid "NotificationTemplate Test" -msgstr "Test de modèle de notification" +#: api/views.py:3914 +msgid "Notification Template Test" +msgstr "" -#: api/views.py:4131 +#: api/views.py:4030 msgid "User 'id' field is missing." msgstr "Le champ \"id\" de l'utilisateur est manquant." -#: api/views.py:4174 +#: api/views.py:4073 msgid "Team 'id' field is missing." msgstr "Le champ \"id\" de l'équipe est manquant." @@ -1017,35 +1002,41 @@ msgstr "La fonctionnalité %s n'est pas activée dans la licence active." msgid "Features not found in active license." msgstr "Fonctionnalités introuvables dans la licence active." -#: main/access.py:507 main/access.py:574 main/access.py:694 main/access.py:957 -#: main/access.py:1198 main/access.py:1587 +#: main/access.py:511 main/access.py:578 main/access.py:698 main/access.py:961 +#: main/access.py:1200 main/access.py:1597 msgid "Resource is being used by running jobs" msgstr "La ressource est utilisée par des tâches en cours d'exécution" -#: main/access.py:618 +#: main/access.py:622 msgid "Unable to change inventory on a host." msgstr "Impossible de modifier l'inventaire sur un hôte." -#: main/access.py:630 main/access.py:675 +#: main/access.py:634 main/access.py:679 msgid "Cannot associate two items from different inventories." msgstr "Impossible d'associer deux éléments d'inventaires différents." -#: main/access.py:663 +#: main/access.py:667 msgid "Unable to change inventory on a group." msgstr "Impossible de modifier l'inventaire sur un groupe." -#: main/access.py:877 +#: main/access.py:881 msgid "Unable to change organization on a team." msgstr "Impossible de modifier l'organisation d'une équipe." -#: main/access.py:890 +#: main/access.py:894 msgid "The {} role cannot be assigned to a team" msgstr "Le rôle {} ne peut pas être attribué à une équipe" -#: main/access.py:892 +#: main/access.py:896 msgid "The admin_role for a User cannot be assigned to a team" msgstr "L'admin_role d'un utilisateur ne peut pas être attribué à une équipe" +#: main/access.py:1670 +msgid "" +"You do not have permission to the workflow job resources required for " +"relaunch." +msgstr "" + #: main/apps.py:9 msgid "Main" msgstr "Principal" @@ -1157,9 +1148,9 @@ msgstr "Modules Ansible autorisés pour des tâches ad hoc" msgid "List of modules allowed to be used by ad-hoc jobs." msgstr "Liste des modules que des tâches ad hoc sont autorisées à utiliser." -#: main/conf.py:112 main/conf.py:121 main/conf.py:130 main/conf.py:139 -#: main/conf.py:148 main/conf.py:158 main/conf.py:168 main/conf.py:178 -#: main/conf.py:187 main/conf.py:199 main/conf.py:211 main/conf.py:223 +#: main/conf.py:112 main/conf.py:121 main/conf.py:130 main/conf.py:140 +#: main/conf.py:150 main/conf.py:160 main/conf.py:170 main/conf.py:180 +#: main/conf.py:190 main/conf.py:202 main/conf.py:214 main/conf.py:226 msgid "Jobs" msgstr "Tâches" @@ -1186,19 +1177,19 @@ msgstr "" "Créez des répertoires de travail temporaires pour les tâches isolées à cet " "emplacement." -#: main/conf.py:137 +#: main/conf.py:138 msgid "Paths to hide from isolated jobs" msgstr "Chemins à dissimuler des tâches isolées" -#: main/conf.py:138 +#: main/conf.py:139 msgid "Additional paths to hide from isolated processes." msgstr "Chemins supplémentaires à dissimuler des processus isolés." -#: main/conf.py:146 +#: main/conf.py:148 msgid "Paths to expose to isolated jobs" msgstr "Chemins à exposer aux tâches isolées" -#: main/conf.py:147 +#: main/conf.py:149 msgid "" "Whitelist of paths that would otherwise be hidden to expose to isolated " "jobs." @@ -1206,11 +1197,11 @@ msgstr "" "Liste blanche des chemins qui seraient autrement dissimulés de façon à ne " "pas être exposés aux tâches isolées." -#: main/conf.py:156 +#: main/conf.py:158 msgid "Standard Output Maximum Display Size" msgstr "Taille d'affichage maximale pour une sortie standard" -#: main/conf.py:157 +#: main/conf.py:159 msgid "" "Maximum Size of Standard Output in bytes to display before requiring the " "output be downloaded." @@ -1218,12 +1209,12 @@ msgstr "" "Taille maximale d'une sortie standard en octets à afficher avant de demander" " le téléchargement de la sortie." -#: main/conf.py:166 +#: main/conf.py:168 msgid "Job Event Standard Output Maximum Display Size" msgstr "" "Taille d'affichage maximale pour une sortie standard d'événement de tâche" -#: main/conf.py:167 +#: main/conf.py:169 msgid "" "Maximum Size of Standard Output in bytes to display for a single job or ad " "hoc command event. `stdout` will end with `…` when truncated." @@ -1232,11 +1223,11 @@ msgstr "" "tâche ou pour un seul événement de commande ad hoc. `stdout` se terminera " "par `...` quand il sera tronqué." -#: main/conf.py:176 +#: main/conf.py:178 msgid "Maximum Scheduled Jobs" msgstr "Nombre max. de tâches planifiées" -#: main/conf.py:177 +#: main/conf.py:179 msgid "" "Maximum number of the same job template that can be waiting to run when " "launching from a schedule before no more are created." @@ -1245,11 +1236,11 @@ msgstr "" "d'exécution lors de son lancement à partir d'un calendrier, avant que " "d'autres ne soient créés." -#: main/conf.py:185 +#: main/conf.py:188 msgid "Ansible Callback Plugins" msgstr "Plug-ins de rappel Ansible" -#: main/conf.py:186 +#: main/conf.py:189 msgid "" "List of paths to search for extra callback plugins to be used when running " "jobs." @@ -1257,11 +1248,11 @@ msgstr "" "Liste des chemins servant à rechercher d'autres plug-ins de rappel qui " "serviront lors de l'exécution de tâches." -#: main/conf.py:196 +#: main/conf.py:199 msgid "Default Job Timeout" msgstr "Délai d'attente par défaut des tâches" -#: main/conf.py:197 +#: main/conf.py:200 msgid "" "Maximum time to allow jobs to run. Use value of 0 to indicate that no " "timeout should be imposed. A timeout set on an individual job template will " @@ -1271,11 +1262,11 @@ msgstr "" "qu'aucun délai ne doit être imposé. Un délai d'attente défini sur celui d'un" " modèle de tâche précis écrasera cette valeur." -#: main/conf.py:208 +#: main/conf.py:211 msgid "Default Inventory Update Timeout" msgstr "Délai d'attente par défaut pour la mise à jour d'inventaire" -#: main/conf.py:209 +#: main/conf.py:212 msgid "" "Maximum time to allow inventory updates to run. Use value of 0 to indicate " "that no timeout should be imposed. A timeout set on an individual inventory " @@ -1285,11 +1276,11 @@ msgstr "" "0 pour indiquer qu'aucun délai ne doit être imposé. Un délai d'attente " "défini sur celui d'une source d'inventaire précise écrasera cette valeur." -#: main/conf.py:220 +#: main/conf.py:223 msgid "Default Project Update Timeout" msgstr "Délai d'attente par défaut pour la mise à jour de projet" -#: main/conf.py:221 +#: main/conf.py:224 msgid "" "Maximum time to allow project updates to run. Use value of 0 to indicate " "that no timeout should be imposed. A timeout set on an individual project " @@ -1299,106 +1290,85 @@ msgstr "" "pour indiquer qu'aucun délai ne doit être imposé. Un délai d'attente défini " "sur celui d'un projet précis écrasera cette valeur." -#: main/conf.py:231 -msgid "Logging Aggregator Receiving Host" -msgstr "Agrégateur de journalisation - Hôte destinataire" - -#: main/conf.py:232 -msgid "External host maintain a log collector to send logs to" +#: main/conf.py:234 +msgid "Logging Aggregator" msgstr "" -"L'hôte externe conserve un collecteur de journaux à qui envoyer des journaux" -#: main/conf.py:233 main/conf.py:242 main/conf.py:252 main/conf.py:261 -#: main/conf.py:271 main/conf.py:286 main/conf.py:297 main/conf.py:306 +#: main/conf.py:235 +msgid "Hostname/IP where external logs will be sent to." +msgstr "" + +#: main/conf.py:236 main/conf.py:245 main/conf.py:255 main/conf.py:264 +#: main/conf.py:274 main/conf.py:288 main/conf.py:300 main/conf.py:309 msgid "Logging" msgstr "Journalisation" -#: main/conf.py:240 -msgid "Logging Aggregator Receiving Port" -msgstr "Agrégateur de journalisation - Port destinataire" - -#: main/conf.py:241 -msgid "Port that the log collector is listening on" -msgstr "Port sur lequel le collecteur de journaux écoute" - -#: main/conf.py:250 -msgid "Logging Aggregator Type: Logstash, Loggly, Datadog, etc" -msgstr "Type d'agrégateur de journalisation : Logstash, Loggly, Datadog, etc" - -#: main/conf.py:251 -msgid "The type of log aggregator service to format messages for" +#: main/conf.py:243 +msgid "Logging Aggregator Port" msgstr "" -"Type de service d'agrégation de journaux pour lequel mettre en forme les " -"messages" -#: main/conf.py:259 -msgid "Logging Aggregator Username to Authenticate With" +#: main/conf.py:244 +msgid "Port on Logging Aggregator to send logs to (if required)." msgstr "" -"Nom d'utilisateur de l'agrégateur de journalisation avec lequel " -"s'authentifier" -#: main/conf.py:260 -msgid "Username for Logstash or others (basic auth)" -msgstr "Nom d'utilisateur pour Logstash ou autres (authentification de base)" - -#: main/conf.py:269 -msgid "Logging Aggregator Password to Authenticate With" +#: main/conf.py:253 +msgid "Logging Aggregator Type" msgstr "" -"Mot de passe de l'agrégateur de journalisation avec lequel s'authentifier" -#: main/conf.py:270 -msgid "Password for Logstash or others (basic auth)" -msgstr "Mot de passe pour Logstash ou autres (authentification de base)" +#: main/conf.py:254 +msgid "Format messages for the chosen log aggregator." +msgstr "" -#: main/conf.py:278 +#: main/conf.py:262 +msgid "Logging Aggregator Username" +msgstr "" + +#: main/conf.py:263 +msgid "Username for external log aggregator (if required)." +msgstr "" + +#: main/conf.py:272 +msgid "Logging Aggregator Password/Token" +msgstr "" + +#: main/conf.py:273 +msgid "" +"Password or authentication token for external log aggregator (if required)." +msgstr "" + +#: main/conf.py:281 msgid "Loggers to send data to the log aggregator from" msgstr "" "Journaliseurs à partir duquel envoyer des données à l'agrégateur de journaux" -#: main/conf.py:279 +#: main/conf.py:282 msgid "" "List of loggers that will send HTTP logs to the collector, these can include any or all of: \n" -"activity_stream - logs duplicate to records entered in activity stream\n" +"awx - Tower service logs\n" +"activity_stream - activity stream records\n" "job_events - callback data from Ansible job events\n" -"system_tracking - data generated from scan jobs\n" -"Sending generic Tower logs must be configured through local_settings.pyinstead of this mechanism." +"system_tracking - facts gathered from scan jobs." msgstr "" -"Liste des journaliseurs qui enverront des journaux HTTP au collecteur notamment (tous les types ou certains seulement) : \n" -"activity_stream - journaux en double pour les enregistrements entrés dans le flux d'activité\n" -"job_events - données de rappel issues d'événements de tâche Ansible\n" -"system_tracking - données générées par des tâches de scan\n" -"L'envoi de journaux Tower génériques doit être configuré via local_settings.py sans l'utilisation de ce mécanisme." -#: main/conf.py:293 +#: main/conf.py:295 +msgid "Log System Tracking Facts Individually" +msgstr "" + +#: main/conf.py:296 msgid "" -"Flag denoting to send individual messages for each fact in system tracking" +"If set, system tracking facts will be sent for each package, service, " +"orother item found in a scan, allowing for greater search query granularity." +" If unset, facts will be sent as a single dictionary, allowing for greater " +"efficiency in fact processing." msgstr "" -"Marqueur indiquant l'envoi de messages distincts pour chaque fait dans le " -"suivi du système" -#: main/conf.py:294 -msgid "" -"If not set, the data from system tracking will be sent inside of a single " -"dictionary, but if set, separate requests will be sent for each package, " -"service, etc. that is found in the scan." +#: main/conf.py:307 +msgid "Enable External Logging" msgstr "" -"Si aucun n'est défini, les données de suivi du système seront envoyées à " -"l'intérieur d'un seul dictionnaire. Si un marqueur est défini, des demandes " -"distinctes sont envoyées pour chaque paquetage, service, etc., détecté dans " -"le scan." -#: main/conf.py:304 -msgid "Flag denoting whether to use the external logger system" +#: main/conf.py:308 +msgid "Enable sending logs to external log aggregator." msgstr "" -"Marqueur indiquant s'il faut ou non utiliser le système de journalisation " -"externe" - -#: main/conf.py:305 -msgid "" -"If not set, only normal settings data will be used to configure loggers." -msgstr "" -"Si aucun n'est défini, seules les données de paramètres normales seront " -"utilisées pour configurer les journaliseurs." #: main/models/activity_stream.py:22 msgid "Entity Created" @@ -1424,7 +1394,7 @@ msgstr "Entité dissociée d'une autre entité" msgid "No valid inventory." msgstr "Aucun inventaire valide." -#: main/models/ad_hoc_commands.py:103 main/models/jobs.py:163 +#: main/models/ad_hoc_commands.py:103 main/models/jobs.py:161 msgid "You must provide a machine / SSH credential." msgstr "Vous devez fournir des informations d'identification machine / SSH." @@ -1441,44 +1411,44 @@ msgstr "Module non pris en charge pour les commandes ad hoc." msgid "No argument passed to %s module." msgstr "Aucun argument transmis au module %s." -#: main/models/ad_hoc_commands.py:220 main/models/jobs.py:767 +#: main/models/ad_hoc_commands.py:222 main/models/jobs.py:763 msgid "Host Failed" msgstr "Échec de l'hôte" -#: main/models/ad_hoc_commands.py:221 main/models/jobs.py:768 +#: main/models/ad_hoc_commands.py:223 main/models/jobs.py:764 msgid "Host OK" msgstr "Hôte OK" -#: main/models/ad_hoc_commands.py:222 main/models/jobs.py:771 +#: main/models/ad_hoc_commands.py:224 main/models/jobs.py:767 msgid "Host Unreachable" msgstr "Hôte inaccessible" -#: main/models/ad_hoc_commands.py:227 main/models/jobs.py:770 +#: main/models/ad_hoc_commands.py:229 main/models/jobs.py:766 msgid "Host Skipped" msgstr "Hôte ignoré" -#: main/models/ad_hoc_commands.py:237 main/models/jobs.py:798 +#: main/models/ad_hoc_commands.py:239 main/models/jobs.py:794 msgid "Debug" msgstr "Déboguer" -#: main/models/ad_hoc_commands.py:238 main/models/jobs.py:799 +#: main/models/ad_hoc_commands.py:240 main/models/jobs.py:795 msgid "Verbose" msgstr "Verbeux" -#: main/models/ad_hoc_commands.py:239 main/models/jobs.py:800 +#: main/models/ad_hoc_commands.py:241 main/models/jobs.py:796 msgid "Deprecated" msgstr "Obsolète" -#: main/models/ad_hoc_commands.py:240 main/models/jobs.py:801 +#: main/models/ad_hoc_commands.py:242 main/models/jobs.py:797 msgid "Warning" msgstr "Avertissement" -#: main/models/ad_hoc_commands.py:241 main/models/jobs.py:802 +#: main/models/ad_hoc_commands.py:243 main/models/jobs.py:798 msgid "System Warning" msgstr "Avertissement système" -#: main/models/ad_hoc_commands.py:242 main/models/jobs.py:803 -#: main/models/unified_jobs.py:62 +#: main/models/ad_hoc_commands.py:244 main/models/jobs.py:799 +#: main/models/unified_jobs.py:64 msgid "Error" msgstr "Erreur" @@ -1590,27 +1560,35 @@ msgstr "Pbrun" msgid "Pfexec" msgstr "Pfexec" -#: main/models/credential.py:101 +#: main/models/credential.py:53 +msgid "DZDO" +msgstr "" + +#: main/models/credential.py:54 +msgid "Pmrun" +msgstr "" + +#: main/models/credential.py:103 msgid "Host" msgstr "Hôte" -#: main/models/credential.py:102 +#: main/models/credential.py:104 msgid "The hostname or IP address to use." msgstr "Nom d'hôte ou adresse IP à utiliser." -#: main/models/credential.py:108 +#: main/models/credential.py:110 msgid "Username" msgstr "Nom d'utilisateur" -#: main/models/credential.py:109 +#: main/models/credential.py:111 msgid "Username for this credential." msgstr "Nom d'utilisateur pour ces informations d'identification." -#: main/models/credential.py:115 +#: main/models/credential.py:117 msgid "Password" msgstr "Mot de passe" -#: main/models/credential.py:116 +#: main/models/credential.py:118 msgid "" "Password for this credential (or \"ASK\" to prompt the user for machine " "credentials)." @@ -1618,43 +1596,43 @@ msgstr "" "Mot de passe pour ces informations d'identification (ou \"ASK\" pour " "demander à l'utilisateur les informations d'identification de la machine)." -#: main/models/credential.py:123 +#: main/models/credential.py:125 msgid "Security Token" msgstr "Token de sécurité" -#: main/models/credential.py:124 +#: main/models/credential.py:126 msgid "Security Token for this credential" msgstr "Token de sécurité pour ces informations d'identification" -#: main/models/credential.py:130 +#: main/models/credential.py:132 msgid "Project" msgstr "Projet" -#: main/models/credential.py:131 +#: main/models/credential.py:133 msgid "The identifier for the project." msgstr "Identifiant du projet." -#: main/models/credential.py:137 +#: main/models/credential.py:139 msgid "Domain" msgstr "Domaine" -#: main/models/credential.py:138 +#: main/models/credential.py:140 msgid "The identifier for the domain." msgstr "Identifiant du domaine." -#: main/models/credential.py:143 +#: main/models/credential.py:145 msgid "SSH private key" msgstr "Clé privée SSH" -#: main/models/credential.py:144 +#: main/models/credential.py:146 msgid "RSA or DSA private key to be used instead of password." msgstr "Clé privée RSA ou DSA à utiliser au lieu du mot de passe." -#: main/models/credential.py:150 +#: main/models/credential.py:152 msgid "SSH key unlock" msgstr "Déverrouillage de la clé SSH" -#: main/models/credential.py:151 +#: main/models/credential.py:153 msgid "" "Passphrase to unlock SSH private key if encrypted (or \"ASK\" to prompt the " "user for machine credentials)." @@ -1663,104 +1641,104 @@ msgstr "" "chiffrée (ou \"ASK\" pour demander à l'utilisateur les informations " "d'identification de la machine)." -#: main/models/credential.py:159 +#: main/models/credential.py:161 msgid "Privilege escalation method." msgstr "Méthode d'élévation des privilèges." -#: main/models/credential.py:165 +#: main/models/credential.py:167 msgid "Privilege escalation username." msgstr "Nom d'utilisateur pour l'élévation des privilèges" -#: main/models/credential.py:171 +#: main/models/credential.py:173 msgid "Password for privilege escalation method." msgstr "Mot de passe pour la méthode d'élévation des privilèges." -#: main/models/credential.py:177 +#: main/models/credential.py:179 msgid "Vault password (or \"ASK\" to prompt the user)." msgstr "Mot de passe Vault (ou \"ASK\" pour le demander à l'utilisateur)." -#: main/models/credential.py:181 +#: main/models/credential.py:183 msgid "Whether to use the authorize mechanism." msgstr "Indique s'il faut ou non utiliser le mécanisme d'autorisation." -#: main/models/credential.py:187 +#: main/models/credential.py:189 msgid "Password used by the authorize mechanism." msgstr "Mot de passe utilisé par le mécanisme d'autorisation." -#: main/models/credential.py:193 +#: main/models/credential.py:195 msgid "Client Id or Application Id for the credential" msgstr "" "ID du client ou de l'application pour les informations d'identification" -#: main/models/credential.py:199 +#: main/models/credential.py:201 msgid "Secret Token for this credential" msgstr "Token secret pour ces informations d'identification" -#: main/models/credential.py:205 +#: main/models/credential.py:207 msgid "Subscription identifier for this credential" msgstr "ID d'abonnement pour ces informations d'identification" -#: main/models/credential.py:211 +#: main/models/credential.py:213 msgid "Tenant identifier for this credential" msgstr "ID de tenant pour ces informations d'identification" -#: main/models/credential.py:281 +#: main/models/credential.py:283 msgid "Host required for VMware credential." msgstr "Hôte requis pour les informations d'identification VMware." -#: main/models/credential.py:283 +#: main/models/credential.py:285 msgid "Host required for OpenStack credential." msgstr "Hôte requis pour les informations d'identification OpenStack." -#: main/models/credential.py:292 +#: main/models/credential.py:294 msgid "Access key required for AWS credential." msgstr "Clé d'accès requise pour les informations d'identification AWS." -#: main/models/credential.py:294 +#: main/models/credential.py:296 msgid "Username required for Rackspace credential." msgstr "" "Nom d'utilisateur requis pour les informations d'identification Rackspace." -#: main/models/credential.py:297 +#: main/models/credential.py:299 msgid "Username required for VMware credential." msgstr "" "Nom d'utilisateur requis pour les informations d'identification VMware." -#: main/models/credential.py:299 +#: main/models/credential.py:301 msgid "Username required for OpenStack credential." msgstr "" "Nom d'utilisateur requis pour les informations d'identification OpenStack." -#: main/models/credential.py:305 +#: main/models/credential.py:307 msgid "Secret key required for AWS credential." msgstr "Clé secrète requise pour les informations d'identification AWS." -#: main/models/credential.py:307 +#: main/models/credential.py:309 msgid "API key required for Rackspace credential." msgstr "Clé API requise pour les informations d'identification Rackspace." -#: main/models/credential.py:309 +#: main/models/credential.py:311 msgid "Password required for VMware credential." msgstr "Mot de passe requis pour les informations d'identification VMware." -#: main/models/credential.py:311 +#: main/models/credential.py:313 msgid "Password or API key required for OpenStack credential." msgstr "" "Mot de passe ou clé API requis(e) pour les informations d'identification " "OpenStack." -#: main/models/credential.py:317 +#: main/models/credential.py:319 msgid "Project name required for OpenStack credential." msgstr "" "Nom de projet requis pour les informations d'identification OpenStack." -#: main/models/credential.py:344 +#: main/models/credential.py:346 msgid "SSH key unlock must be set when SSH key is encrypted." msgstr "" "Le déverrouillage de la clé SSH doit être défini lorsque la clé SSH est " "chiffrée." -#: main/models/credential.py:350 +#: main/models/credential.py:352 msgid "Credential cannot be assigned to both a user and team." msgstr "" "Les informations d'identification ne peuvent pas être attribuées à la fois à" @@ -1910,7 +1888,7 @@ msgid "Inventory source(s) that created or modified this group." msgstr "Sources d'inventaire qui ont créé ou modifié ce groupe." #: main/models/inventory.py:706 main/models/projects.py:42 -#: main/models/unified_jobs.py:386 +#: main/models/unified_jobs.py:402 msgid "Manual" msgstr "Manuel" @@ -2013,20 +1991,20 @@ msgstr "" #: main/models/inventory.py:1005 #, python-format -msgid "Invalid %(source)s region%(plural)s: %(region)s" -msgstr "Région %(source)s non valide%(plural)s : %(region)s" +msgid "Invalid %(source)s region: %(region)s" +msgstr "" -#: main/models/inventory.py:1031 +#: main/models/inventory.py:1030 #, python-format -msgid "Invalid filter expression%(plural)s: %(filter)s" -msgstr "Expression de filtre non valide %(plural)s : %(filter)s" +msgid "Invalid filter expression: %(filter)s" +msgstr "" -#: main/models/inventory.py:1050 +#: main/models/inventory.py:1048 #, python-format -msgid "Invalid group by choice%(plural)s: %(choice)s" -msgstr "Choix de regroupement non valide %(plural)s : %(choice)s" +msgid "Invalid group by choice: %(choice)s" +msgstr "" -#: main/models/inventory.py:1198 +#: main/models/inventory.py:1195 #, python-format msgid "" "Unable to configure this item for cloud sync. It is already managed by %s." @@ -2034,19 +2012,19 @@ msgstr "" "Impossible de configurer cet élément pour la synchronisation dans le cloud. " "Il est déjà géré par %s." -#: main/models/inventory.py:1293 +#: main/models/inventory.py:1290 msgid "Inventory script contents" msgstr "Contenus des scripts d'inventaire" -#: main/models/inventory.py:1298 +#: main/models/inventory.py:1295 msgid "Organization owning this inventory script" msgstr "Organisation propriétaire de ce script d'inventaire." -#: main/models/jobs.py:171 +#: main/models/jobs.py:169 msgid "You must provide a network credential." msgstr "Vous devez fournir des informations d'identification réseau." -#: main/models/jobs.py:179 +#: main/models/jobs.py:177 msgid "" "Must provide a credential for a cloud provider, such as Amazon Web Services " "or Rackspace." @@ -2054,35 +2032,35 @@ msgstr "" "Entrez les informations d'identification d'un fournisseur de services cloud " "comme Amazon Web Services ou Rackspace." -#: main/models/jobs.py:271 +#: main/models/jobs.py:269 msgid "Job Template must provide 'inventory' or allow prompting for it." msgstr "" "Le modèle de tâche doit fournir un inventaire ou permettre d'en demander un." -#: main/models/jobs.py:275 +#: main/models/jobs.py:273 msgid "Job Template must provide 'credential' or allow prompting for it." msgstr "" "Le modèle de tâche doit fournir des informations d'identification ou " "permettre d'en demander." -#: main/models/jobs.py:364 +#: main/models/jobs.py:362 msgid "Cannot override job_type to or from a scan job." msgstr "Impossible de remplacer job_type vers ou depuis une tâche de scan." -#: main/models/jobs.py:367 +#: main/models/jobs.py:365 msgid "Inventory cannot be changed at runtime for scan jobs." msgstr "" "L'inventaire ne peut pas être modifié à l'exécution pour les tâches de scan." -#: main/models/jobs.py:433 main/models/projects.py:243 +#: main/models/jobs.py:431 main/models/projects.py:243 msgid "SCM Revision" msgstr "Révision SCM" -#: main/models/jobs.py:434 +#: main/models/jobs.py:432 msgid "The SCM Revision from the Project used for this job, if available" msgstr "Révision SCM du projet utilisé pour cette tâche, le cas échéant" -#: main/models/jobs.py:442 +#: main/models/jobs.py:440 msgid "" "The SCM Refresh task used to make sure the playbooks were available for the " "job run" @@ -2090,105 +2068,105 @@ msgstr "" "Activité d'actualisation du SCM qui permet de s'assurer que les playbooks " "étaient disponibles pour l'exécution de la tâche" -#: main/models/jobs.py:666 +#: main/models/jobs.py:662 msgid "job host summaries" msgstr "récapitulatifs des hôtes pour la tâche" -#: main/models/jobs.py:769 +#: main/models/jobs.py:765 msgid "Host Failure" msgstr "Échec de l'hôte" -#: main/models/jobs.py:772 main/models/jobs.py:786 +#: main/models/jobs.py:768 main/models/jobs.py:782 msgid "No Hosts Remaining" msgstr "Aucun hôte restant" -#: main/models/jobs.py:773 +#: main/models/jobs.py:769 msgid "Host Polling" msgstr "Interrogation de l'hôte" -#: main/models/jobs.py:774 +#: main/models/jobs.py:770 msgid "Host Async OK" msgstr "Désynchronisation des hôtes OK" -#: main/models/jobs.py:775 +#: main/models/jobs.py:771 msgid "Host Async Failure" msgstr "Échec de désynchronisation des hôtes" -#: main/models/jobs.py:776 +#: main/models/jobs.py:772 msgid "Item OK" msgstr "Élément OK" -#: main/models/jobs.py:777 +#: main/models/jobs.py:773 msgid "Item Failed" msgstr "Échec de l'élément" -#: main/models/jobs.py:778 +#: main/models/jobs.py:774 msgid "Item Skipped" msgstr "Élément ignoré" -#: main/models/jobs.py:779 +#: main/models/jobs.py:775 msgid "Host Retry" msgstr "Nouvel essai de l'hôte" -#: main/models/jobs.py:781 +#: main/models/jobs.py:777 msgid "File Difference" msgstr "Écart entre les fichiers" -#: main/models/jobs.py:782 +#: main/models/jobs.py:778 msgid "Playbook Started" msgstr "Playbook démarré" -#: main/models/jobs.py:783 +#: main/models/jobs.py:779 msgid "Running Handlers" msgstr "Descripteurs d'exécution" -#: main/models/jobs.py:784 +#: main/models/jobs.py:780 msgid "Including File" msgstr "Ajout de fichier" -#: main/models/jobs.py:785 +#: main/models/jobs.py:781 msgid "No Hosts Matched" msgstr "Aucun hôte correspondant" -#: main/models/jobs.py:787 +#: main/models/jobs.py:783 msgid "Task Started" msgstr "Tâche démarrée" -#: main/models/jobs.py:789 +#: main/models/jobs.py:785 msgid "Variables Prompted" msgstr "Variables demandées" -#: main/models/jobs.py:790 +#: main/models/jobs.py:786 msgid "Gathering Facts" msgstr "Collecte des faits" -#: main/models/jobs.py:791 +#: main/models/jobs.py:787 msgid "internal: on Import for Host" msgstr "interne : à l'importation pour l'hôte" -#: main/models/jobs.py:792 +#: main/models/jobs.py:788 msgid "internal: on Not Import for Host" msgstr "interne : à la non-importation pour l'hôte" -#: main/models/jobs.py:793 +#: main/models/jobs.py:789 msgid "Play Started" msgstr "Scène démarrée" -#: main/models/jobs.py:794 +#: main/models/jobs.py:790 msgid "Playbook Complete" msgstr "Playbook terminé" -#: main/models/jobs.py:1240 +#: main/models/jobs.py:1200 msgid "Remove jobs older than a certain number of days" msgstr "Supprimer les tâches plus anciennes qu'un certain nombre de jours" -#: main/models/jobs.py:1241 +#: main/models/jobs.py:1201 msgid "Remove activity stream entries older than a certain number of days" msgstr "" "Supprimer les entrées du flux d'activité plus anciennes qu'un certain nombre" " de jours" -#: main/models/jobs.py:1242 +#: main/models/jobs.py:1202 msgid "Purge and/or reduce the granularity of system tracking data" msgstr "Purger et/ou réduire la granularité des données de suivi du système" @@ -2224,15 +2202,15 @@ msgstr "Webhook" msgid "IRC" msgstr "IRC" -#: main/models/notifications.py:127 main/models/unified_jobs.py:57 +#: main/models/notifications.py:127 main/models/unified_jobs.py:59 msgid "Pending" msgstr "En attente" -#: main/models/notifications.py:128 main/models/unified_jobs.py:60 +#: main/models/notifications.py:128 main/models/unified_jobs.py:62 msgid "Successful" msgstr "Réussi" -#: main/models/notifications.py:129 main/models/unified_jobs.py:61 +#: main/models/notifications.py:129 main/models/unified_jobs.py:63 msgid "Failed" msgstr "Échec" @@ -2249,8 +2227,9 @@ msgid "Token is expired" msgstr "Token arrivé à expiration" #: main/models/organization.py:213 -msgid "Maximum per-user sessions reached" -msgstr "Nombre maximum de sessions par utilisateur atteint." +msgid "" +"The maximum number of allowed sessions for this user has been exceeded." +msgstr "" #: main/models/organization.py:216 msgid "Invalid token" @@ -2396,82 +2375,86 @@ msgstr "Valeur représentant la règle de récurrence iCal des calendriers." msgid "The next time that the scheduled action will run." msgstr "La prochaine fois que l'action planifiée s'exécutera." -#: main/models/unified_jobs.py:56 +#: main/models/unified_jobs.py:58 msgid "New" msgstr "Nouveau" -#: main/models/unified_jobs.py:58 +#: main/models/unified_jobs.py:60 msgid "Waiting" msgstr "En attente" -#: main/models/unified_jobs.py:59 +#: main/models/unified_jobs.py:61 msgid "Running" msgstr "En cours d'exécution" -#: main/models/unified_jobs.py:63 +#: main/models/unified_jobs.py:65 msgid "Canceled" msgstr "Annulé" -#: main/models/unified_jobs.py:67 +#: main/models/unified_jobs.py:69 msgid "Never Updated" msgstr "Jamais mis à jour" -#: main/models/unified_jobs.py:71 ui/templates/ui/index.html:85 +#: main/models/unified_jobs.py:73 ui/templates/ui/index.html:85 #: ui/templates/ui/index.html.py:104 msgid "OK" msgstr "OK" -#: main/models/unified_jobs.py:72 +#: main/models/unified_jobs.py:74 msgid "Missing" msgstr "Manquant" -#: main/models/unified_jobs.py:76 +#: main/models/unified_jobs.py:78 msgid "No External Source" msgstr "Aucune source externe" -#: main/models/unified_jobs.py:83 +#: main/models/unified_jobs.py:85 msgid "Updating" msgstr "Mise à jour en cours" -#: main/models/unified_jobs.py:387 +#: main/models/unified_jobs.py:403 msgid "Relaunch" msgstr "Relancer" -#: main/models/unified_jobs.py:388 +#: main/models/unified_jobs.py:404 msgid "Callback" msgstr "Rappeler" -#: main/models/unified_jobs.py:389 +#: main/models/unified_jobs.py:405 msgid "Scheduled" msgstr "Planifié" -#: main/models/unified_jobs.py:390 +#: main/models/unified_jobs.py:406 msgid "Dependency" msgstr "Dépendance" -#: main/models/unified_jobs.py:391 +#: main/models/unified_jobs.py:407 msgid "Workflow" msgstr "Workflow" -#: main/models/unified_jobs.py:437 +#: main/models/unified_jobs.py:408 +msgid "Sync" +msgstr "" + +#: main/models/unified_jobs.py:454 msgid "The Tower node the job executed on." msgstr "Nœud Tower sur lequel la tâche s'est exécutée." -#: main/models/unified_jobs.py:463 +#: main/models/unified_jobs.py:480 msgid "The date and time the job was queued for starting." msgstr "" "Date et heure auxquelles la tâche a été mise en file d'attente pour le " "démarrage." -#: main/models/unified_jobs.py:469 +#: main/models/unified_jobs.py:486 msgid "The date and time the job finished execution." msgstr "Date et heure de fin d'exécution de la tâche." -#: main/models/unified_jobs.py:475 +#: main/models/unified_jobs.py:492 msgid "Elapsed time in seconds that the job ran." msgstr "Délai écoulé (en secondes) pendant lequel la tâche s'est exécutée." -#: main/models/unified_jobs.py:497 +#: main/models/unified_jobs.py:514 msgid "" "A status field to indicate the state of the job if it wasn't able to run and" " capture stdout" @@ -2518,54 +2501,60 @@ msgstr "Exception lors de la connexion à Twilio : {}" msgid "Error sending notification webhook: {}" msgstr "Erreur lors de l'envoi d'un webhook de notification : {}" -#: main/tasks.py:139 +#: main/scheduler/__init__.py:130 +msgid "" +"Job spawned from workflow could not start because it was not in the right " +"state or required manual credentials" +msgstr "" + +#: main/tasks.py:180 msgid "Ansible Tower host usage over 90%" msgstr "Utilisation d'hôtes Ansible Tower supérieure à 90 %" -#: main/tasks.py:144 +#: main/tasks.py:185 msgid "Ansible Tower license will expire soon" msgstr "La licence Ansible Tower expirera bientôt" -#: main/tasks.py:197 +#: main/tasks.py:240 msgid "status_str must be either succeeded or failed" msgstr "status_str doit être une réussite ou un échec" -#: main/utils/common.py:88 +#: main/utils/common.py:89 #, python-format msgid "Unable to convert \"%s\" to boolean" msgstr "Impossible de convertir \"% s\" en booléen" -#: main/utils/common.py:242 +#: main/utils/common.py:243 #, python-format msgid "Unsupported SCM type \"%s\"" msgstr "Type de SCM \"%s\" non pris en charge" -#: main/utils/common.py:249 main/utils/common.py:261 main/utils/common.py:280 +#: main/utils/common.py:250 main/utils/common.py:262 main/utils/common.py:281 #, python-format msgid "Invalid %s URL" msgstr "URL %s non valide." -#: main/utils/common.py:251 main/utils/common.py:289 +#: main/utils/common.py:252 main/utils/common.py:290 #, python-format msgid "Unsupported %s URL" msgstr "URL %s non prise en charge" -#: main/utils/common.py:291 +#: main/utils/common.py:292 #, python-format msgid "Unsupported host \"%s\" for file:// URL" msgstr "Hôte \"%s\" non pris en charge pour le fichier ://URL" -#: main/utils/common.py:293 +#: main/utils/common.py:294 #, python-format msgid "Host is required for %s URL" msgstr "L'hôte est requis pour l'URL %s" -#: main/utils/common.py:311 +#: main/utils/common.py:312 #, python-format msgid "Username must be \"git\" for SSH access to %s." msgstr "Le nom d'utilisateur doit être \"git\" pour l'accès SSH à %s." -#: main/utils/common.py:317 +#: main/utils/common.py:318 #, python-format msgid "Username must be \"hg\" for SSH access to %s." msgstr "Le nom d'utilisateur doit être \"hg\" pour l'accès SSH à %s." @@ -2686,187 +2675,195 @@ msgstr "Erreur serveur" msgid "A server error has occurred." msgstr "Une erreur serveur s'est produite." -#: settings/defaults.py:600 +#: settings/defaults.py:611 msgid "Chicago" msgstr "Chicago" -#: settings/defaults.py:601 +#: settings/defaults.py:612 msgid "Dallas/Ft. Worth" msgstr "Dallas/Ft. Worth" -#: settings/defaults.py:602 +#: settings/defaults.py:613 msgid "Northern Virginia" msgstr "Virginie du Nord" -#: settings/defaults.py:603 +#: settings/defaults.py:614 msgid "London" msgstr "Londres" -#: settings/defaults.py:604 +#: settings/defaults.py:615 msgid "Sydney" msgstr "Sydney" -#: settings/defaults.py:605 +#: settings/defaults.py:616 msgid "Hong Kong" msgstr "Hong Kong" -#: settings/defaults.py:632 +#: settings/defaults.py:643 msgid "US East (Northern Virginia)" msgstr "Est des États-Unis (Virginie du Nord)" -#: settings/defaults.py:633 +#: settings/defaults.py:644 msgid "US East (Ohio)" msgstr "Est des États-Unis (Ohio)" -#: settings/defaults.py:634 +#: settings/defaults.py:645 msgid "US West (Oregon)" msgstr "Ouest des États-Unis (Oregon)" -#: settings/defaults.py:635 +#: settings/defaults.py:646 msgid "US West (Northern California)" msgstr "Ouest des États-Unis (Nord de la Californie)" -#: settings/defaults.py:636 +#: settings/defaults.py:647 +msgid "Canada (Central)" +msgstr "" + +#: settings/defaults.py:648 msgid "EU (Frankfurt)" msgstr "UE (Francfort)" -#: settings/defaults.py:637 +#: settings/defaults.py:649 msgid "EU (Ireland)" msgstr "UE (Irlande)" -#: settings/defaults.py:638 +#: settings/defaults.py:650 +msgid "EU (London)" +msgstr "" + +#: settings/defaults.py:651 msgid "Asia Pacific (Singapore)" msgstr "Asie-Pacifique (Singapour)" -#: settings/defaults.py:639 +#: settings/defaults.py:652 msgid "Asia Pacific (Sydney)" msgstr "Asie-Pacifique (Sydney)" -#: settings/defaults.py:640 +#: settings/defaults.py:653 msgid "Asia Pacific (Tokyo)" msgstr "Asie-Pacifique (Tokyo)" -#: settings/defaults.py:641 +#: settings/defaults.py:654 msgid "Asia Pacific (Seoul)" msgstr "Asie-Pacifique (Séoul)" -#: settings/defaults.py:642 +#: settings/defaults.py:655 msgid "Asia Pacific (Mumbai)" msgstr "Asie-Pacifique (Mumbai)" -#: settings/defaults.py:643 +#: settings/defaults.py:656 msgid "South America (Sao Paulo)" msgstr "Amérique du Sud (Sao Paulo)" -#: settings/defaults.py:644 +#: settings/defaults.py:657 msgid "US West (GovCloud)" msgstr "Ouest des États-Unis (GovCloud)" -#: settings/defaults.py:645 +#: settings/defaults.py:658 msgid "China (Beijing)" msgstr "Chine (Pékin)" -#: settings/defaults.py:694 +#: settings/defaults.py:707 msgid "US East (B)" msgstr "Est des États-Unis (B)" -#: settings/defaults.py:695 +#: settings/defaults.py:708 msgid "US East (C)" msgstr "Est des États-Unis (C)" -#: settings/defaults.py:696 +#: settings/defaults.py:709 msgid "US East (D)" msgstr "Est des États-Unis (D)" -#: settings/defaults.py:697 +#: settings/defaults.py:710 