Basque (eu) translation (#44916)

* Add Basque translations for login messages

Added Basque language translations for login messages.

Signed-off-by: Xabi <xezpeleta@gmail.com>

* Add Basque email messages for notifications

Signed-off-by: Xabi <xezpeleta@gmail.com>

* Create Account messages basque translation

Add Basque language translations for account messages.

Signed-off-by: Xabi <xezpeleta@gmail.com>

* Add Basque localization for admin messages

Added various error messages and validation prompts in Basque for password policies, LDAP configurations, client redirect URIs, and other client-related settings.

Signed-off-by: Xabi <xezpeleta@gmail.com>

* Add Basque localization for account messages

Introduced a new properties file containing Basque translations for various account-related messages, including error prompts, user interactions, and notifications.

Signed-off-by: Xabi Ezpeleta <xezpeleta@gmail.com>

* Add Basque localization for admin messages

Introduced a new properties file containing Basque translations for various admin-related messages, including user management, permissions, and notifications.

Signed-off-by: Xabi Ezpeleta <xezpeleta@gmail.com>

* Add Basque localization for various themes

Updated theme properties files to include Basque translations for account, admin, email, and login messages, enhancing multilingual support across the application.

Signed-off-by: Xabi Ezpeleta <xezpeleta@gmail.com>

* Add Basque localization for admin messages (work-in-progress)

Signed-off-by: Xabi Ezpeleta <xezpeleta@gmail.com>

---------

Signed-off-by: Xabi <xezpeleta@gmail.com>
Signed-off-by: Xabi Ezpeleta <xezpeleta@gmail.com>
This commit is contained in:
Xabi 2025-12-17 11:47:55 +01:00 committed by GitHub
parent ba495d1ab1
commit bf18942c34
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: B5690EEEBB952194
10 changed files with 2357 additions and 4 deletions

View File

@ -0,0 +1,239 @@
cancel=Utzi
applicationType=Aplikazio mota
backTo=Itzuli {{app}}-era
removeConsentSuccess=Baimena behar bezala kendu da
noGroupsText=Ez zaude talde batean ere sartuta
required=Derrigorrezkoa
path=Bidea
password=Nire pasahitza
setUpNew=Konfiguratu {{name}}
lastAccessedOn=Azken sarbidea
deviceActivity=Gailuaren jarduera
permissions=Baimenak
credentialCreatedAt=<0>Sortuta</0> {{date}}.
error-username-invalid-character='{{0}}' karaktere baliogabea du.
usernamePlaceholder=Erabiltzaile-izena edo e-mail helbidea
infoMessage=Kendu Sarbidea klik eginez gero, aplikazio honek emandako baimenak kenduko dituzu. Aplikazio honek ez ditu gehiago zure datuak erabiliko.
scopesHelp=Baliabide honekin lotutako esparruak.
unknownOperatingSystem=Sistema eragile ezezaguna
deny=Ukatu
edit=Editatu
otp-display-name=Autentifikatzaile aplikazioa
selectALocale=Hautatu hizkuntza bat
signOut=Itxi saioa
linkedEmpty=Ez dago loturiko hornitzailerik
directMembership=Kide zuzena
accept=Onartu
error-invalid-length-too-short='{{0}}' gutxienez {{1}} luzerako izan behar da.
resourceSharedWith_one=Baliabidea <0>{{username}}</0> erabiltzailearekin partekatuta dago
error-number-out-of-range-too-big='{{0}}' gehienez {{2}} baliokoa izan behar da.
updateEmail=Eguneratu e-mail helbidea
two-factor=Bi faktore autentifikazioa
resourceSharedWith_zero=Baliabide hau ez dago partekatuta.
signedInDevicesExplanation=Itxi saioa ezagutzen ez dituzun gailuetan.
addMultivaluedLabel=Gehitu {{fieldLabel}}
status=Egoera
error-number-out-of-range-too-small='{{0}}' gutxienez {{1}} baliokoa izan behar da.
invalidEmailMessage='{{0}}'\: E-mail helbide baliogabea.
lastName=Abizena
removeModalMessage=Honek {{name}} aplikazioarentzat emandako sarbide baimena kenduko du. Aplikazio hau erabili nahi baduzu, sarbidea berriz eman beharko duzu.
clients=Bezeroak
createFlowHelp=Maila goreneko fluxu bat sor dezakezu hemen
filterByName=Iragazi izenez...
refreshPage=Freskatu orria
save=Gorde
error-user-attribute-required=Mesedez zehaztu '{{0}}'.
currentSession=Uneko saioa
clientDescriptionHelp=Bezeroaren deskribapena zehazten du. Adibidez 'Nire Bezeroa Ordutegietan'. Lokalizatutako balioen gakoak ere onartzen ditu. Adibidez\: ${my_client_description}
scopeTypeHelp=Bezero-esparruak, sortu den bezero bakoitzari esparru lehenetsitzat gehituko zaizkionak
error-empty=Mesedez zehaztu '{{0}}' balioa.
error-invalid-uri-fragment='{{0}}' URL fragmentu baliogabea da.
error-invalid-blank=Mesedez zehaztu '{{0}}' balioa.
missingFirstNameMessage='{{0}}'\: Mesedez zehaztu izena.
signedOutSession=Saioa itxita {{browser}}/{{os}}
share=Partekatu
close=Itxi
email=E-mail helbidea
signOutWarning=Saioa itxi?
removeConsentError=Ezin izan da baimena kendu\: {{error}}
signOutAllDevicesWarning=Ekintza honek zure kontura sartu diren gailu guztien saioa itxiko du, erabiltzen ari zaren gailu hau barne.
unShareSuccess=Baliabidearen partekatzea behar bezala kendu da.
signingIn=Saioa hastea
stopUsingCred={{name}} erabiltzeari utzi?
groupsListHeader=Taldeen zerrendaren goiburua
error-number-out-of-range='{{0}}' {{1}} eta {{2}} arteko zenbakia izan behar da.
privacyPolicy=Pribatutasun politika
thirdPartyApp=Hirugarrenak
started=Hasita
avatar=Avatarra
scopeDescriptionHelp=Bezero-esparruaren deskribapena
confirm=Baieztatu
updateSuccess=Baliabidea behar bezala eguneratu da.
selectOne=Hautatu aukera bat
unShare=Kendu partekatzea guztiekin
linkedAccounts=Lotutako kontuak
personalInfoDescription=Kudeatu zure oinarrizko informazioa
removeAccess=Kendu sarbidea
signingInDescription=Konfiguratu saioa hasteko moduak.
personalInfo=Informazio pertsonala
removeCred=Kendu {{name}}
signOutAllDevices=Itxi saioa gailu guztietan
scopeNameHelp=Bezero-esparruaren izena. Erreinu barruan bakarra izan behar da. Izenak ez luke zuriune karaktererik eduki behar, esparru parametroaren balio gisa erabiltzen delako
flowTypeHelp=Zer motatako inprimakia da
error-invalid-email=E-mail helbide baliogabea.
myResources=Nire Baliabideak
linkedAccountsIntroMessage=Kudeatu sarbideak hirugarrenen kontuen bidez.
accountSecurity=Kontuaren segurtasuna
groupDescriptionLabel=Ikusi zurekin lotuta dauden taldeak
manageAccount=Kudeatu kontua
resourceAlreadyShared=Baliabidea dagoeneko erabiltzaile honekin partekatuta dago.
error-invalid-length-too-long='{{0}}' gehienez {{2}} luzerako izan behar da.
accountUpdatedMessage=Zure kontua eguneratu da.
shareError=Ezin izan da baliabidea partekatu\: {{error}}
logo=Logotipoa
password-help-text=Hasi saioa zure pasahitza sartuz.
deleteAccount=Ezabatu kontua
permissionRequest=Baimen-eskaerak - {{name}}
add=Gehitu
error-invalid-value='{{0}}' balio baliogabea du.
somethingWentWrong=Zerbait oker joan da
somethingWentWrongDescription=Barkatu, ustekabeko errore bat gertatu da.
tryAgain=Saiatu berriro
rolesScope=Rol-esparru mapeatzerik definituta ez badago, erabiltzaile oro bezero-esparru hau erabiltzeko baimenduta dago. Rol-esparru mapeatzerik definituta badago, erabiltzaileak gutxienez rol horietako bateko kidea izan behar du.
unShareError=Ezin izan da baliabidearen partekatzea kendu\: {{error}}
ipAddress=IP helbidea
resourceName=Baliabidearen izena
unlinkedEmpty=Ez dago loturiko hornitzailerik
done=Egina
basic-authentication=Oinarrizko autentifikazioa
socialLogin=Sare sozialen saioa
notInUse=Ez dago erabiltzen
unShareAllConfirm=Ziur zaude partekatzea guztiz kendu nahi duzula?
firstName=Izena
name=Izena
clientTypeHelp=Baliabide honen mota. Mota bereko baliabide instantzia desberdinak taldekatzeko erabil daiteke.
unknownUser=Anonimoa
offlineAccess=Lineaz kanpoko sarbidea
password-display-name=Pasahitza
expires=Iraungitzea
noGroups=Talderik ez
notSetUp={{name}} ez dago konfiguratuta.
error-invalid-number='{{0}}' zenbaki baliogabea da.