msgid "US Central (A)" msgstr "Centre des États-Unis (A)" -#: settings/defaults.py:698 +#: settings/defaults.py:711 msgid "US Central (B)" msgstr "Centre des États-Unis (B)" -#: settings/defaults.py:699 +#: settings/defaults.py:712 msgid "US Central (C)" msgstr "Centre des États-Unis (C)" -#: settings/defaults.py:700 +#: settings/defaults.py:713 msgid "US Central (F)" msgstr "Centre des États-Unis (F)" -#: settings/defaults.py:701 +#: settings/defaults.py:714 msgid "Europe West (B)" msgstr "Europe de l'Ouest (B)" -#: settings/defaults.py:702 +#: settings/defaults.py:715 msgid "Europe West (C)" msgstr "Europe de l'Ouest (C)" -#: settings/defaults.py:703 +#: settings/defaults.py:716 msgid "Europe West (D)" msgstr "Europe de l'Ouest (D)" -#: settings/defaults.py:704 +#: settings/defaults.py:717 msgid "Asia East (A)" msgstr "Asie de l'Est (A)" -#: settings/defaults.py:705 +#: settings/defaults.py:718 msgid "Asia East (B)" msgstr "Asie de l'Est (B)" -#: settings/defaults.py:706 +#: settings/defaults.py:719 msgid "Asia East (C)" msgstr "Asie de l'Est (C)" -#: settings/defaults.py:730 +#: settings/defaults.py:743 msgid "US Central" msgstr "Centre des États-Unis" -#: settings/defaults.py:731 +#: settings/defaults.py:744 msgid "US East" msgstr "Est des États-Unis" -#: settings/defaults.py:732 +#: settings/defaults.py:745 msgid "US East 2" msgstr "Est des États-Unis 2" -#: settings/defaults.py:733 +#: settings/defaults.py:746 msgid "US North Central" msgstr "Centre-Nord des États-Unis" -#: settings/defaults.py:734 +#: settings/defaults.py:747 msgid "US South Central" msgstr "Centre-Sud des États-Unis" -#: settings/defaults.py:735 +#: settings/defaults.py:748 msgid "US West" msgstr "Ouest des États-Unis" -#: settings/defaults.py:736 +#: settings/defaults.py:749 msgid "Europe North" msgstr "Europe du Nord" -#: settings/defaults.py:737 +#: settings/defaults.py:750 msgid "Europe West" msgstr "Europe de l'Ouest" -#: settings/defaults.py:738 +#: settings/defaults.py:751 msgid "Asia Pacific East" msgstr "Asie-Pacifique Est" -#: settings/defaults.py:739 +#: settings/defaults.py:752 msgid "Asia Pacific Southeast" msgstr "Asie-Pacifique Sud-Est" -#: settings/defaults.py:740 +#: settings/defaults.py:753 msgid "Japan East" msgstr "Est du Japon" -#: settings/defaults.py:741 +#: settings/defaults.py:754 msgid "Japan West" msgstr "Ouest du Japon" -#: settings/defaults.py:742 +#: settings/defaults.py:755 msgid "Brazil South" msgstr "Sud du Brésil" @@ -3031,9 +3028,9 @@ msgstr "" "L'authentification LDAP est désactivée si ce paramètre est vide." #: sso/conf.py:181 sso/conf.py:199 sso/conf.py:211 sso/conf.py:223 -#: sso/conf.py:239 sso/conf.py:258 sso/conf.py:279 sso/conf.py:295 -#: sso/conf.py:314 sso/conf.py:331 sso/conf.py:347 sso/conf.py:362 -#: sso/conf.py:379 sso/conf.py:417 sso/conf.py:458 +#: sso/conf.py:239 sso/conf.py:258 sso/conf.py:280 sso/conf.py:296 +#: sso/conf.py:315 sso/conf.py:332 sso/conf.py:349 sso/conf.py:365 +#: sso/conf.py:382 sso/conf.py:420 sso/conf.py:461 msgid "LDAP" msgstr "LDAP" @@ -3111,11 +3108,11 @@ msgstr "" "est possible. Se reporter à la documentation sur python-ldap en suivant le " "lien indiqué en haut de cette section." -#: sso/conf.py:273 +#: sso/conf.py:274 msgid "LDAP User DN Template" msgstr "Modèle de ND pour les utilisateurs LDAP" -#: sso/conf.py:274 +#: sso/conf.py:275 msgid "" "Alternative to user search, if user DNs are all of the same format. This " "approach will be more efficient for user lookups than searching if it is " @@ -3128,11 +3125,11 @@ msgstr "" "organisationnel. Si ce paramètre est défini, sa valeur sera utilisée à la " "place de AUTH_LDAP_USER_SEARCH." -#: sso/conf.py:289 +#: sso/conf.py:290 msgid "LDAP User Attribute Map" msgstr "Mappe des attributs d'utilisateurs LDAP" -#: sso/conf.py:290 +#: sso/conf.py:291 msgid "" "Mapping of LDAP user schema to Tower API user attributes (key is user " "attribute name, value is LDAP attribute name). The default setting is valid" @@ -3146,11 +3143,11 @@ msgstr "" " à modifier les valeurs (et non les clés) du dictionnaire/de la table de " "hachage." -#: sso/conf.py:309 +#: sso/conf.py:310 msgid "LDAP Group Search" msgstr "Recherche de groupes LDAP" -#: sso/conf.py:310 +#: sso/conf.py:311 msgid "" "Users in Tower are mapped to organizations based on their membership in LDAP" " groups. This setting defines the LDAP search query to find groups. Note " @@ -3162,11 +3159,11 @@ msgstr "" "contrairement à la recherche d'utilisateurs LDAP, ne prend pas en charge " "LDAPSearchUnion." -#: sso/conf.py:327 +#: sso/conf.py:328 msgid "LDAP Group Type" msgstr "Type de groupe LDAP" -#: sso/conf.py:328 +#: sso/conf.py:329 msgid "" "The group type may need to be changed based on the type of the LDAP server." " Values are listed at: http://pythonhosted.org/django-auth-ldap/groups.html" @@ -3176,40 +3173,40 @@ msgstr "" "serveur LDAP. Les valeurs sont répertoriées à l'adresse suivante : " "http://pythonhosted.org/django-auth-ldap/groups.html#types-of-groups" -#: sso/conf.py:342 +#: sso/conf.py:344 msgid "LDAP Require Group" msgstr "Groupe LDAP obligatoire" -#: sso/conf.py:343 +#: sso/conf.py:345 msgid "" "Group DN required to login. If specified, user must be a member of this " "group to login via LDAP. If not set, everyone in LDAP that matches the user " "search will be able to login via Tower. Only one require group is supported." msgstr "" -"Le NDD du groupe d'utilisateurs qui doit se connecter. S'il est spécifié, " +"Le ND du groupe d'utilisateurs qui doit se connecter. S'il est spécifié, " "l'utilisateur doit être membre de ce groupe pour pouvoir se connecter via " "LDAP. S'il n'est pas défini, tout utilisateur LDAP qui correspond à la " "recherche d'utilisateurs pourra se connecter via Tower. Un seul groupe est " "pris en charge." -#: sso/conf.py:358 +#: sso/conf.py:361 msgid "LDAP Deny Group" msgstr "Groupe LDAP refusé" -#: sso/conf.py:359 +#: sso/conf.py:362 msgid "" "Group DN denied from login. If specified, user will not be allowed to login " "if a member of this group. Only one deny group is supported." msgstr "" -"NDD du groupe dont la connexion est refusée. S'il est spécifié, " -"l'utilisateur n'est pas autorisé à se connecter s'il est membre de ce " -"groupe. Un seul groupe refusé est pris en charge." +"ND du groupe dont la connexion est refusée. S'il est spécifié, l'utilisateur" +" n'est pas autorisé à se connecter s'il est membre de ce groupe. Un seul " +"groupe refusé est pris en charge." -#: sso/conf.py:372 +#: sso/conf.py:375 msgid "LDAP User Flags By Group" msgstr "Marqueurs d'utilisateur LDAP par groupe" -#: sso/conf.py:373 +#: sso/conf.py:376 msgid "" "User profile flags updated from group membership (key is user attribute " "name, value is group DN). These are boolean fields that are matched based " @@ -3218,18 +3215,18 @@ msgid "" "false at login time based on current LDAP settings." msgstr "" "Marqueurs de profil utilisateur mis à jour selon l'appartenance au groupe " -"(la clé est le nom de l'attribut utilisateur, la valeur est le NDD du " +"(la clé est le nom de l'attribut utilisateur, la valeur est le ND du " "groupe). Il s'agit de champs booléens qui sont associés selon que " "l'utilisateur est ou non membre du groupe donné. Jusqu'à présent, seul " "is_superuser peut être défini avec cette méthode. Ce marqueur est défini à " "la fois sur True et False au moment de la connexion, en fonction des " "paramètres LDAP actifs." -#: sso/conf.py:391 +#: sso/conf.py:394 msgid "LDAP Organization Map" msgstr "Mappe d'organisations LDAP" -#: sso/conf.py:392 +#: sso/conf.py:395 msgid "" "Mapping between organization admins/users and LDAP groups. This controls what users are placed into what Tower organizations relative to their LDAP group memberships. Keys are organization names. Organizations will be created if not present. Values are dictionaries defining the options for each organization's membership. For each organization it is possible to specify what groups are automatically users of the organization and also what groups can administer the organization.\n" "\n" @@ -3255,11 +3252,11 @@ msgstr "" " - users : None, True/False, chaîne ou liste de chaînes. Les mêmes règles s'appliquent que pour admins.\n" " - remove_users : True/False. Par défaut défini sur True. Les mêmes règles s'appliquent que pour remove_admins." -#: sso/conf.py:440 +#: sso/conf.py:443 msgid "LDAP Team Map" msgstr "Mappe d'équipes LDAP" -#: sso/conf.py:441 +#: sso/conf.py:444 msgid "" "Mapping between team members (users) and LDAP groups. Keys are team names (will be created if not present). Values are dictionaries of options for each team's membership, where each can contain the following parameters:\n" "\n" @@ -3279,11 +3276,11 @@ msgstr "" " Si une chaîne ou une liste de chaînes est entrée, elle spécifie les NDD des groupes. L'utilisateur est ajouté en tant que membre d'équipe s'il est membre de l'UN de ces groupes.\n" "- remove : True/False. Par défaut défini sur True. Si défini sur True, tout utilisateur qui n'est pas membre des groupes donnés est supprimé de l'équipe." -#: sso/conf.py:484 +#: sso/conf.py:487 msgid "RADIUS Server" msgstr "Serveur RADIUS" -#: sso/conf.py:485 +#: sso/conf.py:488 msgid "" "Hostname/IP of RADIUS server. RADIUS authentication will be disabled if this" " setting is empty." @@ -3291,31 +3288,31 @@ msgstr "" "Nom d'hôte/IP du serveur RADIUS. L'authentification RADIUS est désactivée si" " ce paramètre est vide." -#: sso/conf.py:487 sso/conf.py:501 sso/conf.py:513 +#: sso/conf.py:490 sso/conf.py:504 sso/conf.py:516 msgid "RADIUS" msgstr "RADIUS" -#: sso/conf.py:499 +#: sso/conf.py:502 msgid "RADIUS Port" msgstr "Port RADIUS" -#: sso/conf.py:500 +#: sso/conf.py:503 msgid "Port of RADIUS server." msgstr "Port du serveur RADIUS." -#: sso/conf.py:511 +#: sso/conf.py:514 msgid "RADIUS Secret" msgstr "Secret RADIUS" -#: sso/conf.py:512 +#: sso/conf.py:515 msgid "Shared secret for authenticating to RADIUS server." msgstr "Secret partagé pour l'authentification sur le serveur RADIUS." -#: sso/conf.py:528 +#: sso/conf.py:531 msgid "Google OAuth2 Callback URL" msgstr "URL de rappel OAuth2 pour Google" -#: sso/conf.py:529 +#: sso/conf.py:532 msgid "" "Create a project at https://console.developers.google.com/ to obtain an " "OAuth2 key and secret for a web application. Ensure that the Google+ API is " @@ -3326,16 +3323,16 @@ msgstr "" " Google+ est activée. Entrez cette URL comme URL de rappel de votre " "application." -#: sso/conf.py:533 sso/conf.py:544 sso/conf.py:555 sso/conf.py:568 -#: sso/conf.py:582 sso/conf.py:594 sso/conf.py:606 +#: sso/conf.py:536 sso/conf.py:547 sso/conf.py:558 sso/conf.py:571 +#: sso/conf.py:585 sso/conf.py:597 sso/conf.py:609 msgid "Google OAuth2" msgstr "OAuth2 pour Google" -#: sso/conf.py:542 +#: sso/conf.py:545 msgid "Google OAuth2 Key" msgstr "Clé OAuth2 pour Google" -#: sso/conf.py:543 +#: sso/conf.py:546 msgid "" "The OAuth2 key from your web application at " "https://console.developers.google.com/." @@ -3343,11 +3340,11 @@ msgstr "" "Clé OAuth2 de votre application Web sur " "https://console.developers.google.com/." -#: sso/conf.py:553 +#: sso/conf.py:556 msgid "Google OAuth2 Secret" msgstr "Secret OAuth2 pour Google" -#: sso/conf.py:554 +#: sso/conf.py:557 msgid "" "The OAuth2 secret from your web application at " "https://console.developers.google.com/." @@ -3355,11 +3352,11 @@ msgstr "" "Secret OAuth2 de votre application Web sur " "https://console.developers.google.com/." -#: sso/conf.py:565 +#: sso/conf.py:568 msgid "Google OAuth2 Whitelisted Domains" msgstr "Domaines sur liste blanche OAuth2 pour Google" -#: sso/conf.py:566 +#: sso/conf.py:569 msgid "" "Update this setting to restrict the domains who are allowed to login using " "Google OAuth2." @@ -3367,11 +3364,11 @@ msgstr "" "Mettez à jour ce paramètre pour limiter les domaines qui sont autorisés à se" " connecter à l'aide de l'authentification OAuth2 avec un compte Google." -#: sso/conf.py:577 +#: sso/conf.py:580 msgid "Google OAuth2 Extra Arguments" msgstr "Arguments OAuth2 supplémentaires pour Google" -#: sso/conf.py:578 +#: sso/conf.py:581 msgid "" "Extra arguments for Google OAuth2 login. When only allowing a single domain " "to authenticate, set to `{\"hd\": \"yourdomain.com\"}` and Google will not " @@ -3384,19 +3381,19 @@ msgstr "" "autre compte même si l'utilisateur est connecté avec plusieurs comptes " "Google." -#: sso/conf.py:592 +#: sso/conf.py:595 msgid "Google OAuth2 Organization Map" msgstr "Mappe d'organisations OAuth2 pour Google" -#: sso/conf.py:604 +#: sso/conf.py:607 msgid "Google OAuth2 Team Map" msgstr "Mappe d'équipes OAuth2 pour Google" -#: sso/conf.py:620 +#: sso/conf.py:623 msgid "GitHub OAuth2 Callback URL" msgstr "URL de rappel OAuth2 pour GitHub" -#: sso/conf.py:621 +#: sso/conf.py:624 msgid "" "Create a developer application at https://github.com/settings/developers to " "obtain an OAuth2 key (Client ID) and secret (Client Secret). Provide this " @@ -3407,42 +3404,42 @@ msgstr "" "client) et un secret (secret client). Entrez cette URL comme URL de rappel " "de votre application." -#: sso/conf.py:625 sso/conf.py:636 sso/conf.py:646 sso/conf.py:658 -#: sso/conf.py:670 +#: sso/conf.py:628 sso/conf.py:639 sso/conf.py:649 sso/conf.py:661 +#: sso/conf.py:673 msgid "GitHub OAuth2" msgstr "OAuth2 pour GitHub" -#: sso/conf.py:634 +#: sso/conf.py:637 msgid "GitHub OAuth2 Key" msgstr "Clé OAuth2 pour GitHub" -#: sso/conf.py:635 +#: sso/conf.py:638 msgid "The OAuth2 key (Client ID) from your GitHub developer application." msgstr "Clé OAuth2 (ID client) de votre application de développeur GitHub." -#: sso/conf.py:644 +#: sso/conf.py:647 msgid "GitHub OAuth2 Secret" msgstr "Secret OAuth2 pour GitHub" -#: sso/conf.py:645 +#: sso/conf.py:648 msgid "" "The OAuth2 secret (Client Secret) from your GitHub developer application." msgstr "" "Secret OAuth2 (secret client) de votre application de développeur GitHub." -#: sso/conf.py:656 +#: sso/conf.py:659 msgid "GitHub OAuth2 Organization Map" msgstr "Mappe d'organisations OAuth2 pour GitHub" -#: sso/conf.py:668 +#: sso/conf.py:671 msgid "GitHub OAuth2 Team Map" msgstr "Mappe d'équipes OAuth2 pour GitHub" -#: sso/conf.py:684 +#: sso/conf.py:687 msgid "GitHub Organization OAuth2 Callback URL" msgstr "URL de rappel OAuth2 pour les organisations GitHub" -#: sso/conf.py:685 sso/conf.py:760 +#: sso/conf.py:688 sso/conf.py:763 msgid "" "Create an organization-owned application at " "https://github.com/organizations//settings/applications and obtain " @@ -3454,34 +3451,34 @@ msgstr "" " une clé OAuth2 (ID client) et un secret (secret client). Entrez cette URL " "comme URL de rappel de votre application." -#: sso/conf.py:689 sso/conf.py:700 sso/conf.py:710 sso/conf.py:722 -#: sso/conf.py:733 sso/conf.py:745 +#: sso/conf.py:692 sso/conf.py:703 sso/conf.py:713 sso/conf.py:725 +#: sso/conf.py:736 sso/conf.py:748 msgid "GitHub Organization OAuth2" msgstr "OAuth2 pour les organisations GitHub" -#: sso/conf.py:698 +#: sso/conf.py:701 msgid "GitHub Organization OAuth2 Key" msgstr "Clé OAuth2 pour les organisations GitHub" -#: sso/conf.py:699 sso/conf.py:774 +#: sso/conf.py:702 sso/conf.py:777 msgid "The OAuth2 key (Client ID) from your GitHub organization application." msgstr "Clé OAuth2 (ID client) de votre application d'organisation GitHub." -#: sso/conf.py:708 +#: sso/conf.py:711 msgid "GitHub Organization OAuth2 Secret" msgstr "Secret OAuth2 pour les organisations GitHub" -#: sso/conf.py:709 sso/conf.py:784 +#: sso/conf.py:712 sso/conf.py:787 msgid "" "The OAuth2 secret (Client Secret) from your GitHub organization application." msgstr "" "Secret OAuth2 (secret client) de votre application d'organisation GitHub." -#: sso/conf.py:719 +#: sso/conf.py:722 msgid "GitHub Organization Name" msgstr "Nom de l'organisation GitHub" -#: sso/conf.py:720 +#: sso/conf.py:723 msgid "" "The name of your GitHub organization, as used in your organization's URL: " "https://github.com//." @@ -3489,36 +3486,36 @@ msgstr "" "Nom de votre organisation GitHub, tel qu'utilisé dans l'URL de votre " "organisation : https://github.com//." -#: sso/conf.py:731 +#: sso/conf.py:734 msgid "GitHub Organization OAuth2 Organization Map" msgstr "Mappe d'organisations OAuth2 pour les organisations GitHub" -#: sso/conf.py:743 +#: sso/conf.py:746 msgid "GitHub Organization OAuth2 Team Map" msgstr "Mappe d'équipes OAuth2 pour les organisations GitHub" -#: sso/conf.py:759 +#: sso/conf.py:762 msgid "GitHub Team OAuth2 Callback URL" msgstr "URL de rappel OAuth2 pour les équipes GitHub" -#: sso/conf.py:764 sso/conf.py:775 sso/conf.py:785 sso/conf.py:797 -#: sso/conf.py:808 sso/conf.py:820 +#: sso/conf.py:767 sso/conf.py:778 sso/conf.py:788 sso/conf.py:800 +#: sso/conf.py:811 sso/conf.py:823 msgid "GitHub Team OAuth2" msgstr "OAuth2 pour les équipes GitHub" -#: sso/conf.py:773 +#: sso/conf.py:776 msgid "GitHub Team OAuth2 Key" msgstr "Clé OAuth2 pour les équipes GitHub" -#: sso/conf.py:783 +#: sso/conf.py:786 msgid "GitHub Team OAuth2 Secret" msgstr "Secret OAuth2 pour les équipes GitHub" -#: sso/conf.py:794 +#: sso/conf.py:797 msgid "GitHub Team ID" msgstr "ID d'équipe GitHub" -#: sso/conf.py:795 +#: sso/conf.py:798 msgid "" "Find the numeric team ID using the Github API: http://fabian-" "kostadinov.github.io/2015/01/16/how-to-find-a-github-team-id/." @@ -3526,19 +3523,19 @@ msgstr "" "Recherchez votre ID d'équipe numérique à l'aide de l'API Github : http" "://fabian-kostadinov.github.io/2015/01/16/how-to-find-a-github-team-id/." -#: sso/conf.py:806 +#: sso/conf.py:809 msgid "GitHub Team OAuth2 Organization Map" msgstr "Mappe d'organisations OAuth2 pour les équipes GitHub" -#: sso/conf.py:818 +#: sso/conf.py:821 msgid "GitHub Team OAuth2 Team Map" msgstr "Mappe d'équipes OAuth2 pour les équipes GitHub" -#: sso/conf.py:834 +#: sso/conf.py:837 msgid "Azure AD OAuth2 Callback URL" msgstr "URL de rappel OAuth2 pour Azure AD" -#: sso/conf.py:835 +#: sso/conf.py:838 msgid "" "Register an Azure AD application as described by https://msdn.microsoft.com" "/en-us/library/azure/dn132599.aspx and obtain an OAuth2 key (Client ID) and " @@ -3550,40 +3547,40 @@ msgstr "" "clé OAuth2 (ID client) et un secret (secret client). Entrez cette URL comme " "URL de rappel de votre application." -#: sso/conf.py:839 sso/conf.py:850 sso/conf.py:860 sso/conf.py:872 -#: sso/conf.py:884 +#: sso/conf.py:842 sso/conf.py:853 sso/conf.py:863 sso/conf.py:875 +#: sso/conf.py:887 msgid "Azure AD OAuth2" msgstr "OAuth2 pour Azure AD" -#: sso/conf.py:848 +#: sso/conf.py:851 msgid "Azure AD OAuth2 Key" msgstr "Clé OAuth2 pour Azure AD" -#: sso/conf.py:849 +#: sso/conf.py:852 msgid "The OAuth2 key (Client ID) from your Azure AD application." msgstr "Clé OAuth2 (ID client) de votre application Azure AD." -#: sso/conf.py:858 +#: sso/conf.py:861 msgid "Azure AD OAuth2 Secret" msgstr "Secret OAuth2 pour Azure AD" -#: sso/conf.py:859 +#: sso/conf.py:862 msgid "The OAuth2 secret (Client Secret) from your Azure AD application." msgstr "Secret OAuth2 (secret client) de votre application Azure AD." -#: sso/conf.py:870 +#: sso/conf.py:873 msgid "Azure AD OAuth2 Organization Map" msgstr "Mappe d'organisations OAuth2 pour Azure AD" -#: sso/conf.py:882 +#: sso/conf.py:885 msgid "Azure AD OAuth2 Team Map" msgstr "Mappe d'équipes OAuth2 pour Azure AD" -#: sso/conf.py:903 +#: sso/conf.py:906 msgid "SAML Service Provider Callback URL" msgstr "URL de rappel du fournisseur de services SAML" -#: sso/conf.py:904 +#: sso/conf.py:907 msgid "" "Register Tower as a service provider (SP) with each identity provider (IdP) " "you have configured. Provide your SP Entity ID and this callback URL for " @@ -3593,17 +3590,17 @@ msgstr "" "fournisseur d'identité (IdP) que vous avez configuré. Entrez votre ID " "d'entité SP et cette URL de rappel pour votre application." -#: sso/conf.py:907 sso/conf.py:921 sso/conf.py:934 sso/conf.py:948 -#: sso/conf.py:962 sso/conf.py:980 sso/conf.py:1002 sso/conf.py:1021 -#: sso/conf.py:1041 sso/conf.py:1075 sso/conf.py:1088 +#: sso/conf.py:910 sso/conf.py:924 sso/conf.py:937 sso/conf.py:951 +#: sso/conf.py:965 sso/conf.py:983 sso/conf.py:1005 sso/conf.py:1024 +#: sso/conf.py:1044 sso/conf.py:1078 sso/conf.py:1091 msgid "SAML" msgstr "SAML" -#: sso/conf.py:918 +#: sso/conf.py:921 msgid "SAML Service Provider Metadata URL" msgstr "URL de métadonnées du fournisseur de services SAML" -#: sso/conf.py:919 +#: sso/conf.py:922 msgid "" "If your identity provider (IdP) allows uploading an XML metadata file, you " "can download one from this URL." @@ -3611,11 +3608,11 @@ msgstr "" "Si votre fournisseur d'identité (IdP) permet de télécharger un fichier de " "métadonnées XML, vous pouvez le faire à partir de cette URL." -#: sso/conf.py:931 +#: sso/conf.py:934 msgid "SAML Service Provider Entity ID" msgstr "ID d'entité du fournisseur de services SAML" -#: sso/conf.py:932 +#: sso/conf.py:935 msgid "" "The application-defined unique identifier used as the audience of the SAML " "service provider (SP) configuration." @@ -3623,11 +3620,11 @@ msgstr "" "Identifiant unique défini par l'application utilisé comme audience dans la " "configuration du fournisseur de services (SP) SAML." -#: sso/conf.py:945 +#: sso/conf.py:948 msgid "SAML Service Provider Public Certificate" msgstr "Certificat public du fournisseur de services SAML" -#: sso/conf.py:946 +#: sso/conf.py:949 msgid "" "Create a keypair for Tower to use as a service provider (SP) and include the" " certificate content here." @@ -3635,11 +3632,11 @@ msgstr "" "Créez une paire de clés pour que Tower puisse être utilisé comme fournisseur" " de services (SP) et entrez le contenu du certificat ici." -#: sso/conf.py:959 +#: sso/conf.py:962 msgid "SAML Service Provider Private Key" msgstr "Clé privée du fournisseur de services SAML" -#: sso/conf.py:960 +#: sso/conf.py:963 msgid "" "Create a keypair for Tower to use as a service provider (SP) and include the" " private key content here." @@ -3647,33 +3644,33 @@ msgstr "" "Créez une paire de clés pour que Tower puisse être utilisé comme fournisseur" " de services (SP) et entrez le contenu de la clé privée ici." -#: sso/conf.py:978 +#: sso/conf.py:981 msgid "SAML Service Provider Organization Info" msgstr "Infos organisationnelles du fournisseur de services SAML" -#: sso/conf.py:979 +#: sso/conf.py:982 msgid "Configure this setting with information about your app." msgstr "" "Configurez ce paramètre en vous servant des informations de votre " "application." -#: sso/conf.py:1000 +#: sso/conf.py:1003 msgid "SAML Service Provider Technical Contact" msgstr "Contact technique du fournisseur de services SAML" -#: sso/conf.py:1001 sso/conf.py:1020 +#: sso/conf.py:1004 sso/conf.py:1023 msgid "Configure this setting with your contact information." msgstr "Configurez ce paramètre en vous servant de vos coordonnées." -#: sso/conf.py:1019 +#: sso/conf.py:1022 msgid "SAML Service Provider Support Contact" msgstr "Contact support du fournisseur de services SAML" -#: sso/conf.py:1034 +#: sso/conf.py:1037 msgid "SAML Enabled Identity Providers" msgstr "Fournisseurs d'identité compatibles SAML" -#: sso/conf.py:1035 +#: sso/conf.py:1038 msgid "" "Configure the Entity ID, SSO URL and certificate for each identity provider " "(IdP) in use. Multiple SAML IdPs are supported. Some IdPs may provide user " @@ -3689,11 +3686,11 @@ msgstr "" "auth/blob/master/social/backends/saml.py#L16). Les noms d'attributs peuvent " "être remplacés pour chaque IdP." -#: sso/conf.py:1073 +#: sso/conf.py:1076 msgid "SAML Organization Map" msgstr "Mappe d'organisations SAML" -#: sso/conf.py:1086 +#: sso/conf.py:1089 msgid "SAML Team Map" msgstr "Mappe d'équipes SAML" @@ -3701,31 +3698,31 @@ msgstr "Mappe d'équipes SAML" msgid "Invalid connection option(s): {invalid_options}." msgstr "Option(s) de connexion non valide(s) : {invalid_options}." -#: sso/fields.py:182 +#: sso/fields.py:194 msgid "Base" msgstr "Base" -#: sso/fields.py:183 +#: sso/fields.py:195 msgid "One Level" msgstr "Un niveau" -#: sso/fields.py:184 +#: sso/fields.py:196 msgid "Subtree" msgstr "Sous-arborescence" -#: sso/fields.py:202 +#: sso/fields.py:214 msgid "Expected a list of three items but got {length} instead." msgstr "" "Une liste de trois éléments était attendue, mais {length} a été obtenu à la " "place." -#: sso/fields.py:203 +#: sso/fields.py:215 msgid "Expected an instance of LDAPSearch but got {input_type} instead." msgstr "" "Une instance de LDAPSearch était attendue, mais {input_type} a été obtenu à " "la place." -#: sso/fields.py:239 +#: sso/fields.py:251 msgid "" "Expected an instance of LDAPSearch or LDAPSearchUnion but got {input_type} " "instead." @@ -3733,21 +3730,21 @@ msgstr "" "Une instance de LDAPSearch ou de LDAPSearchUnion était attendue, mais " "{input_type} a été obtenu à la place." -#: sso/fields.py:266 +#: sso/fields.py:278 msgid "Invalid user attribute(s): {invalid_attrs}." msgstr "Attribut(s) d'utilisateur non valide(s) : {invalid_attrs}." -#: sso/fields.py:283 +#: sso/fields.py:295 msgid "Expected an instance of LDAPGroupType but got {input_type} instead." msgstr "" "Une instance de LDAPGroupType était attendue, mais {input_type} a été obtenu" " à la place." -#: sso/fields.py:308 +#: sso/fields.py:323 msgid "Invalid user flag: \"{invalid_flag}\"." msgstr "Marqueur d'utilisateur non valide : \"{invalid_flag}\"." -#: sso/fields.py:324 sso/fields.py:491 +#: sso/fields.py:339 sso/fields.py:506 msgid "" "Expected None, True, False, a string or list of strings but got {input_type}" " instead." @@ -3755,47 +3752,47 @@ msgstr "" "Les valeurs None, True, False, une chaîne ou une liste de chaînes étaient " "attendues, mais {input_type} a été obtenu à la place." -#: sso/fields.py:360 +#: sso/fields.py:375 msgid "Missing key(s): {missing_keys}." msgstr "Clé(s) manquante(s) : {missing_keys}." -#: sso/fields.py:361 +#: sso/fields.py:376 msgid "Invalid key(s): {invalid_keys}." msgstr "Clé(s) non valide(s) : {invalid_keys}." -#: sso/fields.py:410 sso/fields.py:527 +#: sso/fields.py:425 sso/fields.py:542 msgid "Invalid key(s) for organization map: {invalid_keys}." msgstr "Clé(s) non valide(s) pour la mappe d'organisations : {invalid_keys}." -#: sso/fields.py:428 +#: sso/fields.py:443 msgid "Missing required key for team map: {invalid_keys}." msgstr "Clé obligatoire manquante pour la mappe d'équipes : {invalid_keys}." -#: sso/fields.py:429 sso/fields.py:546 +#: sso/fields.py:444 sso/fields.py:561 msgid "Invalid key(s) for team map: {invalid_keys}." msgstr "Clé(s) non valide(s) pour la mappe d'équipes : {invalid_keys}." -#: sso/fields.py:545 +#: sso/fields.py:560 msgid "Missing required key for team map: {missing_keys}." msgstr "Clé obligatoire manquante pour la mappe d'équipes : {missing_keys}." -#: sso/fields.py:563 +#: sso/fields.py:578 msgid "Missing required key(s) for org info record: {missing_keys}." msgstr "" "Clé(s) obligatoire(s) manquante(s) pour l'enregistrement des infos organis. " ": {missing_keys}." -#: sso/fields.py:576 +#: sso/fields.py:591 msgid "Invalid language code(s) for org info: {invalid_lang_codes}." msgstr "" "Code(s) langage non valide(s) pour les infos organis. : " "{invalid_lang_codes}." -#: sso/fields.py:595 +#: sso/fields.py:610 msgid "Missing required key(s) for contact: {missing_keys}." msgstr "Clé(s) obligatoire(s) manquante(s) pour le contact : {missing_keys}." -#: sso/fields.py:607 +#: sso/fields.py:622 msgid "Missing required key(s) for IdP: {missing_keys}." msgstr "Clé(s) obligatoire(s) manquante(s) pour l'IdP : {missing_keys}." @@ -3811,13 +3808,13 @@ msgstr "Votre compte est inactif" #, python-format msgid "DN must include \"%%(user)s\" placeholder for username: %s" msgstr "" -"Le NDD doit inclure l'espace réservé \"%% (user)s\" pour le nom " -"d'utilisateur : % s" +"Le ND doit inclure l'espace réservé \"%% (user)s\" pour le nom d'utilisateur" +" : % s" #: sso/validators.py:26 #, python-format msgid "Invalid DN: %s" -msgstr "NDD non valide : %s" +msgstr "ND non valide : %s" #: sso/validators.py:56 #, python-format diff --git a/awx/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po b/awx/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po index 9c83ed7d41..7e5cf1156c 100644 --- a/awx/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po +++ b/awx/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,4 +1,4 @@ -# suanand , 2017. #zanata +# asasaki , 2017. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" @@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "HTTP Basic 認証の有効化" msgid "Enable HTTP Basic Auth for the API Browser." msgstr "API ブラウザーの HTTP Basic 認証を有効にします。" -#: api/generics.py:446 +#: api/generics.py:462 msgid "\"id\" is required to disassociate" msgstr "関連付けを解除するには 「id」が必要です" @@ -131,7 +131,11 @@ msgstr "管理ジョブ" msgid "Workflow Job" msgstr "ワークフロージョブ" -#: api/serializers.py:655 api/serializers.py:713 api/views.py:3914 +#: api/serializers.py:254 +msgid "Workflow Template" +msgstr "" + +#: api/serializers.py:656 api/serializers.py:714 api/views.py:3805 #, python-format msgid "" "Standard Output too large to display (%(text_size)d bytes), only download " @@ -140,244 +144,244 @@ msgstr "" "標準出力が大きすぎて表示できません (%(text_size)d バイト)。サイズが %(supported_size)d " "バイトを超える場合はダウンロードのみがサポートされます。" -#: api/serializers.py:728 +#: api/serializers.py:729 msgid "Write-only field used to change the password." msgstr "パスワードを変更するために使用される書き込み専用フィールド。" -#: api/serializers.py:730 +#: api/serializers.py:731 msgid "Set if the account is managed by an external service" msgstr "アカウントが外部サービスで管理される場合に設定されます" -#: api/serializers.py:754 +#: api/serializers.py:755 msgid "Password required for new User." msgstr "新規ユーザーのパスワードを入力してください。" -#: api/serializers.py:838 +#: api/serializers.py:839 #, python-format msgid "Unable to change %s on user managed by LDAP." msgstr "LDAP で管理されたユーザーの %s を変更できません。" -#: api/serializers.py:990 +#: api/serializers.py:991 msgid "Organization is missing" msgstr "組織がありません" -#: api/serializers.py:996 +#: api/serializers.py:997 msgid "Array of playbooks available within this project." msgstr "このプロジェクト内で利用可能な一連の Playbook。" -#: api/serializers.py:1178 +#: api/serializers.py:1179 #, python-format msgid "Invalid port specification: %s" msgstr "無効なポート指定: %s" -#: api/serializers.py:1206 main/validators.py:192 +#: api/serializers.py:1207 main/validators.py:193 msgid "Must be valid JSON or YAML." msgstr "有効な JSON または YAML である必要があります。" -#: api/serializers.py:1263 +#: api/serializers.py:1264 msgid "Invalid group name." msgstr "無効なグループ名。" -#: api/serializers.py:1338 +#: api/serializers.py:1339 msgid "" "Script must begin with a hashbang sequence: i.e.... #!/usr/bin/env python" msgstr "スクリプトは hashbang シーケンスで開始する必要があります (例: .... #!/usr/bin/env python)" -#: api/serializers.py:1391 +#: api/serializers.py:1392 msgid "If 'source' is 'custom', 'source_script' must be provided." msgstr "「source」が「custom」である場合、「source_script」を指定する必要があります。" -#: api/serializers.py:1395 +#: api/serializers.py:1396 msgid "" "The 'source_script' does not belong to the same organization as the " "inventory." msgstr "「source_script」はインベントリーと同じ組織に属しません。" -#: api/serializers.py:1397 +#: api/serializers.py:1398 msgid "'source_script' doesn't exist." msgstr "「source_script」は存在しません。" -#: api/serializers.py:1756 +#: api/serializers.py:1757 msgid "" "Write-only field used to add user to owner role. If provided, do not give " "either team or organization. Only valid for creation." msgstr "" "ユーザーを所有者ロールに追加するために使用される書き込み専用フィールドです。提供されている場合は、チームまたは組織のいずれも指定しないでください。作成時にのみ有効です。" -#: api/serializers.py:1761 +#: api/serializers.py:1762 msgid "" "Write-only field used to add team to owner role. If provided, do not give " "either user or organization. Only valid for creation." msgstr "" "チームを所有者ロールに追加するために使用される書き込み専用フィールドです。提供されている場合は、ユーザーまたは組織のいずれも指定しないでください。作成時にのみ有効です。" -#: api/serializers.py:1766 +#: api/serializers.py:1767 msgid "" "Inherit permissions from organization roles. If provided on creation, do not" " give either user or team." msgstr "組織ロールからパーミッションを継承します。作成時に提供される場合は、ユーザーまたはチームのいずれも指定しないでください。" -#: api/serializers.py:1782 +#: api/serializers.py:1783 msgid "Missing 'user', 'team', or 'organization'." msgstr "「user」、「team」、または「organization」がありません。" -#: api/serializers.py:1795 +#: api/serializers.py:1796 msgid "" "Credential organization must be set and match before assigning to a team" msgstr "認証情報の組織が設定され、一致している状態でチームに割り当てる必要があります。" -#: api/serializers.py:1887 +#: api/serializers.py:1888 msgid "This field is required." msgstr "このフィールドは必須です。" -#: api/serializers.py:1889 api/serializers.py:1891 +#: api/serializers.py:1890 api/serializers.py:1892 msgid "Playbook not found for project." msgstr "プロジェクトの Playbook が見つかりません。" -#: api/serializers.py:1893 +#: api/serializers.py:1894 msgid "Must select playbook for project." msgstr "プロジェクトの Playbook を選択してください。" -#: api/serializers.py:1957 main/models/jobs.py:280 +#: api/serializers.py:1958 main/models/jobs.py:278 msgid "Scan jobs must be assigned a fixed inventory." msgstr "スキャンジョブに固定インベントリーが割り当てられている必要があります。" -#: api/serializers.py:1959 main/models/jobs.py:283 +#: api/serializers.py:1960 main/models/jobs.py:281 msgid "Job types 'run' and 'check' must have assigned a project." msgstr "ジョブタイプ「run」および「check」によりプロジェクトが割り当てられている必要があります。" -#: api/serializers.py:1962 +#: api/serializers.py:1963 msgid "Survey Enabled cannot be used with scan jobs." msgstr "Survey Enabled はスキャンジョブで使用できません。" -#: api/serializers.py:2024 +#: api/serializers.py:2023 msgid "Invalid job template." msgstr "無効なジョブテンプレート。" -#: api/serializers.py:2109 +#: api/serializers.py:2108 msgid "Credential not found or deleted." msgstr "認証情報が見つからないか、または削除されました。" -#: api/serializers.py:2111 +#: api/serializers.py:2110 msgid "Job Template Project is missing or undefined." msgstr "ジョブテンプレートプロジェクトが見つからないか、または定義されていません。" -#: api/serializers.py:2113 +#: api/serializers.py:2112 msgid "Job Template Inventory is missing or undefined." msgstr "ジョブテンプレートインベントリーが見つからないか、または定義されていません。" -#: api/serializers.py:2398 +#: api/serializers.py:2397 #, python-format msgid "%(job_type)s is not a valid job type. The choices are %(choices)s." msgstr "%(job_type)s は有効なジョブタイプではありません。%(choices)s を選択できます。" -#: api/serializers.py:2403 +#: api/serializers.py:2402 msgid "Workflow job template is missing during creation." msgstr "ワークフロージョブテンプレートが作成時に見つかりません。" -#: api/serializers.py:2408 +#: api/serializers.py:2407 #, python-format msgid "Cannot nest a %s inside a WorkflowJobTemplate" msgstr "ワークフロージョブテンプレート内に %s をネストできません" -#: api/serializers.py:2646 +#: api/serializers.py:2645 #, python-format msgid "Job Template '%s' is missing or undefined." msgstr "ジョブテンプレート「%s」が見つからない、または定義されていません。" -#: api/serializers.py:2672 +#: api/serializers.py:2671 msgid "Must be a valid JSON or YAML dictionary." msgstr "有効な JSON または YAML 辞書でなければなりません。" -#: api/serializers.py:2817 +#: api/serializers.py:2813 msgid "" "Missing required fields for Notification Configuration: notification_type" msgstr "通知設定の必須フィールドがありません: notification_type" -#: api/serializers.py:2840 +#: api/serializers.py:2836 msgid "No values specified for field '{}'" msgstr "フィールド '{}' に値が指定されていません" -#: api/serializers.py:2845 +#: api/serializers.py:2841 msgid "Missing required fields for Notification Configuration: {}." msgstr "通知設定の必須フィールドがありません: {}。" -#: api/serializers.py:2848 +#: api/serializers.py:2844 msgid "Configuration field '{}' incorrect type, expected {}." msgstr "設定フィールド '{}' のタイプが正しくありません。{} が予期されました。" -#: api/serializers.py:2901 +#: api/serializers.py:2897 msgid "Inventory Source must be a cloud resource." msgstr "インベントリーソースはクラウドリソースでなければなりません。" -#: api/serializers.py:2903 +#: api/serializers.py:2899 msgid "Manual Project can not have a schedule set." msgstr "手動プロジェクトにはスケジュールを設定できません。" -#: api/serializers.py:2925 +#: api/serializers.py:2921 msgid "" "DTSTART required in rrule. Value should match: DTSTART:YYYYMMDDTHHMMSSZ" msgstr "DTSTART が rrule で必要です。値は、DSTART:YYYYMMDDTHHMMSSZ に一致する必要があります。" -#: api/serializers.py:2927 +#: api/serializers.py:2923 msgid "Multiple DTSTART is not supported." msgstr "複数の DTSTART はサポートされません。" -#: api/serializers.py:2929 +#: api/serializers.py:2925 msgid "RRULE require in rrule." msgstr "RRULE が rrule で必要です。" -#: api/serializers.py:2931 +#: api/serializers.py:2927 msgid "Multiple RRULE is not supported." msgstr "複数の RRULE はサポートされません。" -#: api/serializers.py:2933 +#: api/serializers.py:2929 msgid "INTERVAL required in rrule." msgstr "INTERVAL が rrule で必要です。" -#: api/serializers.py:2935 +#: api/serializers.py:2931 msgid "TZID is not supported." msgstr "TZID はサポートされません。" -#: api/serializers.py:2937 +#: api/serializers.py:2933 msgid "SECONDLY is not supported." msgstr "SECONDLY はサポートされません。" -#: api/serializers.py:2939 +#: api/serializers.py:2935 msgid "Multiple BYMONTHDAYs not supported." msgstr "複数の BYMONTHDAY はサポートされません。" -#: api/serializers.py:2941 +#: api/serializers.py:2937 msgid "Multiple BYMONTHs not supported." msgstr "複数の BYMONTH はサポートされません。" -#: api/serializers.py:2943 +#: api/serializers.py:2939 msgid "BYDAY with numeric prefix not supported." msgstr "数字の接頭辞のある BYDAY はサポートされません。" -#: api/serializers.py:2945 +#: api/serializers.py:2941 msgid "BYYEARDAY not supported." msgstr "BYYEARDAY はサポートされません。" -#: api/serializers.py:2947 +#: api/serializers.py:2943 msgid "BYWEEKNO not supported." msgstr "BYWEEKNO はサポートされません。" -#: api/serializers.py:2951 +#: api/serializers.py:2947 msgid "COUNT > 999 is unsupported." msgstr "COUNT > 999 はサポートされません。" -#: api/serializers.py:2955 +#: api/serializers.py:2951 msgid "rrule parsing failed validation." msgstr "rrule の構文解析で検証に失敗しました。" -#: api/serializers.py:2973 +#: api/serializers.py:2969 msgid "" "A summary of the new and changed values when an object is created, updated, " "or deleted" msgstr "オブジェクトの作成、更新または削除時の新規値および変更された値の概要" -#: api/serializers.py:2975 +#: api/serializers.py:2971 msgid "" "For create, update, and delete events this is the object type that was " "affected. For associate and disassociate events this is the object type " @@ -386,7 +390,7 @@ msgstr "" "作成、更新、および削除イベントの場合、これは影響を受けたオブジェクトタイプになります。