link=Lotu kontua
shareTheResource=Partekatu baliabidea - {{name}}
description=Deskribapena
update=Eguneratu
choose=Aukeratu...
signedInDevices=Saioa hasita duten gailuak
delete=Ezabatu
missingPasswordMessage='{{0}}'\: Mesedez zehaztu pasahitza.
otp-help-text=Sartu autentifikatzaile aplikazioaren egiaztapen-kodea.
groupsListColumnsNames=Taldeen zerrendaren zutabeen izenak
error-invalid-uri-scheme='{{0}}' URL eskema baliogabea du.
error-user-attribute-read-only={{0}} eremua irakurtzeko soilik da.
general=Orokorra
error-invalid-date='{{0}}' data baliogabea da.
missingEmailMessage='{{0}}'\: Mesedez zehaztu e-mail helbidea.
accountUpdatedError=Ezin izan da kontua eguneratu balidazio-erroreek direla eta
unLinkError=Ezin izan da lotu\: {{error}}
applicationsIntroMessage=Ikusi zure kontuak sarbidea duen aplikazioak
error-invalid-length='{{0}}' {{1}} eta {{2}} arteko luzera izan behar da.
missingLastNameMessage='{{0}}'\: Mesedez zehaztu abizena.
errorSignOutMessage=Ezin izan da saioa itxi\: {{error}}
linkedLoginProviders=Lotutako saio-hasteko hornitzaileak
inUse=Erabiltzen
client=Bezeroa
error-invalid-uri='{{0}}' URL baliogabea da.
systemDefined=Sistemak definitua
hasAccessTo=Sarbidea du
internalApp=Barnekoa
updateError=Ezin izan da baliabidea eguneratu\: {{error}}
accessGrantedOn=Sarbidea emana\:
editTheResource=Editatu baliabidea - {{name}}
permissionRequests=Baimen-eskaerak
shareSuccess=Baliabidea behar bezala partekatu da.
missingUsernameMessage='{{0}}'\: Mesedez zehaztu erabiltzaile-izena.
aliasHelp=Konfigurazioa izena
fullName={{givenName}} {{familyName}}
groups=Taldeak
resources=Baliabideak
resourceIntroMessage=Partekatu zure baliabideak taldearen kideekin
unLink=Deslotu kontua
errorRemovedMessage=Ezin izan da {{userLabel}} kendu\: {{error}}
termsOfService=Zerbitzu-baldintzak
jumpToSection=Joan atalera
linkError=Ezin izan da lotu\: {{error}}
requestor=Eskaera-egilea
shareWith=Partekatu honekin
updateCredAriaLabel=Eguneratu kredentzialak
error-pattern-no-match='{{0}}' ez dator bat eskatutako formatuarekin.
application=Aplikazioa
unlinkedLoginProviders=Lotugabeko saio-hasteko hornitzaileak
applicationDetails={{clientId}} aplikazioaren xehetasunak
successRemovedMessage={{userLabel}} kendu da.
deleteAccountWarning=Hau itzulezina da. Zure datu guztiak betiko ezabatuko dira, eta ezin izango dira berreskuratu.
resourceSharedWith_other=Baliabidea <0>{{username}}</0> eta beste <1>{{other}}</1> erabiltzailerekin partekatuta dago
error-person-name-invalid-character='{{0}}' karaktere baliogabea du.
user=Erabiltzailea
shareUser=Gehitu erabiltzaileak zure baliabidea partekatzeko
unLinkSuccess=Kontua behar bezala deslotu da
applications=Aplikazioak
sharedWithMe=Nirekin partekatuta
username=Erabiltzaile-izena
webauthn-display-name=Pasako gakoa
webauthn-help-text=Erabili zure Pasako gakoa saioa hasteko.
webauthn-authenticator-provider=Autentifikatzaile-hornitzailea
webauthn-transports=Garraio-euskarria
webauthn-passwordless-display-name=Pasako gakoa
webauthn-passwordless-help-text=Erabili zure Pasako gakoa pasahitzik gabe saioa hasteko.
passwordless=Pasahitzik gabe
error-invalid-multivalued-size={{0}} atributuak gutxienez {{1}} eta gehienez {{2}} balio izan behar ditu.
error-non-ascii-local-part-email=Helbidearen toki-zatiak ASCII karaktereak soilik eduki behar ditu.
recovery-authn-code=Nire berreskuratze autentifikazio kodeak
recovery-authn-codes-display-name=Berreskuratze autentifikazio kodeak
recovery-authn-codes-help-text=Kode hauek erabil daitezke zure sarbidea berreskuratzeko zure beste 2FA biderik ez baduzu erabilgarri.
recovery-codes-number-used={{0}} berreskuratze kode erabili dira
recovery-codes-number-remaining={{0}} berreskuratze kode geratzen dira
recovery-codes-generate-new-codes=Sortu kode berriak zure kontura sarbidea bermatzeko
oid4vci=Kredentzial Egiaztatu
verifiableCredentialsTitle=Kredentzial Egiaztatu
verifiableCredentialsDescription=Hautatu kredentziala zure karteran inportatzeko.
verifiableCredentialsIssuerAlert=Ezin izan da jaulkitzailearen informazioa eskuratu.
verifiableCredentialsConfigAlert=Ezin izan da kredentzialaren konfigurazioa eskuratu.
verifiableCredentialsOfferAlert=Ezin izan da eskaintza bat eskuratu.
verifiableCredentialsSelectionDefault=Hautatu kredentzial-konfigurazio bat.
profileScopeConsentText=Erabiltzaile-profila
emailScopeConsentText=E-mail helbidea
addressScopeConsentText=Helbidea
phoneScopeConsentText=Telefono-zenbakia
offlineAccessScopeConsentText=Lineaz Kanpoko Sarbidea
samlRoleListScopeConsentText=Nire Rolak
rolesScopeConsentText=Erabiltzaile-rolak
organizations=Erakundeak
organizationDescription=Ikusi zure erakundeak
emptyUserOrganizations=Erakunderik ez
emptyUserOrganizationsInstructions=Oraindik ez zara erakunde batean sartu.
searchOrganization=Bilatu erakundea
organizationList=Erakundeen zerrenda
domains=Domeinuak
refresh=Freskatu
termsAndConditionsDeclined=Jarraitzeko, Termino eta Baldintzak onartu behar dituzu
defaultLocale=Aukeratu...
# standard error responses OAuth
invalid_request=Eskaera baliogabea
unauthorized_client=Bezero ez-baimendua
access_denied=Sarbidea ukatua
unsupported_response_type=Erantzun mota ez-onartua
invalid_scope=Esparru baliogabea
server_error=Zerbitzari-errorea
temporarily_unavailable=Aldi baterako ez-erabilgarri
# standard error responses OIDC
interaction_required=Interakzioa beharrezkoa
login_required=Saioa hastea beharrezkoa
account_selection_required=Kontuaren hautapena beharrezkoa
consent_required=Baimena beharrezkoa
invalid_request_uri=Eskaera uri baliogabea
invalid_request_object=Eskaera objektu baliogabea
request_not_supported=Eskaera ez-onartua
request_uri_not_supported=Eskaera uri ez-onartua
registration_not_supported=Erregistroa ez-onartua

View File

@ -0,0 +1,389 @@
doSave=Gorde
doCancel=Utzi
doLogOutAllSessions=Itxi saio guztiak
doRemove=Kendu
doAdd=Gehitu
doSignOut=Saioa itxi
doLogIn=Hasi saioa
doLink=Lotu
noAccessMessage=Sarrera debekatuta
personalInfoSidebarTitle=Informazio pertsonala
accountSecuritySidebarTitle=Kontuaren segurtasuna
signingInSidebarTitle=Saio hasiera
deviceActivitySidebarTitle=Gailuen jarduera
linkedAccountsSidebarTitle=Lotutako kontuak
editAccountHtmlTitle=Editatu kontua
personalInfoHtmlTitle=Informazio pertsonala
federatedIdentitiesHtmlTitle=Identitate federatuak
accountLogHtmlTitle=Kontuaren erregistroa
changePasswordHtmlTitle=Aldatu pasahitza
deviceActivityHtmlTitle=Gailuen jarduera
sessionsHtmlTitle=Saioak
accountManagementTitle=Keycloak kontuen kudeaketa
authenticatorTitle=Autentifikatzailea
applicationsHtmlTitle=Aplikazioak
linkedAccountsHtmlTitle=Lotutako kontuak
accountManagementWelcomeMessage=Ongi etorri Keycloak kontuen kudeaketara
accountManagementBaseThemeCannotBeUsedDirectly=Oinarrizko kontu-itxurak kontuen kontsolarako itzulpenak bakarrik ditu. \
Kontuen kontsola bistaratzeko, zure itxuraren guraso gisa beste kontu-itxura bat ezarri behar duzu, edo zure index.ftl fitxategia eman. \
Mesedez, ikusi dokumentazioa informazio gehiagorako.
personalInfoIntroMessage=Kudeatu zure oinarrizko informazioa
accountSecurityTitle=Kontuaren segurtasuna
accountSecurityIntroMessage=Kontrolatu zure pasahitza eta konturako sarbidea
applicationsIntroMessage=Jarraitu eta kudeatu aplikazioen baimenak zure kontura sartzeko
resourceIntroMessage=Partekatu zure baliabideak taldekideen artean
passwordLastUpdateMessage=Zure pasahitza eguneratu zen hemen:
updatePasswordTitle=Eguneratu pasahitza
updatePasswordMessageTitle=Ziurtatu pasahitz sendo bat aukeratzen duzula
updatePasswordMessage=Pasahitz sendo batek zenbakiak, letrak eta ikurrak nahasten ditu. Asmatzen zaila da, ez da hitz erreal bat bezalakoa eta kontu honetarako bakarrik erabiltzen da.
personalSubTitle=Zure informazio pertsonala
personalSubMessage=Kudeatu zure oinarrizko informazioa.
authenticatorCode=Erabilera bakarreko kodea
email=Helbide elektronikoa
firstName=Izena
givenName=Izena
fullName=Izen osoa
lastName=Abizena
familyName=Abizen-izena
password=Pasahitza
currentPassword=Uneko pasahitza
passwordConfirm=Berrespena
passwordNew=Pasahitz berria
username=Erabiltzaile-izena
address=Helbidea
street=Kalea
locality=Hiria edo herria
region=Estatua, probintzia edo eskualdea
postal_code=Posta kodea
country=Herrialdea
emailVerified=Helbide elektronikoa egiaztatuta
website=Web orria
phoneNumber=Telefono zenbakia
phoneNumberVerified=Telefono zenbakia egiaztatuta
gender=Generoa
birthday=Jaiotze data
zoneinfo=Ordu-zona
gssDelegationCredential=GSS delegazio-kredentzialak
profileScopeConsentText=Erabiltzaile-profila
emailScopeConsentText=Helbide elektronikoa
addressScopeConsentText=Helbidea
phoneScopeConsentText=Telefono zenbakia
offlineAccessScopeConsentText=Lineaz kanpoko sarbidea
samlRoleListScopeConsentText=Nire rolak
rolesScopeConsentText=Erabiltzaile-rolak
organizationScopeConsentText=Erakundea
role_admin=Administratzailea
role_realm-admin=Eremu-administratzailea
role_create-realm=Sortu eremua
role_view-realm=Ikusi eremua
role_view-users=Ikusi erabiltzaileak
role_view-applications=Ikusi aplikazioak
role_view-groups=Ikusi taldeak
role_view-clients=Ikusi bezeroak
role_view-events=Ikusi gertaerak
role_view-identity-providers=Ikusi identitate-hornitzaileak
role_view-consent=Ikusi baimenak
role_manage-realm=Kudeatu eremua
role_manage-users=Kudeatu erabiltzaileak
role_manage-applications=Kudeatu aplikazioak
role_manage-identity-providers=Kudeatu identitate-hornitzaileak
role_manage-clients=Kudeatu bezeroak
role_manage-events=Kudeatu gertaerak
role_view-profile=Ikusi profila
role_manage-account=Kudeatu kontua
role_manage-account-links=Kudeatu kontuaren estekak
role_manage-consent=Kudeatu baimenak
role_read-token=Irakurri tokena
role_offline-access=Lineaz kanpoko sarbidea
role_uma_authorization=Lortu baimenak
client_account=Kontua
client_account-console=Kontuen kontsola
client_security-admin-console=Segurtasun-administratzailearen kontsola
client_admin-cli=Admin CLI