関連付けおよび関連付け解除イベントの場合、これは object2 " "に関連付けられたか、またはその関連付けが解除されたオブジェクトタイプになります。" -#: api/serializers.py:2978 +#: api/serializers.py:2974 msgid "" "Unpopulated for create, update, and delete events. For associate and " "disassociate events this is the object type that object1 is being associated" @@ -395,341 +399,321 @@ msgstr "" "作成、更新、および削除イベントの場合は設定されません。関連付けおよび関連付け解除イベントの場合、これは object1 " "が関連付けられるオブジェクトタイプになります。" -#: api/serializers.py:2981 +#: api/serializers.py:2977 msgid "The action taken with respect to the given object(s)." msgstr "指定されたオブジェクトについて実行されたアクション。" -#: api/serializers.py:3081 +#: api/serializers.py:3077 msgid "Unable to login with provided credentials." msgstr "提供される認証情報でログインできません。" -#: api/serializers.py:3083 +#: api/serializers.py:3079 msgid "Must include \"username\" and \"password\"." msgstr "「username」および「password」を含める必要があります。" -#: api/views.py:96 +#: api/views.py:99 msgid "Your license does not allow use of the activity stream." msgstr "お使いのライセンスではアクティビティーストリームを使用できません。" -#: api/views.py:106 +#: api/views.py:109 msgid "Your license does not permit use of system tracking." msgstr "お使いのライセンスではシステムトラッキングを使用できません。" -#: api/views.py:116 +#: api/views.py:119 msgid "Your license does not allow use of workflows." msgstr "お使いのライセンスではワークフローを使用できません。" -#: api/views.py:124 templates/rest_framework/api.html:28 +#: api/views.py:127 templates/rest_framework/api.html:28 msgid "REST API" msgstr "REST API" -#: api/views.py:131 templates/rest_framework/api.html:4 +#: api/views.py:134 templates/rest_framework/api.html:4 msgid "Ansible Tower REST API" msgstr "Ansible Tower REST API" -#: api/views.py:147 +#: api/views.py:150 msgid "Version 1" msgstr "バージョン 1" -#: api/views.py:198 +#: api/views.py:201 msgid "Ping" msgstr "Ping" -#: api/views.py:227 conf/apps.py:12 +#: api/views.py:230 conf/apps.py:12 msgid "Configuration" msgstr "設定" -#: api/views.py:280 +#: api/views.py:283 msgid "Invalid license data" msgstr "無効なライセンスデータ" -#: api/views.py:282 +#: api/views.py:285 msgid "Missing 'eula_accepted' property" msgstr "'eula_accepted' プロパティーがありません" -#: api/views.py:286 +#: api/views.py:289 msgid "'eula_accepted' value is invalid" msgstr "'eula_accepted' 値は無効です。" -#: api/views.py:289 +#: api/views.py:292 msgid "'eula_accepted' must be True" msgstr "'eula_accepted' は True でなければなりません" -#: api/views.py:296 +#: api/views.py:299 msgid "Invalid JSON" msgstr "無効な JSON" -#: api/views.py:304 +#: api/views.py:307 msgid "Invalid License" msgstr "無効なライセンス" -#: api/views.py:314 +#: api/views.py:317 msgid "Invalid license" msgstr "無効なライセンス" -#: api/views.py:322 +#: api/views.py:325 #, python-format msgid "Failed to remove license (%s)" msgstr "ライセンスの削除に失敗しました (%s)" -#: api/views.py:327 +#: api/views.py:330 msgid "Dashboard" msgstr "ダッシュボード" -#: api/views.py:433 +#: api/views.py:436 msgid "Dashboard Jobs Graphs" msgstr "ダッシュボードのジョブグラフ" -#: api/views.py:469 +#: api/views.py:472 #, python-format msgid "Unknown period \"%s\"" msgstr "不明な期間 \"%s\"" -#: api/views.py:483 +#: api/views.py:486 msgid "Schedules" msgstr "スケジュール" -#: api/views.py:502 +#: api/views.py:505 msgid "Schedule Jobs List" msgstr "スケジュールジョブの一覧" -#: api/views.py:711 +#: api/views.py:715 msgid "Your Tower license only permits a single organization to exist." msgstr "お使いの Tower ライセンスでは、単一組織のみの存在が許可されます。" -#: api/views.py:932 api/views.py:1284 +#: api/views.py:940 api/views.py:1299 msgid "Role 'id' field is missing." msgstr "ロール「id」フィールドがありません。" -#: api/views.py:938 api/views.py:4182 +#: api/views.py:946 api/views.py:4081 msgid "You cannot assign an Organization role as a child role for a Team." msgstr "組織ロールをチームの子ロールとして割り当てることができません。" -#: api/views.py:942 api/views.py:4196 +#: api/views.py:950 api/views.py:4095 msgid "You cannot grant system-level permissions to a team." msgstr "システムレベルのパーミッションをチームに付与できません。" -#: api/views.py:949 api/views.py:4188 +#: api/views.py:957 api/views.py:4087 msgid "" "You cannot grant credential access to a team when the Organization field " "isn't set, or belongs to a different organization" msgstr "組織フィールドが設定されていないか、または別の組織に属する場合に認証情報のアクセス権をチームに付与できません" -#: api/views.py:1039 +#: api/views.py:1047 msgid "Cannot delete project." msgstr "プロジェクトを削除できません。" -#: api/views.py:1068 +#: api/views.py:1076 msgid "Project Schedules" msgstr "プロジェクトのスケジュール" -#: api/views.py:1168 api/views.py:2252 api/views.py:3225 +#: api/views.py:1180 api/views.py:2270 api/views.py:3276 msgid "Cannot delete job resource when associated workflow job is running." msgstr "関連付けられたワークフロージョブが実行中の場合、ジョブリソースを削除できません。" -#: api/views.py:1244 +#: api/views.py:1257 msgid "Me" msgstr "自分" -#: api/views.py:1288 api/views.py:4137 +#: api/views.py:1303 api/views.py:4036 msgid "You may not perform any action with your own admin_role." msgstr "独自の admin_role でアクションを実行することはできません。" -#: api/views.py:1294 api/views.py:4141 +#: api/views.py:1309 api/views.py:4040 msgid "You may not change the membership of a users admin_role" msgstr "ユーザーの admin_role のメンバーシップを変更することはできません" -#: api/views.py:1299 api/views.py:4146 +#: api/views.py:1314 api/views.py:4045 msgid "" "You cannot grant credential access to a user not in the credentials' " "organization" msgstr "認証情報の組織に属さないユーザーに認証情報のアクセス権を付与することはできません" -#: api/views.py:1303 api/views.py:4150 +#: api/views.py:1318 api/views.py:4049 msgid "You cannot grant private credential access to another user" msgstr "非公開の認証情報のアクセス権を別のユーザーに付与することはできません" -#: api/views.py:1401 +#: api/views.py:1416 #, python-format msgid "Cannot change %s." msgstr "%s を変更できません。" -#: api/views.py:1407 +#: api/views.py:1422 msgid "Cannot delete user." msgstr "ユーザーを削除できません。" -#: api/views.py:1553 +#: api/views.py:1570 msgid "Cannot delete inventory script." msgstr "インベントリースクリプトを削除できません。" -#: api/views.py:1788 +#: api/views.py:1805 msgid "Fact not found." msgstr "ファクトが見つかりませんでした。" -#: api/views.py:2108 +#: api/views.py:2125 msgid "Inventory Source List" msgstr "インベントリーソース一覧" -#: api/views.py:2136 +#: api/views.py:2153 msgid "Cannot delete inventory source." msgstr "インベントリーソースを削除できません。" -#: api/views.py:2144 +#: api/views.py:2161 msgid "Inventory Source Schedules" msgstr "インベントリーソースのスケジュール" -#: api/views.py:2173 +#: api/views.py:2191 msgid "Notification Templates can only be assigned when source is one of {}." msgstr "ソースが {} のいずれかである場合、通知テンプレートのみを割り当てることができます。" -#: api/views.py:2380 +#: api/views.py:2402 msgid "Job Template Schedules" msgstr "ジョブテンプレートスケジュール" -#: api/views.py:2399 api/views.py:2409 +#: api/views.py:2422 api/views.py:2438 msgid "Your license does not allow adding surveys." msgstr "お使いのライセンスでは Survey を追加できません。" -#: api/views.py:2416 +#: api/views.py:2445 msgid "'name' missing from survey spec." msgstr "Survey の指定に「name」がありません。" -#: api/views.py:2418 +#: api/views.py:2447 msgid "'description' missing from survey spec." msgstr "Survey の指定に「description」がありません。" -#: api/views.py:2420 +#: api/views.py:2449 msgid "'spec' missing from survey spec." msgstr "Survey の指定に「spec」がありません。" -#: api/views.py:2422 +#: api/views.py:2451 msgid "'spec' must be a list of items." msgstr "「spec」は項目の一覧にする必要があります。" -#: api/views.py:2424 +#: api/views.py:2453 msgid "'spec' doesn't contain any items." msgstr "「spec」には項目が含まれません。" -#: api/views.py:2429 +#: api/views.py:2459 #, python-format msgid "Survey question %s is not a json object." msgstr "Survey の質問 %s は json オブジェクトではありません。" -#: api/views.py:2431 +#: api/views.py:2461 #, python-format msgid "'type' missing from survey question %s." msgstr "Survey の質問 %s に「type」がありません。" -#: api/views.py:2433 +#: api/views.py:2463 #, python-format msgid "'question_name' missing from survey question %s." msgstr "Survey の質問 %s に「question_name」がありません。" -#: api/views.py:2435 +#: api/views.py:2465 #, python-format msgid "'variable' missing from survey question %s." msgstr "Survey の質問 %s に「variable」がありません。" -#: api/views.py:2437 +#: api/views.py:2467 #, python-format msgid "'variable' '%(item)s' duplicated in survey question %(survey)s." msgstr "Survey の質問%(survey)s で「variable」の「%(item)s」が重複しています。" -#: api/views.py:2442 +#: api/views.py:2472 #, python-format msgid "'required' missing from survey question %s." msgstr "Survey の質問 %s に「required」がありません。" -#: api/views.py:2641 +#: api/views.py:2683 msgid "No matching host could be found!" msgstr "一致するホストが見つかりませんでした!" -#: api/views.py:2644 +#: api/views.py:2686 msgid "Multiple hosts matched the request!" msgstr "複数のホストが要求に一致しました!" -#: api/views.py:2649 +#: api/views.py:2691 msgid "Cannot start automatically, user input required!" msgstr "自動的に開始できません。ユーザー入力が必要です!" -#: api/views.py:2656 +#: api/views.py:2698 msgid "Host callback job already pending." msgstr "ホストのコールバックジョブがすでに保留中です。" -#: api/views.py:2669 +#: api/views.py:2711 msgid "Error starting job!" msgstr "ジョブの開始時にエラーが発生しました!" -#: api/views.py:2995 +#: api/views.py:3040 msgid "Workflow Job Template Schedules" msgstr "ワークフロージョブテンプレートのスケジュール" -#: api/views.py:3131 api/views.py:3853 +#: api/views.py:3175 api/views.py:3714 msgid "Superuser privileges needed." msgstr "スーパーユーザー権限が必要です。" -#: api/views.py:3161 +#: api/views.py:3207 msgid "System Job Template Schedules" msgstr "システムジョブテンプレートのスケジュール" -#: api/views.py:3344 +#: api/views.py:3399 msgid "Job Host Summaries List" msgstr "ジョブホスト概要一覧" -#: api/views.py:3386 +#: api/views.py:3441 msgid "Job Event Children List" msgstr "ジョブイベント子一覧" -#: api/views.py:3395 +#: api/views.py:3450 msgid "Job Event Hosts List" msgstr "ジョブイベントホスト一覧" -#: api/views.py:3404 +#: api/views.py:3459 msgid "Job Events List" msgstr "ジョブイベント一覧" -#: api/views.py:3436 -msgid "Job Plays List" -msgstr "ジョブプレイ一覧" - -#: api/views.py:3513 -msgid "Job Play Tasks List" -msgstr "ジョブプレイタスク一覧" - -#: api/views.py:3529 -msgid "Job not found." -msgstr "ジョブが見つかりませんでした。" - -#: api/views.py:3533 -msgid "'event_id' not provided." -msgstr "「event_id」が指定されていません。" - -#: api/views.py:3537 -msgid "Parent event not found." -msgstr "親イベントが見つかりませんでした。" - -#: api/views.py:3809 +#: api/views.py:3668 msgid "Ad Hoc Command Events List" msgstr "アドホックコマンドイベント一覧" -#: api/views.py:3963 +#: api/views.py:3862 #, python-format msgid "Error generating stdout download file: %s" msgstr "stdout ダウンロードファイルの生成中にエラーが発生しました: %s" -#: api/views.py:4009 +#: api/views.py:3907 msgid "Delete not allowed while there are pending notifications" msgstr "保留中の通知がある場合に削除は許可されません" -#: api/views.py:4016 -msgid "NotificationTemplate Test" -msgstr "通知テンプレートテスト" +#: api/views.py:3914 +msgid "Notification Template Test" +msgstr "" -#: api/views.py:4131 +#: api/views.py:4030 msgid "User 'id' field is missing." msgstr "ユーザー「id」フィールドがありません。" -#: api/views.py:4174 +#: api/views.py:4073 msgid "Team 'id' field is missing." msgstr "チーム「id」フィールドがありません。" @@ -966,35 +950,41 @@ msgstr "機能 %s はアクティブなライセンスで有効にされてい msgid "Features not found in active license." msgstr "各種機能はアクティブなライセンスにありません。" -#: main/access.py:507 main/access.py:574 main/access.py:694 main/access.py:957 -#: main/access.py:1198 main/access.py:1587 +#: main/access.py:511 main/access.py:578 main/access.py:698 main/access.py:961 +#: main/access.py:1200 main/access.py:1597 msgid "Resource is being used by running jobs" msgstr "リソースが実行中のジョブで使用されています" -#: main/access.py:618 +#: main/access.py:622 msgid "Unable to change inventory on a host." msgstr "ホストのインベントリーを変更できません。" -#: main/access.py:630 main/access.py:675 +#: main/access.py:634 main/access.py:679 msgid "Cannot associate two items from different inventories." msgstr "異なるインベントリーの 2 つの項目を関連付けることはできません。" -#: main/access.py:663 +#: main/access.py:667 msgid "Unable to change inventory on a group." msgstr "グループのインベントリーを変更できません。" -#: main/access.py:877 +#: main/access.py:881 msgid "Unable to change organization on a team." msgstr "チームの組織を変更できません。" -#: main/access.py:890 +#: main/access.py:894 msgid "The {} role cannot be assigned to a team" msgstr "{} ロールをチームに割り当てることができません" -#: main/access.py:892 +#: main/access.py:896 msgid "The admin_role for a User cannot be assigned to a team" msgstr "ユーザーの admin_role をチームに割り当てることができません" +#: main/access.py:1670 +msgid "" +"You do not have permission to the workflow job resources required for " +"relaunch." +msgstr "" + #: main/apps.py:9 msgid "Main" msgstr "メイン" @@ -1096,9 +1086,9 @@ msgstr "アドホックジョブで許可される Ansible モジュール" msgid "List of modules allowed to be used by ad-hoc jobs." msgstr "アドホックジョブで使用できるモジュール一覧。" -#: main/conf.py:112 main/conf.py:121 main/conf.py:130 main/conf.py:139 -#: main/conf.py:148 main/conf.py:158 main/conf.py:168 main/conf.py:178 -#: main/conf.py:187 main/conf.py:199 main/conf.py:211 main/conf.py:223 +#: main/conf.py:112 main/conf.py:121 main/conf.py:130 main/conf.py:140 +#: main/conf.py:150 main/conf.py:160 main/conf.py:170 main/conf.py:180 +#: main/conf.py:190 main/conf.py:202 main/conf.py:214 main/conf.py:226 msgid "Jobs" msgstr "ジョブ" @@ -1121,39 +1111,39 @@ msgid "" "Create temporary working directories for isolated jobs in this location." msgstr "この場所に分離されたジョブの一時作業ディレクトリーを作成します。" -#: main/conf.py:137 +#: main/conf.py:138 msgid "Paths to hide from isolated jobs" msgstr "分離されたジョブから非表示にするパス" -#: main/conf.py:138 +#: main/conf.py:139 msgid "Additional paths to hide from isolated processes." msgstr "分離されたプロセスから非表示にする追加パス。" -#: main/conf.py:146 +#: main/conf.py:148 msgid "Paths to expose to isolated jobs" msgstr "分離されたジョブに公開するパス" -#: main/conf.py:147 +#: main/conf.py:149 msgid "" "Whitelist of paths that would otherwise be hidden to expose to isolated " "jobs." msgstr "分離されたジョブに公開されないように非表示にされることがあるパスのホワイトリスト。" -#: main/conf.py:156 +#: main/conf.py:158 msgid "Standard Output Maximum Display Size" msgstr "標準出力の最大表示サイズ" -#: main/conf.py:157 +#: main/conf.py:159 msgid "" "Maximum Size of Standard Output in bytes to display before requiring the " "output be downloaded." msgstr "出力のダウンロードを要求する前に表示される標準出力の最大サイズ (バイト単位)。" -#: main/conf.py:166 +#: main/conf.py:168 msgid "Job Event Standard Output Maximum Display Size" msgstr "ジョブイベントの標準出力の最大表示サイズ" -#: main/conf.py:167 +#: main/conf.py:169 msgid "" "Maximum Size of Standard Output in bytes to display for a single job or ad " "hoc command event. `stdout` will end with `…` when truncated." @@ -1161,31 +1151,31 @@ msgstr "" "単一ジョブまたはアドホックコマンドイベントについて表示される標準出力の最大サイズ (バイト単位)。`stdout` は切り捨てが実行されると `…` " "で終了します。" -#: main/conf.py:176 +#: main/conf.py:178 msgid "Maximum Scheduled Jobs" msgstr "スケジュール済みジョブの最大数" -#: main/conf.py:177 +#: main/conf.py:179 msgid "" "Maximum number of the same job template that can be waiting to run when " "launching from a schedule before no more are created." msgstr "スケジュールからの起動時に実行を待機している同じジョブテンプレートの最大数です (これ以上作成されることはありません)。" -#: main/conf.py:185 +#: main/conf.py:188 msgid "Ansible Callback Plugins" msgstr "Ansible コールバックプラグイン" -#: main/conf.py:186 +#: main/conf.py:189 msgid "" "List of paths to search for extra callback plugins to be used when running " "jobs." msgstr "ジョブの実行時に使用される追加のコールバックプラグインについて検索するパスの一覧。" -#: main/conf.py:196 +#: main/conf.py:199 msgid "Default Job Timeout" msgstr "デフォルトのジョブタイムアウト" -#: main/conf.py:197 +#: main/conf.py:200 msgid "" "Maximum time to allow jobs to run. Use value of 0 to indicate that no " "timeout should be imposed. A timeout set on an individual job template will " @@ -1194,11 +1184,11 @@ msgstr "" "ジョブの実行可能な最大時間。値 0 " "が使用されている場合はタイムアウトを設定できないことを示します。個別のジョブテンプレートに設定されるタイムアウトはこれを上書きします。" -#: main/conf.py:208 +#: main/conf.py:211 msgid "Default Inventory Update Timeout" msgstr "デフォルトのインベントリー更新タイムアウト" -#: main/conf.py:209 +#: main/conf.py:212 msgid "" "Maximum time to allow inventory updates to run. Use value of 0 to indicate " "that no timeout should be imposed. A timeout set on an individual inventory " @@ -1207,11 +1197,11 @@ msgstr "" "インベントリー更新の実行可能な最大時間。値 0 " "が設定されている場合はタイムアウトを設定できないことを示します。個別のインベントリーソースに設定されるタイムアウトはこれを上書きします。" -#: main/conf.py:220 +#: main/conf.py:223 msgid "Default Project Update Timeout" msgstr "デフォルトのプロジェクト更新タイムアウト" -#: main/conf.py:221 +#: main/conf.py:224 msgid "" "Maximum time to allow project updates to run. Use value of 0 to indicate " "that no timeout should be imposed. A timeout set on an individual project " @@ -1220,90 +1210,84 @@ msgstr "" "プロジェクト更新の実行可能な最大時間。値 0 " "が設定されている場合はタイムアウトを設定できないことを示します。個別のプロジェクトに設定されるタイムアウトはこれを上書きします。" -#: main/conf.py:231 -msgid "Logging Aggregator Receiving Host" -msgstr "ログアグリゲーター受信ホスト" +#: main/conf.py:234 +msgid "Logging Aggregator" +msgstr "" -#: main/conf.py:232 -msgid "External host maintain a log collector to send logs to" -msgstr "外部ホストがログの送信先のログコレクターを維持します" +#: main/conf.py:235 +msgid "Hostname/IP where external logs will be sent to." +msgstr "" -#: main/conf.py:233 main/conf.py:242 main/conf.py:252 main/conf.py:261 -#: main/conf.py:271 main/conf.py:286 main/conf.py:297 main/conf.py:306 +#: main/conf.py:236 main/conf.py:245 main/conf.py:255 main/conf.py:264 +#: main/conf.py:274 main/conf.py:288 main/conf.py:300 main/conf.py:309 msgid "Logging" msgstr "ロギング" -#: main/conf.py:240 -msgid "Logging Aggregator Receiving Port" -msgstr "ログアグリゲーター受信ポート" +#: main/conf.py:243 +msgid "Logging Aggregator Port" +msgstr "" -#: main/conf.py:241 -msgid "Port that the log collector is listening on" -msgstr "ログコレクターがリッスンしているポート" +#: main/conf.py:244 +msgid "Port on Logging Aggregator to send logs to (if required)." +msgstr "" -#: main/conf.py:250 -msgid "Logging Aggregator Type: Logstash, Loggly, Datadog, etc" -msgstr "ログアグリゲーターのタイプ: Logstash、Loggly、Datadog など" +#: main/conf.py:253 +msgid "Logging Aggregator Type" +msgstr "" -#: main/conf.py:251 -msgid "The type of log aggregator service to format messages for" -msgstr "メッセージのフォーマットに使用するログアグリゲーターサービスのタイプ" +#: main/conf.py:254 +msgid "Format messages for the chosen log aggregator." +msgstr "" -#: main/conf.py:259 -msgid "Logging Aggregator Username to Authenticate With" -msgstr "認証に使用するログアグリゲーターのユーザー名" +#: main/conf.py:262 +msgid "Logging Aggregator Username" +msgstr "" -#: main/conf.py:260 -msgid "Username for Logstash or others (basic auth)" -msgstr "Logstash その他のユーザー名 (基本認証)" +#: main/conf.py:263 +msgid "Username for external log aggregator (if required)." +msgstr "" -#: main/conf.py:269 -msgid "Logging Aggregator Password to Authenticate With" -msgstr "認証に使用するログアグリゲーターのパスワード" +#: main/conf.py:272 +msgid "Logging Aggregator Password/Token" +msgstr "" -#: main/conf.py:270 -msgid "Password for Logstash or others (basic auth)" -msgstr "Logstash その他のパスワード (基本認証)" +#: main/conf.py:273 +msgid "" +"Password or authentication token for external log aggregator (if required)." +msgstr "" -#: main/conf.py:278 +#: main/conf.py:281 msgid "Loggers to send data to the log aggregator from" msgstr "ログアグリゲーターにデータを送信するロガー" -#: main/conf.py:279 +#: main/conf.py:282 msgid "" "List of loggers that will send HTTP logs to the collector, these can include any or all of: \n" -"activity_stream - logs duplicate to records entered in activity stream\n" +"awx - Tower service logs\n" +"activity_stream - activity stream records\n" "job_events - callback data from Ansible job events\n" -"system_tracking - data generated from scan jobs\n" -"Sending generic Tower logs must be configured through local_settings.pyinstead of this mechanism." +"system_tracking - facts gathered from scan jobs." msgstr "" -"HTTP ログをコレクターに送信するロガーの一覧です。これらには以下のいずれか、またはすべてが含まれます。\n" -"activity_stream - アクティビティーストリームに入力されるレコードへのログの複製\n" -"job_events - Ansible ジョブイベントからのコールバックデータ\n" -"system_tracking - スキャンジョブから生成されるデータ\n" -"汎用 Tower ログの送信は、このメカニズムの local_settings.pyinstead で設定する必要があります。" -#: main/conf.py:293 -msgid "" -"Flag denoting to send individual messages for each fact in system tracking" -msgstr "システムトラッキングの各ファクトについての個別メッセージを送信することを示すフラグ" - -#: main/conf.py:294 -msgid "" -"If not set, the data from system tracking will be sent inside of a single " -"dictionary, but if set, separate requests will be sent for each package, " -"service, etc. that is found in the scan." +#: main/conf.py:295 +msgid "Log System Tracking Facts Individually" msgstr "" -"設定されていない場合、システムトラッキングのデータが単一辞書内に送信されますが、設定されている場合は、スキャンで見つかる各パッケージ、サービスなどについての個別の要求が送信されます。" -#: main/conf.py:304 -msgid "Flag denoting whether to use the external logger system" -msgstr "外部ロガーシステムを使用するかどうかを示すフラグ" - -#: main/conf.py:305 +#: main/conf.py:296 msgid "" -"If not set, only normal settings data will be used to configure loggers." -msgstr "設定されていない場合、標準設定データのみがロガーを設定するために使用されます。" +"If set, system tracking facts will be sent for each package, service, " +"orother item found in a scan, allowing for greater search query granularity." +" If unset, facts will be sent as a single dictionary, allowing for greater " +"efficiency in fact processing." +msgstr "" + +#: main/conf.py:307 +msgid "Enable External Logging" +msgstr "" + +#: main/conf.py:308 +msgid "Enable sending logs to external log aggregator." +msgstr "" #: main/models/activity_stream.py:22 msgid "Entity Created" @@ -1329,7 +1313,7 @@ msgstr "エンティティーの別のエンティティーとの関連付けの msgid "No valid inventory." msgstr "有効なインベントリーはありません。" -#: main/models/ad_hoc_commands.py:103 main/models/jobs.py:163 +#: main/models/ad_hoc_commands.py:103 main/models/jobs.py:161 msgid "You must provide a machine / SSH credential." msgstr "マシン/SSH 認証情報を入力してください。" @@ -1346,44 +1330,44 @@ msgstr "アドホックコマンドのサポートされていないモジュー msgid "No argument passed to %s module." msgstr "%s モジュールに渡される引数はありません。" -#: main/models/ad_hoc_commands.py:220 main/models/jobs.py:767 +#: main/models/ad_hoc_commands.py:222 main/models/jobs.py:763 msgid "Host Failed" msgstr "ホストの失敗" -#: main/models/ad_hoc_commands.py:221 main/models/jobs.py:768 +#: main/models/ad_hoc_commands.py:223 main/models/jobs.py:764 msgid "Host OK" msgstr "ホスト OK" -#: main/models/ad_hoc_commands.py:222 main/models/jobs.py:771 +#: main/models/ad_hoc_commands.py:224 main/models/jobs.py:767 msgid "Host Unreachable" msgstr "ホストに到達できません" -#: main/models/ad_hoc_commands.py:227 main/models/jobs.py:770 +#: main/models/ad_hoc_commands.py:229 main/models/jobs.py:766 msgid "Host Skipped" msgstr "ホストがスキップされました" -#: main/models/ad_hoc_commands.py:237 main/models/jobs.py:798 +#: main/models/ad_hoc_commands.py:239 main/models/jobs.py:794 msgid "Debug" msgstr "デバッグ" -#: main/models/ad_hoc_commands.py:238 main/models/jobs.py:799 +#: main/models/ad_hoc_commands.py:240 main/models/jobs.py:795 msgid "Verbose" msgstr "詳細" -#: main/models/ad_hoc_commands.py:239 main/models/jobs.py:800 +#: main/models/ad_hoc_commands.py:241 main/models/jobs.py:796 msgid "Deprecated" msgstr "非推奨" -#: main/models/ad_hoc_commands.py:240 main/models/jobs.py:801 +#: main/models/ad_hoc_commands.py:242 main/models/jobs.py:797 msgid "Warning" msgstr "警告" -#: main/models/ad_hoc_commands.py:241 main/models/jobs.py:802 +#: main/models/ad_hoc_commands.py:243 main/models/jobs.py:798 msgid "System Warning" msgstr "システム警告" -#: main/models/ad_hoc_commands.py:242 main/models/jobs.py:803 -#: main/models/unified_jobs.py:62 +#: main/models/ad_hoc_commands.py:244 main/models/jobs.py:799 +#: main/models/unified_jobs.py:64 msgid "Error" msgstr "エラー" @@ -1495,164 +1479,172 @@ msgstr "Pbrun" msgid "Pfexec" msgstr "Pfexec" -#: main/models/credential.py:101 +#: main/models/credential.py:53 +msgid "DZDO" +msgstr "" + +#: main/models/credential.py:54 +msgid "Pmrun" +msgstr "" + +#: main/models/credential.py:103 msgid "Host" msgstr "ホスト" -#: main/models/credential.py:102 +#: main/models/credential.py:104 msgid "The hostname or IP address to use." msgstr "使用するホスト名または IP アドレス。" -#: main/models/credential.py:108 +#: main/models/credential.py:110 msgid "Username" msgstr "ユーザー名" -#: main/models/credential.py:109 +#: main/models/credential.py:111 msgid "Username for this credential." msgstr "この認証情報のユーザー名。" -#: main/models/credential.py:115 +#: main/models/credential.py:117 msgid "Password" msgstr "パスワード" -#: main/models/credential.py:116 +#: main/models/credential.py:118 msgid "" "Password for this credential (or \"ASK\" to prompt the user for machine " "credentials)." msgstr "この認証情報のパスワード (またはマシンの認証情報を求めるプロンプトを出すには 「ASK」)。" -#: main/models/credential.py:123 +#: main/models/credential.py:125 msgid "Security Token" msgstr "セキュリティートークン" -#: main/models/credential.py:124 +#: main/models/credential.py:126 msgid "Security Token for this credential" msgstr "この認証情報のセキュリティートークン" -#: main/models/credential.py:130 +#: main/models/credential.py:132 msgid "Project" msgstr "プロジェクト" -#: main/models/credential.py:131 +#: main/models/credential.py:133 msgid "The identifier for the project." msgstr "プロジェクトの識別子。" -#: main/models/credential.py:137 +#: main/models/credential.py:139 msgid "Domain" msgstr "ドメイン" -#: main/models/credential.py:138 +#: main/models/credential.py:140 msgid "The identifier for the domain." msgstr "ドメインの識別子。" -#: main/models/credential.py:143 +#: main/models/credential.py:145 msgid "SSH private key" msgstr "SSH 秘密鍵" -#: main/models/credential.py:144 +#: main/models/credential.py:146 msgid "RSA or DSA private key to be used instead of password." msgstr "パスワードの代わりに使用される RSA または DSA 秘密鍵。" -#: main/models/credential.py:150 +#: main/models/credential.py:152 msgid "SSH key unlock" msgstr "SSH キーのロック解除" -#: main/models/credential.py:151 +#: main/models/credential.py:153 msgid "" "Passphrase to unlock SSH private key if encrypted (or \"ASK\" to prompt the " "user for machine credentials)." msgstr "" "暗号化されている場合は SSH 秘密鍵のロックを解除するためのパスフレーズ (またはマシンの認証情報を求めるプロンプトを出すには「ASK」)。" -#: main/models/credential.py:159 +#: main/models/credential.py:161 msgid "Privilege escalation method." msgstr "権限昇格メソッド。" -#: main/models/credential.py:165 +#: main/models/credential.py:167 msgid "Privilege escalation username." msgstr "権限昇格ユーザー名。" -#: main/models/credential.py:171 +#: main/models/credential.py:173 msgid "Password for privilege escalation method." msgstr "権限昇格メソッドのパスワード。" -#: main/models/credential.py:177 +#: main/models/credential.py:179 msgid "Vault password (or \"ASK\" to prompt the user)." msgstr "Vault パスワード (またはユーザーにプロンプトを出すには「ASK」)。" -#: main/models/credential.py:181 +#: main/models/credential.py:183 msgid "Whether to use the authorize mechanism." msgstr "承認メカニズムを使用するかどうか。" -#: main/models/credential.py:187 +#: main/models/credential.py:189 msgid "Password used by the authorize mechanism." msgstr "承認メカニズムで使用されるパスワード。" -#: main/models/credential.py:193 +#: main/models/credential.py:195 msgid "Client Id or Application Id for the credential" msgstr "認証情報のクライアント ID またはアプリケーション ID" -#: main/models/credential.py:199 +#: main/models/credential.py:201 msgid "Secret Token for this credential" msgstr "この認証情報のシークレットトークン" -#: main/models/credential.py:205 +#: main/models/credential.py:207 msgid "Subscription identifier for this credential" msgstr "この認証情報のサブスクリプション識別子" -#: main/models/credential.py:211 +#: main/models/credential.py:213 msgid "Tenant identifier for this credential" msgstr "この認証情報のテナント識別子" -#: main/models/credential.py:281 +#: main/models/credential.py:283 msgid "Host required for VMware credential." msgstr "VMware 認証情報に必要なホスト。" -#: main/models/credential.py:283 +#: main/models/credential.py:285 msgid "Host required for OpenStack credential." msgstr "OpenStack 認証情報に必要なホスト。" -#: main/models/credential.py:292 +#: main/models/credential.py:294 msgid "Access key required for AWS credential." msgstr "AWS 認証情報に必要なアクセスキー。" -#: main/models/credential.py:294 +#: main/models/credential.py:296 msgid "Username required for Rackspace credential." msgstr "Rackspace 認証情報に必要なユーザー名。" -#: main/models/credential.py:297 +#: main/models/credential.py:299 msgid "Username required for VMware credential." msgstr "VMware 認証情報に必要なユーザー名。" -#: main/models/credential.py:299 +#: main/models/credential.py:301 msgid "Username required for OpenStack credential." msgstr "OpenStack 認証情報に必要なユーザー名。" -#: main/models/credential.py:305 +#: main/models/credential.py:307 msgid "Secret key required for AWS credential." msgstr "AWS 認証情報に必要なシークレットキー。" -#: main/models/credential.py:307 +#: main/models/credential.py:309 msgid "API key required for Rackspace credential." msgstr "Rackspace 認証情報に必要な API キー。" -#: main/models/credential.py:309 +#: main/models/credential.py:311 msgid "Password required for VMware credential." msgstr "VMware 認証情報に必要なパスワード。" -#: main/models/credential.py:311 +#: main/models/credential.py:313 msgid "Password or API key required for OpenStack credential." msgstr "OpenStack 認証情報に必要なパスワードまたは API キー。" -#: main/models/credential.py:317 +#: main/models/credential.py:319 msgid "Project name required for OpenStack credential." msgstr "OpenStack 認証情報に必要なプロジェクト名。" -#: main/models/credential.py:344 +#: main/models/credential.py:346 msgid "SSH key unlock must be set when SSH key is encrypted." msgstr "SSH キーの暗号化時に SSH キーのロック解除を設定する必要があります。" -#: main/models/credential.py:350 +#: main/models/credential.py:352 msgid "Credential cannot be assigned to both a user and team." msgstr "認証情報はユーザーとチームの両方に割り当てることができません。" @@ -1782,7 +1774,7 @@ msgid "Inventory source(s) that created or modified this group." msgstr "このグループを作成または変更したインベントリーソース。" #: main/models/inventory.py:706 main/models/projects.py:42 -#: main/models/unified_jobs.py:386 +#: main/models/unified_jobs.py:402 msgid "Manual" msgstr "手動" @@ -1877,170 +1869,170 @@ msgstr "認証情報がクラウドソースに必要です。" #: main/models/inventory.py:1005 #, python-format -msgid "Invalid %(source)s region%(plural)s: %(region)s" +msgid "Invalid %(source)s region: %(region)s" msgstr "" -#: main/models/inventory.py:1031 +#: main/models/inventory.py:1030 #, python-format -msgid "Invalid filter expression%(plural)s: %(filter)s" +msgid "Invalid filter expression: %(filter)s" msgstr "" -#: main/models/inventory.py:1050 +#: main/models/inventory.py:1048 #, python-format -msgid "Invalid group by choice%(plural)s: %(choice)s" +msgid "Invalid group by choice: %(choice)s" msgstr "" -#: main/models/inventory.py:1198 +#: main/models/inventory.py:1195 #, python-format msgid "" "Unable to configure this item for cloud sync. It is already managed by %s." msgstr "クラウド同期用にこの項目を設定できません。すでに %s によって管理されています。" -#: main/models/inventory.py:1293 +#: main/models/inventory.py:1290 msgid "Inventory script contents" msgstr "インベントリースクリプトの内容" -#: main/models/inventory.py:1298 +#: main/models/inventory.py:1295 msgid "Organization owning this inventory script" msgstr "このインベントリースクリプトを所有する組織" -#: main/models/jobs.py:171 +#: main/models/jobs.py:169 msgid "You must provide a network credential." msgstr "ネットワーク認証情報を指定する必要があります。" -#: main/models/jobs.py:179 +#: main/models/jobs.py:177 msgid "" "Must provide a credential for a cloud provider, such as Amazon Web Services " "or Rackspace." msgstr "Amazon Web Services または Rackspace などのクラウドプロバイダーの認証情報を指定する必要があります。" -#: main/models/jobs.py:271 +#: main/models/jobs.py:269 msgid "Job Template must provide 'inventory' or allow prompting for it." msgstr "ジョブテンプレートは「inventory」を指定するか、このプロンプトを許可する必要があります。" -#: main/models/jobs.py:275 +#: main/models/jobs.py:273 msgid "Job Template must provide 'credential' or allow prompting for it." msgstr "ジョブテンプレートは「credential」を指定するか、このプロンプトを許可する必要があります。" -#: main/models/jobs.py:364 +#: main/models/jobs.py:362 msgid "Cannot override job_type to or from a scan job." msgstr "スキャンジョブから/への job_type を上書きを実行できません。" -#: main/models/jobs.py:367 +#: main/models/jobs.py:365 msgid "Inventory cannot be changed at runtime for scan jobs." msgstr "インベントリーはスキャンジョブの実行時に変更できません。" -#: main/models/jobs.py:433 main/models/projects.py:243 +#: main/models/jobs.py:431 main/models/projects.py:243 msgid "SCM Revision" msgstr "SCM リビジョン" -#: main/models/jobs.py:434 +#: main/models/jobs.py:432 msgid "The SCM Revision from the Project used for this job, if available" msgstr "このジョブに使用されるプロジェクトからの SCM リビジョン (ある場合)" -#: main/models/jobs.py:442 +#: main/models/jobs.py:440 msgid "" "The SCM Refresh task used to make sure the playbooks were available for the " "job run" msgstr "SCM 更新タスクは、Playbook がジョブの実行で利用可能であったことを確認するために使用されます" -#: main/models/jobs.py:666 +#: main/models/jobs.py:662 msgid "job host summaries" msgstr "ジョブホストの概要" -#: main/models/jobs.py:769 +#: main/models/jobs.py:765 msgid "Host Failure" msgstr "ホストの失敗" -#: main/models/jobs.py:772 main/models/jobs.py:786 +#: main/models/jobs.py:768 main/models/jobs.py:782 msgid "No Hosts Remaining" msgstr "残りのホストがありません" -#: main/models/jobs.py:773 +#: main/models/jobs.py:769 msgid "Host Polling" msgstr "ホストのポーリング" -#: main/models/jobs.py:774 +#: main/models/jobs.py:770 msgid "Host Async OK" msgstr "ホストの非同期 OK" -#: main/models/jobs.py:775 +#: main/models/jobs.py:771 msgid "Host Async Failure" msgstr "ホストの非同期失敗" -#: main/models/jobs.py:776 +#: main/models/jobs.py:772 msgid "Item OK" msgstr "項目 OK" -#: main/models/jobs.py:777 +#: main/models/jobs.py:773 msgid "Item Failed" msgstr "項目の失敗" -#: main/models/jobs.py:778 +#: main/models/jobs.py:774 msgid "Item Skipped" msgstr "項目のスキップ" -#: main/models/jobs.py:779 +#: main/models/jobs.py:775 msgid "Host Retry" msgstr "ホストの再試行" -#: main/models/jobs.py:781 +#: main/models/jobs.py:777 msgid "File Difference" msgstr "ファイルの相違点" -#: main/models/jobs.py:782 +#: main/models/jobs.py:778 msgid "Playbook Started" msgstr "Playbook の開始" -#: main/models/jobs.py:783 +#: main/models/jobs.py:779 msgid "Running Handlers" msgstr "実行中のハンドラー" -#: main/models/jobs.py:784 +#: main/models/jobs.py:780 msgid "Including File" msgstr "組み込みファイル" -#: main/models/jobs.py:785 +#: main/models/jobs.py:781 msgid "No Hosts Matched" msgstr "一致するホストがありません" -#: main/models/jobs.py:787 +#: main/models/jobs.py:783 msgid "Task Started" msgstr "タスクの開始" -#: main/models/jobs.py:789 +#: main/models/jobs.py:785 msgid "Variables Prompted" msgstr "変数のプロモート" -#: main/models/jobs.py:790 +#: main/models/jobs.py:786 msgid "Gathering Facts" msgstr "ファクトの収集" -#: main/models/jobs.py:791 +#: main/models/jobs.py:787 msgid "internal: on Import for Host" msgstr "内部: ホストのインポート時" -#: main/models/jobs.py:792 +#: main/models/jobs.py:788 msgid "internal: on Not Import for Host" msgstr "内部: ホストの非インポート時" -#: main/models/jobs.py:793 +#: main/models/jobs.py:789 msgid "Play Started" msgstr "プレイの開始" -#: main/models/jobs.py:794 +#: main/models/jobs.py:790 msgid "Playbook Complete" msgstr "Playbook の完了" -#: main/models/jobs.py:1240 +#: main/models/jobs.py:1200 msgid "Remove jobs older than a certain number of days" msgstr "特定の日数より前のジョブを削除" -#: main/models/jobs.py:1241 +#: main/models/jobs.py:1201 msgid "Remove activity stream entries older than a certain number of days" msgstr "特定の日数より前のアクティビティーストリームのエントリーを削除" -#: main/models/jobs.py:1242 +#: main/models/jobs.py:1202 msgid "Purge and/or reduce the granularity of system tracking data" msgstr "システムトラッキングデータの詳細度の削除/削減" @@ -2076,15 +2068,15 @@ msgstr "Webhook" msgid "IRC" msgstr "IRC" -#: main/models/notifications.py:127 main/models/unified_jobs.py:57 +#: main/models/notifications.py:127 main/models/unified_jobs.py:59 msgid "Pending" msgstr "保留中" -#: main/models/notifications.py:128 main/models/unified_jobs.py:60 +#: main/models/notifications.py:128 main/models/unified_jobs.py:62 msgid "Successful" msgstr "成功" -#: main/models/notifications.py:129 main/models/unified_jobs.py:61 +#: main/models/notifications.py:129 main/models/unified_jobs.py:63 msgid "Failed" msgstr "失敗" @@ -2101,8 +2093,9 @@ msgid "Token is expired" msgstr "トークンは期限切れです" #: main/models/organization.py:213 -msgid "Maximum per-user sessions reached" -msgstr "ユーザーあたりの最大セッション数に達しました。" +msgid "" +"The maximum number of allowed sessions for this user has been exceeded." +msgstr "" #: main/models/organization.py:216 msgid "Invalid token" @@ -2238,80 +2231,84 @@ msgstr "スケジュールの iCal 繰り返しルールを表す値。" msgid "The next time that the scheduled action will run." msgstr "スケジュールされたアクションが次に実行される時間。" -#: main/models/unified_jobs.py:56 +#: main/models/unified_jobs.py:58 msgid "New" msgstr "新規" -#: main/models/unified_jobs.py:58 +#: main/models/unified_jobs.py:60 msgid "Waiting" msgstr "待機中" -#: main/models/unified_jobs.py:59 +#: main/models/unified_jobs.py:61 msgid "Running" msgstr "実行中" -#: main/models/unified_jobs.py:63 +#: main/models/unified_jobs.py:65 msgid "Canceled" msgstr "取り消されました" -#: main/models/unified_jobs.py:67 +#: main/models/unified_jobs.py:69 msgid "Never Updated" msgstr "更新されていません" -#: main/models/unified_jobs.py:71 ui/templates/ui/index.html:85 +#: main/models/unified_jobs.py:73 ui/templates/ui/index.html:85 #: ui/templates/ui/index.html.py:104 msgid "OK" msgstr "OK" -#: main/models/unified_jobs.py:72 +#: main/models/unified_jobs.py:74 msgid "Missing" msgstr "不明" -#: main/models/unified_jobs.py:76 +#: main/models/unified_jobs.py:78 msgid "No External Source" msgstr "外部ソースがありません" -#: main/models/unified_jobs.py:83 +#: main/models/unified_jobs.py:85 msgid "Updating" msgstr "更新中" -#: main/models/unified_jobs.py:387 +#: main/models/unified_jobs.py:403 msgid "Relaunch" msgstr "再起動" -#: main/models/unified_jobs.py:388 +#: main/models/unified_jobs.py:404 msgid "Callback" msgstr "コールバック" -#: main/models/unified_jobs.py:389 +#: main/models/unified_jobs.py:405 msgid "Scheduled" msgstr "スケジュール済み" -#: main/models/unified_jobs.py:390 +#: main/models/unified_jobs.py:406 msgid "Dependency" msgstr "依存関係" -#: main/models/unified_jobs.py:391 +#: main/models/unified_jobs.py:407 msgid "Workflow" msgstr "ワークフロー" -#: main/models/unified_jobs.py:437 +#: main/models/unified_jobs.py:408 +msgid "Sync" +msgstr "" + +#: main/models/unified_jobs.py:454 msgid "The Tower node the job executed on." msgstr "ジョブが実行される Tower ノード。" -#: main/models/unified_jobs.py:463 +#: main/models/unified_jobs.py:480 msgid "The date and time the job was queued for starting." msgstr "ジョブが開始のために待機した日時。" -#: main/models/unified_jobs.py:469 +#: main/models/unified_jobs.py:486 msgid "The date and time the job finished execution." msgstr "ジョブが実行を完了した日時。" -#: main/models/unified_jobs.py:475 +#: main/models/unified_jobs.py:492 msgid "Elapsed time in seconds that the job ran." msgstr "ジョブ実行の経過時間 (秒単位)" -#: main/models/unified_jobs.py:497 +#: main/models/unified_jobs.py:514 msgid "" "A status field to indicate the state of the job if it wasn't able to run and" " capture stdout" @@ -2356,54 +2353,60 @@ msgstr "Twilio への接続時の例外: {}" msgid "Error sending notification webhook: {}" msgstr "通知 webhook の送信時のエラー: {}" -#: main/tasks.py:139 +#: main/scheduler/__init__.py:130 +msgid "" +"Job spawned from workflow could not start