client_realm-management=Eremuen kudeaketa
client_broker=Bitartekaria
requiredFields=Beharrezko eremuak
allFieldsRequired=Eremu guztiak beharrezkoak dira
backToApplication=« Itzuli aplikaziora
backTo=Itzuli {0}(e)ra
date=Data
event=Gertaera
ip=IP
client=Bezeroa
clients=Bezeroak
details=Xehetasunak
started=Hasita
lastAccess=Azken sarbidea
expires=Iraungitzen da
applications=Aplikazioak
account=Kontua
federatedIdentity=Identitate federatua
authenticator=Autentifikatzailea
device-activity=Gailuen jarduera
sessions=Saioak
log=Erregistroa
application=Aplikazioa
availableRoles=Eskuragarri dauden rolak
grantedPermissions=Emandako baimenak
grantedPersonalInfo=Emandako informazio pertsonala
additionalGrants=Baimen gehigarriak
action=Ekintza
inResource=hemen:
fullAccess=Sarbide osoa
offlineToken=Lineaz kanpoko tokena
revoke=Baliogabetu baimena
configureAuthenticators=Konfiguratutako autentifikatzaileak
mobile=Mugikorra
totpStep1=Instalatu hurrengo aplikazioetako bat zure mugikorrean:
totpStep2=Ireki aplikazioa eta eskaneatu barra-kodea:
totpStep3=Sartu aplikazioak emandako erabilera bakarreko kodea eta sakatu Gorde konfigurazioa amaitzeko.
totpStep3DeviceName=Eman gailu-izen bat zure OTP gailuak kudeatzeko.
totpManualStep2=Ireki aplikazioa eta sartu gakoa:
totpManualStep3=Erabili hurrengo konfigurazio-balioak aplikazioak ezartzen uzten baditu:
totpUnableToScan=Ezin duzu eskaneatu?
totpScanBarcode=Eskaneatu barra-kodea?
totp.totp=Denboran oinarritua
totp.hotp=Kontagailuan oinarritua
totpType=Mota
totpAlgorithm=Algoritmoa
totpDigits=Digitoak
totpInterval=Tartea
totpCounter=Kontagailua
totpDeviceName=Gailuaren izena
totpAppFreeOTPName=FreeOTP
totpAppGoogleName=Google Authenticator
totpAppMicrosoftAuthenticatorName=Microsoft Authenticator
irreversibleAction=Ekintza hau itzulezina da
deletingImplies=Zure kontua ezabatzeak honako hau dakar:
errasingData=Zure datu guztiak ezabatzea
loggingOutImmediately=Berehala kanporatzea
accountUnusable=Aplikazio honen erabilera etorkizunekoa ezingo da izan kontu honekin
missingUsernameMessage=Mesedez, zehaztu erabiltzaile-izena.
missingFirstNameMessage=Mesedez, zehaztu izena.
invalidEmailMessage=Helbide elektroniko baliogabea.
missingLastNameMessage=Mesedez, zehaztu abizena.
missingEmailMessage=Mesedez, zehaztu helbide elektronikoa.
missingPasswordMessage=Mesedez, zehaztu pasahitza.
notMatchPasswordMessage=Pasahitzak ez datoz bat.
invalidUserMessage=Erabiltzaile baliogabea
updateReadOnlyAttributesRejectedMessage=Irakurtzeko bakarrik den atributuaren eguneraketa baztertua
missingTotpMessage=Mesedez, zehaztu autentifikatzailearen kodea.
missingTotpDeviceNameMessage=Mesedez, zehaztu gailuaren izena.
invalidPasswordExistingMessage=Uneko pasahitz baliogabea.
invalidPasswordConfirmMessage=Pasahitzaren berrespena ez dator bat.
invalidTotpMessage=Autentifikatzailearen kode baliogabea.
usernameExistsMessage=Erabiltzaile-izena badago lehendik ere.
emailExistsMessage=Helbide elektronikoa badago lehendik ere.
readOnlyUserMessage=Ezin duzu zure kontua eguneratu irakurtzeko bakarrik delako.
readOnlyUsernameMessage=Ezin duzu zure erabiltzaile-izena eguneratu irakurtzeko bakarrik delako.
readOnlyPasswordMessage=Ezin duzu zure pasahitza eguneratu zure kontua irakurtzeko bakarrik delako.
successTotpMessage=Mugikorrerako autentifikatzailea konfiguratuta.
successTotpRemovedMessage=Mugikorrerako autentifikatzailea kenduta.
successGrantRevokedMessage=Baimena baliogabetuta.
accountUpdatedMessage=Zure kontua eguneratu da.
accountPasswordUpdatedMessage=Zure pasahitza eguneratu da.
missingIdentityProviderMessage=Identitate-hornitzailea ez da zehaztu.
invalidFederatedIdentityActionMessage=Ekintza baliogabea edo falta da.
identityProviderNotFoundMessage=Zehaztutako identitate-hornitzailea ez da aurkitu.
federatedIdentityLinkNotActiveMessage=Identitate hau ez dago aktibo dagoeneko.
federatedIdentityRemovingLastProviderMessage=Ezin duzu azken identitate federatua kendu pasahitzik ez duzulako.
federatedIdentityBoundOrganization=Ezin duzu erakunde batekin lotutako identitate-hornitzailearen esteka kendu.
identityProviderRedirectErrorMessage=Huts egin du identitate-hornitzailera birbideratzean.
identityProviderRemovedMessage=Identitate-hornitzailea kendu da.