because it was not in the right " +"state or required manual credentials" +msgstr "" + +#: main/tasks.py:180 msgid "Ansible Tower host usage over 90%" msgstr "Ansible Tower ホストの使用率が 90% を超えました" -#: main/tasks.py:144 +#: main/tasks.py:185 msgid "Ansible Tower license will expire soon" msgstr "Ansible Tower ライセンスがまもなく期限切れになります" -#: main/tasks.py:197 +#: main/tasks.py:240 msgid "status_str must be either succeeded or failed" msgstr "status_str は成功または失敗のいずれかである必要があります" -#: main/utils/common.py:88 +#: main/utils/common.py:89 #, python-format msgid "Unable to convert \"%s\" to boolean" msgstr "\"%s\" をブール値に変換できません" -#: main/utils/common.py:242 +#: main/utils/common.py:243 #, python-format msgid "Unsupported SCM type \"%s\"" msgstr "サポートされない SCM タイプ \"%s\"" -#: main/utils/common.py:249 main/utils/common.py:261 main/utils/common.py:280 +#: main/utils/common.py:250 main/utils/common.py:262 main/utils/common.py:281 #, python-format msgid "Invalid %s URL" msgstr "無効な %s URL" -#: main/utils/common.py:251 main/utils/common.py:289 +#: main/utils/common.py:252 main/utils/common.py:290 #, python-format msgid "Unsupported %s URL" msgstr "サポートされていない %s URL" -#: main/utils/common.py:291 +#: main/utils/common.py:292 #, python-format msgid "Unsupported host \"%s\" for file:// URL" msgstr "ファイル:// URL のサポートされていないホスト \"%s\" " -#: main/utils/common.py:293 +#: main/utils/common.py:294 #, python-format msgid "Host is required for %s URL" msgstr "%s URL にはホストが必要です" -#: main/utils/common.py:311 +#: main/utils/common.py:312 #, python-format msgid "Username must be \"git\" for SSH access to %s." msgstr "%s への SSH アクセスではユーザー名を \"git\" にする必要があります。" -#: main/utils/common.py:317 +#: main/utils/common.py:318 #, python-format msgid "Username must be \"hg\" for SSH access to %s." msgstr "%s への SSH アクセスではユーザー名を \"hg\" にする必要があります。" @@ -2516,187 +2519,195 @@ msgstr "サーバーエラー" msgid "A server error has occurred." msgstr "サーバーエラーが発生しました。" -#: settings/defaults.py:600 +#: settings/defaults.py:611 msgid "Chicago" msgstr "シカゴ" -#: settings/defaults.py:601 +#: settings/defaults.py:612 msgid "Dallas/Ft. Worth" msgstr "ダラス/フォートワース" -#: settings/defaults.py:602 +#: settings/defaults.py:613 msgid "Northern Virginia" msgstr "北バージニア" -#: settings/defaults.py:603 +#: settings/defaults.py:614 msgid "London" msgstr "ロンドン" -#: settings/defaults.py:604 +#: settings/defaults.py:615 msgid "Sydney" msgstr "シドニー" -#: settings/defaults.py:605 +#: settings/defaults.py:616 msgid "Hong Kong" msgstr "香港" -#: settings/defaults.py:632 +#: settings/defaults.py:643 msgid "US East (Northern Virginia)" msgstr "米国東部 (バージニア北部)" -#: settings/defaults.py:633 +#: settings/defaults.py:644 msgid "US East (Ohio)" msgstr "米国東部 (オハイオ)" -#: settings/defaults.py:634 +#: settings/defaults.py:645 msgid "US West (Oregon)" msgstr "米国西部 (オレゴン)" -#: settings/defaults.py:635 +#: settings/defaults.py:646 msgid "US West (Northern California)" msgstr "米国西部 (北カリフォルニア)" -#: settings/defaults.py:636 +#: settings/defaults.py:647 +msgid "Canada (Central)" +msgstr "" + +#: settings/defaults.py:648 msgid "EU (Frankfurt)" msgstr "EU (フランクフルト)" -#: settings/defaults.py:637 +#: settings/defaults.py:649 msgid "EU (Ireland)" msgstr "EU (アイルランド)" -#: settings/defaults.py:638 +#: settings/defaults.py:650 +msgid "EU (London)" +msgstr "" + +#: settings/defaults.py:651 msgid "Asia Pacific (Singapore)" msgstr "アジア太平洋 (シンガポール)" -#: settings/defaults.py:639 +#: settings/defaults.py:652 msgid "Asia Pacific (Sydney)" msgstr "アジア太平洋 (シドニー)" -#: settings/defaults.py:640 +#: settings/defaults.py:653 msgid "Asia Pacific (Tokyo)" msgstr "アジア太平洋 (東京)" -#: settings/defaults.py:641 +#: settings/defaults.py:654 msgid "Asia Pacific (Seoul)" msgstr "アジア太平洋 (ソウル)" -#: settings/defaults.py:642 +#: settings/defaults.py:655 msgid "Asia Pacific (Mumbai)" msgstr "アジア太平洋 (ムンバイ)" -#: settings/defaults.py:643 +#: settings/defaults.py:656 msgid "South America (Sao Paulo)" msgstr "南アメリカ (サンパウロ)" -#: settings/defaults.py:644 +#: settings/defaults.py:657 msgid "US West (GovCloud)" msgstr "米国西部 (GovCloud)" -#: settings/defaults.py:645 +#: settings/defaults.py:658 msgid "China (Beijing)" msgstr "中国 (北京)" -#: settings/defaults.py:694 +#: settings/defaults.py:707 msgid "US East (B)" msgstr "米国東部 (B)" -#: settings/defaults.py:695 +#: settings/defaults.py:708 msgid "US East (C)" msgstr "米国東部 (C)" -#: settings/defaults.py:696 +#: settings/defaults.py:709 msgid "US East (D)" msgstr "米国東部 (D)" -#: settings/defaults.py:697 +#: settings/defaults.py:710 msgid "US Central (A)" msgstr "米国中部 (A)" -#: settings/defaults.py:698 +#: settings/defaults.py:711 msgid "US Central (B)" msgstr "米国中部 (B)" -#: settings/defaults.py:699 +#: settings/defaults.py:712 msgid "US Central (C)" msgstr "米国中部 (C)" -#: settings/defaults.py:700 +#: settings/defaults.py:713 msgid "US Central (F)" msgstr "米国中部 (F)" -#: settings/defaults.py:701 +#: settings/defaults.py:714 msgid "Europe West (B)" msgstr "欧州西部 (B)" -#: settings/defaults.py:702 +#: settings/defaults.py:715 msgid "Europe West (C)" msgstr "欧州西部 (C)" -#: settings/defaults.py:703 +#: settings/defaults.py:716 msgid "Europe West (D)" msgstr "欧州西部 (D)" -#: settings/defaults.py:704 +#: settings/defaults.py:717 msgid "Asia East (A)" msgstr "アジア東部 (A)" -#: settings/defaults.py:705 +#: settings/defaults.py:718 msgid "Asia East (B)" msgstr "アジア東部 (B)" -#: settings/defaults.py:706 +#: settings/defaults.py:719 msgid "Asia East (C)" msgstr "アジア東部 (C)" -#: settings/defaults.py:730 +#: settings/defaults.py:743 msgid "US Central" msgstr "米国中部" -#: settings/defaults.py:731 +#: settings/defaults.py:744 msgid "US East" msgstr "米国東部" -#: settings/defaults.py:732 +#: settings/defaults.py:745 msgid "US East 2" msgstr "米国東部 2" -#: settings/defaults.py:733 +#: settings/defaults.py:746 msgid "US North Central" msgstr "米国中北部" -#: settings/defaults.py:734 +#: settings/defaults.py:747 msgid "US South Central" msgstr "米国中南部" -#: settings/defaults.py:735 +#: settings/defaults.py:748 msgid "US West" msgstr "米国西部" -#: settings/defaults.py:736 +#: settings/defaults.py:749 msgid "Europe North" msgstr "欧州北部" -#: settings/defaults.py:737 +#: settings/defaults.py:750 msgid "Europe West" msgstr "欧州西部" -#: settings/defaults.py:738 +#: settings/defaults.py:751 msgid "Asia Pacific East" msgstr "アジア太平洋東部" -#: settings/defaults.py:739 +#: settings/defaults.py:752 msgid "Asia Pacific Southeast" msgstr "アジア太平洋南東部" -#: settings/defaults.py:740 +#: settings/defaults.py:753 msgid "Japan East" msgstr "日本東部" -#: settings/defaults.py:741 +#: settings/defaults.py:754 msgid "Japan West" msgstr "日本西部" -#: settings/defaults.py:742 +#: settings/defaults.py:755 msgid "Brazil South" msgstr "ブラジル南部" @@ -2851,9 +2862,9 @@ msgstr "" "認証は、このパラメーターが空の場合は無効になります。" #: sso/conf.py:181 sso/conf.py:199 sso/conf.py:211 sso/conf.py:223 -#: sso/conf.py:239 sso/conf.py:258 sso/conf.py:279 sso/conf.py:295 -#: sso/conf.py:314 sso/conf.py:331 sso/conf.py:347 sso/conf.py:362 -#: sso/conf.py:379 sso/conf.py:417 sso/conf.py:458 +#: sso/conf.py:239 sso/conf.py:258 sso/conf.py:280 sso/conf.py:296 +#: sso/conf.py:315 sso/conf.py:332 sso/conf.py:349 sso/conf.py:365 +#: sso/conf.py:382 sso/conf.py:420 sso/conf.py:461 msgid "LDAP" msgstr "LDAP" @@ -2924,11 +2935,11 @@ msgstr "" "設定で定義)。複数の検索クエリーがサポートされる必要がある場合、\"LDAPUnion\" を使用できます。このセクションの先頭にリンクされている " "python-ldap ドキュメントを参照してください。" -#: sso/conf.py:273 +#: sso/conf.py:274 msgid "LDAP User DN Template" msgstr "LDAP ユーザー DN テンプレート" -#: sso/conf.py:274 +#: sso/conf.py:275 msgid "" "Alternative to user search, if user DNs are all of the same format. This " "approach will be more efficient for user lookups than searching if it is " @@ -2939,11 +2950,11 @@ msgstr "" "の形式がすべて同じである場合のユーザー検索の代替法になります。この方法は、組織の環境で使用可能であるかどうかを検索する場合よりも効率的なユーザー検索方法になります。この設定に値がある場合、それが" " AUTH_LDAP_USER_SEARCH の代わりに使用されます。" -#: sso/conf.py:289 +#: sso/conf.py:290 msgid "LDAP User Attribute Map" msgstr "LDAP ユーザー属性マップ" -#: sso/conf.py:290 +#: sso/conf.py:291 msgid "" "Mapping of LDAP user schema to Tower API user attributes (key is user " "attribute name, value is LDAP attribute name). The default setting is valid" @@ -2954,11 +2965,11 @@ msgstr "" "属性名です)。デフォルト設定は ActiveDirectory で有効ですが、他の LDAP 設定を持つユーザーは、辞書/ハッシュテーブルの値 " "(キーではない) を変更する必要ある場合があります。" -#: sso/conf.py:309 +#: sso/conf.py:310 msgid "LDAP Group Search" msgstr "LDAP グループ検索" -#: sso/conf.py:310 +#: sso/conf.py:311 msgid "" "Users in Tower are mapped to organizations based on their membership in LDAP" " groups. This setting defines the LDAP search query to find groups. Note " @@ -2967,11 +2978,11 @@ msgstr "" "Tower のユーザーは LDAP グループのメンバーシップに基づいて組織にマップされます。この設定は、グループを検索できるように LDAP " "検索クエリーを定義します。上記のユーザー検索とは異なり、これは LDAPSearchUnion をサポートしないことに注意してください。" -#: sso/conf.py:327 +#: sso/conf.py:328 msgid "LDAP Group Type" msgstr "LDAP グループタイプ" -#: sso/conf.py:328 +#: sso/conf.py:329 msgid "" "The group type may need to be changed based on the type of the LDAP server." " Values are listed at: http://pythonhosted.org/django-auth-ldap/groups.html" @@ -2980,11 +2991,11 @@ msgstr "" "グループタイプは LDAP サーバーのタイプに基づいて変更する必要がある場合があります。値は以下に記載されています: " "http://pythonhosted.org/django-auth-ldap/groups.html#types-of-groups" -#: sso/conf.py:342 +#: sso/conf.py:344 msgid "LDAP Require Group" msgstr "LDAP 要求グループ" -#: sso/conf.py:343 +#: sso/conf.py:345 msgid "" "Group DN required to login. If specified, user must be a member of this " "group to login via LDAP. If not set, everyone in LDAP that matches the user " @@ -2994,11 +3005,11 @@ msgstr "" "経由でログインするにはユーザーはこのグループのメンバーである必要があります。設定されていない場合は、ユーザー検索に一致する LDAP " "のすべてのユーザーが Tower 経由でログインできます。1つの要求グループのみがサポートされます。" -#: sso/conf.py:358 +#: sso/conf.py:361 msgid "LDAP Deny Group" msgstr "LDAP 拒否グループ" -#: sso/conf.py:359 +#: sso/conf.py:362 msgid "" "Group DN denied from login. If specified, user will not be allowed to login " "if a member of this group. Only one deny group is supported." @@ -3006,11 +3017,11 @@ msgstr "" "グループ DN がログインで拒否されます。指定されている場合、ユーザーはこのグループのメンバーの場合にログインできません。1 " "つの拒否グループのみがサポートされます。" -#: sso/conf.py:372 +#: sso/conf.py:375 msgid "LDAP User Flags By Group" msgstr "LDAP ユーザーフラグ (グループ別)" -#: sso/conf.py:373 +#: sso/conf.py:376 msgid "" "User profile flags updated from group membership (key is user attribute " "name, value is group DN). These are boolean fields that are matched based " @@ -3022,11 +3033,11 @@ msgstr "" "DN)。これらは、ユーザーが指定グループのメンバーであるかに基づいて一致するブール値フィールドです。is_superuser " "のみがこのメソッドで設定可能です。このフラグは、現在の LDAP 設定に基づいてログイン時に true および false に設定されます。" -#: sso/conf.py:391 +#: sso/conf.py:394 msgid "LDAP Organization Map" msgstr "LDAP 組織マップ" -#: sso/conf.py:392 +#: sso/conf.py:395 msgid "" "Mapping between organization admins/users and LDAP groups. This controls what users are placed into what Tower organizations relative to their LDAP group memberships. Keys are organization names. Organizations will be created if not present. Values are dictionaries defining the options for each organization's membership. For each organization it is possible to specify what groups are automatically users of the organization and also what groups can administer the organization.\n" "\n" @@ -3052,11 +3063,11 @@ msgstr "" " - users: None、True/False、文字列または文字列の一覧。管理者の場合と同じルールが適用されます。\n" " - remove_users: True/False。デフォルトで True に設定されます。remove_admins の場合と同じルールが適用されます。" -#: sso/conf.py:440 +#: sso/conf.py:443 msgid "LDAP Team Map" msgstr "LDAP チームマップ" -#: sso/conf.py:441 +#: sso/conf.py:444 msgid "" "Mapping between team members (users) and LDAP groups. Keys are team names (will be created if not present). Values are dictionaries of options for each team's membership, where each can contain the following parameters:\n" "\n" @@ -3078,41 +3089,41 @@ msgstr "" " ユーザーがこれらのグループのいずれかのメンバーである場合、チームメンバーとして追加されます。\n" "- remove: True/False。デフォルトで True に設定されます。True の場合、指定グループのメンバーでないユーザーはチームから削除されます。" -#: sso/conf.py:484 +#: sso/conf.py:487 msgid "RADIUS Server" msgstr "RADIUS サーバー" -#: sso/conf.py:485 +#: sso/conf.py:488 msgid "" "Hostname/IP of RADIUS server. RADIUS authentication will be disabled if this" " setting is empty." msgstr "RADIUS サーバーのホスト名/IP です。この設定が空の場合は RADIUS 認証は無効にされます。" -#: sso/conf.py:487 sso/conf.py:501 sso/conf.py:513 +#: sso/conf.py:490 sso/conf.py:504 sso/conf.py:516 msgid "RADIUS" msgstr "RADIUS" -#: sso/conf.py:499 +#: sso/conf.py:502 msgid "RADIUS Port" msgstr "RADIUS ポート" -#: sso/conf.py:500 +#: sso/conf.py:503 msgid "Port of RADIUS server." msgstr "RADIUS サーバーのポート。" -#: sso/conf.py:511 +#: sso/conf.py:514 msgid "RADIUS Secret" msgstr "RADIUS シークレット" -#: sso/conf.py:512 +#: sso/conf.py:515 msgid "Shared secret for authenticating to RADIUS server." msgstr "RADIUS サーバーに対して認証するための共有シークレット。" -#: sso/conf.py:528 +#: sso/conf.py:531 msgid "Google OAuth2 Callback URL" msgstr "Google OAuth2 コールバック URL" -#: sso/conf.py:529 +#: sso/conf.py:532 msgid "" "Create a project at https://console.developers.google.com/ to obtain an " "OAuth2 key and secret for a web application. Ensure that the Google+ API is " @@ -3122,46 +3133,46 @@ msgstr "" "https://console.developers.google.com/ にプロジェクトを作成します。Google+ API " "が有効であることを確認します。この URL をアプリケーションのコールバック URL として指定します。" -#: sso/conf.py:533 sso/conf.py:544 sso/conf.py:555 sso/conf.py:568 -#: sso/conf.py:582 sso/conf.py:594 sso/conf.py:606 +#: sso/conf.py:536 sso/conf.py:547 sso/conf.py:558 sso/conf.py:571 +#: sso/conf.py:585 sso/conf.py:597 sso/conf.py:609 msgid "Google OAuth2" msgstr "Google OAuth2" -#: sso/conf.py:542 +#: sso/conf.py:545 msgid "Google OAuth2 Key" msgstr "Google OAuth2 キー" -#: sso/conf.py:543 +#: sso/conf.py:546 msgid "" "The OAuth2 key from your web application at " "https://console.developers.google.com/." msgstr "web アプリケーションの OAuth2 キー (https://console.developers.google.com/)。" -#: sso/conf.py:553 +#: sso/conf.py:556 msgid "Google OAuth2 Secret" msgstr "Google OAuth2 シークレット" -#: sso/conf.py:554 +#: sso/conf.py:557 msgid "" "The OAuth2 secret from your web application at " "https://console.developers.google.com/." msgstr "web アプリケーションの OAuth2 シークレット (https://console.developers.google.com/)。" -#: sso/conf.py:565 +#: sso/conf.py:568 msgid "Google OAuth2 Whitelisted Domains" msgstr "Google OAuth2 ホワイトリストドメイン" -#: sso/conf.py:566 +#: sso/conf.py:569 msgid "" "Update this setting to restrict the domains who are allowed to login using " "Google OAuth2." msgstr "この設定を更新し、Google OAuth2 を使用してログインできるドメインを制限します。" -#: sso/conf.py:577 +#: sso/conf.py:580 msgid "Google OAuth2 Extra Arguments" msgstr "Google OAuth2 追加引数" -#: sso/conf.py:578 +#: sso/conf.py:581 msgid "" "Extra arguments for Google OAuth2 login. When only allowing a single domain " "to authenticate, set to `{\"hd\": \"yourdomain.com\"}` and Google will not " @@ -3171,19 +3182,19 @@ msgstr "" "Google OAuth2 ログインの追加引数です。単一ドメインの認証のみを許可する場合、`{\"hd\": \"yourdomain.com\"}` " "に設定すると、Google はユーザーが複数の Google アカウントでログインしている場合でもその他のアカウントを表示しません。" -#: sso/conf.py:592 +#: sso/conf.py:595 msgid "Google OAuth2 Organization Map" msgstr "Google OAuth2 組織マップ" -#: sso/conf.py:604 +#: sso/conf.py:607 msgid "Google OAuth2 Team Map" msgstr "Google OAuth2 チームマップ" -#: sso/conf.py:620 +#: sso/conf.py:623 msgid "GitHub OAuth2 Callback URL" msgstr "GitHub OAuth2 コールバック URL" -#: sso/conf.py:621 +#: sso/conf.py:624 msgid "" "Create a developer application at https://github.com/settings/developers to " "obtain an OAuth2 key (Client ID) and secret (Client Secret). Provide this " @@ -3193,41 +3204,41 @@ msgstr "" "https://github.com/settings/developers に開発者アプリケーションを作成します。この URL " "をアプリケーションのコールバック URL として指定します。" -#: sso/conf.py:625 sso/conf.py:636 sso/conf.py:646 sso/conf.py:658 -#: sso/conf.py:670 +#: sso/conf.py:628 sso/conf.py:639 sso/conf.py:649 sso/conf.py:661 +#: sso/conf.py:673 msgid "GitHub OAuth2" msgstr "GitHub OAuth2" -#: sso/conf.py:634 +#: sso/conf.py:637 msgid "GitHub OAuth2 Key" msgstr "GitHub OAuth2 キー" -#: sso/conf.py:635 +#: sso/conf.py:638 msgid "The OAuth2 key (Client ID) from your GitHub developer application." msgstr "GitHub 開発者アプリケーションからの OAuth2 キー (クライアント ID)。" -#: sso/conf.py:644 +#: sso/conf.py:647 msgid "GitHub OAuth2 Secret" msgstr "GitHub OAuth2 シークレット" -#: sso/conf.py:645 +#: sso/conf.py:648 msgid "" "The OAuth2 secret (Client Secret) from your GitHub developer application." msgstr "GitHub 開発者アプリケーションからの OAuth2 シークレット (クライアントシークレット)。" -#: sso/conf.py:656 +#: sso/conf.py:659 msgid "GitHub OAuth2 Organization Map" msgstr "GitHub OAuth2 組織マップ" -#: sso/conf.py:668 +#: sso/conf.py:671 msgid "GitHub OAuth2 Team Map" msgstr "GitHub OAuth2 チームマップ" -#: sso/conf.py:684 +#: sso/conf.py:687 msgid "GitHub Organization OAuth2 Callback URL" msgstr "GitHub 組織 OAuth2 コールバック URL" -#: sso/conf.py:685 sso/conf.py:760 +#: sso/conf.py:688 sso/conf.py:763 msgid "" "Create an organization-owned application at " "https://github.com/organizations//settings/applications and obtain " @@ -3239,68 +3250,68 @@ msgstr "" " キー (クライアント ID) およびシークレット (クライアントシークレット) を取得します。この URL をアプリケーションのコールバック URL " "として指定します。" -#: sso/conf.py:689 sso/conf.py:700 sso/conf.py:710 sso/conf.py:722 -#: sso/conf.py:733 sso/conf.py:745 +#: sso/conf.py:692 sso/conf.py:703 sso/conf.py:713 sso/conf.py:725 +#: sso/conf.py:736 sso/conf.py:748 msgid "GitHub Organization OAuth2" msgstr "GitHub 組織 OAuth2" -#: sso/conf.py:698 +#: sso/conf.py:701 msgid "GitHub Organization OAuth2 Key" msgstr "GitHub 組織 OAuth2 キー" -#: sso/conf.py:699 sso/conf.py:774 +#: sso/conf.py:702 sso/conf.py:777 msgid "The OAuth2 key (Client ID) from your GitHub organization application." msgstr "GitHub 組織アプリケーションからの OAuth2 キー (クライアント ID)。" -#: sso/conf.py:708 +#: sso/conf.py:711 msgid "GitHub Organization OAuth2 Secret" msgstr "GitHub 組織 OAuth2 シークレット" -#: sso/conf.py:709 sso/conf.py:784 +#: sso/conf.py:712 sso/conf.py:787 msgid "" "The OAuth2 secret (Client Secret) from your GitHub organization application." msgstr "GitHub 組織アプリケーションからの OAuth2 シークレット (クライアントシークレット)。" -#: sso/conf.py:719 +#: sso/conf.py:722 msgid "GitHub Organization Name" msgstr "GitHub 組織名" -#: sso/conf.py:720 +#: sso/conf.py:723 msgid "" "The name of your GitHub organization, as used in your organization's URL: " "https://github.com//." msgstr "GitHub 組織の名前で、組織の URL (https://github.com//) で使用されます。" -#: sso/conf.py:731 +#: sso/conf.py:734 msgid "GitHub Organization OAuth2 Organization Map" msgstr "GitHub 組織 OAuth2 組織マップ" -#: sso/conf.py:743 +#: sso/conf.py:746 msgid "GitHub Organization OAuth2 Team Map" msgstr "GitHub 組織 OAuth2 チームマップ" -#: sso/conf.py:759 +#: sso/conf.py:762 msgid "GitHub Team OAuth2 Callback URL" msgstr "GitHub チーム OAuth2 コールバック URL" -#: sso/conf.py:764 sso/conf.py:775 sso/conf.py:785 sso/conf.py:797 -#: sso/conf.py:808 sso/conf.py:820 +#: sso/conf.py:767 sso/conf.py:778 sso/conf.py:788 sso/conf.py:800 +#: sso/conf.py:811 sso/conf.py:823 msgid "GitHub Team OAuth2" msgstr "GitHub チーム OAuth2" -#: sso/conf.py:773 +#: sso/conf.py:776 msgid "GitHub Team OAuth2 Key" msgstr "GitHub チーム OAuth2 キー" -#: sso/conf.py:783 +#: sso/conf.py:786 msgid "GitHub Team OAuth2 Secret" msgstr "GitHub チーム OAuth2 シークレット" -#: sso/conf.py:794 +#: sso/conf.py:797 msgid "GitHub Team ID" msgstr "GitHub チーム ID" -#: sso/conf.py:795 +#: sso/conf.py:798 msgid "" "Find the numeric team ID using the Github API: http://fabian-" "kostadinov.github.io/2015/01/16/how-to-find-a-github-team-id/." @@ -3308,19 +3319,19 @@ msgstr "" "Github API を使用して数値のチーム ID を検索します: http://fabian-" "kostadinov.github.io/2015/01/16/how-to-find-a-github-team-id/" -#: sso/conf.py:806 +#: sso/conf.py:809 msgid "GitHub Team OAuth2 Organization Map" msgstr "GitHub チーム OAuth2 組織マップ" -#: sso/conf.py:818 +#: sso/conf.py:821 msgid "GitHub Team OAuth2 Team Map" msgstr "GitHub チーム OAuth2 チームマップ" -#: sso/conf.py:834 +#: sso/conf.py:837 msgid "Azure AD OAuth2 Callback URL" msgstr "Azure AD OAuth2 コールバック URL" -#: sso/conf.py:835 +#: sso/conf.py:838 msgid "" "Register an Azure AD application as described by https://msdn.microsoft.com" "/en-us/library/azure/dn132599.aspx and obtain an OAuth2 key (Client ID) and " @@ -3331,40 +3342,40 @@ msgstr "" "us/library/azure/dn132599.aspx の説明に従って登録し、OAuth2 キー (クライアント ID) およびシークレット " "(クライアントシークレット) を取得します。この URL をアプリケーションのコールバック URL として指定します。" -#: sso/conf.py:839 sso/conf.py:850 sso/conf.py:860 sso/conf.py:872 -#: sso/conf.py:884 +#: sso/conf.py:842 sso/conf.py:853 sso/conf.py:863 sso/conf.py:875 +#: sso/conf.py:887 msgid "Azure AD OAuth2" msgstr "Azure AD OAuth2" -#: sso/conf.py:848 +#: sso/conf.py:851 msgid "Azure AD OAuth2 Key" msgstr "Azure AD OAuth2 キー" -#: sso/conf.py:849 +#: sso/conf.py:852 msgid "The OAuth2 key (Client ID) from your Azure AD application." msgstr "Azure AD アプリケーションからの OAuth2 キー (クライアント ID)。" -#: sso/conf.py:858 +#: sso/conf.py:861 msgid "Azure AD OAuth2 Secret" msgstr "Azure AD OAuth2 シークレット" -#: sso/conf.py:859 +#: sso/conf.py:862 msgid "The OAuth2 secret (Client Secret) from your Azure AD application." msgstr "Azure AD アプリケーションからの OAuth2 シークレット (クライアントシークレット)。" -#: sso/conf.py:870 +#: sso/conf.py:873 msgid "Azure AD OAuth2 Organization Map" msgstr "Azure AD OAuth2 組織マップ" -#: sso/conf.py:882 +#: sso/conf.py:885 msgid "Azure AD OAuth2 Team Map" msgstr "Azure AD OAuth2 チームマップ" -#: sso/conf.py:903 +#: sso/conf.py:906 msgid "SAML Service Provider Callback URL" msgstr "SAML サービスプロバイダーコールバック URL" -#: sso/conf.py:904 +#: sso/conf.py:907 msgid "" "Register Tower as a service provider (SP) with each identity provider (IdP) " "you have configured. Provide your SP Entity ID and this callback URL for " @@ -3373,78 +3384,78 @@ msgstr "" "設定済みの各アイデンティティープロバイダー (IdP) で Tower をサービスプロバイダー (SP) として登録します。SP エンティティー ID " "およびアプリケーションのこのコールバック URL を指定します。" -#: sso/conf.py:907 sso/conf.py:921 sso/conf.py:934 sso/conf.py:948 -#: sso/conf.py:962 sso/conf.py:980 sso/conf.py:1002 sso/conf.py:1021 -#: sso/conf.py:1041 sso/conf.py:1075 sso/conf.py:1088 +#: sso/conf.py:910 sso/conf.py:924 sso/conf.py:937 sso/conf.py:951 +#: sso/conf.py:965 sso/conf.py:983 sso/conf.py:1005 sso/conf.py:1024 +#: sso/conf.py:1044 sso/conf.py:1078 sso/conf.py:1091 msgid "SAML" msgstr "SAML" -#: sso/conf.py:918 +#: sso/conf.py:921 msgid "SAML Service Provider Metadata URL" msgstr "SAML サービスプロバイダーメタデータ URL" -#: sso/conf.py:919 +#: sso/conf.py:922 msgid "" "If your identity provider (IdP) allows uploading an XML metadata file, you " "can download one from this URL." msgstr "" "アイデンティティープロバイダー (IdP) が XML メタデータファイルのアップロードを許可する場合、この URL からダウンロードできます。" -#: sso/conf.py:931 +#: sso/conf.py:934 msgid "SAML Service Provider Entity ID" msgstr "SAML サービスプロバイダーエンティティー ID" -#: sso/conf.py:932 +#: sso/conf.py:935 msgid "" "The application-defined unique identifier used as the audience of the SAML " "service provider (SP) configuration." msgstr "SAML サービスプロバイダー (SP) 設定の対象として使用されるアプリケーションで定義される固有識別子。" -#: sso/conf.py:945 +#: sso/conf.py:948 msgid "SAML Service Provider Public Certificate" msgstr "SAML サービスプロバイダーの公開証明書" -#: sso/conf.py:946 +#: sso/conf.py:949 msgid "" "Create a keypair for Tower to use as a service provider (SP) and include the" " certificate content here." msgstr "サービスプロバイダー (SP) として使用するための Tower のキーペアを作成し、ここに証明書の内容を組み込みます。" -#: sso/conf.py:959 +#: sso/conf.py:962 msgid "SAML Service Provider Private Key" msgstr "SAML サービスプロバイダーの秘密鍵|" -#: sso/conf.py:960 +#: sso/conf.py:963 msgid "" "Create a keypair for Tower to use as a service provider (SP) and include the" " private key content here." msgstr "サービスプロバイダー (SP) として使用するための Tower のキーペアを作成し、ここに秘密鍵の内容を組み込みます。" -#: sso/conf.py:978 +#: sso/conf.py:981 msgid "SAML Service Provider Organization Info" msgstr "SAML サービスプロバイダーの組織情報" -#: sso/conf.py:979 +#: sso/conf.py:982 msgid "Configure this setting with information about your app." msgstr "アプリの情報でこの設定を行います。" -#: sso/conf.py:1000 +#: sso/conf.py:1003 msgid "SAML Service Provider Technical Contact" msgstr "SAML サービスプロバイダーテクニカルサポートの問い合わせ先" -#: sso/conf.py:1001 sso/conf.py:1020 +#: sso/conf.py:1004 sso/conf.py:1023 msgid "Configure this setting with your contact information." msgstr "問い合わせ先情報で設定を行います。" -#: sso/conf.py:1019 +#: sso/conf.py:1022 msgid "SAML Service Provider Support Contact" msgstr "SAML サービスプロバイダーサポートの問い合わせ先" -#: sso/conf.py:1034 +#: sso/conf.py:1037 msgid "SAML Enabled Identity Providers" msgstr "SAML で有効にされたアイデンティティープロバイダー" -#: sso/conf.py:1035 +#: sso/conf.py:1038 msgid "" "Configure the Entity ID, SSO URL and certificate for each identity provider " "(IdP) in use. Multiple SAML IdPs are supported. Some IdPs may provide user " @@ -3458,11 +3469,11 @@ msgstr "" "(https://github.com/omab/python-social-" "auth/blob/master/social/backends/saml.py#L16)。それぞれの IdP の属性名を上書きできます。" -#: sso/conf.py:1073 +#: sso/conf.py:1076 msgid "SAML Organization Map" msgstr "SAML 組織マップ" -#: sso/conf.py:1086 +#: sso/conf.py:1089 msgid "SAML Team Map" msgstr "SAML チームマップ" @@ -3470,88 +3481,88 @@ msgstr "SAML チームマップ" msgid "Invalid connection option(s): {invalid_options}." msgstr "無効な接続オプション: {invalid_options}" -#: sso/fields.py:182 +#: sso/fields.py:194 msgid "Base" msgstr "ベース" -#: sso/fields.py:183 +#: sso/fields.py:195 msgid "One Level" msgstr "1 レベル" -#: sso/fields.py:184 +#: sso/fields.py:196 msgid "Subtree" msgstr "サブツリー" -#: sso/fields.py:202 +#: sso/fields.py:214 msgid "Expected a list of three items but got {length} instead." msgstr "3 つの項目の一覧が予期されましが、{length} が取得されました。" -#: sso/fields.py:203 +#: sso/fields.py:215 msgid "Expected an instance of LDAPSearch but got {input_type} instead." msgstr "LDAPSearch のインスタンスが予期されましたが、{input_type} が取得されました。" -#: sso/fields.py:239 +#: sso/fields.py:251 msgid "" "Expected an instance of LDAPSearch or LDAPSearchUnion but got {input_type} " "instead." msgstr "" "LDAPSearch または LDAPSearchUnion のインスタンスが予期されましたが、{input_type} が取得されました。" -#: sso/fields.py:266 +#: sso/fields.py:278 msgid "Invalid user attribute(s): {invalid_attrs}." msgstr "無効なユーザー属性: {invalid_attrs}" -#: sso/fields.py:283 +#: sso/fields.py:295 msgid "Expected an instance of LDAPGroupType but got {input_type} instead." msgstr "LDAPGroupType のインスタンスが予期されましたが、{input_type} が取得されました。" -#: sso/fields.py:308 +#: sso/fields.py:323 msgid "Invalid user flag: \"{invalid_flag}\"." msgstr "無効なユーザーフラグ: \"{invalid_flag}\"" -#: sso/fields.py:324 sso/fields.py:491 +#: sso/fields.py:339 sso/fields.py:506 msgid "" "Expected None, True, False, a string or list of strings but got {input_type}" " instead." msgstr "None、True、False、文字列または文字列の一覧が予期されましたが、{input_type} が取得されました。" -#: sso/fields.py:360 +#: sso/fields.py:375 msgid "Missing key(s): {missing_keys}." msgstr "キーがありません: {missing_keys}" -#: sso/fields.py:361 +#: sso/fields.py:376 msgid "Invalid key(s): {invalid_keys}." msgstr "無効なキー: {invalid_keys}" -#: sso/fields.py:410 sso/fields.py:527 +#: sso/fields.py:425 sso/fields.py:542 msgid "Invalid key(s) for organization map: {invalid_keys}." msgstr "組織マップの無効なキー: {invalid_keys}" -#: sso/fields.py:428 +#: sso/fields.py:443 msgid "Missing required key for team map: {invalid_keys}." msgstr "チームマップの必要なキーがありません: {invalid_keys}" -#: sso/fields.py:429 sso/fields.py:546 +#: sso/fields.py:444 sso/fields.py:561 msgid "Invalid key(s) for team map: {invalid_keys}." msgstr "チームマップの無効なキー: {invalid_keys}" -#: sso/fields.py:545 +#: sso/fields.py:560 msgid "Missing required key for team map: {missing_keys}." msgstr "チームマップで必要なキーがありません: {missing_keys}" -#: sso/fields.py:563 +#: sso/fields.py:578 msgid "Missing required key(s) for org info record: {missing_keys}." msgstr "組織情報レコードで必要なキーがありません: {missing_keys}" -#: sso/fields.py:576 +#: sso/fields.py:591 msgid "Invalid language code(s) for org info: {invalid_lang_codes}." msgstr "組織情報の無効な言語コード: {invalid_lang_codes}" -#: sso/fields.py:595 +#: sso/fields.py:610 msgid "Missing required key(s) for contact: {missing_keys}." msgstr "問い合わせ先の必要なキーがありません: {missing_keys}" -#: sso/fields.py:607 +#: sso/fields.py:622 msgid "Missing required key(s) for IdP: {missing_keys}." msgstr "IdP で必要なキーがありません: {missing_keys}" diff --git a/awx/ui/po/fr.po b/awx/ui/po/fr.po index 2ece01651d..e4d820a8ff 100644 --- a/awx/ui/po/fr.po +++ b/awx/ui/po/fr.po @@ -1,23 +1,24 @@ -# suanand , 2017. #zanata +# Corina Roe , 2017. #zanata +# Sam Friedmann , 2017. #zanata +# tfujiwar , 2017. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-20 12:03+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-01-23 11:29+0000\n" "Last-Translator: Copied by Zanata \n" "Language-Team: French\n" -"MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: fr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n" "X-Generator: Zanata 3.9.6\n" -#: client/src/notifications/notificationTemplates.form.js:371 +#: client/src/notifications/notificationTemplates.form.js:372 msgid "%s or %s" msgstr "%s ou %s" -#: client/src/controllers/Projects.js:397 -#: client/src/controllers/Projects.js:679 +#: client/src/controllers/Projects.js:437 +#: client/src/controllers/Projects.js:719 msgid "" "%sNote:%s Mercurial does not support password authentication for SSH. Do not" " put the username and key in the URL. If using Bitbucket and SSH, do not " @@ -28,8 +29,8 @@ msgstr "" "vous utilisez Bitbucket et SSH, ne saisissez pas votre nom d'utilisateur " "Bitbucket." -#: client/src/controllers/Projects.js:384 -#: client/src/controllers/Projects.js:666 +#: client/src/controllers/Projects.js:424 +#: client/src/controllers/Projects.js:706 msgid "" "%sNote:%s When using SSH protocol for GitHub or Bitbucket, enter an SSH key " "only, do not enter a username (other than git). Additionally, GitHub and " @@ -43,7 +44,7 @@ msgstr "" "(git://) n'utilise pas les informations de nom d'utilisateur ou de mot de " "passe." -#: client/src/forms/Credentials.js:287 +#: client/src/forms/Credentials.js:288 msgid "(defaults to %s)" msgstr "(défini par défaut sur %s)" @@ -55,15 +56,15 @@ msgstr "+ AJOUTER" msgid "A value is required" msgstr "Entrez une valeur" -#: client/src/forms/Credentials.js:442 client/src/forms/Inventories.js:153 -#: client/src/forms/JobTemplates.js:414 client/src/forms/Organizations.js:75 -#: client/src/forms/Projects.js:237 client/src/forms/Teams.js:86 +#: client/src/forms/Credentials.js:449 client/src/forms/Inventories.js:153 +#: client/src/forms/JobTemplates.js:427 client/src/forms/Organizations.js:75 +#: client/src/forms/Projects.js:237 client/src/forms/Teams.js:85 #: client/src/forms/Workflows.js:127 #: client/src/inventory-scripts/inventory-scripts.list.js:45 -#: client/src/lists/Credentials.js:59 client/src/lists/Inventories.js:68 -#: client/src/lists/Projects.js:67 client/src/lists/Teams.js:50 +#: client/src/lists/Credentials.js:60 client/src/lists/Inventories.js:68 +#: client/src/lists/Projects.js:77 client/src/lists/Teams.js:50 #: client/src/lists/Templates.js:62 client/src/lists/Users.js:58 -#: client/src/notifications/notificationTemplates.list.js:52 +#: client/src/notifications/notificationTemplates.list.js:53 msgid "ADD" msgstr "AJOUTER" @@ -71,6 +72,10 @@ msgstr "AJOUTER" msgid "ADD NOTIFICATION TEMPLATE" msgstr "AJOUTER UN MODÈLE DE NOTIFICATION" +#: client/src/forms/Teams.js:157 client/src/forms/Users.js:212 +msgid "ADD PERMISSIONS" +msgstr "" + #: client/src/forms/Credentials.js:199 msgid "API Key" msgstr "Clé API" @@ -100,7 +105,7 @@ msgid "Account Token" msgstr "Token de compte" #: client/src/dashboard/lists/job-templates/job-templates-list.partial.html:20 -#: client/src/shared/list-generator/list-generator.factory.js:538 +#: client/src/shared/list-generator/list-generator.factory.js:542 msgid "Actions" msgstr "Actions" @@ -109,8 +114,12 @@ msgstr "Actions" msgid "Activity" msgstr "Activité" +#: client/src/configuration/system-form/configuration-system.controller.js:81 +msgid "Activity Stream" +msgstr "Flux d'activité" + #: client/src/forms/Inventories.js:104 client/src/forms/Inventories.js:150 -#: client/src/forms/Organizations.js:72 client/src/forms/Teams.js:83 +#: client/src/forms/Organizations.js:72 client/src/forms/Teams.js:82 #: client/src/forms/Workflows.js:124 msgid "Add" msgstr "Ajouter" @@ -135,8 +144,8 @@ msgstr "Ajouter une notification" msgid "Add Project" msgstr "Ajouter un projet" -#: client/src/forms/JobTemplates.js:459 client/src/forms/Workflows.js:172 -#: client/src/shared/form-generator.js:1707 +#: client/src/forms/JobTemplates.js:472 client/src/forms/Workflows.js:172 +#: client/src/shared/form-generator.js:1708 msgid "Add Survey" msgstr "Ajouter un questionnaire" @@ -144,13 +153,18 @@ msgstr "Ajouter un questionnaire" msgid "Add Team" msgstr "Ajouter une équipe" +#: client/src/forms/Teams.js:83 +msgid "Add User" +msgstr "" + #: client/src/lists/Users.js:25 msgid "Add Users" msgstr "Ajouter des utilisateurs" -#: client/src/forms/Credentials.js:440 client/src/forms/Inventories.js:151 -#: client/src/forms/JobTemplates.js:412 client/src/forms/Organizations.js:73 -#: client/src/forms/Projects.js:235 +#: client/src/forms/Credentials.js:447 client/src/forms/Inventories.js:106 +#: client/src/forms/Inventories.js:151 client/src/forms/JobTemplates.js:425 +#: client/src/forms/Organizations.js:73 client/src/forms/Projects.js:235 +#: client/src/forms/Workflows.js:125 msgid "Add a permission" msgstr "Ajouter une permission" @@ -163,11 +177,7 @@ msgstr "" "utiliser lors du lancement de tâches sur des machines ou durant la " "synchronisation d'inventaires ou de projets." -#: client/src/forms/Teams.js:84 -msgid "Add user to team" -msgstr "Ajouter un utilisateur à l'équipe" - -#: client/src/shared/form-generator.js:1450 +#: client/src/shared/form-generator.js:1451 msgid "Admin" msgstr "Administrateur" @@ -182,7 +192,7 @@ msgstr "Tous" msgid "All Jobs" msgstr "Toutes les tâches" -#: client/src/forms/JobTemplates.js:299 client/src/forms/JobTemplates.js:306 +#: client/src/forms/JobTemplates.js:301 client/src/forms/JobTemplates.js:308 msgid "Allow Provisioning Callbacks" msgstr "Autoriser les rappels d'exécution de Tower job_template" @@ -196,7 +206,7 @@ msgstr "" msgid "Always" msgstr "Toujours" -#: client/src/controllers/Projects.js:220 +#: client/src/controllers/Projects.js:260 msgid "" "An SCM update does not appear to be running for project: %s. Click the " "%sRefresh%s button to view the latest status." @@ -204,7 +214,7 @@ msgstr "" "Une mise à jour SCM ne semble pas s'exécuter pour le projet : %s. Cliquez " "sur le bouton %sActualiser%s pour voir l'état le plus récent." -#: client/src/controllers/Projects.js:162 +#: client/src/controllers/Projects.js:202 msgid "Are you sure you want to delete the project below?" msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer le projet ci-dessous ?" @@ -212,16 +222,16 @@ msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer le projet ci-dessous ?" msgid "Are you sure you want to delete the user below?" msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer l'utilisateur ci-dessous ?" -#: client/src/controllers/Projects.js:647 +#: client/src/controllers/Projects.js:687 msgid "Are you sure you want to remove the %s below from %s?" msgstr "Voulez-vous vraimment supprimer le %s ci-dessous de %s ?" -#: client/src/forms/Credentials.js:233 client/src/forms/Credentials.js:271 -#: client/src/forms/Credentials.js:310 client/src/forms/Credentials.js:395 +#: client/src/forms/Credentials.js:233 client/src/forms/Credentials.js:272 +#: client/src/forms/Credentials.js:312 client/src/forms/Credentials.js:398 msgid "Ask at runtime?" msgstr "Demander durant l'éxecution ?" -#: client/src/shared/form-generator.js:1452 +#: client/src/shared/form-generator.js:1453 msgid "Auditor" msgstr "Auditeur" @@ -248,11 +258,11 @@ msgstr "" "informations d'identification de machine sont utilisées au cours de l'envoi " "de tâches afin d'exécuter des playbooks sur des hôtes distants." -#: client/src/forms/Credentials.js:341 +#: client/src/forms/Credentials.js:344 msgid "Authorize" msgstr "Autoriser" -#: client/src/forms/Credentials.js:349 +#: client/src/forms/Credentials.js:352 msgid "Authorize Password" msgstr "Mot de passe d'autorisation" @@ -273,7 +283,7 @@ msgstr "" "sélectionnés fournissent ensemble le chemin complet servant à localiser les " "playbooks." -#: client/src/forms/JobTemplates.js:293 +#: client/src/forms/JobTemplates.js:295 msgid "Become Privilege Escalation" msgstr "Activer l'élévation des privilèges" @@ -281,7 +291,7 @@ msgstr "Activer l'élévation des privilèges" msgid "Browse" msgstr "Parcourir" -#: client/src/app.js:317 +#: client/src/app.js:316 msgid "CREDENTIALS" msgstr "INFORMATIONS D'IDENTIFICATION" @@ -293,41 +303,41 @@ msgstr "Expiration du délai d'attente du cache" msgid "Cache Timeout%s (seconds)%s" msgstr "Expiration du délai d'attente du cache%s (secondes)%s" -#: client/src/controllers/Projects.js:156 client/src/controllers/Users.js:95 +#: client/src/controllers/Projects.js:193 client/src/controllers/Users.js:95 msgid "Call to %s failed. DELETE returned status:" msgstr "Échec de l'appel de %s. État DELETE renvoyé :" -#: client/src/controllers/Projects.js:201 -#: client/src/controllers/Projects.js:217 +#: client/src/controllers/Projects.js:241 +#: client/src/controllers/Projects.js:257 msgid "Call to %s failed. GET status:" msgstr "Échec de l'appel de %s. État GET :" -#: client/src/controllers/Projects.js:641 +#: client/src/controllers/Projects.js:681 msgid "Call to %s failed. POST returned status:" msgstr "Échec de l'appel de %s. État POST renvoyé :" -#: client/src/controllers/Projects.js:180 +#: client/src/controllers/Projects.js:220 msgid "Call to %s failed. POST status:" msgstr "Échec de l'appel de %s. État POST :" -#: client/src/controllers/Projects.js:226 +#: client/src/controllers/Projects.js:266 msgid "Call to get project failed. GET status:" msgstr "Échec de l'appel du projet en GET. État GET :" -#: client/src/configuration/configuration.controller.js:414 -#: client/src/shared/form-generator.js:1695 +#: client/src/configuration/configuration.controller.js:449 +#: client/src/shared/form-generator.js:1696 msgid "Cancel" msgstr "Annuler" -#: client/src/controllers/Projects.js:196 +#: client/src/controllers/Projects.js:236 msgid "Cancel Not Allowed" msgstr "Annulation non autorisée" -#: client/src/lists/Projects.js:121 +#: client/src/lists/Projects.js:123 msgid "Cancel the SCM update" msgstr "Annuler la mise à jour SCM" -#: client/src/controllers/Projects.js:53 +#: client/src/controllers/Projects.js:82 msgid "Canceled. Click for details" msgstr "Annulé. Cliquez pour connaître les détails." @@ -335,7 +345,7 @@ msgstr "Annulé. Cliquez pour connaître les détails." msgid "Change %s under \"Configure Tower\" to change this location." msgstr "Modifiez %s sous \"Configurer Tower\" pour changer d'emplacement." -#: client/src/shared/form-generator.js:1084 +#: client/src/shared/form-generator.js:1082 msgid "Choose a %s" msgstr "Choisir un %s" @@ -375,7 +385,7 @@ msgstr "" "Cliquez sur une ligne pour la sélectionner, puis sur Terminé lorsque vous " "avez fini. Cliquez sur le bouton %s pour créer un modèle de tâche." -#: client/src/forms/Credentials.js:319 +#: client/src/forms/Credentials.js:322 msgid "Client ID" msgstr "ID du client" @@ -383,21 +393,27 @@ msgstr "ID du client" msgid "Client Identifier" msgstr "Identifiant client" -#: client/src/forms/Credentials.js:328 +#: client/src/forms/Credentials.js:331 msgid "Client Secret" msgstr "Question secrète du client" -#: client/src/shared/form-generator.js:1699 +#: client/src/shared/form-generator.js:1700 msgid "Close" msgstr "Fermer" -#: client/src/forms/JobTemplates.js:164 client/src/forms/JobTemplates.js:176 +#: client/src/forms/JobTemplates.js:166 client/src/forms/JobTemplates.js:178 msgid "Cloud Credential" msgstr "Informations d'identification cloud" -#: client/src/helpers/Credentials.js:158 -msgid "CloudForms Host" -msgstr "Hôte CloudForms" +#: client/src/helpers/Credentials.js:160 client/src/helpers/Credentials.js:296 +msgid "CloudForms URL" +msgstr "" + +#: client/src/job-results/job-results.controller.js:193 +#: client/src/standard-out/standard-out.controller.js:233 +#: client/src/workflow-results/workflow-results.controller.js:109 +msgid "Collapse Output" +msgstr "" #: client/src/notifications/notificationTemplates.form.js:295 msgid "Color can be one of %s." @@ -415,15 +431,15 @@ msgstr "Configurer les notifications" msgid "Confirm Password" msgstr "Confirmer le mot de passe" -#: client/src/configuration/configuration.controller.js:421 +#: client/src/configuration/configuration.controller.js:456 msgid "Confirm Reset" msgstr "Confirmer la réinitialisation" -#: client/src/configuration/configuration.controller.js:430 +#: client/src/configuration/configuration.controller.js:465 msgid "Confirm factory reset" msgstr "Confirmer la réinitialisation usine" -#: client/src/forms/JobTemplates.js:255 client/src/forms/JobTemplates.js:273 +#: client/src/forms/JobTemplates.js:257 client/src/forms/JobTemplates.js:275 #: client/src/forms/WorkflowMaker.js:141 client/src/forms/WorkflowMaker.js:156 msgid "" "Consult the Ansible documentation for further details on the usage of tags." @@ -431,7 +447,7 @@ msgstr "" "Consultez la documentation d'Ansible pour en savoir plus sur l'utilisation " "des balises." -#: client/src/forms/JobTemplates.js:241 +#: client/src/forms/JobTemplates.js:243 msgid "" "Control the level of output ansible will produce as the playbook executes." msgstr "" @@ -454,12 +470,11 @@ msgstr "Créer des informations d'identification" msgid "Create New" msgstr "Créer" -#: client/src/lists/Credentials.js:57 +#: client/src/lists/Credentials.js:58 msgid "Create a new credential" msgstr "Créer de nouvelles informations d'identification" #: client/src/inventory-scripts/inventory-scripts.list.js:43 -#: client/src/notifications/notificationTemplates.list.js:50 msgid "Create a new custom inventory" msgstr "Créer un inventaire personnalisé" @@ -467,6 +482,7 @@ msgstr "Créer un inventaire personnalisé" msgid "Create a new inventory" msgstr "Créer un inventaire" +#: client/src/notifications/notificationTemplates.list.js:51 #: client/src/notifications/notifications.list.js:66 msgid "Create a new notification template" msgstr "Créer un modèle de notification" @@ -475,7 +491,7 @@ msgstr "Créer un modèle de notification" msgid "Create a new organization" msgstr "Créer une organisation" -#: client/src/lists/Projects.js:65 +#: client/src/lists/Projects.js:75 msgid "Create a new project" msgstr "Créer un projet" @@ -505,7 +521,7 @@ msgstr "" "Créer des modèles pour envoyer des notifications via email, HipChat, Slack, " "et SMS." -#: client/src/forms/JobTemplates.js:154 client/src/forms/WorkflowMaker.js:60 +#: client/src/forms/JobTemplates.js:156 client/src/forms/WorkflowMaker.js:60 #: client/src/forms/WorkflowMaker.js:69 msgid "Credential" msgstr "Information d'identification" @@ -515,30 +531,37 @@ msgstr "Information d'identification" msgid "Credentials" msgstr "Informations d'identification" +#: client/src/controllers/Credentials.js:345 +msgid "" +"Credentials are only shared within an organization. Assign credentials to an" +" organization to delegate credential permissions. The organization cannot be" +" edited after credentials are assigned." +msgstr "" + #: client/src/inventory-scripts/inventory-scripts.form.js:50 #: client/src/inventory-scripts/inventory-scripts.form.js:60 msgid "Custom Script" msgstr "Script personnalisé" -#: client/src/app.js:409 +#: client/src/app.js:408 msgid "DASHBOARD" msgstr "TABLEAU DE BORD" -#: client/src/controllers/Projects.js:649 client/src/controllers/Users.js:104 +#: client/src/controllers/Projects.js:689 client/src/controllers/Users.js:104 msgid "DELETE" msgstr "SUPPRIMER" -#: client/src/controllers/Projects.js:161 -#: client/src/controllers/Projects.js:646 client/src/controllers/Users.js:101 +#: client/src/controllers/Projects.js:201 +#: client/src/controllers/Projects.js:686 client/src/controllers/Users.js:101 #: client/src/inventory-scripts/inventory-scripts.list.js:74 -#: client/src/lists/Credentials.js:90 client/src/lists/Inventories.js:92 +#: client/src/lists/Credentials.js:91 client/src/lists/Inventories.js:92 #: client/src/lists/Teams.js:77 client/src/lists/Templates.js:125 #: client/src/lists/Users.js:87 -#: client/src/notifications/notificationTemplates.list.js:89 +#: client/src/notifications/notificationTemplates.list.js:90 msgid "Delete" msgstr "Supprimer" -#: client/src/lists/Credentials.js:92 +#: client/src/lists/Credentials.js:93 msgid "Delete credential" msgstr "Supprimer les informations d'identification" @@ -550,7 +573,7 @@ msgstr "Supprimer l'inventaire" msgid "Delete inventory script" msgstr "Supprimer le script d'inventaire" -#: client/src/notifications/notificationTemplates.list.js:91 +#: client/src/notifications/notificationTemplates.list.js:92 msgid "Delete notification" msgstr "Supprimer la notification" @@ -577,11 +600,11 @@ msgstr "" "Supprimer le référentiel local dans son intégralité avant de lancer la mise " "à jour." -#: client/src/lists/Projects.js:115 +#: client/src/lists/Projects.js:117 msgid "Delete the project" msgstr "Supprimer le projet" -#: client/src/lists/ScheduledJobs.js:80 +#: client/src/lists/ScheduledJobs.js:81 msgid "Delete the schedule" msgstr "Supprimer la planification" @@ -600,7 +623,7 @@ msgstr "" #: client/src/forms/Credentials.js:41 client/src/forms/Inventories.js:37 #: client/src/forms/JobTemplates.js:42 client/src/forms/Organizations.js:33 #: client/src/forms/Projects.js:38 client/src/forms/Teams.js:34 -#: client/src/forms/Users.js:142 client/src/forms/Users.js:167 +#: client/src/forms/Users.js:143 client/src/forms/Users.js:168 #: client/src/forms/Workflows.js:41 #: client/src/inventory-scripts/inventory-scripts.form.js:32 #: client/src/inventory-scripts/inventory-scripts.list.js:25 @@ -615,11 +638,11 @@ msgstr "Description" #: client/src/notifications/notificationTemplates.form.js:143 #: client/src/notifications/notificationTemplates.form.js:155 #: client/src/notifications/notificationTemplates.form.js:160 -#: client/src/notifications/notificationTemplates.form.js:372 +#: client/src/notifications/notificationTemplates.form.js:373 msgid "Destination Channels" msgstr "Canaux de destination" -#: client/src/notifications/notificationTemplates.form.js:367 +#: client/src/notifications/notificationTemplates.form.js:368 msgid "Destination Channels or Users" msgstr "Canaux de destination pour les utilisateurs" @@ -629,28 +652,34 @@ msgid "Destination SMS Number" msgstr "Numéro SMS de destination" #: client/src/license/license.partial.html:5 -#: client/src/shared/form-generator.js:1481 +#: client/src/shared/form-generator.js:1482 msgid "Details" msgstr "Détails" #: client/src/configuration/auth-form/configuration-auth.controller.js:70 -#: client/src/configuration/configuration.controller.js:159 -#: client/src/configuration/configuration.controller.js:212 +#: client/src/configuration/configuration.controller.js:181 +#: client/src/configuration/configuration.controller.js:243 +#: client/src/configuration/system-form/configuration-system.controller.js:49 msgid "Discard changes" msgstr "Ignorer les modifications" -#: client/src/forms/Teams.js:148 +#: client/src/forms/Teams.js:146 msgid "Dissasociate permission from team" msgstr "Dissocier la permission de l'équipe" -#: client/src/forms/Users.js:217 +#: client/src/forms/Users.js:221 msgid "Dissasociate permission from user" msgstr "Dissocier la permission de l'utilisateur" -#: client/src/forms/Credentials.js:382 client/src/helpers/Credentials.js:133 +#: client/src/forms/Credentials.js:385 client/src/helpers/Credentials.js:134 +#: client/src/helpers/Credentials.js:270 msgid "Domain Name" msgstr "Nom de domaine" +#: client/src/job-results/job-results.controller.js:7 +msgid "Download Output" +msgstr "" + #: client/src/inventory-scripts/inventory-scripts.form.js:58 msgid "" "Drag and drop your custom inventory script file here or create one in the " @@ -669,20 +698,20 @@ msgstr "" #: client/src/dashboard/hosts/dashboard-hosts.list.js:63 #: client/src/inventory-scripts/inventory-scripts.list.js:57 -#: client/src/lists/Credentials.js:71 client/src/lists/Inventories.js:78 +#: client/src/lists/Credentials.js:72 client/src/lists/Inventories.js:78 #: client/src/lists/Teams.js:60 client/src/lists/Templates.js:108 #: client/src/lists/Users.js:68 -#: client/src/notifications/notificationTemplates.list.js:63 -#: client/src/notifications/notificationTemplates.list.js:72 +#: client/src/notifications/notificationTemplates.list.js:64 +#: client/src/notifications/notificationTemplates.list.js:73 msgid "Edit" msgstr "Modifier" -#: client/src/forms/JobTemplates.js:466 client/src/forms/Workflows.js:179 -#: client/src/shared/form-generator.js:1711 +#: client/src/forms/JobTemplates.js:479 client/src/forms/Workflows.js:179 +#: client/src/shared/form-generator.js:1712 msgid "Edit Survey" msgstr "Modifier le questionnaire" -#: client/src/lists/Credentials.js:73 +#: client/src/lists/Credentials.js:74 msgid "Edit credential" msgstr "Modifier les informations d'identification" @@ -698,7 +727,7 @@ msgstr "Modifier l'inventaire" msgid "Edit inventory script" msgstr "Modifier le script d'inventaire" -#: client/src/notifications/notificationTemplates.list.js:74 +#: client/src/notifications/notificationTemplates.list.js:75 msgid "Edit notification" msgstr "Modifier la notification" @@ -710,11 +739,11 @@ msgstr "Modifier l'équipe" msgid "Edit template" msgstr "Modifier le modèle" -#: client/src/lists/Projects.js:102 +#: client/src/lists/Projects.js:104 msgid "Edit the project" msgstr "Modifier le projet" -#: client/src/lists/ScheduledJobs.js:66 +#: client/src/lists/ScheduledJobs.js:67 msgid "Edit the schedule" msgstr "Modifier la planification" @@ -722,7 +751,7 @@ msgstr "Modifier la planification" msgid "Edit user" msgstr "Modifier l'utilisateur" -#: client/src/controllers/Projects.js:196 +#: client/src/controllers/Projects.js:236 msgid "" "Either you do not have access or the SCM update process completed. Click the" " %sRefresh%s button to view the latest status." @@ -734,11 +763,15 @@ msgstr "" msgid "Email" msgstr "Email" -#: client/src/forms/JobTemplates.js:288 +#: client/src/forms/JobTemplates.js:314 client/src/forms/JobTemplates.js:319 +msgid "Enable Concurrent Jobs" +msgstr "" + +#: client/src/forms/JobTemplates.js:290 msgid "Enable Privilege Escalation" msgstr "Activer l'élévation des privilèges" -#: client/src/forms/JobTemplates.js:303 +#: client/src/forms/JobTemplates.js:305 msgid "" "Enables creation of a provisioning callback URL. Using the URL a host can " "contact Tower and request a configuration update using this job template." @@ -747,7 +780,7 @@ msgstr "" "Avec cette URL, un hôte peut contacter Tower et demander une mise à jour de " "la configuration à l'aide de ce modèle de tâche." -#: client/src/helpers/Credentials.js:306 +#: client/src/helpers/Credentials.js:414 msgid "Encrypted credentials are not supported." msgstr "" "Les informations d'identification chiffrées ne sont pas prises en charge." @@ -764,69 +797,74 @@ msgstr "" "Entrez les variables d'inventaire avec la syntaxe JSON ou YAML. Utilisez le " "bouton radio pour basculer entre les deux." -#: client/src/helpers/Credentials.js:159 +#: client/src/helpers/Credentials.js:161 client/src/helpers/Credentials.js:297 msgid "" -"Enter the hostname or IP address for the virtual %s machine which is hosting" -" the CloudForm appliance." +"Enter the URL for the virtual machine which %scorresponds to your CloudForm " +"instance. %sFor example, %s" msgstr "" -"Entrez le nom d'hôte ou l'adresse IP de la machine %s virtuelle qui héberge " -"l'appliance CloudForm." -#: client/src/helpers/Credentials.js:150 +#: client/src/helpers/Credentials.js:151 client/src/helpers/Credentials.js:287 msgid "" -"Enter the hostname or IP address name which %scorresponds to your Red Hat " -"Satellite 6 server." +"Enter the URL which corresponds to your %sRed Hat Satellite 6 server. %sFor " +"example, %s" msgstr "" -"Entrez le nom d'hôte ou l'adresse IP qui %scorrespond à votre serveur Red " -"Hat Satellite 6." -#: client/src/helpers/Credentials.js:128 +#: client/src/helpers/Credentials.js:129 client/src/helpers/Credentials.js:265 msgid "" "Enter the hostname or IP address which corresponds to your VMware vCenter." msgstr "" "Entrez le nom d'hôte ou l'adresse IP qui correspond à votre VMware vCenter." -#: client/src/configuration/configuration.controller.js:272 -#: client/src/configuration/configuration.controller.js:350 -#: client/src/configuration/configuration.controller.js:384 -#: client/src/configuration/configuration.controller.js:403 -#: client/src/controllers/Projects.js:133 -#: client/src/controllers/Projects.js:155 -#: client/src/controllers/Projects.js:180 -#: client/src/controllers/Projects.js:201 -#: client/src/controllers/Projects.js:216 -#: client/src/controllers/Projects.js:225 -#: client/src/controllers/Projects.js:363 -#: client/src/controllers/Projects.js:557 -#: client/src/controllers/Projects.js:623 -#: client/src/controllers/Projects.js:641 client/src/controllers/Users.js:182 -#: client/src/controllers/Users.js:267 client/src/controllers/Users.js:321 -#: client/src/controllers/Users.js:94 client/src/helpers/Credentials.js:310 -#: client/src/helpers/Credentials.js:326 +#: client/src/configuration/configuration.controller.js:307 +#: client/src/configuration/configuration.controller.js:385 +#: client/src/configuration/configuration.controller.js:419 +#: client/src/configuration/configuration.controller.js:438 +#: client/src/controllers/Projects.js:171 +#: client/src/controllers/Projects.js:192 +#: client/src/controllers/Projects.js:220 +#: client/src/controllers/Projects.js:241 +#: client/src/controllers/Projects.js:256 +#: client/src/controllers/Projects.js:265 +#: client/src/controllers/Projects.js:403 +#: client/src/controllers/Projects.js:597 +#: client/src/controllers/Projects.js:663 +#: client/src/controllers/Projects.js:681 client/src/controllers/Users.js:182 +#: client/src/controllers/Users.js:271 client/src/controllers/Users.js:339 +#: client/src/controllers/Users.js:94 client/src/helpers/Credentials.js:418 +#: client/src/helpers/Credentials.js:434 #: client/src/login/loginModal/thirdPartySignOn/thirdPartySignOn.service.js:119 msgid "Error!" msgstr "Erreur !" -#: client/src/controllers/Projects.js:381 -#: client/src/controllers/Projects.js:664 +#: client/src/controllers/Projects.js:421 +#: client/src/controllers/Projects.js:704 msgid "Example URLs for GIT SCM include:" msgstr "Exemples d'URL pour le SCM GIT :" -#: client/src/controllers/Projects.js:394 -#: client/src/controllers/Projects.js:676 +#: client/src/controllers/Projects.js:434 +#: client/src/controllers/Projects.js:716 msgid "Example URLs for Mercurial SCM include:" msgstr "Exemples d'URL pour le SCM Mercurial :" -#: client/src/controllers/Projects.js:389 -#: client/src/controllers/Projects.js:671 +#: client/src/controllers/Projects.js:429 +#: client/src/controllers/Projects.js:711 msgid "Example URLs for Subversion SCM include:" msgstr "Exemples d'URL pour le SCM Subversion :" +#: client/src/job-results/job-results.controller.js:10 +#: client/src/job-results/job-results.controller.js:195 +#: client/src/standard-out/standard-out.controller.js:235 +#: client/src/standard-out/standard-out.controller.js:25 +#: client/src/workflow-results/workflow-results.controller.js:111 +#: client/src/workflow-results/workflow-results.controller.js:70 +msgid "Expand Output" +msgstr "" + #: client/src/license/license.partial.html:39 msgid "Expires On" msgstr "Arrive à expiration le" -#: client/src/forms/JobTemplates.js:352 client/src/forms/JobTemplates.js:364 +#: client/src/forms/JobTemplates.js:365 client/src/forms/JobTemplates.js:377 #: client/src/forms/Workflows.js:72 client/src/forms/Workflows.js:84 msgid "Extra Variables" msgstr "Variables supplémentaires" @@ -847,11 +885,11 @@ msgstr "Échec des hôtes" msgid "Failed to add new user. POST returned status:" msgstr "L'ajout de l'utilisateur a échoué. État POST renvoyé :" -#: client/src/helpers/Credentials.js:311 +#: client/src/helpers/Credentials.js:419 msgid "Failed to create new Credential. POST status:" msgstr "La création des informations d'identification a échoué. État POST :" -#: client/src/controllers/Projects.js:364 +#: client/src/controllers/Projects.js:404 msgid "Failed to create new project. POST returned status:" msgstr "La création du projet a échoué. État POST renvoyé :" @@ -859,29 +897,29 @@ msgstr "La création du projet a échoué. État POST renvoyé :" msgid "Failed to get third-party login types. Returned status:" msgstr "L'obtention des types de connexion tiers a échoué. État renvoyé :" -#: client/src/controllers/Projects.js:558 +#: client/src/controllers/Projects.js:598 msgid "Failed to retrieve project: %s. GET status:" msgstr "La récupération du projet a échoué : %s. État GET :" -#: client/src/controllers/Users.js:268 client/src/controllers/Users.js:322 +#: client/src/controllers/Users.js:272 client/src/controllers/Users.js:340 msgid "Failed to retrieve user: %s. GET status:" msgstr "La récupération de l'utilisateur a échoué : %s. État GET :" -#: client/src/configuration/configuration.controller.js:351 +#: client/src/configuration/configuration.controller.js:386 msgid "Failed to save settings. Returned status:" msgstr "L'enregistrement des paramètres a échoué. État renvoyé :" -#: client/src/configuration/configuration.controller.js:385 +#: client/src/configuration/configuration.controller.js:420 msgid "Failed to save toggle settings. Returned status:" msgstr "" "L'enregistrement des paramètres d'activation/désactivation a échoué. État " "renvoyé :" -#: client/src/helpers/Credentials.js:327 +#: client/src/helpers/Credentials.js:435 msgid "Failed to update Credential. PUT status:" msgstr "La mise à jour des informations d'identification a échoué. État PUT :" -#: client/src/controllers/Projects.js:623 +#: client/src/controllers/Projects.js:663 msgid "Failed to update project: %s. PUT status:" msgstr "La mise à jour du projet a échoué : %s. État PUT :" @@ -897,15 +935,15 @@ msgstr "Terminé" msgid "First Name" msgstr "Prénom" -#: client/src/helpers/Credentials.js:142 +#: client/src/helpers/Credentials.js:143 client/src/helpers/Credentials.js:279 msgid "For example, %s" msgstr "Par exemple, %s" #: client/src/notifications/notificationTemplates.form.js:142 #: client/src/notifications/notificationTemplates.form.js:159 #: client/src/notifications/notificationTemplates.form.js:213 -#: client/src/notifications/notificationTemplates.form.js:333 -#: client/src/notifications/notificationTemplates.form.js:371 +#: client/src/notifications/notificationTemplates.form.js:334 +#: client/src/notifications/notificationTemplates.form.js:372 #: client/src/notifications/notificationTemplates.form.js:98 msgid "For example:" msgstr "Par exemple :" @@ -919,7 +957,7 @@ msgstr "" "pas être modifié. Il sera défini par le processus de synchronisation des " "inventaires." -#: client/src/forms/JobTemplates.js:223 client/src/forms/WorkflowMaker.js:125 +#: client/src/forms/JobTemplates.js:225 client/src/forms/WorkflowMaker.js:125 msgid "" "For more information and examples see %sthe Patterns topic at " "docs.ansible.com%s." @@ -927,33 +965,29 @@ msgstr "" "Pour obtenir plus d'informations et voir des exemples, reportez-vous à la " "rubrique %sPatterns sur docs.ansible.com%s." -#: client/src/forms/JobTemplates.js:199 client/src/forms/JobTemplates.js:212 +#: client/src/forms/JobTemplates.js:201 client/src/forms/JobTemplates.js:214 msgid "Forks" msgstr "Forks" #: client/src/configuration/auth-form/configuration-auth.controller.js:102 -msgid "Github" -msgstr "" +msgid "GitHub" +msgstr "GitHub" #: client/src/configuration/auth-form/configuration-auth.controller.js:103 -msgid "Github Org" -msgstr "" +msgid "GitHub Org" +msgstr "GitHub Org" #: client/src/configuration/auth-form/configuration-auth.controller.js:104 -msgid "Github Team" +msgid "GitHub Team" msgstr "" #: client/src/configuration/auth-form/configuration-auth.controller.js:105 msgid "Google OAuth2" msgstr "Google OAuth2" -#: client/src/forms/Teams.js:118 -msgid "Granted Permissions" -msgstr "Permissions accordées" - -#: client/src/forms/Users.js:183 -msgid "Granted permissions" -msgstr "Permissions accordées" +#: client/src/forms/Teams.js:155 client/src/forms/Users.js:210 +msgid "Grant Permission" +msgstr "" #: client/src/setup-menu/setup-menu.partial.html:5 msgid "" @@ -972,11 +1006,11 @@ msgstr "En-têtes HTTP" msgid "Host" msgstr "Hôte" -#: client/src/helpers/Credentials.js:131 +#: client/src/helpers/Credentials.js:132 client/src/helpers/Credentials.js:268 msgid "Host (Authentication URL)" msgstr "Hôte (URL d'authentification)" -#: client/src/forms/JobTemplates.js:326 client/src/forms/JobTemplates.js:335 +#: client/src/forms/JobTemplates.js:339 client/src/forms/JobTemplates.js:348 msgid "Host Config Key" msgstr "Clé de configuration de l'hôte" @@ -1009,11 +1043,11 @@ msgstr "J'accepte le Contrat de licence de l'utilisateur final" msgid "INVENTORIES" msgstr "INVENTAIRES" -#: client/src/notifications/notificationTemplates.form.js:356 +#: client/src/notifications/notificationTemplates.form.js:357 msgid "IRC Nick" msgstr "Surnom IRC" -#: client/src/notifications/notificationTemplates.form.js:345 +#: client/src/notifications/notificationTemplates.form.js:346 msgid "IRC Server Address" msgstr "Adresse du serveur IRC" @@ -1025,7 +1059,7 @@ msgstr "Mot de passe du serveur IRC" msgid "IRC Server Port" msgstr "Port du serveur IRC" -#: client/src/forms/JobTemplates.js:291 +#: client/src/forms/JobTemplates.js:293 msgid "" "If enabled, run this playbook as an administrator. This is the equivalent of" " passing the %s option to the %s command." @@ -1033,6 +1067,10 @@ msgstr "" "Si cette option est activée, exécutez ce playbook en tant qu'administrateur." " Cette opération revient à transmettre l'option %s à la commande %s." +#: client/src/forms/JobTemplates.js:317 +msgid "If enabled, simultaneous runs of this job template will be allowed." +msgstr "" + #: client/src/forms/Credentials.js:54 msgid "" "If no organization is given, the credential can only be used by the user " @@ -1088,7 +1126,7 @@ msgid "Inventories" msgstr "Inventaires" #: client/src/dashboard/hosts/dashboard-hosts.list.js:41 -#: client/src/forms/JobTemplates.js:73 client/src/forms/JobTemplates.js:86 +#: client/src/forms/JobTemplates.js:73 client/src/forms/JobTemplates.js:87 #: client/src/forms/WorkflowMaker.js:79 client/src/forms/WorkflowMaker.js:89 msgid "Inventory" msgstr "Inventaire" @@ -1118,14 +1156,14 @@ msgstr "ÉTAT DE LA TÂCHE" msgid "JOB TEMPLATE" msgstr "MODÈLES DE TÂCHE" -#: client/src/app.js:429 +#: client/src/app.js:428 #: client/src/dashboard/graphs/job-status/job-status-graph.directive.js:113 #: client/src/main-menu/main-menu.partial.html:122 #: client/src/main-menu/main-menu.partial.html:43 msgid "JOBS" msgstr "TÂCHES" -#: client/src/forms/JobTemplates.js:248 client/src/forms/JobTemplates.js:256 +#: client/src/forms/JobTemplates.js:250 client/src/forms/JobTemplates.js:258 #: client/src/forms/WorkflowMaker.js:134 client/src/forms/WorkflowMaker.js:142 msgid "Job Tags" msgstr "Balises de tâche" @@ -1162,7 +1200,7 @@ msgstr "SE DÉCONNECTER" msgid "Label to be shown with notification" msgstr "Libellé à afficher avec la notification" -#: client/src/forms/JobTemplates.js:340 client/src/forms/JobTemplates.js:345 +#: client/src/forms/JobTemplates.js:353 client/src/forms/JobTemplates.js:358 #: client/src/forms/Workflows.js:60 client/src/forms/Workflows.js:65 #: client/src/lists/Templates.js:47 msgid "Labels" @@ -1172,12 +1210,12 @@ msgstr "Libellés" msgid "Last Name" msgstr "Nom" -#: client/src/lists/Projects.js:53 +#: client/src/lists/Projects.js:55 msgid "Last Updated" msgstr "Dernière mise à jour" #: client/src/lists/PortalJobTemplates.js:39 client/src/lists/Templates.js:84 -#: client/src/shared/form-generator.js:1703 +#: client/src/shared/form-generator.js:1704 msgid "Launch" msgstr "Lancer" @@ -1206,7 +1244,7 @@ msgstr "Gestion des licences" msgid "License Type" msgstr "Type de licence" -#: client/src/forms/JobTemplates.js:218 client/src/forms/JobTemplates.js:225 +#: client/src/forms/JobTemplates.js:220 client/src/forms/JobTemplates.js:227 #: client/src/forms/WorkflowMaker.js:120 client/src/forms/WorkflowMaker.js:127 msgid "Limit" msgstr "Limite" @@ -1235,6 +1273,10 @@ msgstr "Chargement en cours..." msgid "Log Out" msgstr "Se déconnecter" +#: client/src/configuration/system-form/configuration-system.controller.js:82 +msgid "Logging" +msgstr "Journalisation" + #: client/src/management-jobs/card/card.route.js:21 msgid "MANAGEMENT JOBS" msgstr "TÂCHES DE GESTION" @@ -1243,7 +1285,7 @@ msgstr "TÂCHES DE GESTION" msgid "Machine" msgstr "Machine" -#: client/src/forms/JobTemplates.js:137 +#: client/src/forms/JobTemplates.js:138 msgid "Machine Credential" msgstr "Informations d'identification de la machine" @@ -1256,7 +1298,7 @@ msgstr "" "d’activité, des données marquées pour suppression et des informations de " "suivi du système." -#: client/src/helpers/Credentials.js:111 +#: client/src/helpers/Credentials.js:112 client/src/helpers/Credentials.js:248 msgid "Management Certificate" msgstr "Certificat de gestion" @@ -1265,12 +1307,12 @@ msgstr "Certificat de gestion" msgid "Management Jobs" msgstr "Tâches de gestion" -#: client/src/controllers/Projects.js:62 +#: client/src/controllers/Projects.js:91 msgid "Manual projects do not require a schedule" msgstr "Les projets manuels ne nécessitent pas de planification" -#: client/src/controllers/Projects.js:547 -#: client/src/controllers/Projects.js:61 +#: client/src/controllers/Projects.js:587 +#: client/src/controllers/Projects.js:90 msgid "Manual projects do not require an SCM update" msgstr "Les projets manuels ne nécessitent pas de mise à jour SCM" @@ -1280,6 +1322,10 @@ msgstr "" "Nombre maximum de sessions par utilisateur atteintes. Veuillez vous " "connecter." +#: client/src/configuration/system-form/configuration-system.controller.js:80 +msgid "Misc. System" +msgstr "Système divers" + #: client/src/portal-mode/portal-mode-jobs.partial.html:4 msgid "My Jobs" msgstr "Mes tâches" @@ -1296,16 +1342,16 @@ msgstr "AUCUN HÔTE DÉTECTÉ" #: client/src/dashboard/lists/jobs/jobs-list.partial.html:13 #: client/src/forms/Credentials.js:34 client/src/forms/Inventories.js:29 #: client/src/forms/JobTemplates.js:35 client/src/forms/Organizations.js:26 -#: client/src/forms/Projects.js:31 client/src/forms/Teams.js:126 -#: client/src/forms/Teams.js:27 client/src/forms/Users.js:139 -#: client/src/forms/Users.js:164 client/src/forms/Users.js:190 +#: client/src/forms/Projects.js:31 client/src/forms/Teams.js:124 +#: client/src/forms/Teams.js:27 client/src/forms/Users.js:140 +#: client/src/forms/Users.js:165 client/src/forms/Users.js:190 #: client/src/forms/Workflows.js:34 #: client/src/inventory-scripts/inventory-scripts.form.js:25 #: client/src/inventory-scripts/inventory-scripts.list.js:20 #: client/src/lists/CompletedJobs.js:43 client/src/lists/Credentials.js:29 #: client/src/lists/Inventories.js:46 #: client/src/lists/PortalJobTemplates.js:24 client/src/lists/PortalJobs.js:32 -#: client/src/lists/Projects.js:37 client/src/lists/ScheduledJobs.js:32 +#: client/src/lists/Projects.js:38 client/src/lists/ScheduledJobs.js:32 #: client/src/lists/Teams.js:25 client/src/lists/Templates.js:26 #: client/src/notifications/notificationTemplates.form.js:29 #: client/src/notifications/notificationTemplates.list.js:33 @@ -1317,11 +1363,11 @@ msgstr "Nom" msgid "Network" msgstr "Réseau" -#: client/src/forms/JobTemplates.js:182 client/src/forms/JobTemplates.js:193 +#: client/src/forms/JobTemplates.js:184 client/src/forms/JobTemplates.js:195 msgid "Network Credential" msgstr "Informations d'identification réseau" -#: client/src/forms/JobTemplates.js:192 +#: client/src/forms/JobTemplates.js:194 msgid "" "Network credentials are used by Ansible networking modules to connect to and" " manage networking devices." @@ -1369,7 +1415,7 @@ msgstr "Nouveau modèle de tâche Workflow" msgid "New user successfully created!" msgstr "Création de l'utilisateur réussie" -#: client/src/lists/ScheduledJobs.js:50 +#: client/src/lists/ScheduledJobs.js:51 msgid "Next Run" msgstr "Exécution suivante" @@ -1377,11 +1423,11 @@ msgstr "Exécution suivante" msgid "No Credentials Have Been Created" msgstr "Informations d'identification non créées" -#: client/src/controllers/Projects.js:123 +#: client/src/controllers/Projects.js:161 msgid "No SCM Configuration" msgstr "Aucune configuration SCM" -#: client/src/controllers/Projects.js:114 +#: client/src/controllers/Projects.js:152 msgid "No Updates Available" msgstr "Aucune mise à jour disponible" @@ -1393,11 +1439,15 @@ msgstr "Aucune tâche terminée" msgid "No file selected." msgstr "Aucun fichier sélectionné." +#: client/src/lists/AllJobs.js:20 +msgid "No jobs have yet run." +msgstr "" + #: client/src/dashboard/lists/jobs/jobs-list.partial.html:46 msgid "No jobs were recently run." msgstr "Aucune tâche récemment exécutée." -#: client/src/forms/Teams.js:123 client/src/forms/Users.js:187 +#: client/src/forms/Teams.js:121 client/src/forms/Users.js:187 msgid "No permissions have been granted" msgstr "Aucune permission accordée" @@ -1409,7 +1459,7 @@ msgstr "Aucune planification existante" msgid "Normal User" msgstr "Utilisateur normal" -#: client/src/controllers/Projects.js:64 +#: client/src/controllers/Projects.js:93 msgid "Not configured for SCM" msgstr "Non configuré pour le SCM" @@ -1434,11 +1484,11 @@ msgstr "Canal de notification" msgid "Number associated with the \"Messaging Service\" in Twilio." msgstr "Numéro associé au \"Service de messagerie\" de Twilio." -#: client/src/shared/form-generator.js:547 +#: client/src/shared/form-generator.js:552 msgid "OFF" msgstr "DÉSACTIVÉ" -#: client/src/shared/form-generator.js:545 +#: client/src/shared/form-generator.js:550 msgid "ON" msgstr "ACTIVÉ" @@ -1454,7 +1504,7 @@ msgstr "Lors d'un échec" msgid "On Success" msgstr "Lors d'une réussite" -#: client/src/forms/Credentials.js:377 +#: client/src/forms/Credentials.js:380 msgid "" "OpenStack domains define administrative boundaries. It is only needed for " "Keystone v3 authentication URLs. Common scenarios include:" @@ -1463,7 +1513,7 @@ msgstr "" "nécessaires seulement pour les URL d'authentification Keystone v3. Les " "scénarios courants incluent :" -#: client/src/forms/JobTemplates.js:347 client/src/forms/Workflows.js:67 +#: client/src/forms/JobTemplates.js:360 client/src/forms/Workflows.js:67 msgid "" "Optional labels that describe this job template, such as 'dev' or 'test'. " "Labels can be used to group and filter job templates and completed jobs in " @@ -1473,12 +1523,11 @@ msgstr "" "'test'. Les libellés peuvent être utilisés pour regrouper et filtrer les " "modèles de tâche et les tâches terminées dans l'affichage de Tower." -#: client/src/forms/JobTemplates.js:284 -#: client/src/notifications/notificationTemplates.form.js:391 +#: client/src/forms/JobTemplates.js:286 msgid "Options" msgstr "Options" -#: client/src/forms/Credentials.js:49 client/src/forms/Credentials.js:55 +#: client/src/forms/Credentials.js:48 client/src/forms/Credentials.js:55 #: client/src/forms/Inventories.js:42 client/src/forms/Projects.js:43 #: client/src/forms/Projects.js:49 client/src/forms/Teams.js:39 #: client/src/forms/Users.js:59 client/src/forms/Workflows.js:47 @@ -1490,7 +1539,7 @@ msgstr "Options" msgid "Organization" msgstr "Organisation" -#: client/src/forms/Users.js:129 +#: client/src/forms/Users.js:130 #: client/src/setup-menu/setup-menu.partial.html:4 msgid "Organizations" msgstr "Organisations" @@ -1499,7 +1548,7 @@ msgstr "Organisations" msgid "Others (Cloud Providers)" msgstr "Autres (fournisseurs cloud)" -#: client/src/lists/Credentials.js:45 +#: client/src/lists/Credentials.js:46 msgid "Owners" msgstr "Propriétaires" @@ -1507,9 +1556,9 @@ msgstr "Propriétaires" msgid "PASSWORD" msgstr "MOT DE PASSE" -#: client/src/organizations/list/organizations-list.partial.html:44 +#: client/src/organizations/list/organizations-list.partial.html:45 #: client/src/shared/form-generator.js:1880 -#: client/src/shared/list-generator/list-generator.factory.js:245 +#: client/src/shared/list-generator/list-generator.factory.js:246 msgid "PLEASE ADD ITEMS TO THIS LIST" msgstr "AJOUTEZ DES ÉLÉMENTS À CETTE LISTE" @@ -1526,7 +1575,7 @@ msgstr "PROJETS" msgid "Pagerduty subdomain" msgstr "Sous-domaine Pagerduty" -#: client/src/forms/JobTemplates.js:358 client/src/forms/Workflows.js:78 +#: client/src/forms/JobTemplates.js:371 client/src/forms/Workflows.js:78 msgid "" "Pass extra command line variables to the playbook. This is the %s or %s " "command line parameter for %s. Provide key/value pairs using either YAML or " @@ -1537,10 +1586,13 @@ msgstr "" "paires clé/valeur avec la syntaxe YAML ou JSON." #: client/src/forms/Credentials.js:227 client/src/forms/Users.js:70 -#: client/src/helpers/Credentials.js:119 client/src/helpers/Credentials.js:127 -#: client/src/helpers/Credentials.js:147 client/src/helpers/Credentials.js:156 -#: client/src/helpers/Credentials.js:165 client/src/helpers/Credentials.js:45 -#: client/src/helpers/Credentials.js:94 +#: client/src/helpers/Credentials.js:120 client/src/helpers/Credentials.js:128 +#: client/src/helpers/Credentials.js:148 client/src/helpers/Credentials.js:158 +#: client/src/helpers/Credentials.js:168 client/src/helpers/Credentials.js:231 +#: client/src/helpers/Credentials.js:256 client/src/helpers/Credentials.js:264 +#: client/src/helpers/Credentials.js:284 client/src/helpers/Credentials.js:294 +#: client/src/helpers/Credentials.js:304 client/src/helpers/Credentials.js:45 +#: client/src/helpers/Credentials.js:95 #: client/src/notifications/shared/type-change.service.js:28 msgid "Password" msgstr "Mot de passe" @@ -1562,7 +1614,7 @@ msgstr "Le mois dernier" msgid "Past Week" msgstr "La semaine dernière" -#: client/src/helpers/Credentials.js:102 +#: client/src/helpers/Credentials.js:103 client/src/helpers/Credentials.js:239 msgid "" "Paste the contents of the PEM file associated with the service account " "email." @@ -1570,7 +1622,7 @@ msgstr "" "Collez le contenu du fichier PEM associé à l'adresse électronique du compte " "de service." -#: client/src/helpers/Credentials.js:114 +#: client/src/helpers/Credentials.js:115 client/src/helpers/Credentials.js:251 msgid "" "Paste the contents of the PEM file that corresponds to the certificate you " "uploaded in the Microsoft Azure console." @@ -1591,17 +1643,18 @@ msgstr "" msgid "Period" msgstr "Période" -#: client/src/controllers/Projects.js:284 client/src/controllers/Users.js:141 +#: client/src/controllers/Projects.js:324 client/src/controllers/Users.js:141 msgid "Permission Error" msgstr "Erreur de permission" -#: client/src/forms/Credentials.js:432 client/src/forms/Inventories.js:142 -#: client/src/forms/JobTemplates.js:403 client/src/forms/Organizations.js:64 -#: client/src/forms/Projects.js:227 client/src/forms/Workflows.js:116 +#: client/src/forms/Credentials.js:439 client/src/forms/Inventories.js:142 +#: client/src/forms/JobTemplates.js:416 client/src/forms/Organizations.js:64 +#: client/src/forms/Projects.js:227 client/src/forms/Teams.js:117 +#: client/src/forms/Users.js:183 client/src/forms/Workflows.js:116 msgid "Permissions" msgstr "Permissions" -#: client/src/forms/JobTemplates.js:120 client/src/forms/JobTemplates.js:131 +#: client/src/forms/JobTemplates.js:121 client/src/forms/JobTemplates.js:132 msgid "Playbook" msgstr "Playbook" @@ -1613,6 +1666,10 @@ msgstr "Répertoire de playbooks" msgid "Playbook Run" msgstr "Exécution du playbook" +#: client/src/forms/Users.js:124 +msgid "Please add user to an Organization." +msgstr "" + #: client/src/license/license.partial.html:84 msgid "" "Please click the button below to visit Ansible's website to get a Tower " @@ -1621,8 +1678,8 @@ msgstr "" "Cliquez sur le bouton ci-dessous pour visiter le site Web d'Ansible afin " "d'obtenir une clé de licence Tower." -#: client/src/shared/form-generator.js:828 -#: client/src/shared/form-generator.js:953 +#: client/src/shared/form-generator.js:835 +#: client/src/shared/form-generator.js:949 msgid "" "Please enter a URL that begins with ssh, http or https. The URL may not " "contain the '@' character." @@ -1630,15 +1687,15 @@ msgstr "" "Veuillez saisir une URL commençant par ssh, http ou https. L'URL ne doit pas" " contenir le caractère '@'." -#: client/src/shared/form-generator.js:1189 +#: client/src/shared/form-generator.js:1187 msgid "Please enter a number greater than %d and less than %d." msgstr "Entrez un nombre supérieur à %d et inférieur à %d." -#: client/src/shared/form-generator.js:1191 +#: client/src/shared/form-generator.js:1189 msgid "Please enter a number greater than %d." msgstr "Entrez un nombre supérieur à %d." -#: client/src/shared/form-generator.js:1183 +#: client/src/shared/form-generator.js:1181 msgid "Please enter a number." msgstr "Entrez un nombre." @@ -1650,14 +1707,14 @@ msgstr "Entrez un mot de passe." msgid "Please enter a username." msgstr "Entrez un nom d'utilisateur." -#: client/src/shared/form-generator.js:818 -#: client/src/shared/form-generator.js:943 +#: client/src/shared/form-generator.js:825 +#: client/src/shared/form-generator.js:939 msgid "Please enter a valid email address." msgstr "Entrez une adresse électronique valide." -#: client/src/shared/form-generator.js:1044 -#: client/src/shared/form-generator.js:813 -#: client/src/shared/form-generator.js:938 +#: client/src/shared/form-generator.js:1041 +#: client/src/shared/form-generator.js:820 +#: client/src/shared/form-generator.js:934 msgid "Please enter a value." msgstr "Entrez une valeur." @@ -1674,8 +1731,8 @@ msgid "Please save before adding users" msgstr "Veuillez enregistrer avant d'ajouter des utilisateurs" #: client/src/forms/Inventories.js:138 client/src/forms/Inventories.js:91 -#: client/src/forms/JobTemplates.js:396 client/src/forms/Organizations.js:57 -#: client/src/forms/Projects.js:219 client/src/forms/Teams.js:110 +#: client/src/forms/JobTemplates.js:409 client/src/forms/Organizations.js:57 +#: client/src/forms/Projects.js:219 client/src/forms/Teams.js:113 #: client/src/forms/Workflows.js:109 msgid "Please save before assigning permissions" msgstr "Veuillez enregistrer avant d'attribuer des permissions" @@ -1684,7 +1741,7 @@ msgstr "Veuillez enregistrer avant d'attribuer des permissions" msgid "Please save before assigning to organizations" msgstr "Veuillez enregistrer avant l'attribution à des organisations" -#: client/src/forms/Users.js:148 +#: client/src/forms/Users.js:149 msgid "Please save before assigning to teams" msgstr "Veuillez enregistrer avant l'attribution à des équipes" @@ -1696,29 +1753,29 @@ msgstr "Veuillez enregistrer avant de définir le graphique du workflow" msgid "Please select a Credential." msgstr "Sélectionnez des informations d'identification." -#: client/src/forms/JobTemplates.js:150 +#: client/src/forms/JobTemplates.js:152 msgid "" "Please select a Machine Credential or check the Prompt on launch option." msgstr "" "Sélectionnez les informations d'identification de la machine ou cochez " "l'option Me le demander au lancement." -#: client/src/shared/form-generator.js:1224 +#: client/src/shared/form-generator.js:1222 msgid "Please select a number between" msgstr "Sélectionnez un nombre compris entre" -#: client/src/shared/form-generator.js:1220 +#: client/src/shared/form-generator.js:1218 msgid "Please select a number." msgstr "Sélectionnez un nombre." -#: client/src/shared/form-generator.js:1111 -#: client/src/shared/form-generator.js:1180 -#: client/src/shared/form-generator.js:1298 -#: client/src/shared/form-generator.js:1403 +#: client/src/shared/form-generator.js:1109 +#: client/src/shared/form-generator.js:1178 +#: client/src/shared/form-generator.js:1297 +#: client/src/shared/form-generator.js:1404 msgid "Please select a value." msgstr "Sélectionnez une valeur." -#: client/src/forms/JobTemplates.js:83 +#: client/src/forms/JobTemplates.js:84 msgid "Please select an Inventory or check the Prompt on launch option." msgstr "" "Sélectionnez un inventaire ou cochez l'option Me le demander au lancement." @@ -1727,7 +1784,7 @@ msgstr "" msgid "Please select an Inventory." msgstr "Sélectionnez un inventaire." -#: client/src/shared/form-generator.js:1217 +#: client/src/shared/form-generator.js:1215 msgid "Please select at least one value." msgstr "Sélectionnez une valeur au moins." @@ -1735,33 +1792,33 @@ msgstr "Sélectionnez une valeur au moins." msgid "Port" msgstr "Port" -#: client/src/forms/Credentials.js:257 client/src/helpers/Credentials.js:36 +#: client/src/forms/Credentials.js:258 client/src/helpers/Credentials.js:36 #: client/src/helpers/Credentials.js:60 msgid "Private Key" msgstr "Clé privée" -#: client/src/forms/Credentials.js:264 +#: client/src/forms/Credentials.js:265 msgid "Private Key Passphrase" msgstr "Phrase de passe pour la clé privée" -#: client/src/forms/Credentials.js:279 client/src/forms/Credentials.js:283 +#: client/src/forms/Credentials.js:280 client/src/forms/Credentials.js:284 msgid "Privilege Escalation" msgstr "Élévation des privilèges" -#: client/src/helpers/Credentials.js:90 +#: client/src/helpers/Credentials.js:227 client/src/helpers/Credentials.js:91 msgid "Privilege Escalation Password" msgstr "Mot de passe pour l'élévation des privilèges" -#: client/src/helpers/Credentials.js:89 +#: client/src/helpers/Credentials.js:226 client/src/helpers/Credentials.js:90 msgid "Privilege Escalation Username" msgstr "Nom d'utilisateur pour l'élévation des privilèges" -#: client/src/forms/JobTemplates.js:114 client/src/forms/JobTemplates.js:97 -#: client/src/helpers/Credentials.js:103 +#: client/src/forms/JobTemplates.js:115 client/src/forms/JobTemplates.js:98 +#: client/src/helpers/Credentials.js:104 client/src/helpers/Credentials.js:240 msgid "Project" msgstr "Projet" -#: client/src/helpers/Credentials.js:132 +#: client/src/helpers/Credentials.js:133 client/src/helpers/Credentials.js:269 msgid "Project (Tenant Name)" msgstr "Projet (nom du client)" @@ -1769,7 +1826,7 @@ msgstr "Projet (nom du client)" msgid "Project Base Path" msgstr "Chemin de base du projet" -#: client/src/forms/Credentials.js:363 +#: client/src/forms/Credentials.js:366 msgid "Project Name" msgstr "Nom du projet" @@ -1781,7 +1838,7 @@ msgstr "Chemin du projet" msgid "Project Sync Failures" msgstr "Erreurs de synchronisation du projet" -#: client/src/controllers/Projects.js:134 +#: client/src/controllers/Projects.js:172 msgid "Project lookup failed. GET returned:" msgstr "La recherche de projet n'a pas abouti. GET renvoyé :" @@ -1790,19 +1847,19 @@ msgstr "La recherche de projet n'a pas abouti. GET renvoyé :" msgid "Projects" msgstr "Projets" -#: client/src/forms/JobTemplates.js:159 client/src/forms/JobTemplates.js:230 -#: client/src/forms/JobTemplates.js:261 client/src/forms/JobTemplates.js:279 -#: client/src/forms/JobTemplates.js:369 client/src/forms/JobTemplates.js:68 -#: client/src/forms/JobTemplates.js:92 +#: client/src/forms/JobTemplates.js:161 client/src/forms/JobTemplates.js:232 +#: client/src/forms/JobTemplates.js:263 client/src/forms/JobTemplates.js:281 +#: client/src/forms/JobTemplates.js:382 client/src/forms/JobTemplates.js:68 +#: client/src/forms/JobTemplates.js:93 msgid "Prompt on launch" msgstr "Me le demander au lancement" -#: client/src/forms/JobTemplates.js:253 client/src/forms/JobTemplates.js:271 +#: client/src/forms/JobTemplates.js:255 client/src/forms/JobTemplates.js:273 #: client/src/forms/WorkflowMaker.js:139 client/src/forms/WorkflowMaker.js:154 msgid "Provide a comma separated list of tags." msgstr "Entrez une liste de balises séparées par des virgules." -#: client/src/forms/JobTemplates.js:221 client/src/forms/WorkflowMaker.js:123 +#: client/src/forms/JobTemplates.js:223 client/src/forms/WorkflowMaker.js:123 msgid "" "Provide a host pattern to further constrain the list of hosts that will be " "managed or affected by the playbook. Multiple patterns can be separated by " @@ -1812,7 +1869,7 @@ msgstr "" " gérés ou attribués par le playbook. Plusieurs modèles peuvent être séparés " "par des %s %s ou des %s" -#: client/src/forms/JobTemplates.js:313 client/src/forms/JobTemplates.js:321 +#: client/src/forms/JobTemplates.js:326 client/src/forms/JobTemplates.js:334 msgid "Provisioning Callback URL" msgstr "URL de rappel d'exécution de Tower job_template" @@ -1833,16 +1890,16 @@ msgstr "TÂCHES RÉCEMMENT EXÉCUTÉES" msgid "RECENTLY USED JOB TEMPLATES" msgstr "MODÈLES DE TÂCHE RÉCEMMENT UTILISÉS" -#: client/src/lists/Projects.js:76 client/src/partials/jobs.html:15 +#: client/src/lists/Projects.js:70 client/src/partials/jobs.html:15 #: client/src/portal-mode/portal-mode-jobs.partial.html:12 msgid "REFRESH" msgstr "ACTUALISER" -#: client/src/forms/JobTemplates.js:99 +#: client/src/forms/JobTemplates.js:100 msgid "RESET" msgstr "RÉINITIALISER" -#: client/src/helpers/Credentials.js:98 +#: client/src/helpers/Credentials.js:235 client/src/helpers/Credentials.js:99 msgid "RSA Private Key" msgstr "Clé privée RSA" @@ -1852,7 +1909,7 @@ msgid "Recipient List" msgstr "Liste de destinataires" #: client/src/bread-crumb/bread-crumb.partial.html:6 -#: client/src/lists/Projects.js:72 +#: client/src/lists/Projects.js:66 msgid "Refresh the page" msgstr "Actualiser la page" @@ -1860,7 +1917,8 @@ msgstr "Actualiser la page" msgid "Relaunch using the same parameters" msgstr "Relancer en utilisant les mêmes paramètres" -#: client/src/forms/Teams.js:144 client/src/forms/Users.js:214 +#: client/src/access/add-rbac-user-team/rbac-selected-list.directive.js:37 +#: client/src/forms/Teams.js:142 client/src/forms/Users.js:218 msgid "Remove" msgstr "Supprimer" @@ -1874,32 +1932,34 @@ msgstr "" msgid "Request License" msgstr "Demander une licence" -#: client/src/configuration/auth-form/sub-forms/auth-azure.form.js:41 -#: client/src/configuration/auth-form/sub-forms/auth-github-org.form.js:31 -#: client/src/configuration/auth-form/sub-forms/auth-github-team.form.js:31 -#: client/src/configuration/auth-form/sub-forms/auth-github.form.js:27 -#: client/src/configuration/auth-form/sub-forms/auth-google-oauth2.form.js:39 -#: client/src/configuration/auth-form/sub-forms/auth-ldap.form.js:87 -#: client/src/configuration/auth-form/sub-forms/auth-radius.form.js:32 -#: client/src/configuration/auth-form/sub-forms/auth-saml.form.js:59 -#: client/src/configuration/jobs-form/configuration-jobs.form.js:55 -#: client/src/configuration/system-form/configuration-system.form.js:41 +#: client/src/configuration/auth-form/sub-forms/auth-azure.form.js:46 +#: client/src/configuration/auth-form/sub-forms/auth-github-org.form.js:50 +#: client/src/configuration/auth-form/sub-forms/auth-github-team.form.js:50 +#: client/src/configuration/auth-form/sub-forms/auth-github.form.js:46 +#: client/src/configuration/auth-form/sub-forms/auth-google-oauth2.form.js:58 +#: client/src/configuration/auth-form/sub-forms/auth-ldap.form.js:88 +#: client/src/configuration/auth-form/sub-forms/auth-radius.form.js:33 +#: client/src/configuration/auth-form/sub-forms/auth-saml.form.js:82 +#: client/src/configuration/jobs-form/configuration-jobs.form.js:67 +#: client/src/configuration/system-form/sub-forms/system-activity-stream.form.js:25 +#: client/src/configuration/system-form/sub-forms/system-logging.form.js:52 +#: client/src/configuration/system-form/sub-forms/system-misc.form.js:29 #: client/src/configuration/ui-form/configuration-ui.form.js:35 -msgid "Reset All" -msgstr "Tout réinitialiser" +msgid "Revert all to default" +msgstr "" -#: client/src/lists/Projects.js:42 +#: client/src/lists/Projects.js:49 msgid "Revision" msgstr "Révision" -#: client/src/controllers/Projects.js:657 +#: client/src/controllers/Projects.js:697 msgid "Revision #" msgstr "Révision n°" -#: client/src/forms/Credentials.js:454 client/src/forms/Inventories.js:120 +#: client/src/forms/Credentials.js:461 client/src/forms/Inventories.js:120 #: client/src/forms/Inventories.js:166 client/src/forms/Organizations.js:88 -#: client/src/forms/Projects.js:249 client/src/forms/Teams.js:137 -#: client/src/forms/Teams.js:99 client/src/forms/Users.js:201 +#: client/src/forms/Projects.js:249 client/src/forms/Teams.js:135 +#: client/src/forms/Teams.js:98 client/src/forms/Users.js:201 msgid "Role" msgstr "Rôle" @@ -1907,7 +1967,7 @@ msgstr "Rôle" msgid "SAML" msgstr "SAML" -#: client/src/controllers/Projects.js:657 +#: client/src/controllers/Projects.js:697 msgid "SCM Branch" msgstr "Branche SCM" @@ -1923,7 +1983,7 @@ msgstr "Information d'identification SCM" msgid "SCM Delete" msgstr "Suppression SCM" -#: client/src/helpers/Credentials.js:93 +#: client/src/helpers/Credentials.js:230 client/src/helpers/Credentials.js:94 msgid "SCM Private Key" msgstr "Clé privée SCM" @@ -1936,7 +1996,7 @@ msgstr "Type SCM" msgid "SCM Update" msgstr "Mise à jour SCM" -#: client/src/controllers/Projects.js:176 +#: client/src/controllers/Projects.js:216 msgid "SCM Update Cancel" msgstr "Annulation de la mise à jour SCM" @@ -1944,8 +2004,8 @@ msgstr "Annulation de la mise à jour SCM" msgid "SCM Update Options" msgstr "Options de mise à jour SCM" -#: client/src/controllers/Projects.js:543 -#: client/src/controllers/Projects.js:57 +#: client/src/controllers/Projects.js:583 +#: client/src/controllers/Projects.js:86 msgid "SCM update currently running" msgstr "Mise à jour SCM en cours" @@ -1961,19 +2021,19 @@ msgstr "SE CONNECTER" msgid "SIGN IN WITH" msgstr "SE CONNECTER AVEC" -#: client/src/app.js:513 +#: client/src/app.js:497 msgid "SOCKETS" msgstr "SOCKETS" -#: client/src/helpers/Credentials.js:166 +#: client/src/helpers/Credentials.js:169 client/src/helpers/Credentials.js:305 msgid "SSH Key" msgstr "Clé SSH" -#: client/src/forms/Credentials.js:255 +#: client/src/forms/Credentials.js:256 msgid "SSH key description" msgstr "Description de la clé SSH" -#: client/src/notifications/notificationTemplates.form.js:384 +#: client/src/notifications/notificationTemplates.form.js:385 msgid "SSL Connection" msgstr "Connexion SSL" @@ -1985,17 +2045,18 @@ msgstr "Token STS" msgid "SUCCESSFUL" msgstr "RÉUSSI" -#: client/src/helpers/Credentials.js:149 -msgid "Satellite 6 Host" -msgstr "Hôte Satellite 6" +#: client/src/helpers/Credentials.js:150 client/src/helpers/Credentials.js:286 +msgid "Satellite 6 URL" +msgstr "" -#: client/src/shared/form-generator.js:1687 +#: client/src/shared/form-generator.js:1688 msgid "Save" msgstr "Enregistrer" #: client/src/configuration/auth-form/configuration-auth.controller.js:81 -#: client/src/configuration/configuration.controller.js:170 -#: client/src/configuration/configuration.controller.js:220 +#: client/src/configuration/configuration.controller.js:192 +#: client/src/configuration/configuration.controller.js:251 +#: client/src/configuration/system-form/configuration-system.controller.js:60 msgid "Save changes" msgstr "Enregistrer les modifications" @@ -2011,7 +2072,7 @@ msgstr "Planifier" msgid "Schedule Management Job" msgstr "Planifier la tâche de gestion" -#: client/src/controllers/Projects.js:49 +#: client/src/controllers/Projects.js:78 msgid "Schedule future SCM updates" msgstr "Planifier les prochaines mises à jour SCM" @@ -2045,12 +2106,16 @@ msgstr "" "demander des informations d'identification provisoires avec des privilèges " "limités pour les utilisateurs d'AWS Identity and Access Management (IAM)." -#: client/src/shared/form-generator.js:1691 +#: client/src/shared/form-generator.js:1692 msgid "Select" msgstr "Sélectionner" -#: client/src/configuration/jobs-form/configuration-jobs.controller.js:87 -#: client/src/configuration/ui-form/configuration-ui.controller.js:82 +#: client/src/access/add-rbac-user-team/rbac-user-team.controller.js:67 +msgid "Select a role" +msgstr "" + +#: client/src/configuration/jobs-form/configuration-jobs.controller.js:89 +#: client/src/configuration/ui-form/configuration-ui.controller.js:84 msgid "Select commands" msgstr "Sélectionner des commandes" @@ -2064,11 +2129,11 @@ msgstr "" "chemin de base du projet. Le chemin de base et le répertoire de playbook " "fournissent ensemble le chemin complet servant à localiser les playbooks." -#: client/src/configuration/auth-form/configuration-auth.controller.js:226 +#: client/src/configuration/auth-form/configuration-auth.controller.js:229 msgid "Select group types" msgstr "Sélectionner des types de groupe" -#: client/src/forms/JobTemplates.js:152 client/src/forms/WorkflowMaker.js:67 +#: client/src/forms/JobTemplates.js:154 client/src/forms/WorkflowMaker.js:67 msgid "" "Select the credential you want the job to use when accessing the remote " "hosts. Choose the credential containing the username and SSH key or " @@ -2079,22 +2144,26 @@ msgstr "" "d'identification contenant le nom d'utilisateur et la clé SSH ou le mot de " "passe dont Ansible aura besoin pour se connecter aux hôtes distants." -#: client/src/forms/JobTemplates.js:85 client/src/forms/WorkflowMaker.js:88 +#: client/src/forms/JobTemplates.js:86 client/src/forms/WorkflowMaker.js:88 msgid "Select the inventory containing the hosts you want this job to manage." msgstr "" "Sélectionnez l'inventaire contenant les hôtes que vous souhaitez gérer." -#: client/src/forms/JobTemplates.js:130 +#: client/src/forms/JobTemplates.js:131 msgid "Select the playbook to be executed by this job." msgstr "Sélectionnez le playbook qui devra être exécuté par cette tâche." -#: client/src/forms/JobTemplates.js:113 +#: client/src/forms/JobTemplates.js:114 msgid "" "Select the project containing the playbook you want this job to execute." msgstr "" "Sélectionnez le projet contenant le playbook que cette tâche devra exécuter." -#: client/src/forms/JobTemplates.js:174 +#: client/src/configuration/system-form/configuration-system.controller.js:169 +msgid "Select types" +msgstr "Sélectionner des types" + +#: client/src/forms/JobTemplates.js:176 msgid "" "Selecting an optional cloud credential in the job template will pass along " "the access credentials to the running playbook, allowing provisioning into " @@ -2109,7 +2178,7 @@ msgstr "" msgid "Sender Email" msgstr "Adresse électronique de l'expéditeur" -#: client/src/helpers/Credentials.js:97 +#: client/src/helpers/Credentials.js:234 client/src/helpers/Credentials.js:98 msgid "Service Account Email Address" msgstr "Adresse électronique du compte de service" @@ -2138,7 +2207,7 @@ msgstr "" msgid "Settings" msgstr "Paramètres" -#: client/src/shared/form-generator.js:843 +#: client/src/shared/form-generator.js:850 msgid "Show" msgstr "Afficher" @@ -2157,12 +2226,12 @@ msgstr "Se connecter avec des organisations %s" msgid "Sign in with %s Teams" msgstr "Se connecter avec des équipes %s" -#: client/src/forms/JobTemplates.js:266 client/src/forms/JobTemplates.js:274 +#: client/src/forms/JobTemplates.js:268 client/src/forms/JobTemplates.js:276 #: client/src/forms/WorkflowMaker.js:149 client/src/forms/WorkflowMaker.js:157 msgid "Skip Tags" msgstr "Balises de saut" -#: client/src/forms/JobTemplates.js:272 client/src/forms/WorkflowMaker.js:155 +#: client/src/forms/JobTemplates.js:274 client/src/forms/WorkflowMaker.js:155 msgid "" "Skip tags are useful when you have a large playbook, and you want to skip " "specific parts of a play or task." @@ -2182,11 +2251,11 @@ msgstr "Détails de la source" msgid "Source Phone Number" msgstr "Numéro de téléphone de la source" -#: client/src/notifications/notificationTemplates.form.js:332 +#: client/src/notifications/notificationTemplates.form.js:333 msgid "Specify HTTP Headers in JSON format" msgstr "Spécifier les en-têtes HTTP au format JSON" -#: client/src/forms/Credentials.js:285 +#: client/src/forms/Credentials.js:286 msgid "" "Specify a method for %s operations. This is equivalent to specifying the %s " "parameter, where %s could be %s" @@ -2206,8 +2275,8 @@ msgstr "" msgid "Start a job using this template" msgstr "Démarrer une tâche avec ce modèle" -#: client/src/controllers/Projects.js:48 -#: client/src/controllers/Projects.js:540 +#: client/src/controllers/Projects.js:580 +#: client/src/controllers/Projects.js:77 msgid "Start an SCM update" msgstr "Démarrer une mise à jour SCM" @@ -2248,7 +2317,7 @@ msgstr "Administrateur système" msgid "System Auditor" msgstr "Auditeur système" -#: client/src/app.js:341 +#: client/src/app.js:340 msgid "TEAMS" msgstr "ÉQUIPES" @@ -2261,7 +2330,7 @@ msgstr "MODÈLES" msgid "TIME" msgstr "DURÉE" -#: client/src/forms/JobTemplates.js:254 client/src/forms/WorkflowMaker.js:140 +#: client/src/forms/JobTemplates.js:256 client/src/forms/WorkflowMaker.js:140 msgid "" "Tags are useful when you have a large playbook, and you want to run a " "specific part of a play or task." @@ -2273,13 +2342,13 @@ msgstr "" msgid "Target URL" msgstr "URL cible" -#: client/src/forms/Credentials.js:461 client/src/forms/Inventories.js:126 +#: client/src/forms/Credentials.js:468 client/src/forms/Inventories.js:126 #: client/src/forms/Inventories.js:173 client/src/forms/Organizations.js:95 #: client/src/forms/Projects.js:255 msgid "Team Roles" msgstr "Rôles d'équipe" -#: client/src/forms/Users.js:155 client/src/lists/Teams.js:16 +#: client/src/forms/Users.js:156 client/src/lists/Teams.js:16 #: client/src/lists/Teams.js:17 #: client/src/setup-menu/setup-menu.partial.html:16 msgid "Teams" @@ -2293,21 +2362,21 @@ msgstr "Modèle" msgid "Templates" msgstr "Modèles" -#: client/src/forms/Credentials.js:335 +#: client/src/forms/Credentials.js:338 msgid "Tenant ID" msgstr "ID Client" -#: client/src/notifications/notificationTemplates.list.js:65 +#: client/src/notifications/notificationTemplates.list.js:66 msgid "Test notification" msgstr "Notification test" -#: client/src/shared/form-generator.js:1409 +#: client/src/shared/form-generator.js:1410 msgid "That value was not found. Please enter or select a valid value." msgstr "" "Cette valeur n'a pas été trouvée. Veuillez entrer ou sélectionner une valeur" " valide." -#: client/src/helpers/Credentials.js:105 +#: client/src/helpers/Credentials.js:106 client/src/helpers/Credentials.js:242 msgid "" "The Project ID is the GCE assigned identification. It is constructed as two " "words followed by a three digit number. Such as:" @@ -2315,7 +2384,7 @@ msgstr "" "L'ID du projet est l'identifiant attribué par GCE. Il se compose de deux " "mots suivis d'un nombre à trois chiffres. Exemple :" -#: client/src/controllers/Projects.js:693 +#: client/src/controllers/Projects.js:733 msgid "The SCM update process is running." msgstr "Le processus de mise à jour SCM est en cours d'exécution." @@ -2326,7 +2395,7 @@ msgstr "" "Adresse électronique attribuée au compte de service Google Compute Engine " "%s." -#: client/src/helpers/Credentials.js:141 +#: client/src/helpers/Credentials.js:142 client/src/helpers/Credentials.js:278 msgid "The host to authenticate with." msgstr "Hôte avec lequel s'authentifier." @@ -2334,7 +2403,7 @@ msgstr "Hôte avec lequel s'authentifier." msgid "The host value" msgstr "Valeur de l'hôte" -#: client/src/forms/JobTemplates.js:208 +#: client/src/forms/JobTemplates.js:210 msgid "" "The number of parallel or simultaneous processes to use while executing the " "playbook. 0 signifies the default value from the %sansible configuration " @@ -2344,11 +2413,15 @@ msgstr "" "du playbook. 0 indique la valeur par défaut du %sfichier de configuration " "ansible%s." +#: client/src/job-results/job-results.controller.js:538 +msgid "The output is too large to display. Please download." +msgstr "" + #: client/src/helpers/Credentials.js:74 msgid "The project value" msgstr "Valeur du projet" -#: client/src/controllers/Projects.js:123 +#: client/src/controllers/Projects.js:161 msgid "" "The selected project is not configured for SCM. To configure for SCM, edit " "the project and provide SCM settings, and then run an update." @@ -2365,7 +2438,7 @@ msgstr "Aucun modèle de tâche à afficher pour le moment" msgid "There are no jobs to display at this time" msgstr "Aucune tâche à afficher pour le moment" -#: client/src/controllers/Projects.js:114 +#: client/src/controllers/Projects.js:152 msgid "" "There is no SCM update information available for this project. An update has" " not yet been completed. If you have not already done so, start an update " @@ -2375,19 +2448,19 @@ msgstr "" "mise à jour n'est pas encore terminée. Si vous n'avez pas encore lancé une " "mise à jour pour ce projet, faites-le." -#: client/src/configuration/configuration.controller.js:273 +#: client/src/configuration/configuration.controller.js:308 msgid "There was an error resetting value. Returned status:" msgstr "" "Une erreur s'est produite lors de la réinitialisation de la valeur. État " "renvoyé :" -#: client/src/configuration/configuration.controller.js:404 +#: client/src/configuration/configuration.controller.js:439 msgid "There was an error resetting values. Returned status:" msgstr "" "Une erreur s'est produite lors de la réinitialisation des valeurs. État " "renvoyé :" -#: client/src/helpers/Credentials.js:138 +#: client/src/helpers/Credentials.js:139 client/src/helpers/Credentials.js:275 msgid "" "This is the tenant name. This value is usually the same as the username." msgstr "" @@ -2406,12 +2479,12 @@ msgstr "" msgid "This must be of the form %s." msgstr "Elle doit se présenter au format %s." -#: client/src/forms/Users.js:160 +#: client/src/forms/Users.js:161 msgid "This user is not a member of any teams" msgstr "Cet utilisateur n'est pas membre d'une équipe" -#: client/src/shared/form-generator.js:823 -#: client/src/shared/form-generator.js:948 +#: client/src/shared/form-generator.js:830 +#: client/src/shared/form-generator.js:944 msgid "" "This value does not match the password you entered previously. Please " "confirm that password." @@ -2419,7 +2492,7 @@ msgstr "" "Cette valeur ne correspond pas au mot de passe que vous avez entré " "précédemment. Veuillez confirmer ce mot de passe." -#: client/src/configuration/configuration.controller.js:429 +#: client/src/configuration/configuration.controller.js:464 msgid "" "This will reset all configuration values to their factory defaults. Are you " "sure you want to proceed?" @@ -2456,7 +2529,7 @@ msgstr "" "Pour en savoir plus sur le token STS d'IAM, reportez-vous à la documentation" " d'%sAmazon%s." -#: client/src/shared/form-generator.js:848 +#: client/src/shared/form-generator.js:855 msgid "Toggle the display of plaintext." msgstr "Bascule l'affichage du texte en clair." @@ -2466,10 +2539,10 @@ msgid "Token" msgstr "Token" #: client/src/forms/Credentials.js:61 client/src/forms/Credentials.js:85 -#: client/src/forms/Teams.js:132 client/src/forms/Users.js:196 +#: client/src/forms/Teams.js:130 client/src/forms/Users.js:196 #: client/src/forms/WorkflowMaker.js:34 client/src/lists/CompletedJobs.js:50 -#: client/src/lists/Credentials.js:39 client/src/lists/Projects.js:48 -#: client/src/lists/ScheduledJobs.js:42 client/src/lists/Templates.js:31 +#: client/src/lists/Credentials.js:39 client/src/lists/Projects.js:43 +#: client/src/lists/ScheduledJobs.js:43 client/src/lists/Templates.js:31 #: client/src/notifications/notificationTemplates.form.js:54 #: client/src/notifications/notificationTemplates.list.js:38 #: client/src/notifications/notifications.list.js:31 @@ -2488,14 +2561,14 @@ msgstr "Tapez une option sur chaque ligne." #: client/src/notifications/notificationTemplates.form.js:141 #: client/src/notifications/notificationTemplates.form.js:158 -#: client/src/notifications/notificationTemplates.form.js:370 +#: client/src/notifications/notificationTemplates.form.js:371 msgid "Type an option on each line. The pound symbol (#) is not required." msgstr "" "Tapez une option sur chaque ligne. Le symbole dièse (#) n'est pas " "nécessaire." -#: client/src/controllers/Projects.js:402 -#: client/src/controllers/Projects.js:684 +#: client/src/controllers/Projects.js:442 +#: client/src/controllers/Projects.js:724 msgid "URL popover text" msgstr "Texte popover de l'URL" @@ -2503,15 +2576,15 @@ msgstr "Texte popover de l'URL" msgid "USERNAME" msgstr "NOM D'UTILISATEUR" -#: client/src/app.js:365 +#: client/src/app.js:364 msgid "USERS" msgstr "UTILISATEURS" -#: client/src/controllers/Projects.js:220 +#: client/src/controllers/Projects.js:260 msgid "Update Not Found" msgstr "Mise à jour introuvable" -#: client/src/controllers/Projects.js:693 +#: client/src/controllers/Projects.js:733 msgid "Update in Progress" msgstr "Mise à jour en cours" @@ -2523,14 +2596,6 @@ msgstr "Mettre à jour au lancement" msgid "Upgrade" msgstr "Mettre à niveau" -#: client/src/notifications/notificationTemplates.form.js:404 -msgid "Use SSL" -msgstr "Utiliser SSL" - -#: client/src/notifications/notificationTemplates.form.js:397 -msgid "Use TLS" -msgstr "Utiliser TLS" - #: client/src/forms/Credentials.js:77 msgid "" "Used to check out and synchronize playbook repositories with a remote source" @@ -2541,9 +2606,9 @@ msgstr "" "SCM à distance tel que Git, Subversion (svn) ou Mercurial (hg). Ces " "informations d'identification sont utilisées par les Projets." -#: client/src/forms/Credentials.js:449 client/src/forms/Inventories.js:115 +#: client/src/forms/Credentials.js:456 client/src/forms/Inventories.js:115 #: client/src/forms/Inventories.js:161 client/src/forms/Organizations.js:83 -#: client/src/forms/Projects.js:244 client/src/forms/Teams.js:94 +#: client/src/forms/Projects.js:244 client/src/forms/Teams.js:93 msgid "User" msgstr "Utilisateur" @@ -2551,9 +2616,10 @@ msgstr "Utilisateur" msgid "User Type" msgstr "Type d'utilisateur" -#: client/src/forms/Users.js:49 client/src/helpers/Credentials.js:117 +#: client/src/forms/Users.js:49 client/src/helpers/Credentials.js:118 +#: client/src/helpers/Credentials.js:225 client/src/helpers/Credentials.js:254 #: client/src/helpers/Credentials.js:32 client/src/helpers/Credentials.js:56 -#: client/src/helpers/Credentials.js:88 client/src/lists/Users.js:37 +#: client/src/helpers/Credentials.js:89 client/src/lists/Users.js:37 #: client/src/notifications/notificationTemplates.form.js:64 msgid "Username" msgstr "Nom d'utilisateur" @@ -2598,11 +2664,11 @@ msgstr "Licence valide" msgid "Variables" msgstr "Variables" -#: client/src/forms/Credentials.js:389 +#: client/src/forms/Credentials.js:392 msgid "Vault Password" msgstr "Mot de passe Vault" -#: client/src/forms/JobTemplates.js:235 client/src/forms/JobTemplates.js:242 +#: client/src/forms/JobTemplates.js:237 client/src/forms/JobTemplates.js:244 msgid "Verbosity" msgstr "Verbosité" @@ -2613,10 +2679,10 @@ msgstr "Version" #: client/src/dashboard/graphs/dashboard-graphs.partial.html:58 #: client/src/inventory-scripts/inventory-scripts.list.js:65 -#: client/src/lists/Credentials.js:80 client/src/lists/Inventories.js:85 +#: client/src/lists/Credentials.js:81 client/src/lists/Inventories.js:85 #: client/src/lists/Teams.js:69 client/src/lists/Templates.js:117 #: client/src/lists/Users.js:78 -#: client/src/notifications/notificationTemplates.list.js:80 +#: client/src/notifications/notificationTemplates.list.js:81 msgid "View" msgstr "Afficher" @@ -2628,8 +2694,8 @@ msgstr "Afficher la documentation" msgid "View JSON examples at %s" msgstr "Afficher les exemples JSON à %s" -#: client/src/forms/JobTemplates.js:450 client/src/forms/Workflows.js:163 -#: client/src/shared/form-generator.js:1715 +#: client/src/forms/JobTemplates.js:463 client/src/forms/Workflows.js:163 +#: client/src/shared/form-generator.js:1716 msgid "View Survey" msgstr "Afficher le questionnaire" @@ -2645,7 +2711,7 @@ msgstr "Afficher votre licence" msgid "View and edit your license information." msgstr "Affichez et modifiez vos informations de licence." -#: client/src/lists/Credentials.js:82 +#: client/src/lists/Credentials.js:83 msgid "View credential" msgstr "Afficher les informations d'identification" @@ -2661,7 +2727,7 @@ msgstr "Afficher l'inventaire" msgid "View inventory script" msgstr "Afficher le script d'inventaire" -#: client/src/notifications/notificationTemplates.list.js:82 +#: client/src/notifications/notificationTemplates.list.js:83 msgid "View notification" msgstr "Afficher la notification" @@ -2673,11 +2739,11 @@ msgstr "Afficher l'équipe" msgid "View template" msgstr "Afficher le modèle" -#: client/src/lists/Projects.js:108 +#: client/src/lists/Projects.js:110 msgid "View the project" msgstr "Afficher le projet" -#: client/src/lists/ScheduledJobs.js:73 +#: client/src/lists/ScheduledJobs.js:74 msgid "View the schedule" msgstr "Afficher le calendrier" @@ -2690,8 +2756,9 @@ msgid "WORKFLOW" msgstr "WORKFLOW" #: client/src/configuration/auth-form/configuration-auth.controller.js:68 -#: client/src/configuration/configuration.controller.js:157 -#: client/src/configuration/configuration.controller.js:210 +#: client/src/configuration/configuration.controller.js:179 +#: client/src/configuration/configuration.controller.js:241 +#: client/src/configuration/system-form/configuration-system.controller.js:47 msgid "Warning: Unsaved Changes" msgstr "Avertissement : modifications non enregistrées" @@ -2715,7 +2782,7 @@ msgstr "" "Lorsque ce modèle est validé en tant que tâche, le fait de définir le type " "sur %s exécute le playbook en lançant les tâches sur les hôtes sélectionnés." -#: client/src/forms/Workflows.js:187 client/src/shared/form-generator.js:1719 +#: client/src/forms/Workflows.js:187 client/src/shared/form-generator.js:1720 msgid "Workflow Editor" msgstr "Workflow Editor" @@ -2723,11 +2790,11 @@ msgstr "Workflow Editor" msgid "Workflow Job Template" msgstr "Modèle de tâche Workflow" -#: client/src/controllers/Projects.js:468 +#: client/src/controllers/Projects.js:508 msgid "You do not have access to view this property" msgstr "Vous n'avez pas d'accès pour afficher cette propriété" -#: client/src/controllers/Projects.js:284 +#: client/src/controllers/Projects.js:324 msgid "You do not have permission to add a project." msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à ajouter un projet." @@ -2736,8 +2803,9 @@ msgid "You do not have permission to add a user." msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à ajouter un utilisateur." #: client/src/configuration/auth-form/configuration-auth.controller.js:67 -#: client/src/configuration/configuration.controller.js:156 -#: client/src/configuration/configuration.controller.js:209 +#: client/src/configuration/configuration.controller.js:178 +#: client/src/configuration/configuration.controller.js:240 +#: client/src/configuration/system-form/configuration-system.controller.js:46 msgid "" "You have unsaved changes. Would you like to proceed without" " saving?" @@ -2745,27 +2813,27 @@ msgstr "" "Des modifications n'ont pas été enregistrées. Voulez-vous continuer " "sans les enregistrer ?" -#: client/src/shared/form-generator.js:960 +#: client/src/shared/form-generator.js:956 msgid "Your password must be %d characters long." msgstr "Votre mot de passe doit comporter %d caractères." -#: client/src/shared/form-generator.js:965 +#: client/src/shared/form-generator.js:961 msgid "Your password must contain a lowercase letter." msgstr "Votre mot de passe doit contenir une lettre minuscule." -#: client/src/shared/form-generator.js:975 +#: client/src/shared/form-generator.js:971 msgid "Your password must contain a number." msgstr "Votre mot de passe doit contenir un chiffre." -#: client/src/shared/form-generator.js:970 +#: client/src/shared/form-generator.js:966 msgid "Your password must contain an uppercase letter." msgstr "Votre mot de passe doit contenir une lettre majuscule." -#: client/src/shared/form-generator.js:980 +#: client/src/shared/form-generator.js:976 msgid "Your password must contain one of the following characters: %s" msgstr "Votre mot de passe doit contenir l'un des caractères suivants : %s" -#: client/src/controllers/Projects.js:176 +#: client/src/controllers/Projects.js:216 msgid "Your request to cancel the update was submitted to the task manager." msgstr "" "Votre demande d'annulation de la mise à jour a été envoyée au gestionnaire " @@ -2777,22 +2845,22 @@ msgstr "" "Votre session a expiré en raison d'un temps d'inactivité. Veuillez vous " "connecter." -#: client/src/shared/form-generator.js:1224 +#: client/src/shared/form-generator.js:1222 msgid "and" msgstr "et" -#: client/src/forms/Credentials.js:139 client/src/forms/Credentials.js:362 +#: client/src/forms/Credentials.js:139 client/src/forms/Credentials.js:365 msgid "set in helpers/credentials" msgstr "définir dans helpers/credentials" -#: client/src/forms/Credentials.js:379 +#: client/src/forms/Credentials.js:382 msgid "v2 URLs%s - leave blank" msgstr "v2 URLs%s - laisser vide" -#: client/src/forms/Credentials.js:380 +#: client/src/forms/Credentials.js:383 msgid "v3 default%s - set to 'default'" msgstr "v3 default%s - définir sur 'default'" -#: client/src/forms/Credentials.js:381 +#: client/src/forms/Credentials.js:384 msgid "v3 multi-domain%s - your domain name" msgstr "v3 multi-domain%s - votre nom de domaine" diff --git a/awx/ui/po/ja.po b/awx/ui/po/ja.po index 06b52c04bf..a6e83809c7 100644 --- a/awx/ui/po/ja.po +++ b/awx/ui/po/ja.po @@ -1,4 +1,4 @@ -# suanand , 2017. #zanata +# asasaki , 2017. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" @@ -12,12 +12,12 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" "X-Generator: Zanata 3.9.6\n" -#: client/src/notifications/notificationTemplates.form.js:371 +#: client/src/notifications/notificationTemplates.form.js:372 msgid "%s or %s" msgstr "%s または %s" -#: client/src/controllers/Projects.js:397 -#: client/src/controllers/Projects.js:679 +#: client/src/controllers/Projects.js:437 +#: client/src/controllers/Projects.js:719 msgid "" "%sNote:%s Mercurial does not support password authentication for SSH. Do not" " put the username and key in the URL. If using Bitbucket and SSH, do not " @@ -26,8 +26,8 @@ msgstr "" "%s注:%s Mercurial は SSH のパスワード認証をサポートしません。ユーザー名およびキーを URL " "に入れないでください。Bitbucket および SSH を使用している場合は、Bitbucket ユーザー名を入力しないでください。" -#: client/src/controllers/Projects.js:384 -#: client/src/controllers/Projects.js:666 +#: client/src/controllers/Projects.js:424 +#: client/src/controllers/Projects.js:706 msgid "" "%sNote:%s When using SSH protocol for GitHub or Bitbucket, enter an SSH key " "only, do not enter a username (other than git). Additionally, GitHub and " @@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "" " を入力しないでください。また、GitHub および Bitbucket は、SSH の使用時のパスワード認証をサポートしません。