identityProviderAlreadyLinkedMessage={0}(e)k itzulitako identitate federatua beste erabiltzaile batekin lotuta dago lehendik ere.
staleCodeAccountMessage=Orria iraungi da. Mesedez, saiatu berriro.
consentDenied=Baimena ukatua.
access-denied-when-idp-auth={0}(r)ekin autentifikatzean sarbidea ukatua
accountDisabledMessage=Kontua desgaituta dago, jarri harremanetan zure administratzailearekin.
accountTemporarilyDisabledMessage=Kontua aldi baterako desgaituta dago, jarri harremanetan zure administratzailearekin edo saiatu berriro geroago.
invalidPasswordMinLengthMessage=Pasahitz baliogabea: gutxieneko luzera {0}.
invalidPasswordMaxLengthMessage=Pasahitz baliogabea: gehienezko luzera {0}.
invalidPasswordMinLowerCaseCharsMessage=Pasahitz baliogabea: gutxienez {0} minuskula izan behar ditu.
invalidPasswordMinDigitsMessage=Pasahitz baliogabea: gutxienez {0} zenbaki izan behar ditu.
invalidPasswordMinUpperCaseCharsMessage=Pasahitz baliogabea: gutxienez {0} maiuskula izan behar ditu.
invalidPasswordMinSpecialCharsMessage=Pasahitz baliogabea: gutxienez {0} karaktere berezi izan behar ditu.
invalidPasswordNotUsernameMessage=Pasahitz baliogabea: ezin da erabiltzaile-izena bera izan.
invalidPasswordNotContainsUsernameMessage=Pasahitz baliogabea: ezin du erabiltzaile-izena izan.
invalidPasswordNotEmailMessage=Pasahitz baliogabea: ezin da helbide elektronikoa bera izan.
invalidPasswordRegexPatternMessage=Pasahitz baliogabea: ez dator bat eredu erregularrekin.
invalidPasswordHistoryMessage=Pasahitz baliogabea: ezin da izan azken {0} pasahitzetako bat.
invalidPasswordBlacklistedMessage=Pasahitz baliogabea: pasahitza zerrenda beltzean dago.
invalidPasswordGenericMessage=Pasahitz baliogabea: pasahitz berriak ez ditu pasahitz-politikak betetzen.
# Authorization
myResources=Nire baliabideak
myResourcesSub=Nire baliabideak
doDeny=Ukatu
doRevoke=Baliogabetu
doApprove=Onartu
doRemoveSharing=Kendu partekatzea
doRemoveRequest=Kendu eskaera
peopleAccessResource=Baliabide honetara sarbidea duten pertsonak
resourceManagedPolicies=Baliabide honetarako sarbidea ematen duten baimenak
resourceNoPermissionsGrantingAccess=Ez dago baliabide honetarako sarbidea ematen duen baimenik
anyAction=Edozein ekintza
description=Deskribapena
name=Izena
scopes=Esparruak
resource=Baliabidea
user=Erabiltzailea
peopleSharingThisResource=Baliabide hau partekatzen duten pertsonak
shareWithOthers=Partekatu besteekin
needMyApproval=Nire onespena behar du
requestsWaitingApproval=Zure onespen-zain dauden eskaerak
icon=Ikonoa
requestor=Eskaera egilea
owner=Jabea
resourcesSharedWithMe=Nirekin partekatutako baliabideak
permissionRequestion=Baimen-eskaera
permission=Baimena
shares=partekatzea(k)
notBeingShared=Baliabide hau ez da partekatzen ari.
notHaveAnyResource=Ez duzu baliabiderik
noResourcesSharedWithYou=Ez dago zurekin partekatutako baliabiderik
havePermissionRequestsWaitingForApproval={0} baimen-eskaera dituzu onespen-zain.
clickHereForDetails=Egin klik hemen xehetasunetarako.
resourceIsNotBeingShared=Baliabidea ez da partekatzen ari
# Applications
applicationName=Izena
applicationType=Aplikazio mota
applicationInUse=Erabiltzen den aplikazioa soilik
clearAllFilter=Garbitu iragazki guztiak
activeFilters=Iragazki aktiboak
filterByName=Iragazi izenez...
allApps=Aplikazio guztiak
internalApps=Barne-aplikazioak
thirdpartyApps=Hirugarrenen aplikazioak
appResults=Emaitzak
clientNotFoundMessage=Bezeroa ez da aurkitu.
# Linked account
authorizedProvider=Baimendutako hornitzailea
authorizedProviderMessage=Zure kontuarekin lotutako baimendutako hornitzaileak
identityProvider=Identitate-hornitzailea
identityProviderMessage=Zure kontua konfiguratu dituzun identitate-hornitzaileekin lotzeko
socialLogin=Sare sozialen saio-hasiera
userDefined=Erabiltzaileak definitua
removeAccess=Kendu sarbidea
removeAccessMessage=Berriro eman beharko duzu sarbidea aplikazio-kontu hau erabili nahi baduzu.
#Authenticator
authenticatorStatusMessage=Bi faktoreko autentifikazioa orain
authenticatorFinishSetUpTitle=Zure bi faktoreko autentifikazioa
authenticatorFinishSetUpMessage=Zure Keycloak kontuan saioa hasten duzun bakoitzean, bi faktoreko autentifikazio-kode bat emateko eskatuko zaizu.