GIT " "の読み取り専用プロトコル (git://) はユーザー名またはパスワード情報を使用しません。" -#: client/src/forms/Credentials.js:287 +#: client/src/forms/Credentials.js:288 msgid "(defaults to %s)" msgstr "(%s にデフォルト設定)" @@ -50,15 +50,15 @@ msgstr "+ 追加" msgid "A value is required" msgstr "値が必要" -#: client/src/forms/Credentials.js:442 client/src/forms/Inventories.js:153 -#: client/src/forms/JobTemplates.js:414 client/src/forms/Organizations.js:75 -#: client/src/forms/Projects.js:237 client/src/forms/Teams.js:86 +#: client/src/forms/Credentials.js:449 client/src/forms/Inventories.js:153 +#: client/src/forms/JobTemplates.js:427 client/src/forms/Organizations.js:75 +#: client/src/forms/Projects.js:237 client/src/forms/Teams.js:85 #: client/src/forms/Workflows.js:127 #: client/src/inventory-scripts/inventory-scripts.list.js:45 -#: client/src/lists/Credentials.js:59 client/src/lists/Inventories.js:68 -#: client/src/lists/Projects.js:67 client/src/lists/Teams.js:50 +#: client/src/lists/Credentials.js:60 client/src/lists/Inventories.js:68 +#: client/src/lists/Projects.js:77 client/src/lists/Teams.js:50 #: client/src/lists/Templates.js:62 client/src/lists/Users.js:58 -#: client/src/notifications/notificationTemplates.list.js:52 +#: client/src/notifications/notificationTemplates.list.js:53 msgid "ADD" msgstr "追加" @@ -66,6 +66,10 @@ msgstr "追加" msgid "ADD NOTIFICATION TEMPLATE" msgstr "通知テンプレートの追加" +#: client/src/forms/Teams.js:157 client/src/forms/Users.js:212 +msgid "ADD PERMISSIONS" +msgstr "" + #: client/src/forms/Credentials.js:199 msgid "API Key" msgstr "API キー" @@ -95,7 +99,7 @@ msgid "Account Token" msgstr "アカウントトークン" #: client/src/dashboard/lists/job-templates/job-templates-list.partial.html:20 -#: client/src/shared/list-generator/list-generator.factory.js:538 +#: client/src/shared/list-generator/list-generator.factory.js:542 msgid "Actions" msgstr "アクション" @@ -104,8 +108,12 @@ msgstr "アクション" msgid "Activity" msgstr "アクティビティー" +#: client/src/configuration/system-form/configuration-system.controller.js:81 +msgid "Activity Stream" +msgstr "アクティビティーストリーム" + #: client/src/forms/Inventories.js:104 client/src/forms/Inventories.js:150 -#: client/src/forms/Organizations.js:72 client/src/forms/Teams.js:83 +#: client/src/forms/Organizations.js:72 client/src/forms/Teams.js:82 #: client/src/forms/Workflows.js:124 msgid "Add" msgstr "追加" @@ -130,8 +138,8 @@ msgstr "通知の追加" msgid "Add Project" msgstr "プロジェクトの追加" -#: client/src/forms/JobTemplates.js:459 client/src/forms/Workflows.js:172 -#: client/src/shared/form-generator.js:1707 +#: client/src/forms/JobTemplates.js:472 client/src/forms/Workflows.js:172 +#: client/src/shared/form-generator.js:1708 msgid "Add Survey" msgstr "Survey の追加" @@ -139,13 +147,18 @@ msgstr "Survey の追加" msgid "Add Team" msgstr "チームの追加" +#: client/src/forms/Teams.js:83 +msgid "Add User" +msgstr "" + #: client/src/lists/Users.js:25 msgid "Add Users" msgstr "ユーザーの追加" -#: client/src/forms/Credentials.js:440 client/src/forms/Inventories.js:151 -#: client/src/forms/JobTemplates.js:412 client/src/forms/Organizations.js:73 -#: client/src/forms/Projects.js:235 +#: client/src/forms/Credentials.js:447 client/src/forms/Inventories.js:106 +#: client/src/forms/Inventories.js:151 client/src/forms/JobTemplates.js:425 +#: client/src/forms/Organizations.js:73 client/src/forms/Projects.js:235 +#: client/src/forms/Workflows.js:125 msgid "Add a permission" msgstr "パーミッションの追加" @@ -156,11 +169,7 @@ msgid "" msgstr "" "マシンに対してジョブを起動する際やインベントリーまたはプロジェクトの同期時に使用する Tower のパスワード、SSH キーなどを追加します。" -#: client/src/forms/Teams.js:84 -msgid "Add user to team" -msgstr "ユーザーのチームへの追加" - -#: client/src/shared/form-generator.js:1450 +#: client/src/shared/form-generator.js:1451 msgid "Admin" msgstr "管理者" @@ -175,7 +184,7 @@ msgstr "すべて" msgid "All Jobs" msgstr "すべてのジョブ" -#: client/src/forms/JobTemplates.js:299 client/src/forms/JobTemplates.js:306 +#: client/src/forms/JobTemplates.js:301 client/src/forms/JobTemplates.js:308 msgid "Allow Provisioning Callbacks" msgstr "プロビジョニングコールバックの許可" @@ -187,13 +196,13 @@ msgstr "他のユーザーが Tower にサインインし、独自に作成す msgid "Always" msgstr "常時" -#: client/src/controllers/Projects.js:220 +#: client/src/controllers/Projects.js:260 msgid "" "An SCM update does not appear to be running for project: %s. Click the " "%sRefresh%s button to view the latest status." msgstr "SCM 更新がプロジェクトに対して実行されていないようです: %s。%s更新%s ボタンをクリックして最新のステータスを表示してください。" -#: client/src/controllers/Projects.js:162 +#: client/src/controllers/Projects.js:202 msgid "Are you sure you want to delete the project below?" msgstr "以下のプロジェクトを削除してもよろしいですか?" @@ -201,16 +210,16 @@ msgstr "以下のプロジェクトを削除してもよろしいですか?" msgid "Are you sure you want to delete the user below?" msgstr "以下のユーザーを削除してもよろしいですか?" -#: client/src/controllers/Projects.js:647 +#: client/src/controllers/Projects.js:687 msgid "Are you sure you want to remove the %s below from %s?" msgstr "%s から以下の %s を削除してもよろしいですか?" -#: client/src/forms/Credentials.js:233 client/src/forms/Credentials.js:271 -#: client/src/forms/Credentials.js:310 client/src/forms/Credentials.js:395 +#: client/src/forms/Credentials.js:233 client/src/forms/Credentials.js:272 +#: client/src/forms/Credentials.js:312 client/src/forms/Credentials.js:398 msgid "Ask at runtime?" msgstr "実行時に確認しますか?" -#: client/src/shared/form-generator.js:1452 +#: client/src/shared/form-generator.js:1453 msgid "Auditor" msgstr "監査者" @@ -233,11 +242,11 @@ msgstr "" "リモートマシンアクセスの認証です。これには、SSH キー、ユーザー名、パスワード、および sudo " "情報が含まれることがあります。マシン認証情報は、リモートホストに対して Playbook を実行するためのジョブの送信時に使用されます。" -#: client/src/forms/Credentials.js:341 +#: client/src/forms/Credentials.js:344 msgid "Authorize" msgstr "承認" -#: client/src/forms/Credentials.js:349 +#: client/src/forms/Credentials.js:352 msgid "Authorize Password" msgstr "パスワードの承認" @@ -256,7 +265,7 @@ msgstr "" "ディレクトリーのドロップダウンに一覧表示されます。ベースパスと選択された Playbook ディレクトリーは、Playbook " "を見つけるために使用される完全なパスを提供します。" -#: client/src/forms/JobTemplates.js:293 +#: client/src/forms/JobTemplates.js:295 msgid "Become Privilege Escalation" msgstr "Become (権限昇格)" @@ -264,7 +273,7 @@ msgstr "Become (権限昇格)" msgid "Browse" msgstr "参照" -#: client/src/app.js:317 +#: client/src/app.js:316 msgid "CREDENTIALS" msgstr "認証情報" @@ -276,41 +285,41 @@ msgstr "キャッシュタイムアウト" msgid "Cache Timeout%s (seconds)%s" msgstr "キャッシュタイムアウト%s (seconds)%s" -#: client/src/controllers/Projects.js:156 client/src/controllers/Users.js:95 +#: client/src/controllers/Projects.js:193 client/src/controllers/Users.js:95 msgid "Call to %s failed. DELETE returned status:" msgstr "%s の呼び出しに失敗しました。DELETE で返されたステータス:" -#: client/src/controllers/Projects.js:201 -#: client/src/controllers/Projects.js:217 +#: client/src/controllers/Projects.js:241 +#: client/src/controllers/Projects.js:257 msgid "Call to %s failed. GET status:" msgstr "%s の呼び出しに失敗しました。GET ステータス:" -#: client/src/controllers/Projects.js:641 +#: client/src/controllers/Projects.js:681 msgid "Call to %s failed. POST returned status:" msgstr "%s の呼び出しに失敗しました。POST で返されたステータス:" -#: client/src/controllers/Projects.js:180 +#: client/src/controllers/Projects.js:220 msgid "Call to %s failed. POST status:" msgstr "%s の呼び出しに失敗しました。POST ステータス:" -#: client/src/controllers/Projects.js:226 +#: client/src/controllers/Projects.js:266 msgid "Call to get project failed. GET status:" msgstr "プロジェクトを取得するための呼び出しに失敗しました。GET ステータス:" -#: client/src/configuration/configuration.controller.js:414 -#: client/src/shared/form-generator.js:1695 +#: client/src/configuration/configuration.controller.js:449 +#: client/src/shared/form-generator.js:1696 msgid "Cancel" msgstr "取り消し" -#: client/src/controllers/Projects.js:196 +#: client/src/controllers/Projects.js:236 msgid "Cancel Not Allowed" msgstr "取り消しは許可されていません" -#: client/src/lists/Projects.js:121 +#: client/src/lists/Projects.js:123 msgid "Cancel the SCM update" msgstr "SCM 更新の取り消し" -#: client/src/controllers/Projects.js:53 +#: client/src/controllers/Projects.js:82 msgid "Canceled. Click for details" msgstr "取り消されました。クリックして詳細を確認してください。" @@ -318,7 +327,7 @@ msgstr "取り消されました。クリックして詳細を確認してくだ msgid "Change %s under \"Configure Tower\" to change this location." msgstr "この場所を変更するために「Tower の設定」下の %s を変更します。" -#: client/src/shared/form-generator.js:1084 +#: client/src/shared/form-generator.js:1082 msgid "Choose a %s" msgstr "%s の選択" @@ -350,7 +359,7 @@ msgid "" " to create a new job template." msgstr "行をクリックしてこれを選択し、終了したら「終了」をクリックします。%s ボタンをクリックして新規ジョブテンプレートを作成します。" -#: client/src/forms/Credentials.js:319 +#: client/src/forms/Credentials.js:322 msgid "Client ID" msgstr "クライアント ID" @@ -358,21 +367,27 @@ msgstr "クライアント ID" msgid "Client Identifier" msgstr "クライアント識別子" -#: client/src/forms/Credentials.js:328 +#: client/src/forms/Credentials.js:331 msgid "Client Secret" msgstr "クライアントシークレット" -#: client/src/shared/form-generator.js:1699 +#: client/src/shared/form-generator.js:1700 msgid "Close" msgstr "閉じる" -#: client/src/forms/JobTemplates.js:164 client/src/forms/JobTemplates.js:176 +#: client/src/forms/JobTemplates.js:166 client/src/forms/JobTemplates.js:178 msgid "Cloud Credential" msgstr "クラウド認証情報" -#: client/src/helpers/Credentials.js:158 -msgid "CloudForms Host" -msgstr "CloudForms ホスト" +#: client/src/helpers/Credentials.js:160 client/src/helpers/Credentials.js:296 +msgid "CloudForms URL" +msgstr "" + +#: client/src/job-results/job-results.controller.js:193 +#: client/src/standard-out/standard-out.controller.js:233 +#: client/src/workflow-results/workflow-results.controller.js:109 +msgid "Collapse Output" +msgstr "" #: client/src/notifications/notificationTemplates.form.js:295 msgid "Color can be one of %s." @@ -390,21 +405,21 @@ msgstr "通知の設定" msgid "Confirm Password" msgstr "パスワードの確認" -#: client/src/configuration/configuration.controller.js:421 +#: client/src/configuration/configuration.controller.js:456 msgid "Confirm Reset" msgstr "リセットの確認" -#: client/src/configuration/configuration.controller.js:430 +#: client/src/configuration/configuration.controller.js:465 msgid "Confirm factory reset" msgstr "出荷時の設定へのリセットの確認" -#: client/src/forms/JobTemplates.js:255 client/src/forms/JobTemplates.js:273 +#: client/src/forms/JobTemplates.js:257 client/src/forms/JobTemplates.js:275 #: client/src/forms/WorkflowMaker.js:141 client/src/forms/WorkflowMaker.js:156 msgid "" "Consult the Ansible documentation for further details on the usage of tags." msgstr "タグの使用法についての詳細は、Ansible ドキュメントを参照してください。" -#: client/src/forms/JobTemplates.js:241 +#: client/src/forms/JobTemplates.js:243 msgid "" "Control the level of output ansible will produce as the playbook executes." msgstr "Playbook の実行時に Ansible が生成する出力のレベルを制御します。" @@ -425,12 +440,11 @@ msgstr "認証情報の作成" msgid "Create New" msgstr "新規作成" -#: client/src/lists/Credentials.js:57 +#: client/src/lists/Credentials.js:58 msgid "Create a new credential" msgstr "新規認証情報の作成" #: client/src/inventory-scripts/inventory-scripts.list.js:43 -#: client/src/notifications/notificationTemplates.list.js:50 msgid "Create a new custom inventory" msgstr "新規カスタムインベントリーの作成" @@ -438,6 +452,7 @@ msgstr "新規カスタムインベントリーの作成" msgid "Create a new inventory" msgstr "新規インベントリーの作成" +#: client/src/notifications/notificationTemplates.list.js:51 #: client/src/notifications/notifications.list.js:66 msgid "Create a new notification template" msgstr "新規通知テンプレートの作成" @@ -446,7 +461,7 @@ msgstr "新規通知テンプレートの作成" msgid "Create a new organization" msgstr "新規組織の作成" -#: client/src/lists/Projects.js:65 +#: client/src/lists/Projects.js:75 msgid "Create a new project" msgstr "新規プロジェクトの作成" @@ -472,7 +487,7 @@ msgid "" "SMS." msgstr "メール、HipChat、Slack、および SMS での通知を送信するためのテンプレートを作成します。" -#: client/src/forms/JobTemplates.js:154 client/src/forms/WorkflowMaker.js:60 +#: client/src/forms/JobTemplates.js:156 client/src/forms/WorkflowMaker.js:60 #: client/src/forms/WorkflowMaker.js:69 msgid "Credential" msgstr "認証情報" @@ -482,30 +497,37 @@ msgstr "認証情報" msgid "Credentials" msgstr "認証情報" +#: client/src/controllers/Credentials.js:345 +msgid "" +"Credentials are only shared within an organization. Assign credentials to an" +" organization to delegate credential permissions. The organization cannot be" +" edited after credentials are assigned." +msgstr "" + #: client/src/inventory-scripts/inventory-scripts.form.js:50 #: client/src/inventory-scripts/inventory-scripts.form.js:60 msgid "Custom Script" msgstr "カスタムスクリプト" -#: client/src/app.js:409 +#: client/src/app.js:408 msgid "DASHBOARD" msgstr "ダッシュボード" -#: client/src/controllers/Projects.js:649 client/src/controllers/Users.js:104 +#: client/src/controllers/Projects.js:689 client/src/controllers/Users.js:104 msgid "DELETE" msgstr "削除" -#: client/src/controllers/Projects.js:161 -#: client/src/controllers/Projects.js:646 client/src/controllers/Users.js:101 +#: client/src/controllers/Projects.js:201 +#: client/src/controllers/Projects.js:686 client/src/controllers/Users.js:101 #: client/src/inventory-scripts/inventory-scripts.list.js:74 -#: client/src/lists/Credentials.js:90 client/src/lists/Inventories.js:92 +#: client/src/lists/Credentials.js:91 client/src/lists/Inventories.js:92 #: client/src/lists/Teams.js:77 client/src/lists/Templates.js:125 #: client/src/lists/Users.js:87 -#: client/src/notifications/notificationTemplates.list.js:89 +#: client/src/notifications/notificationTemplates.list.js:90 msgid "Delete" msgstr "削除" -#: client/src/lists/Credentials.js:92 +#: client/src/lists/Credentials.js:93 msgid "Delete credential" msgstr "認証情報の削除" @@ -517,7 +539,7 @@ msgstr "インベントリーの削除" msgid "Delete inventory script" msgstr "インベントリースクリプトの削除" -#: client/src/notifications/notificationTemplates.list.js:91 +#: client/src/notifications/notificationTemplates.list.js:92 msgid "Delete notification" msgstr "通知の削除" @@ -542,11 +564,11 @@ msgid "" "Delete the local repository in its entirety prior to performing an update." msgstr "更新の実行前にローカルリポジトリーを完全に削除します。" -#: client/src/lists/Projects.js:115 +#: client/src/lists/Projects.js:117 msgid "Delete the project" msgstr "プロジェクトの削除" -#: client/src/lists/ScheduledJobs.js:80 +#: client/src/lists/ScheduledJobs.js:81 msgid "Delete the schedule" msgstr "スケジュールの削除" @@ -563,7 +585,7 @@ msgstr "リポジトリーのサイズにより、更新の完了までに必要 #: client/src/forms/Credentials.js:41 client/src/forms/Inventories.js:37 #: client/src/forms/JobTemplates.js:42 client/src/forms/Organizations.js:33 #: client/src/forms/Projects.js:38 client/src/forms/Teams.js:34 -#: client/src/forms/Users.js:142 client/src/forms/Users.js:167 +#: client/src/forms/Users.js:143 client/src/forms/Users.js:168 #: client/src/forms/Workflows.js:41 #: client/src/inventory-scripts/inventory-scripts.form.js:32 #: client/src/inventory-scripts/inventory-scripts.list.js:25 @@ -578,11 +600,11 @@ msgstr "説明" #: client/src/notifications/notificationTemplates.form.js:143 #: client/src/notifications/notificationTemplates.form.js:155 #: client/src/notifications/notificationTemplates.form.js:160 -#: client/src/notifications/notificationTemplates.form.js:372 +#: client/src/notifications/notificationTemplates.form.js:373 msgid "Destination Channels" msgstr "送信先チャネル" -#: client/src/notifications/notificationTemplates.form.js:367 +#: client/src/notifications/notificationTemplates.form.js:368 msgid "Destination Channels or Users" msgstr "送信先チャネルまたはユーザー" @@ -592,28 +614,34 @@ msgid "Destination SMS Number" msgstr "送信先 SMS 番号" #: client/src/license/license.partial.html:5 -#: client/src/shared/form-generator.js:1481 +#: client/src/shared/form-generator.js:1482 msgid "Details" msgstr "詳細" #: client/src/configuration/auth-form/configuration-auth.controller.js:70 -#: client/src/configuration/configuration.controller.js:159 -#: client/src/configuration/configuration.controller.js:212 +#: client/src/configuration/configuration.controller.js:181 +#: client/src/configuration/configuration.controller.js:243 +#: client/src/configuration/system-form/configuration-system.controller.js:49 msgid "Discard changes" msgstr "変更の破棄" -#: client/src/forms/Teams.js:148 +#: client/src/forms/Teams.js:146 msgid "Dissasociate permission from team" msgstr "チームからパーミッションの関連付けを解除" -#: client/src/forms/Users.js:217 +#: client/src/forms/Users.js:221 msgid "Dissasociate permission from user" msgstr "ユーザーからパーミッションの関連付けを解除" -#: client/src/forms/Credentials.js:382 client/src/helpers/Credentials.js:133 +#: client/src/forms/Credentials.js:385 client/src/helpers/Credentials.js:134 +#: client/src/helpers/Credentials.js:270 msgid "Domain Name" msgstr "ドメイン名" +#: client/src/job-results/job-results.controller.js:7 +msgid "Download Output" +msgstr "" + #: client/src/inventory-scripts/inventory-scripts.form.js:58 msgid "" "Drag and drop your custom inventory script file here or create one in the " @@ -629,20 +657,20 @@ msgstr "このプロジェクトでジョブを実行する際は常に、ジョ #: client/src/dashboard/hosts/dashboard-hosts.list.js:63 #: client/src/inventory-scripts/inventory-scripts.list.js:57 -#: client/src/lists/Credentials.js:71 client/src/lists/Inventories.js:78 +#: client/src/lists/Credentials.js:72 client/src/lists/Inventories.js:78 #: client/src/lists/Teams.js:60 client/src/lists/Templates.js:108 #: client/src/lists/Users.js:68 -#: client/src/notifications/notificationTemplates.list.js:63 -#: client/src/notifications/notificationTemplates.list.js:72 +#: client/src/notifications/notificationTemplates.list.js:64 +#: client/src/notifications/notificationTemplates.list.js:73 msgid "Edit" msgstr "編集" -#: client/src/forms/JobTemplates.js:466 client/src/forms/Workflows.js:179 -#: client/src/shared/form-generator.js:1711 +#: client/src/forms/JobTemplates.js:479 client/src/forms/Workflows.js:179 +#: client/src/shared/form-generator.js:1712 msgid "Edit Survey" msgstr "Survey の編集" -#: client/src/lists/Credentials.js:73 +#: client/src/lists/Credentials.js:74 msgid "Edit credential" msgstr "認証情報の編集" @@ -658,7 +686,7 @@ msgstr "インベントリーの編集" msgid "Edit inventory script" msgstr "インベントリースクリプトの編集" -#: client/src/notifications/notificationTemplates.list.js:74 +#: client/src/notifications/notificationTemplates.list.js:75 msgid "Edit notification" msgstr "通知の編集" @@ -670,11 +698,11 @@ msgstr "チームの編集" msgid "Edit template" msgstr "テンプレートの編集" -#: client/src/lists/Projects.js:102 +#: client/src/lists/Projects.js:104 msgid "Edit the project" msgstr "プロジェクトの編集" -#: client/src/lists/ScheduledJobs.js:66 +#: client/src/lists/ScheduledJobs.js:67 msgid "Edit the schedule" msgstr "スケジュールの編集" @@ -682,7 +710,7 @@ msgstr "スケジュールの編集" msgid "Edit user" msgstr "ユーザーの編集" -#: client/src/controllers/Projects.js:196 +#: client/src/controllers/Projects.js:236 msgid "" "Either you do not have access or the SCM update process completed. Click the" " %sRefresh%s button to view the latest status." @@ -692,11 +720,15 @@ msgstr "アクセスがないか、または SCM 更新プロセスが完了し msgid "Email" msgstr "メール" -#: client/src/forms/JobTemplates.js:288 +#: client/src/forms/JobTemplates.js:314 client/src/forms/JobTemplates.js:319 +msgid "Enable Concurrent Jobs" +msgstr "" + +#: client/src/forms/JobTemplates.js:290 msgid "Enable Privilege Escalation" msgstr "権限昇格の有効化" -#: client/src/forms/JobTemplates.js:303 +#: client/src/forms/JobTemplates.js:305 msgid "" "Enables creation of a provisioning callback URL. Using the URL a host can " "contact Tower and request a configuration update using this job template." @@ -704,7 +736,7 @@ msgstr "" "プロビジョニングコールバック URL の作成を有効にします。この URL を使用してホストは Tower " "に接続でき、このジョブテンプレートを使用して接続の更新を要求できます。" -#: client/src/helpers/Credentials.js:306 +#: client/src/helpers/Credentials.js:414 msgid "Encrypted credentials are not supported." msgstr "暗号化された認証情報はサポートされていません。" @@ -719,64 +751,73 @@ msgid "" msgstr "" "JSON または YAML 構文のいずれかを使用してインベントリー変数を入力します。ラジオボタンを使用して 2 つの間の切り替えを行います。" -#: client/src/helpers/Credentials.js:159 +#: client/src/helpers/Credentials.js:161 client/src/helpers/Credentials.js:297 msgid "" -"Enter the hostname or IP address for the virtual %s machine which is hosting" -" the CloudForm appliance." -msgstr "CloudForm アプライアンスをホストしている仮想%sマシンのホスト名または IP アドレスを入力します。" +"Enter the URL for the virtual machine which %scorresponds to your CloudForm " +"instance. %sFor example, %s" +msgstr "" -#: client/src/helpers/Credentials.js:150 +#: client/src/helpers/Credentials.js:151 client/src/helpers/Credentials.js:287 msgid "" -"Enter the hostname or IP address name which %scorresponds to your Red Hat " -"Satellite 6 server." -msgstr "Red Hat Satellite 6 サーバーに対応するホスト名%sまたは IP アドレスを入力します。" +"Enter the URL which corresponds to your %sRed Hat Satellite 6 server. %sFor " +"example, %s" +msgstr "" -#: client/src/helpers/Credentials.js:128 +#: client/src/helpers/Credentials.js:129 client/src/helpers/Credentials.js:265 msgid "" "Enter the hostname or IP address which corresponds to your VMware vCenter." msgstr "VMware vCenter に対応するホスト名または IP アドレスを入力します。" -#: client/src/configuration/configuration.controller.js:272 -#: client/src/configuration/configuration.controller.js:350 -#: client/src/configuration/configuration.controller.js:384 -#: client/src/configuration/configuration.controller.js:403 -#: client/src/controllers/Projects.js:133 -#: client/src/controllers/Projects.js:155 -#: client/src/controllers/Projects.js:180 -#: client/src/controllers/Projects.js:201 -#: client/src/controllers/Projects.js:216 -#: client/src/controllers/Projects.js:225 -#: client/src/controllers/Projects.js:363 -#: client/src/controllers/Projects.js:557 -#: client/src/controllers/Projects.js:623 -#: client/src/controllers/Projects.js:641 client/src/controllers/Users.js:182 -#: client/src/controllers/Users.js:267 client/src/controllers/Users.js:321 -#: client/src/controllers/Users.js:94 client/src/helpers/Credentials.js:310 -#: client/src/helpers/Credentials.js:326 +#: client/src/configuration/configuration.controller.js:307 +#: client/src/configuration/configuration.controller.js:385 +#: client/src/configuration/configuration.controller.js:419 +#: client/src/configuration/configuration.controller.js:438 +#: client/src/controllers/Projects.js:171 +#: client/src/controllers/Projects.js:192 +#: client/src/controllers/Projects.js:220 +#: client/src/controllers/Projects.js:241 +#: client/src/controllers/Projects.js:256 +#: client/src/controllers/Projects.js:265 +#: client/src/controllers/Projects.js:403 +#: client/src/controllers/Projects.js:597 +#: client/src/controllers/Projects.js:663 +#: client/src/controllers/Projects.js:681 client/src/controllers/Users.js:182 +#: client/src/controllers/Users.js:271 client/src/controllers/Users.js:339 +#: client/src/controllers/Users.js:94 client/src/helpers/Credentials.js:418 +#: client/src/helpers/Credentials.js:434 #: client/src/login/loginModal/thirdPartySignOn/thirdPartySignOn.service.js:119 msgid "Error!" msgstr "エラー!" -#: client/src/controllers/Projects.js:381 -#: client/src/controllers/Projects.js:664 +#: client/src/controllers/Projects.js:421 +#: client/src/controllers/Projects.js:704 msgid "Example URLs for GIT SCM include:" msgstr "GIT SCM のサンプル URL には以下が含まれます:" -#: client/src/controllers/Projects.js:394 -#: client/src/controllers/Projects.js:676 +#: client/src/controllers/Projects.js:434 +#: client/src/controllers/Projects.js:716 msgid "Example URLs for Mercurial SCM include:" msgstr "Mercurial SCM のサンプル URL には以下が含まれます:" -#: client/src/controllers/Projects.js:389 -#: client/src/controllers/Projects.js:671 +#: client/src/controllers/Projects.js:429 +#: client/src/controllers/Projects.js:711 msgid "Example URLs for Subversion SCM include:" msgstr "Subversion SCM のサンプル URL には以下が含まれます:" +#: client/src/job-results/job-results.controller.js:10 +#: client/src/job-results/job-results.controller.js:195 +#: client/src/standard-out/standard-out.controller.js:235 +#: client/src/standard-out/standard-out.controller.js:25 +#: client/src/workflow-results/workflow-results.controller.js:111 +#: client/src/workflow-results/workflow-results.controller.js:70 +msgid "Expand Output" +msgstr "" + #: client/src/license/license.partial.html:39 msgid "Expires On" msgstr "有効期限" -#: client/src/forms/JobTemplates.js:352 client/src/forms/JobTemplates.js:364 +#: client/src/forms/JobTemplates.js:365 client/src/forms/JobTemplates.js:377 #: client/src/forms/Workflows.js:72 client/src/forms/Workflows.js:84 msgid "Extra Variables" msgstr "追加変数" @@ -797,11 +838,11 @@ msgstr "失敗したホスト" msgid "Failed to add new user. POST returned status:" msgstr "新規ユーザーを追加できませんでした。POST で返されたステータス:" -#: client/src/helpers/Credentials.js:311 +#: client/src/helpers/Credentials.js:419 msgid "Failed to create new Credential. POST status:" msgstr "新規の認証情報を作成できませんでした。POST ステータス:" -#: client/src/controllers/Projects.js:364 +#: client/src/controllers/Projects.js:404 msgid "Failed to create new project. POST returned status:" msgstr "新規プロジェクトを作成できませんでした。POST で返されたステータス:" @@ -809,27 +850,27 @@ msgstr "新規プロジェクトを作成できませんでした。POST で返 msgid "Failed to get third-party login types. Returned status:" msgstr "サードパーティーのログインタイプを取得できませんでした。返されたステータス:" -#: client/src/controllers/Projects.js:558 +#: client/src/controllers/Projects.js:598 msgid "Failed to retrieve project: %s. GET status:" msgstr "プロジェクトを取得できませんでした: %s. GET ステータス:" -#: client/src/controllers/Users.js:268 client/src/controllers/Users.js:322 +#: client/src/controllers/Users.js:272 client/src/controllers/Users.js:340 msgid "Failed to retrieve user: %s. GET status:" msgstr "ユーザーを取得できませんでした: %s. GET ステータス:" -#: client/src/configuration/configuration.controller.js:351 +#: client/src/configuration/configuration.controller.js:386 msgid "Failed to save settings. Returned status:" msgstr "設定を保存できませんでした。返されたステータス:" -#: client/src/configuration/configuration.controller.js:385 +#: client/src/configuration/configuration.controller.js:420 msgid "Failed to save toggle settings. Returned status:" msgstr "トグルの設定を保存できませんでした。返されたステータス:" -#: client/src/helpers/Credentials.js:327 +#: client/src/helpers/Credentials.js:435 msgid "Failed to update Credential. PUT status:" msgstr "認証情報を更新できませんでした。PUT ステータス:" -#: client/src/controllers/Projects.js:623 +#: client/src/controllers/Projects.js:663 msgid "Failed to update project: %s. PUT status:" msgstr "プロジェクトを更新できませんでした: %s. PUT ステータス:" @@ -845,15 +886,15 @@ msgstr "終了日時" msgid "First Name" msgstr "名" -#: client/src/helpers/Credentials.js:142 +#: client/src/helpers/Credentials.js:143 client/src/helpers/Credentials.js:279 msgid "For example, %s" msgstr "例: %s" #: client/src/notifications/notificationTemplates.form.js:142 #: client/src/notifications/notificationTemplates.form.js:159 #: client/src/notifications/notificationTemplates.form.js:213 -#: client/src/notifications/notificationTemplates.form.js:333 -#: client/src/notifications/notificationTemplates.form.js:371 +#: client/src/notifications/notificationTemplates.form.js:334 +#: client/src/notifications/notificationTemplates.form.js:372 #: client/src/notifications/notificationTemplates.form.js:98 msgid "For example:" msgstr "例:" @@ -864,39 +905,35 @@ msgid "" "changed. It will be set by the inventory sync process." msgstr "外部インベントリーの一部であるホストの場合、このフラグを変更できません。これはインベントリー同期プロセスで設定されます。" -#: client/src/forms/JobTemplates.js:223 client/src/forms/WorkflowMaker.js:125 +#: client/src/forms/JobTemplates.js:225 client/src/forms/WorkflowMaker.js:125 msgid "" "For more information and examples see %sthe Patterns topic at " "docs.ansible.com%s." msgstr "詳細情報およびサンプルについては、docs.ansible.com の %sパターンのトピックを参照してください%s。" -#: client/src/forms/JobTemplates.js:199 client/src/forms/JobTemplates.js:212 +#: client/src/forms/JobTemplates.js:201 client/src/forms/JobTemplates.js:214 msgid "Forks" msgstr "フォーク" #: client/src/configuration/auth-form/configuration-auth.controller.js:102 -msgid "Github" -msgstr "" +msgid "GitHub" +msgstr "GitHub" #: client/src/configuration/auth-form/configuration-auth.controller.js:103 -msgid "Github Org" -msgstr "" +msgid "GitHub Org" +msgstr "GitHub 組織" #: client/src/configuration/auth-form/configuration-auth.controller.js:104 -msgid "Github Team" +msgid "GitHub Team" msgstr "" #: client/src/configuration/auth-form/configuration-auth.controller.js:105 msgid "Google OAuth2" msgstr "Google OAuth2" -#: client/src/forms/Teams.js:118 -msgid "Granted Permissions" -msgstr "付与されたパーミッション" - -#: client/src/forms/Users.js:183 -msgid "Granted permissions" -msgstr "付与されたパーミッション" +#: client/src/forms/Teams.js:155 client/src/forms/Users.js:210 +msgid "Grant Permission" +msgstr "" #: client/src/setup-menu/setup-menu.partial.html:5 msgid "" @@ -913,11 +950,11 @@ msgstr "HTTP ヘッダー" msgid "Host" msgstr "ホスト" -#: client/src/helpers/Credentials.js:131 +#: client/src/helpers/Credentials.js:132 client/src/helpers/Credentials.js:268 msgid "Host (Authentication URL)" msgstr "ホスト (認証 URL)" -#: client/src/forms/JobTemplates.js:326 client/src/forms/JobTemplates.js:335 +#: client/src/forms/JobTemplates.js:339 client/src/forms/JobTemplates.js:348 msgid "Host Config Key" msgstr "ホスト設定キー" @@ -950,11 +987,11 @@ msgstr "使用許諾契約書に同意します。" msgid "INVENTORIES" msgstr "インベントリー" -#: client/src/notifications/notificationTemplates.form.js:356 +#: client/src/notifications/notificationTemplates.form.js:357 msgid "IRC Nick" msgstr "IRC ニック" -#: client/src/notifications/notificationTemplates.form.js:345 +#: client/src/notifications/notificationTemplates.form.js:346 msgid "IRC Server Address" msgstr "IRC サーバーアドレス" @@ -966,12 +1003,16 @@ msgstr "IRC サーバーパスワード" msgid "IRC Server Port" msgstr "IRC サーバーポート" -#: client/src/forms/JobTemplates.js:291 +#: client/src/forms/JobTemplates.js:293 msgid "" "If enabled, run this playbook as an administrator. This is the equivalent of" " passing the %s option to the %s command." msgstr "有効な場合、この Playbook を管理者として実行します。これは %s オプションを %s コマンドに渡すことに相当します。" +#: client/src/forms/JobTemplates.js:317 +msgid "If enabled, simultaneous runs of this job template will be allowed." +msgstr "" + #: client/src/forms/Credentials.js:54 msgid "" "If no organization is given, the credential can only be used by the user " @@ -1016,7 +1057,7 @@ msgid "Inventories" msgstr "インベントリー" #: client/src/dashboard/hosts/dashboard-hosts.list.js:41 -#: client/src/forms/JobTemplates.js:73 client/src/forms/JobTemplates.js:86 +#: client/src/forms/JobTemplates.js:73 client/src/forms/JobTemplates.js:87 #: client/src/forms/WorkflowMaker.js:79 client/src/forms/WorkflowMaker.js:89 msgid "Inventory" msgstr "インベントリー" @@ -1046,14 +1087,14 @@ msgstr "ジョブステータス" msgid "JOB TEMPLATE" msgstr "ジョブテンプレート" -#: client/src/app.js:429 +#: client/src/app.js:428 #: client/src/dashboard/graphs/job-status/job-status-graph.directive.js:113 #: client/src/main-menu/main-menu.partial.html:122 #: client/src/main-menu/main-menu.partial.html:43 msgid "JOBS" msgstr "ジョブ" -#: client/src/forms/JobTemplates.js:248 client/src/forms/JobTemplates.js:256 +#: client/src/forms/JobTemplates.js:250 client/src/forms/JobTemplates.js:258 #: client/src/forms/WorkflowMaker.js:134 client/src/forms/WorkflowMaker.js:142 msgid "Job Tags" msgstr "ジョブタグ" @@ -1090,7 +1131,7 @@ msgstr "ログアウト" msgid "Label to be shown with notification" msgstr "通知と共に表示されるラベル" -#: client/src/forms/JobTemplates.js:340 client/src/forms/JobTemplates.js:345 +#: client/src/forms/JobTemplates.js:353 client/src/forms/JobTemplates.js:358 #: client/src/forms/Workflows.js:60 client/src/forms/Workflows.js:65 #: client/src/lists/Templates.js:47 msgid "Labels" @@ -1100,12 +1141,12 @@ msgstr "ラベル" msgid "Last Name" msgstr "姓" -#: client/src/lists/Projects.js:53 +#: client/src/lists/Projects.js:55 msgid "Last Updated" msgstr "最終更新日時" #: client/src/lists/PortalJobTemplates.js:39 client/src/lists/Templates.js:84 -#: client/src/shared/form-generator.js:1703 +#: client/src/shared/form-generator.js:1704 msgid "Launch" msgstr "起動" @@ -1134,7 +1175,7 @@ msgstr "ライセンス管理" msgid "License Type" msgstr "ライセンスタイプ" -#: client/src/forms/JobTemplates.js:218 client/src/forms/JobTemplates.js:225 +#: client/src/forms/JobTemplates.js:220 client/src/forms/JobTemplates.js:227 #: client/src/forms/WorkflowMaker.js:120 client/src/forms/WorkflowMaker.js:127 msgid "Limit" msgstr "制限" @@ -1161,6 +1202,10 @@ msgstr "ロード中..." msgid "Log Out" msgstr "ログアウト" +#: client/src/configuration/system-form/configuration-system.controller.js:82 +msgid "Logging" +msgstr "ロギング" + #: client/src/management-jobs/card/card.route.js:21 msgid "MANAGEMENT JOBS" msgstr "管理ジョブ" @@ -1169,7 +1214,7 @@ msgstr "管理ジョブ" msgid "Machine" msgstr "マシン" -#: client/src/forms/JobTemplates.js:137 +#: client/src/forms/JobTemplates.js:138 msgid "Machine Credential" msgstr "マシンの認証情報" @@ -1179,7 +1224,7 @@ msgid "" "deletion, and system tracking info." msgstr "古いジョブ履歴、アクティビティーストリーム、削除用にマークされたデータ、およびシステムトラッキング情報のクリーンアップを管理します。" -#: client/src/helpers/Credentials.js:111 +#: client/src/helpers/Credentials.js:112 client/src/helpers/Credentials.js:248 msgid "Management Certificate" msgstr "管理証明書" @@ -1188,12 +1233,12 @@ msgstr "管理証明書" msgid "Management Jobs" msgstr "管理ジョブ" -#: client/src/controllers/Projects.js:62 +#: client/src/controllers/Projects.js:91 msgid "Manual projects do not require a schedule" msgstr "手動プロジェクトにスケジュールは不要です" -#: client/src/controllers/Projects.js:547 -#: client/src/controllers/Projects.js:61 +#: client/src/controllers/Projects.js:587 +#: client/src/controllers/Projects.js:90 msgid "Manual projects do not require an SCM update" msgstr "手動プロジェクトに SCM 更新は不要です" @@ -1201,6 +1246,10 @@ msgstr "手動プロジェクトに SCM 更新は不要です" msgid "Maximum per-user sessions reached. Please sign in." msgstr "ユーザーあたりの最大セッション数に達しました。サインインしてください。" +#: client/src/configuration/system-form/configuration-system.controller.js:80 +msgid "Misc. System" +msgstr "その他のシステム" + #: client/src/portal-mode/portal-mode-jobs.partial.html:4 msgid "My Jobs" msgstr "マイジョブ" @@ -1217,16 +1266,16 @@ msgstr "ホストが見つかりませんでした" #: client/src/dashboard/lists/jobs/jobs-list.partial.html:13 #: client/src/forms/Credentials.js:34 client/src/forms/Inventories.js:29 #: client/src/forms/JobTemplates.js:35 client/src/forms/Organizations.js:26 -#: client/src/forms/Projects.js:31 client/src/forms/Teams.js:126 -#: client/src/forms/Teams.js:27 client/src/forms/Users.js:139 -#: client/src/forms/Users.js:164 client/src/forms/Users.js:190 +#: client/src/forms/Projects.js:31 client/src/forms/Teams.js:124 +#: client/src/forms/Teams.js:27 client/src/forms/Users.js:140 +#: client/src/forms/Users.js:165 client/src/forms/Users.js:190 #: client/src/forms/Workflows.js:34 #: client/src/inventory-scripts/inventory-scripts.form.js:25 #: client/src/inventory-scripts/inventory-scripts.list.js:20 #: client/src/lists/CompletedJobs.js:43 client/src/lists/Credentials.js:29 #: client/src/lists/Inventories.js:46 #: client/src/lists/PortalJobTemplates.js:24 client/src/lists/PortalJobs.js:32 -#: client/src/lists/Projects.js:37 client/src/lists/ScheduledJobs.js:32 +#: client/src/lists/Projects.js:38 client/src/lists/ScheduledJobs.js:32 #: client/src/lists/Teams.js:25 client/src/lists/Templates.js:26 #: client/src/notifications/notificationTemplates.form.js:29 #: client/src/notifications/notificationTemplates.list.js:33 @@ -1238,11 +1287,11 @@ msgstr "名前" msgid "Network" msgstr "ネットワーク" -#: client/src/forms/JobTemplates.js:182 client/src/forms/JobTemplates.js:193 +#: client/src/forms/JobTemplates.js:184 client/src/forms/JobTemplates.js:195 msgid "Network Credential" msgstr "ネットワークの認証情報" -#: client/src/forms/JobTemplates.js:192 +#: client/src/forms/JobTemplates.js:194 msgid "" "Network credentials are used by Ansible networking modules to connect to and" " manage networking devices." @@ -1289,7 +1338,7 @@ msgstr "新規ワークフロージョブテンプレート" msgid "New user successfully created!" msgstr "新規ユーザーが正常に作成されました!" -#: client/src/lists/ScheduledJobs.js:50 +#: client/src/lists/ScheduledJobs.js:51 msgid "Next Run" msgstr "次回の実行日時" @@ -1297,11 +1346,11 @@ msgstr "次回の実行日時" msgid "No Credentials Have Been Created" msgstr "認証情報が作成されていません" -#: client/src/controllers/Projects.js:123 +#: client/src/controllers/Projects.js:161 msgid "No SCM Configuration" msgstr "SCM 設定がありません" -#: client/src/controllers/Projects.js:114 +#: client/src/controllers/Projects.js:152 msgid "No Updates Available" msgstr "利用可能な更新がありません" @@ -1313,11 +1362,15 @@ msgstr "完了したジョブがありません" msgid "No file selected." msgstr "ファイルが選択されていません。" +#: client/src/lists/AllJobs.js:20 +msgid "No jobs have yet run." +msgstr "" + #: client/src/dashboard/lists/jobs/jobs-list.partial.html:46 msgid "No jobs were recently run." msgstr "最近実行されたジョブがありません。" -#: client/src/forms/Teams.js:123 client/src/forms/Users.js:187 +#: client/src/forms/Teams.js:121 client/src/forms/Users.js:187 msgid "No permissions have been granted" msgstr "パーミッションが付与されていません" @@ -1329,7 +1382,7 @@ msgstr "スケジュールがありません" msgid "Normal User" msgstr "標準ユーザー" -#: client/src/controllers/Projects.js:64 +#: client/src/controllers/Projects.js:93 msgid "Not configured for SCM" msgstr "SCM 用に設定されていません" @@ -1354,11 +1407,11 @@ msgstr "通知チャネル" msgid "Number associated with the \"Messaging Service\" in Twilio." msgstr "Twilio の \"メッセージングサービス\" に関連付けられた数字。 " -#: client/src/shared/form-generator.js:547 +#: client/src/shared/form-generator.js:552 msgid "OFF" msgstr "オフ" -#: client/src/shared/form-generator.js:545 +#: client/src/shared/form-generator.js:550 msgid "ON" msgstr "オン" @@ -1374,7 +1427,7 @@ msgstr "失敗した場合 " msgid "On Success" msgstr "成功した場合 " -#: client/src/forms/Credentials.js:377 +#: client/src/forms/Credentials.js:380 msgid "" "OpenStack domains define administrative boundaries. It is only needed for " "Keystone v3 authentication URLs. Common scenarios include:" @@ -1382,7 +1435,7 @@ msgstr "" "OpenStack ドメインは管理上の境界を定義します。これは Keystone v3 認証 URL " "にのみ必要です。共通するシナリオには以下が含まれます:" -#: client/src/forms/JobTemplates.js:347 client/src/forms/Workflows.js:67 +#: client/src/forms/JobTemplates.js:360 client/src/forms/Workflows.js:67 msgid "" "Optional labels that describe this job template, such as 'dev' or 'test'. " "Labels can be used to group and filter job templates and completed jobs in " @@ -1391,12 +1444,11 @@ msgstr "" "「dev」または「test」などのこのジョブテンプレートを説明するオプションラベルです。