authenticatorSubTitle=Konfiguratu bi faktoreko autentifikazioa
authenticatorSubMessage=Zure kontuaren segurtasuna hobetzeko, gaitu eskuragarri dauden bi faktoreko autentifikazio-metodoetatik gutxienez bat.
authenticatorMobileTitle=Mugikorrerako autentifikatzailea
authenticatorMobileMessage=Erabili mugikorrerako autentifikatzailea egiaztapen-kodeak lortzeko bi faktoreko autentifikazio gisa.
authenticatorMobileFinishSetUpMessage=Autentifikatzailea zure telefonoan lotu da.
authenticatorActionSetup=Konfiguratu
authenticatorSMSTitle=SMS kodea
authenticatorSMSMessage=Keycloak-ek egiaztapen-kodea zure telefonora bidaliko du bi faktoreko autentifikazio gisa.
authenticatorSMSFinishSetUpMessage=Testu-mezuak helbide honetara bidaltzen dira:
authenticatorDefaultStatus=Lehenetsia
authenticatorChangePhone=Aldatu telefono zenbakia
#Authenticator - Mobile Authenticator setup
authenticatorMobileSetupTitle=Mugikorrerako autentifikatzailearen konfigurazioa
smscodeIntroMessage=Sartu zure telefono zenbakia eta egiaztapen-kode bat bidaliko zaizu.
mobileSetupStep1=Instalatu autentifikatzaile-aplikazio bat zure mugikorrean. Hemen zerrendatutako aplikazioak onartzen dira.
mobileSetupStep2=Ireki aplikazioa eta eskaneatu barra-kodea:
mobileSetupStep3=Sartu aplikazioak emandako erabilera bakarreko kodea eta sakatu Gorde konfigurazioa amaitzeko.
scanBarCode=Barra-kodea eskaneatu nahi duzu?
enterBarCode=Sartu erabilera bakarreko kodea
doCopy=Kopiatu
doFinish=Amaitu
#Authenticator - SMS Code setup
authenticatorSMSCodeSetupTitle=SMS kodearen konfigurazioa
chooseYourCountry=Aukeratu zure herrialdea
enterYourPhoneNumber=Sartu zure telefono zenbakia
sendVerficationCode=Bidali egiaztapen-kodea
enterYourVerficationCode=Sartu zure egiaztapen-kodea
#Authenticator - backup Code setup
authenticatorBackupCodesSetupTitle=Berreskuratze-autentifikazio kodeen konfigurazioa
realmName=Eremua
doDownload=Deskargatu
doPrint=Inprimatu
generateNewBackupCodes=Sortu berreskuratze-autentifikazio kode berriak
backtoAuthenticatorPage=Itzuli autentifikatzailearen orrira
#Resources
resources=Baliabideak
sharedwithMe=Nirekin partekatua
share=Partekatu
sharedwith=Honekin partekatua
accessPermissions=Sarbide-baimenak
permissionRequests=Baimen-eskaerak
approve=Onartu
approveAll=Onartu guztiak
people=pertsonak
perPage=orriko
currentPage=Uneko orria
sharetheResource=Partekatu baliabidea
group=Taldea
selectPermission=Hautatu baimena
addPeople=Gehitu pertsonak zure baliabidea partekatzeko
addTeam=Gehitu taldea zure baliabidea partekatzeko
myPermissions=Nire baimenak
waitingforApproval=Onespen-zain
anyPermission=Edozein baimen
# Openshift messages
openshift.scope.user_info=Erabiltzailearen informazioa
openshift.scope.user_check-access=Erabiltzailearen sarbide-informazioa
openshift.scope.user_full=Sarbide osoa
openshift.scope.list-projects=Zerrendatu proiektuak
error-invalid-value=Balio baliogabea.
error-invalid-blank=Mesedez, zehaztu balioa.
error-empty=Mesedez, zehaztu balioa.
error-invalid-length={0} atributuak {1} eta {2} bitarteko luzera izan behar du.
error-invalid-length-too-short={0} atributuak gutxienez {1}(e)ko luzera izan behar du.
error-invalid-length-too-long={0} atributuak gehienez {2}(e)ko luzera izan behar du.
error-invalid-email=Helbide elektroniko baliogabea.
error-invalid-number=Zenbaki baliogabea.
error-number-out-of-range={0} atributua {1} eta {2} bitarteko zenbakia izan behar da.
error-number-out-of-range-too-small={0} atributuak gutxienez {1}(e)ko balioa izan behar du.
error-number-out-of-range-too-big={0} atributuak gehienez {2}(e)ko balioa izan behar du.
error-pattern-no-match=Balio baliogabea.
error-invalid-uri=URL baliogabea.
error-invalid-uri-scheme=URL eskema baliogabea.
error-invalid-uri-fragment=URL zatia baliogabea.
error-user-attribute-required=Mesedez, zehaztu {0} atributua.
error-invalid-date=Data baliogabea.
error-user-attribute-read-only={0} eremua irakurtzeko bakarrik da.
error-username-invalid-character=Erabiltzaile-izenak karaktere baliogabea dauka.
error-person-name-invalid-character=Izenak karaktere baliogabea dauka.
error-non-ascii-local-part-email=Helbidearen toki-zatiak ASCII karaktereak bakarrik izan ditzake.