ラベルを使用し、Tower " "のディスプレイでジョブテンプレートおよび完了したジョブの分類およびフィルターを実行できます。" -#: client/src/forms/JobTemplates.js:284 -#: client/src/notifications/notificationTemplates.form.js:391 +#: client/src/forms/JobTemplates.js:286 msgid "Options" msgstr "オプション" -#: client/src/forms/Credentials.js:49 client/src/forms/Credentials.js:55 +#: client/src/forms/Credentials.js:48 client/src/forms/Credentials.js:55 #: client/src/forms/Inventories.js:42 client/src/forms/Projects.js:43 #: client/src/forms/Projects.js:49 client/src/forms/Teams.js:39 #: client/src/forms/Users.js:59 client/src/forms/Workflows.js:47 @@ -1408,7 +1460,7 @@ msgstr "オプション" msgid "Organization" msgstr "組織" -#: client/src/forms/Users.js:129 +#: client/src/forms/Users.js:130 #: client/src/setup-menu/setup-menu.partial.html:4 msgid "Organizations" msgstr "組織" @@ -1417,7 +1469,7 @@ msgstr "組織" msgid "Others (Cloud Providers)" msgstr "その他 (クラウドプロバイダー)" -#: client/src/lists/Credentials.js:45 +#: client/src/lists/Credentials.js:46 msgid "Owners" msgstr "所有者" @@ -1425,9 +1477,9 @@ msgstr "所有者" msgid "PASSWORD" msgstr "パスワード" -#: client/src/organizations/list/organizations-list.partial.html:44 +#: client/src/organizations/list/organizations-list.partial.html:45 #: client/src/shared/form-generator.js:1880 -#: client/src/shared/list-generator/list-generator.factory.js:245 +#: client/src/shared/list-generator/list-generator.factory.js:246 msgid "PLEASE ADD ITEMS TO THIS LIST" msgstr "項目をこの一覧に追加してください" @@ -1444,7 +1496,7 @@ msgstr "プロジェクト" msgid "Pagerduty subdomain" msgstr "Pagerduty サブドメイン" -#: client/src/forms/JobTemplates.js:358 client/src/forms/Workflows.js:78 +#: client/src/forms/JobTemplates.js:371 client/src/forms/Workflows.js:78 msgid "" "Pass extra command line variables to the playbook. This is the %s or %s " "command line parameter for %s. Provide key/value pairs using either YAML or " @@ -1454,10 +1506,13 @@ msgstr "" "JSON のいずれかを使用してキーと値のペアを指定します。" #: client/src/forms/Credentials.js:227 client/src/forms/Users.js:70 -#: client/src/helpers/Credentials.js:119 client/src/helpers/Credentials.js:127 -#: client/src/helpers/Credentials.js:147 client/src/helpers/Credentials.js:156 -#: client/src/helpers/Credentials.js:165 client/src/helpers/Credentials.js:45 -#: client/src/helpers/Credentials.js:94 +#: client/src/helpers/Credentials.js:120 client/src/helpers/Credentials.js:128 +#: client/src/helpers/Credentials.js:148 client/src/helpers/Credentials.js:158 +#: client/src/helpers/Credentials.js:168 client/src/helpers/Credentials.js:231 +#: client/src/helpers/Credentials.js:256 client/src/helpers/Credentials.js:264 +#: client/src/helpers/Credentials.js:284 client/src/helpers/Credentials.js:294 +#: client/src/helpers/Credentials.js:304 client/src/helpers/Credentials.js:45 +#: client/src/helpers/Credentials.js:95 #: client/src/notifications/shared/type-change.service.js:28 msgid "Password" msgstr "パスワード" @@ -1479,13 +1534,13 @@ msgstr "過去 1 ヵ月" msgid "Past Week" msgstr "過去 1 週間" -#: client/src/helpers/Credentials.js:102 +#: client/src/helpers/Credentials.js:103 client/src/helpers/Credentials.js:239 msgid "" "Paste the contents of the PEM file associated with the service account " "email." msgstr "サービスアカウントメールに関連付けられた PEM ファイルの内容を貼り付けます。" -#: client/src/helpers/Credentials.js:114 +#: client/src/helpers/Credentials.js:115 client/src/helpers/Credentials.js:251 msgid "" "Paste the contents of the PEM file that corresponds to the certificate you " "uploaded in the Microsoft Azure console." @@ -1503,17 +1558,18 @@ msgstr "SSH 秘密鍵ファイルの内容を貼り付けます。%s または msgid "Period" msgstr "期間" -#: client/src/controllers/Projects.js:284 client/src/controllers/Users.js:141 +#: client/src/controllers/Projects.js:324 client/src/controllers/Users.js:141 msgid "Permission Error" msgstr "パーミッションのエラー" -#: client/src/forms/Credentials.js:432 client/src/forms/Inventories.js:142 -#: client/src/forms/JobTemplates.js:403 client/src/forms/Organizations.js:64 -#: client/src/forms/Projects.js:227 client/src/forms/Workflows.js:116 +#: client/src/forms/Credentials.js:439 client/src/forms/Inventories.js:142 +#: client/src/forms/JobTemplates.js:416 client/src/forms/Organizations.js:64 +#: client/src/forms/Projects.js:227 client/src/forms/Teams.js:117 +#: client/src/forms/Users.js:183 client/src/forms/Workflows.js:116 msgid "Permissions" msgstr "パーミッション" -#: client/src/forms/JobTemplates.js:120 client/src/forms/JobTemplates.js:131 +#: client/src/forms/JobTemplates.js:121 client/src/forms/JobTemplates.js:132 msgid "Playbook" msgstr "Playbook" @@ -1525,28 +1581,32 @@ msgstr "Playbook ディレクトリー" msgid "Playbook Run" msgstr "Playbook 実行" +#: client/src/forms/Users.js:124 +msgid "Please add user to an Organization." +msgstr "" + #: client/src/license/license.partial.html:84 msgid "" "Please click the button below to visit Ansible's website to get a Tower " "license key." msgstr "以下のボタンをクリックし、Ansible の web サイトに移動して Tower ライセンスキーを取得します。" -#: client/src/shared/form-generator.js:828 -#: client/src/shared/form-generator.js:953 +#: client/src/shared/form-generator.js:835 +#: client/src/shared/form-generator.js:949 msgid "" "Please enter a URL that begins with ssh, http or https. The URL may not " "contain the '@' character." msgstr "ssh、http または https で始まる URL を入力します。URL には「@」文字を含めることはできません。" -#: client/src/shared/form-generator.js:1189 +#: client/src/shared/form-generator.js:1187 msgid "Please enter a number greater than %d and less than %d." msgstr "%d より大きく、%d より小さい数値を入力してください。" -#: client/src/shared/form-generator.js:1191 +#: client/src/shared/form-generator.js:1189 msgid "Please enter a number greater than %d." msgstr "%d より大きい数値を入力してください。" -#: client/src/shared/form-generator.js:1183 +#: client/src/shared/form-generator.js:1181 msgid "Please enter a number." msgstr "数値を入力してください。" @@ -1558,14 +1618,14 @@ msgstr "パスワードを入力してください。" msgid "Please enter a username." msgstr "ユーザー名を入力してください。" -#: client/src/shared/form-generator.js:818 -#: client/src/shared/form-generator.js:943 +#: client/src/shared/form-generator.js:825 +#: client/src/shared/form-generator.js:939 msgid "Please enter a valid email address." msgstr "有効なメールアドレスを入力してください。" -#: client/src/shared/form-generator.js:1044 -#: client/src/shared/form-generator.js:813 -#: client/src/shared/form-generator.js:938 +#: client/src/shared/form-generator.js:1041 +#: client/src/shared/form-generator.js:820 +#: client/src/shared/form-generator.js:934 msgid "Please enter a value." msgstr "値を入力してください。" @@ -1582,8 +1642,8 @@ msgid "Please save before adding users" msgstr "保存してからユーザーを追加します。" #: client/src/forms/Inventories.js:138 client/src/forms/Inventories.js:91 -#: client/src/forms/JobTemplates.js:396 client/src/forms/Organizations.js:57 -#: client/src/forms/Projects.js:219 client/src/forms/Teams.js:110 +#: client/src/forms/JobTemplates.js:409 client/src/forms/Organizations.js:57 +#: client/src/forms/Projects.js:219 client/src/forms/Teams.js:113 #: client/src/forms/Workflows.js:109 msgid "Please save before assigning permissions" msgstr "保存してからパーミッションを割り当てます。" @@ -1592,7 +1652,7 @@ msgstr "保存してからパーミッションを割り当てます。" msgid "Please save before assigning to organizations" msgstr "保存してから組織に割り当てます。" -#: client/src/forms/Users.js:148 +#: client/src/forms/Users.js:149 msgid "Please save before assigning to teams" msgstr "保存してからチームに割り当てます。" @@ -1604,27 +1664,27 @@ msgstr "保存してからワークフローグラフを定義します。" msgid "Please select a Credential." msgstr "認証情報を選択してください。" -#: client/src/forms/JobTemplates.js:150 +#: client/src/forms/JobTemplates.js:152 msgid "" "Please select a Machine Credential or check the Prompt on launch option." msgstr "マシン認証情報を選択するか、または「起動プロンプト」オプションにチェックを付けます。" -#: client/src/shared/form-generator.js:1224 +#: client/src/shared/form-generator.js:1222 msgid "Please select a number between" msgstr "Please select a number between" -#: client/src/shared/form-generator.js:1220 +#: client/src/shared/form-generator.js:1218 msgid "Please select a number." msgstr "数値を選択してください。" -#: client/src/shared/form-generator.js:1111 -#: client/src/shared/form-generator.js:1180 -#: client/src/shared/form-generator.js:1298 -#: client/src/shared/form-generator.js:1403 +#: client/src/shared/form-generator.js:1109 +#: client/src/shared/form-generator.js:1178 +#: client/src/shared/form-generator.js:1297 +#: client/src/shared/form-generator.js:1404 msgid "Please select a value." msgstr "値を選択してください。" -#: client/src/forms/JobTemplates.js:83 +#: client/src/forms/JobTemplates.js:84 msgid "Please select an Inventory or check the Prompt on launch option." msgstr "インベントリーを選択するか、または「起動プロンプト」オプションにチェックを付けてください。" @@ -1632,7 +1692,7 @@ msgstr "インベントリーを選択するか、または「起動プロンプ msgid "Please select an Inventory." msgstr "インベントリーを選択してください。" -#: client/src/shared/form-generator.js:1217 +#: client/src/shared/form-generator.js:1215 msgid "Please select at least one value." msgstr "1 つ以上の値を選択してください。" @@ -1640,33 +1700,33 @@ msgstr "1 つ以上の値を選択してください。" msgid "Port" msgstr "ポート" -#: client/src/forms/Credentials.js:257 client/src/helpers/Credentials.js:36 +#: client/src/forms/Credentials.js:258 client/src/helpers/Credentials.js:36 #: client/src/helpers/Credentials.js:60 msgid "Private Key" msgstr "秘密鍵" -#: client/src/forms/Credentials.js:264 +#: client/src/forms/Credentials.js:265 msgid "Private Key Passphrase" msgstr "秘密鍵のパスフレーズ" -#: client/src/forms/Credentials.js:279 client/src/forms/Credentials.js:283 +#: client/src/forms/Credentials.js:280 client/src/forms/Credentials.js:284 msgid "Privilege Escalation" msgstr "権限昇格" -#: client/src/helpers/Credentials.js:90 +#: client/src/helpers/Credentials.js:227 client/src/helpers/Credentials.js:91 msgid "Privilege Escalation Password" msgstr "権限昇格のパスワード" -#: client/src/helpers/Credentials.js:89 +#: client/src/helpers/Credentials.js:226 client/src/helpers/Credentials.js:90 msgid "Privilege Escalation Username" msgstr "権限昇格のユーザー名" -#: client/src/forms/JobTemplates.js:114 client/src/forms/JobTemplates.js:97 -#: client/src/helpers/Credentials.js:103 +#: client/src/forms/JobTemplates.js:115 client/src/forms/JobTemplates.js:98 +#: client/src/helpers/Credentials.js:104 client/src/helpers/Credentials.js:240 msgid "Project" msgstr "プロジェクト" -#: client/src/helpers/Credentials.js:132 +#: client/src/helpers/Credentials.js:133 client/src/helpers/Credentials.js:269 msgid "Project (Tenant Name)" msgstr "プロジェクト (テナント名)" @@ -1674,7 +1734,7 @@ msgstr "プロジェクト (テナント名)" msgid "Project Base Path" msgstr "プロジェクトのベースパス" -#: client/src/forms/Credentials.js:363 +#: client/src/forms/Credentials.js:366 msgid "Project Name" msgstr "プロジェクト名" @@ -1686,7 +1746,7 @@ msgstr "プロジェクトパス" msgid "Project Sync Failures" msgstr "プロジェクトの同期の失敗" -#: client/src/controllers/Projects.js:134 +#: client/src/controllers/Projects.js:172 msgid "Project lookup failed. GET returned:" msgstr "プロジェクトの検索に失敗しました。GET で以下が返されました:" @@ -1695,19 +1755,19 @@ msgstr "プロジェクトの検索に失敗しました。GET で以下が返 msgid "Projects" msgstr "プロジェクト" -#: client/src/forms/JobTemplates.js:159 client/src/forms/JobTemplates.js:230 -#: client/src/forms/JobTemplates.js:261 client/src/forms/JobTemplates.js:279 -#: client/src/forms/JobTemplates.js:369 client/src/forms/JobTemplates.js:68 -#: client/src/forms/JobTemplates.js:92 +#: client/src/forms/JobTemplates.js:161 client/src/forms/JobTemplates.js:232 +#: client/src/forms/JobTemplates.js:263 client/src/forms/JobTemplates.js:281 +#: client/src/forms/JobTemplates.js:382 client/src/forms/JobTemplates.js:68 +#: client/src/forms/JobTemplates.js:93 msgid "Prompt on launch" msgstr "起動プロンプト" -#: client/src/forms/JobTemplates.js:253 client/src/forms/JobTemplates.js:271 +#: client/src/forms/JobTemplates.js:255 client/src/forms/JobTemplates.js:273 #: client/src/forms/WorkflowMaker.js:139 client/src/forms/WorkflowMaker.js:154 msgid "Provide a comma separated list of tags." msgstr "カンマ区切りのタグの一覧を指定してください。" -#: client/src/forms/JobTemplates.js:221 client/src/forms/WorkflowMaker.js:123 +#: client/src/forms/JobTemplates.js:223 client/src/forms/WorkflowMaker.js:123 msgid "" "Provide a host pattern to further constrain the list of hosts that will be " "managed or affected by the playbook. Multiple patterns can be separated by " @@ -1716,7 +1776,7 @@ msgstr "" "Playbook によって管理されるか、または影響されるホストの一覧をさらに制限するためのホストのパターンを指定してください。複数のパターンは %s " "%s または %s で区切ることができます。" -#: client/src/forms/JobTemplates.js:313 client/src/forms/JobTemplates.js:321 +#: client/src/forms/JobTemplates.js:326 client/src/forms/JobTemplates.js:334 msgid "Provisioning Callback URL" msgstr "プロビジョニングコールバック URL" @@ -1737,16 +1797,16 @@ msgstr "最近実行されたジョブ" msgid "RECENTLY USED JOB TEMPLATES" msgstr "最近使用されたジョブテンプレート" -#: client/src/lists/Projects.js:76 client/src/partials/jobs.html:15 +#: client/src/lists/Projects.js:70 client/src/partials/jobs.html:15 #: client/src/portal-mode/portal-mode-jobs.partial.html:12 msgid "REFRESH" msgstr "更新" -#: client/src/forms/JobTemplates.js:99 +#: client/src/forms/JobTemplates.js:100 msgid "RESET" msgstr "リセット" -#: client/src/helpers/Credentials.js:98 +#: client/src/helpers/Credentials.js:235 client/src/helpers/Credentials.js:99 msgid "RSA Private Key" msgstr "RSA 秘密鍵" @@ -1756,7 +1816,7 @@ msgid "Recipient List" msgstr "受信者リスト" #: client/src/bread-crumb/bread-crumb.partial.html:6 -#: client/src/lists/Projects.js:72 +#: client/src/lists/Projects.js:66 msgid "Refresh the page" msgstr "ページの更新" @@ -1764,7 +1824,8 @@ msgstr "ページの更新" msgid "Relaunch using the same parameters" msgstr "同一パラメーターによる起動" -#: client/src/forms/Teams.js:144 client/src/forms/Users.js:214 +#: client/src/access/add-rbac-user-team/rbac-selected-list.directive.js:37 +#: client/src/forms/Teams.js:142 client/src/forms/Users.js:218 msgid "Remove" msgstr "削除" @@ -1776,32 +1837,34 @@ msgstr "更新の実行前にローカルの変更を削除します。" msgid "Request License" msgstr "ライセンスの要求" -#: client/src/configuration/auth-form/sub-forms/auth-azure.form.js:41 -#: client/src/configuration/auth-form/sub-forms/auth-github-org.form.js:31 -#: client/src/configuration/auth-form/sub-forms/auth-github-team.form.js:31 -#: client/src/configuration/auth-form/sub-forms/auth-github.form.js:27 -#: client/src/configuration/auth-form/sub-forms/auth-google-oauth2.form.js:39 -#: client/src/configuration/auth-form/sub-forms/auth-ldap.form.js:87 -#: client/src/configuration/auth-form/sub-forms/auth-radius.form.js:32 -#: client/src/configuration/auth-form/sub-forms/auth-saml.form.js:59 -#: client/src/configuration/jobs-form/configuration-jobs.form.js:55 -#: client/src/configuration/system-form/configuration-system.form.js:41 +#: client/src/configuration/auth-form/sub-forms/auth-azure.form.js:46 +#: client/src/configuration/auth-form/sub-forms/auth-github-org.form.js:50 +#: client/src/configuration/auth-form/sub-forms/auth-github-team.form.js:50 +#: client/src/configuration/auth-form/sub-forms/auth-github.form.js:46 +#: client/src/configuration/auth-form/sub-forms/auth-google-oauth2.form.js:58 +#: client/src/configuration/auth-form/sub-forms/auth-ldap.form.js:88 +#: client/src/configuration/auth-form/sub-forms/auth-radius.form.js:33 +#: client/src/configuration/auth-form/sub-forms/auth-saml.form.js:82 +#: client/src/configuration/jobs-form/configuration-jobs.form.js:67 +#: client/src/configuration/system-form/sub-forms/system-activity-stream.form.js:25 +#: client/src/configuration/system-form/sub-forms/system-logging.form.js:52 +#: client/src/configuration/system-form/sub-forms/system-misc.form.js:29 #: client/src/configuration/ui-form/configuration-ui.form.js:35 -msgid "Reset All" -msgstr "すべてのリセット" +msgid "Revert all to default" +msgstr "" -#: client/src/lists/Projects.js:42 +#: client/src/lists/Projects.js:49 msgid "Revision" msgstr "リビジョン" -#: client/src/controllers/Projects.js:657 +#: client/src/controllers/Projects.js:697 msgid "Revision #" msgstr "リビジョン #" -#: client/src/forms/Credentials.js:454 client/src/forms/Inventories.js:120 +#: client/src/forms/Credentials.js:461 client/src/forms/Inventories.js:120 #: client/src/forms/Inventories.js:166 client/src/forms/Organizations.js:88 -#: client/src/forms/Projects.js:249 client/src/forms/Teams.js:137 -#: client/src/forms/Teams.js:99 client/src/forms/Users.js:201 +#: client/src/forms/Projects.js:249 client/src/forms/Teams.js:135 +#: client/src/forms/Teams.js:98 client/src/forms/Users.js:201 msgid "Role" msgstr "ロール" @@ -1809,7 +1872,7 @@ msgstr "ロール" msgid "SAML" msgstr "SAML" -#: client/src/controllers/Projects.js:657 +#: client/src/controllers/Projects.js:697 msgid "SCM Branch" msgstr "SCM ブランチ" @@ -1825,7 +1888,7 @@ msgstr "SCM 認証情報" msgid "SCM Delete" msgstr "SCM 削除" -#: client/src/helpers/Credentials.js:93 +#: client/src/helpers/Credentials.js:230 client/src/helpers/Credentials.js:94 msgid "SCM Private Key" msgstr "SCM 秘密鍵" @@ -1838,7 +1901,7 @@ msgstr "SCM タイプ" msgid "SCM Update" msgstr "SCM 更新" -#: client/src/controllers/Projects.js:176 +#: client/src/controllers/Projects.js:216 msgid "SCM Update Cancel" msgstr "SCM 更新の取り消し" @@ -1846,8 +1909,8 @@ msgstr "SCM 更新の取り消し" msgid "SCM Update Options" msgstr "SCM 更新オプション" -#: client/src/controllers/Projects.js:543 -#: client/src/controllers/Projects.js:57 +#: client/src/controllers/Projects.js:583 +#: client/src/controllers/Projects.js:86 msgid "SCM update currently running" msgstr "現在実行中の SCM 更新" @@ -1863,19 +1926,19 @@ msgstr "サインイン" msgid "SIGN IN WITH" msgstr "サインイン:" -#: client/src/app.js:513 +#: client/src/app.js:497 msgid "SOCKETS" msgstr "ソケット" -#: client/src/helpers/Credentials.js:166 +#: client/src/helpers/Credentials.js:169 client/src/helpers/Credentials.js:305 msgid "SSH Key" msgstr "SSH キー" -#: client/src/forms/Credentials.js:255 +#: client/src/forms/Credentials.js:256 msgid "SSH key description" msgstr "SSH キーの説明" -#: client/src/notifications/notificationTemplates.form.js:384 +#: client/src/notifications/notificationTemplates.form.js:385 msgid "SSL Connection" msgstr "SSL 接続" @@ -1887,17 +1950,18 @@ msgstr "STS トークン" msgid "SUCCESSFUL" msgstr "成功" -#: client/src/helpers/Credentials.js:149 -msgid "Satellite 6 Host" -msgstr "Satellite 6 ホスト" +#: client/src/helpers/Credentials.js:150 client/src/helpers/Credentials.js:286 +msgid "Satellite 6 URL" +msgstr "" -#: client/src/shared/form-generator.js:1687 +#: client/src/shared/form-generator.js:1688 msgid "Save" msgstr "保存" #: client/src/configuration/auth-form/configuration-auth.controller.js:81 -#: client/src/configuration/configuration.controller.js:170 -#: client/src/configuration/configuration.controller.js:220 +#: client/src/configuration/configuration.controller.js:192 +#: client/src/configuration/configuration.controller.js:251 +#: client/src/configuration/system-form/configuration-system.controller.js:60 msgid "Save changes" msgstr "変更の保存" @@ -1913,7 +1977,7 @@ msgstr "スケジュール" msgid "Schedule Management Job" msgstr "管理ジョブのスケジュール" -#: client/src/controllers/Projects.js:49 +#: client/src/controllers/Projects.js:78 msgid "Schedule future SCM updates" msgstr "将来の SCM 更新のスケジュール" @@ -1946,12 +2010,16 @@ msgstr "" "セキュリティートークンサービス (STS) は、AWS Identity and Access Management (IAM) " "ユーザーの一時的な、権限の制限された認証情報を要求できる web サービスです。" -#: client/src/shared/form-generator.js:1691 +#: client/src/shared/form-generator.js:1692 msgid "Select" msgstr "選択" -#: client/src/configuration/jobs-form/configuration-jobs.controller.js:87 -#: client/src/configuration/ui-form/configuration-ui.controller.js:82 +#: client/src/access/add-rbac-user-team/rbac-user-team.controller.js:67 +msgid "Select a role" +msgstr "" + +#: client/src/configuration/jobs-form/configuration-jobs.controller.js:89 +#: client/src/configuration/ui-form/configuration-ui.controller.js:84 msgid "Select commands" msgstr "コマンドの選択" @@ -1964,11 +2032,11 @@ msgstr "" "プロジェクトのベースパスにあるデイレクトリーの一覧から選択します。ベースパスと Playbook ディレクトリーは、Playbook " "を見つけるために使用される完全なパスを提供します。" -#: client/src/configuration/auth-form/configuration-auth.controller.js:226 +#: client/src/configuration/auth-form/configuration-auth.controller.js:229 msgid "Select group types" msgstr "グループタイプの選択" -#: client/src/forms/JobTemplates.js:152 client/src/forms/WorkflowMaker.js:67 +#: client/src/forms/JobTemplates.js:154 client/src/forms/WorkflowMaker.js:67 msgid "" "Select the credential you want the job to use when accessing the remote " "hosts. Choose the credential containing the username and SSH key or " @@ -1977,20 +2045,24 @@ msgstr "" "リモートホストへのアクセス時にジョブで使用する認証情報を選択します。Ansible がリモートホストにログインするために必要なユーザー名および SSH " "キーまたはパスワードが含まれる認証情報を選択してください。 " -#: client/src/forms/JobTemplates.js:85 client/src/forms/WorkflowMaker.js:88 +#: client/src/forms/JobTemplates.js:86 client/src/forms/WorkflowMaker.js:88 msgid "Select the inventory containing the hosts you want this job to manage." msgstr "このジョブで管理するホストが含まれるインベントリーを選択してください。" -#: client/src/forms/JobTemplates.js:130 +#: client/src/forms/JobTemplates.js:131 msgid "Select the playbook to be executed by this job." msgstr "このジョブで実行される Playbook を選択してください。" -#: client/src/forms/JobTemplates.js:113 +#: client/src/forms/JobTemplates.js:114 msgid "" "Select the project containing the playbook you want this job to execute." msgstr "このジョブで実行する Playbook が含まれるプロジェクトを選択してください。" -#: client/src/forms/JobTemplates.js:174 +#: client/src/configuration/system-form/configuration-system.controller.js:169 +msgid "Select types" +msgstr "タイプの選択" + +#: client/src/forms/JobTemplates.js:176 msgid "" "Selecting an optional cloud credential in the job template will pass along " "the access credentials to the running playbook, allowing provisioning into " @@ -2003,7 +2075,7 @@ msgstr "" msgid "Sender Email" msgstr "送信者のメール" -#: client/src/helpers/Credentials.js:97 +#: client/src/helpers/Credentials.js:234 client/src/helpers/Credentials.js:98 msgid "Service Account Email Address" msgstr "サービスアカウントのメールアドレス" @@ -2030,7 +2102,7 @@ msgstr "" msgid "Settings" msgstr "設定" -#: client/src/shared/form-generator.js:843 +#: client/src/shared/form-generator.js:850 msgid "Show" msgstr "表示" @@ -2049,12 +2121,12 @@ msgstr "%s 組織でサインイン" msgid "Sign in with %s Teams" msgstr "%s チームでサインイン" -#: client/src/forms/JobTemplates.js:266 client/src/forms/JobTemplates.js:274 +#: client/src/forms/JobTemplates.js:268 client/src/forms/JobTemplates.js:276 #: client/src/forms/WorkflowMaker.js:149 client/src/forms/WorkflowMaker.js:157 msgid "Skip Tags" msgstr "スキップタグ" -#: client/src/forms/JobTemplates.js:272 client/src/forms/WorkflowMaker.js:155 +#: client/src/forms/JobTemplates.js:274 client/src/forms/WorkflowMaker.js:155 msgid "" "Skip tags are useful when you have a large playbook, and you want to skip " "specific parts of a play or task." @@ -2072,11 +2144,11 @@ msgstr "ソース詳細" msgid "Source Phone Number" msgstr "発信元の電話番号" -#: client/src/notifications/notificationTemplates.form.js:332 +#: client/src/notifications/notificationTemplates.form.js:333 msgid "Specify HTTP Headers in JSON format" msgstr "JSON 形式での HTTP ヘッダーの指定" -#: client/src/forms/Credentials.js:285 +#: client/src/forms/Credentials.js:286 msgid "" "Specify a method for %s operations. This is equivalent to specifying the %s " "parameter, where %s could be %s" @@ -2092,8 +2164,8 @@ msgstr "コンテンツを関連付け、グループのパーミッションを msgid "Start a job using this template" msgstr "このテンプレートによるジョブの開始" -#: client/src/controllers/Projects.js:48 -#: client/src/controllers/Projects.js:540 +#: client/src/controllers/Projects.js:580 +#: client/src/controllers/Projects.js:77 msgid "Start an SCM update" msgstr "SCM 更新の開始" @@ -2133,7 +2205,7 @@ msgstr "システム管理者" msgid "System Auditor" msgstr "システム監査者" -#: client/src/app.js:341 +#: client/src/app.js:340 msgid "TEAMS" msgstr "チーム" @@ -2146,7 +2218,7 @@ msgstr "テンプレート" msgid "TIME" msgstr "時間" -#: client/src/forms/JobTemplates.js:254 client/src/forms/WorkflowMaker.js:140 +#: client/src/forms/JobTemplates.js:256 client/src/forms/WorkflowMaker.js:140 msgid "" "Tags are useful when you have a large playbook, and you want to run a " "specific part of a play or task." @@ -2156,13 +2228,13 @@ msgstr "タグは、Playbook のサイズが大きく、プレイまたはタス msgid "Target URL" msgstr "ターゲット URL" -#: client/src/forms/Credentials.js:461 client/src/forms/Inventories.js:126 +#: client/src/forms/Credentials.js:468 client/src/forms/Inventories.js:126 #: client/src/forms/Inventories.js:173 client/src/forms/Organizations.js:95 #: client/src/forms/Projects.js:255 msgid "Team Roles" msgstr "チームロール" -#: client/src/forms/Users.js:155 client/src/lists/Teams.js:16 +#: client/src/forms/Users.js:156 client/src/lists/Teams.js:16 #: client/src/lists/Teams.js:17 #: client/src/setup-menu/setup-menu.partial.html:16 msgid "Teams" @@ -2176,25 +2248,25 @@ msgstr "テンプレート" msgid "Templates" msgstr "テンプレート" -#: client/src/forms/Credentials.js:335 +#: client/src/forms/Credentials.js:338 msgid "Tenant ID" msgstr "テナント ID" -#: client/src/notifications/notificationTemplates.list.js:65 +#: client/src/notifications/notificationTemplates.list.js:66 msgid "Test notification" msgstr "テスト通知" -#: client/src/shared/form-generator.js:1409 +#: client/src/shared/form-generator.js:1410 msgid "That value was not found. Please enter or select a valid value." msgstr "値が見つかりませんでした。有効な値を入力または選択してください。" -#: client/src/helpers/Credentials.js:105 +#: client/src/helpers/Credentials.js:106 client/src/helpers/Credentials.js:242 msgid "" "The Project ID is the GCE assigned identification. It is constructed as two " "words followed by a three digit number. Such as:" msgstr "プロジェクト ID は GCE によって割り当てられる識別情報です。これは、以下のように 2 語とそれに続く 3 桁の数字で構成されます。" -#: client/src/controllers/Projects.js:693 +#: client/src/controllers/Projects.js:733 msgid "The SCM update process is running." msgstr "SCM 更新プロセスが実行中です。" @@ -2203,7 +2275,7 @@ msgid "" "The email address assigned to the Google Compute Engine %sservice account." msgstr "Google Compute Engine %sサービスアカウントに割り当てられたメールアドレス。" -#: client/src/helpers/Credentials.js:141 +#: client/src/helpers/Credentials.js:142 client/src/helpers/Credentials.js:278 msgid "The host to authenticate with." msgstr "認証するホスト。" @@ -2211,7 +2283,7 @@ msgstr "認証するホスト。" msgid "The host value" msgstr "ホスト値" -#: client/src/forms/JobTemplates.js:208 +#: client/src/forms/JobTemplates.js:210 msgid "" "The number of parallel or simultaneous processes to use while executing the " "playbook. 0 signifies the default value from the %sansible configuration " @@ -2219,11 +2291,15 @@ msgid "" msgstr "" "Playbook の実行中に使用する並列または同時プロセスの数です。0 は %sansible 設定ファイル%s のデフォルト値を表します。" +#: client/src/job-results/job-results.controller.js:538 +msgid "The output is too large to display. Please download." +msgstr "" + #: client/src/helpers/Credentials.js:74 msgid "The project value" msgstr "プロジェクト値" -#: client/src/controllers/Projects.js:123 +#: client/src/controllers/Projects.js:161 msgid "" "The selected project is not configured for SCM. To configure for SCM, edit " "the project and provide SCM settings, and then run an update." @@ -2239,7 +2315,7 @@ msgstr "現時点で表示できるジョブテンプレートはありません msgid "There are no jobs to display at this time" msgstr "現時点で表示できるジョブはありません" -#: client/src/controllers/Projects.js:114 +#: client/src/controllers/Projects.js:152 msgid "" "There is no SCM update information available for this project. An update has" " not yet been completed. If you have not already done so, start an update " @@ -2248,15 +2324,15 @@ msgstr "" "このプロジェクトに利用できる SCM " "更新情報はありません。更新はまだ完了していません。まだ更新を実行していない場合は、このプロジェクトの更新を開始してください。" -#: client/src/configuration/configuration.controller.js:273 +#: client/src/configuration/configuration.controller.js:308 msgid "There was an error resetting value. Returned status:" msgstr "値のリセット中にエラーが発生しました。返されたステータス:" -#: client/src/configuration/configuration.controller.js:404 +#: client/src/configuration/configuration.controller.js:439 msgid "There was an error resetting values. Returned status:" msgstr "値のリセット中にエラーが発生しました。返されたステータス:" -#: client/src/helpers/Credentials.js:138 +#: client/src/helpers/Credentials.js:139 client/src/helpers/Credentials.js:275 msgid "" "This is the tenant name. This value is usually the same as the username." msgstr "これはテナント名です。通常、この値はユーザー名と同じです。" @@ -2271,18 +2347,18 @@ msgstr "この一覧は、%s通知%s セクションで追加される通知テ msgid "This must be of the form %s." msgstr "これは %s 形式でなければなりません。" -#: client/src/forms/Users.js:160 +#: client/src/forms/Users.js:161 msgid "This user is not a member of any teams" msgstr "このユーザーはいずれのチームのメンバーでもありません。" -#: client/src/shared/form-generator.js:823 -#: client/src/shared/form-generator.js:948 +#: client/src/shared/form-generator.js:830 +#: client/src/shared/form-generator.js:944 msgid "" "This value does not match the password you entered previously. Please " "confirm that password." msgstr "この値は、以前に入力されたパスワードと一致しません。パスワードを確認してください。" -#: client/src/configuration/configuration.controller.js:429 +#: client/src/configuration/configuration.controller.js:464 msgid "" "This will reset all configuration values to their factory defaults. Are you " "sure you want to proceed?" @@ -2312,7 +2388,7 @@ msgid "" "documentation%s." msgstr "IAM STS トークンについての詳細は、%sAmazon ドキュメント%s を参照してください。" -#: client/src/shared/form-generator.js:848 +#: client/src/shared/form-generator.js:855 msgid "Toggle the display of plaintext." msgstr "プレーンテキストの表示を切り替えます。" @@ -2322,10 +2398,10 @@ msgid "Token" msgstr "トークン" #: client/src/forms/Credentials.js:61 client/src/forms/Credentials.js:85 -#: client/src/forms/Teams.js:132 client/src/forms/Users.js:196 +#: client/src/forms/Teams.js:130 client/src/forms/Users.js:196 #: client/src/forms/WorkflowMaker.js:34 client/src/lists/CompletedJobs.js:50 -#: client/src/lists/Credentials.js:39 client/src/lists/Projects.js:48 -#: client/src/lists/ScheduledJobs.js:42 client/src/lists/Templates.js:31 +#: client/src/lists/Credentials.js:39 client/src/lists/Projects.js:43 +#: client/src/lists/ScheduledJobs.js:43 client/src/lists/Templates.js:31 #: client/src/notifications/notificationTemplates.form.js:54 #: client/src/notifications/notificationTemplates.list.js:38 #: client/src/notifications/notifications.list.js:31 @@ -2344,12 +2420,12 @@ msgstr "各行にオプションを入力します。" #: client/src/notifications/notificationTemplates.form.js:141 #: client/src/notifications/notificationTemplates.form.js:158 -#: client/src/notifications/notificationTemplates.form.js:370 +#: client/src/notifications/notificationTemplates.form.js:371 msgid "Type an option on each line. The pound symbol (#) is not required." msgstr "各行にオプションを入力します。シャープ記号 (#) は不要です。" -#: client/src/controllers/Projects.js:402 -#: client/src/controllers/Projects.js:684 +#: client/src/controllers/Projects.js:442 +#: client/src/controllers/Projects.js:724 msgid "URL popover text" msgstr "URL ポップオーバーテキスト" @@ -2357,15 +2433,15 @@ msgstr "URL ポップオーバーテキスト" msgid "USERNAME" msgstr "ユーザー名" -#: client/src/app.js:365 +#: client/src/app.js:364 msgid "USERS" msgstr "ユーザー" -#: client/src/controllers/Projects.js:220 +#: client/src/controllers/Projects.js:260 msgid "Update Not Found" msgstr "更新が見つかりません" -#: client/src/controllers/Projects.js:693 +#: client/src/controllers/Projects.js:733 msgid "Update in Progress" msgstr "更新が進行中です" @@ -2377,14 +2453,6 @@ msgstr "起動時の更新" msgid "Upgrade" msgstr "アップグレード" -#: client/src/notifications/notificationTemplates.form.js:404 -msgid "Use SSL" -msgstr "SSL の使用" - -#: client/src/notifications/notificationTemplates.form.js:397 -msgid "Use TLS" -msgstr "TLS の使用" - #: client/src/forms/Credentials.js:77 msgid "" "Used to check out and synchronize playbook repositories with a remote source" @@ -2394,9 +2462,9 @@ msgstr "" "Git、Subversion (svn)、または Mercurial (hg) などのリモートソースコントロール管理システムで Playbook " "リポジトリーをチェックアウトし、同期するために使用されます。これらの認証情報はプロジェクトで使用されます。" -#: client/src/forms/Credentials.js:449 client/src/forms/Inventories.js:115 +#: client/src/forms/Credentials.js:456 client/src/forms/Inventories.js:115 #: client/src/forms/Inventories.js:161 client/src/forms/Organizations.js:83 -#: client/src/forms/Projects.js:244 client/src/forms/Teams.js:94 +#: client/src/forms/Projects.js:244 client/src/forms/Teams.js:93 msgid "User" msgstr "ユーザー" @@ -2404,9 +2472,10 @@ msgstr "ユーザー" msgid "User Type" msgstr "ユーザータイプ" -#: client/src/forms/Users.js:49 client/src/helpers/Credentials.js:117 +#: client/src/forms/Users.js:49 client/src/helpers/Credentials.js:118 +#: client/src/helpers/Credentials.js:225 client/src/helpers/Credentials.js:254 #: client/src/helpers/Credentials.js:32 client/src/helpers/Credentials.js:56 -#: client/src/helpers/Credentials.js:88 client/src/lists/Users.js:37 +#: client/src/helpers/Credentials.js:89 client/src/lists/Users.js:37 #: client/src/notifications/notificationTemplates.form.js:64 msgid "Username" msgstr "ユーザー名" @@ -2447,11 +2516,11 @@ msgstr "有効なライセンス" msgid "Variables" msgstr "変数" -#: client/src/forms/Credentials.js:389 +#: client/src/forms/Credentials.js:392 msgid "Vault Password" msgstr "Vault パスワード" -#: client/src/forms/JobTemplates.js:235 client/src/forms/JobTemplates.js:242 +#: client/src/forms/JobTemplates.js:237 client/src/forms/JobTemplates.js:244 msgid "Verbosity" msgstr "詳細" @@ -2462,10 +2531,10 @@ msgstr "バージョン" #: client/src/dashboard/graphs/dashboard-graphs.partial.html:58 #: client/src/inventory-scripts/inventory-scripts.list.js:65 -#: client/src/lists/Credentials.js:80 client/src/lists/Inventories.js:85 +#: client/src/lists/Credentials.js:81 client/src/lists/Inventories.js:85 #: client/src/lists/Teams.js:69 client/src/lists/Templates.js:117 #: client/src/lists/Users.js:78 -#: client/src/notifications/notificationTemplates.list.js:80 +#: client/src/notifications/notificationTemplates.list.js:81 msgid "View" msgstr "表示" @@ -2477,8 +2546,8 @@ msgstr "ドキュメントの表示" msgid "View JSON examples at %s" msgstr "JSON サンプルを %s に表示" -#: client/src/forms/JobTemplates.js:450 client/src/forms/Workflows.js:163 -#: client/src/shared/form-generator.js:1715 +#: client/src/forms/JobTemplates.js:463 client/src/forms/Workflows.js:163 +#: client/src/shared/form-generator.js:1716 msgid "View Survey" msgstr "Survey の表示" @@ -2494,7 +2563,7 @@ msgstr "ライセンスの表示" msgid "View and edit your license information." msgstr "ライセンス情報を表示し、編集します。" -#: client/src/lists/Credentials.js:82 +#: client/src/lists/Credentials.js:83 msgid "View credential" msgstr "認証情報の表示" @@ -2510,7 +2579,7 @@ msgstr "インベントリーの表示" msgid "View inventory script" msgstr "インベントリースクリプトの表示" -#: client/src/notifications/notificationTemplates.list.js:82 +#: client/src/notifications/notificationTemplates.list.js:83 msgid "View notification" msgstr "通知の表示" @@ -2522,11 +2591,11 @@ msgstr "チームの表示" msgid "View template" msgstr "テンプレートの表示" -#: client/src/lists/Projects.js:108 +#: client/src/lists/Projects.js:110 msgid "View the project" msgstr "プロジェクトの表示" -#: client/src/lists/ScheduledJobs.js:73 +#: client/src/lists/ScheduledJobs.js:74 msgid "View the schedule" msgstr "スケジュールの表示" @@ -2539,8 +2608,9 @@ msgid "WORKFLOW" msgstr "ワークフロー" #: client/src/configuration/auth-form/configuration-auth.controller.js:68 -#: client/src/configuration/configuration.controller.js:157 -#: client/src/configuration/configuration.controller.js:210 +#: client/src/configuration/configuration.controller.js:179 +#: client/src/configuration/configuration.controller.js:241 +#: client/src/configuration/system-form/configuration-system.controller.js:47 msgid "Warning: Unsaved Changes" msgstr "警告: 変更が保存されていません" @@ -2561,7 +2631,7 @@ msgid "" msgstr "" "このテンプレートがジョブとして送信される場合、タイプを %s に設定すると Playbook が実行され、選択されたホストでタスクが実行されます。" -#: client/src/forms/Workflows.js:187 client/src/shared/form-generator.js:1719 +#: client/src/forms/Workflows.js:187 client/src/shared/form-generator.js:1720 msgid "Workflow Editor" msgstr "ワークフローエディター" @@ -2569,11 +2639,11 @@ msgstr "ワークフローエディター" msgid "Workflow Job Template" msgstr "ワークフロージョブテンプレート" -#: client/src/controllers/Projects.js:468 +#: client/src/controllers/Projects.js:508 msgid "You do not have access to view this property" msgstr "これを適切に表示するためのアクセス権がありません。" -#: client/src/controllers/Projects.js:284 +#: client/src/controllers/Projects.js:324 msgid "You do not have permission to add a project." msgstr "プロジェクトを追加するパーミッションがありません。" @@ -2582,34 +2652,35 @@ msgid "You do not have permission to add a user." msgstr "ユーザーを追加するパーミッションがありません。" #: client/src/configuration/auth-form/configuration-auth.controller.js:67 -#: client/src/configuration/configuration.controller.js:156 -#: client/src/configuration/configuration.controller.js:209 +#: client/src/configuration/configuration.controller.js:178 +#: client/src/configuration/configuration.controller.js:240 +#: client/src/configuration/system-form/configuration-system.controller.js:46 msgid "" "You have unsaved changes. Would you like to proceed without" " saving?" msgstr "保存されていない変更があります。変更せずに次に進みますか?" -#: client/src/shared/form-generator.js:960 +#: client/src/shared/form-generator.js:956 msgid "Your password must be %d characters long." msgstr "パスワードの長さは %d 文字にしてください。" -#: client/src/shared/form-generator.js:965 +#: client/src/shared/form-generator.js:961 msgid "Your password must contain a lowercase letter." msgstr "パスワードには小文字を含める必要があります。" -#: client/src/shared/form-generator.js:975 +#: client/src/shared/form-generator.js:971 msgid "Your password must contain a number." msgstr "パスワードには数字を含める必要があります。" -#: client/src/shared/form-generator.js:970 +#: client/src/shared/form-generator.js:966 msgid "Your password must contain an uppercase letter." msgstr "パスワードには大文字を含める必要があります。" -#: client/src/shared/form-generator.js:980 +#: client/src/shared/form-generator.js:976 msgid "Your password must contain one of the following characters: %s" msgstr "パスワードには以下の文字のいずれかを使用する必要があります: %s" -#: client/src/controllers/Projects.js:176 +#: client/src/controllers/Projects.js:216 msgid "Your request to cancel the update was submitted to the task manager." msgstr "更新を取り消す要求がタスクマネージャーに送信されました。" @@ -2617,22 +2688,22 @@ msgstr "更新を取り消す要求がタスクマネージャーに送信され msgid "Your session timed out due to inactivity. Please sign in." msgstr "アイドル時間によりセッションがタイムアウトしました。サインインしてください。" -#: client/src/shared/form-generator.js:1224 +#: client/src/shared/form-generator.js:1222 msgid "and" msgstr "and" -#: client/src/forms/Credentials.js:139 client/src/forms/Credentials.js:362 +#: client/src/forms/Credentials.js:139 client/src/forms/Credentials.js:365 msgid "set in helpers/credentials" msgstr "ヘルパー/認証情報で設定" -#: client/src/forms/Credentials.js:379 +#: client/src/forms/Credentials.js:382 msgid "v2 URLs%s - leave blank" msgstr "v2 URL%s - 空白にする" -#: client/src/forms/Credentials.js:380 +#: client/src/forms/Credentials.js:383 msgid "v3 default%s - set to 'default'" msgstr "v3 デフォルト%s - 「デフォルト」に設定" -#: client/src/forms/Credentials.js:381 +#: client/src/forms/Credentials.js:384 msgid "v3 multi-domain%s - your domain name" msgstr "v3 マルチドメイン%s - ドメイン名"