View File

@ -1 +1 @@
locales=ar,az,ca,cs,da,de,el,en,es,fa,fr,fi,hr,hu,it,ja,kk,ky,lt,lv,nl,no,pl,pt,pt-BR,ro,ru,sk,sl,sv,th,tr,uk,zh-CN,zh-TW
locales=ar,az,ca,cs,da,de,el,en,es,eu,fa,fr,fi,hr,hu,it,ja,kk,ky,lt,lv,nl,no,pl,pt,pt-BR,ro,ru,sk,sl,sv,th,tr,uk,zh-CN,zh-TW

View File

@ -0,0 +1,86 @@
invalidPasswordMinLengthMessage=Pasahitz baliogabea: gutxieneko luzera {0}.
invalidPasswordMaxLengthMessage=Pasahitz baliogabea: gehienezko luzera {0}.
invalidPasswordMinLowerCaseCharsMessage=Pasahitz baliogabea: gutxienez {0} minuskula izan behar ditu.
invalidPasswordMinDigitsMessage=Pasahitz baliogabea: gutxienez {0} zenbaki izan behar ditu.
invalidPasswordMinUpperCaseCharsMessage=Pasahitz baliogabea: gutxienez {0} maiuskula izan behar ditu.
invalidPasswordMinSpecialCharsMessage=Pasahitz baliogabea: gutxienez {0} karaktere berezi izan behar ditu.
invalidPasswordNotUsernameMessage=Pasahitz baliogabea: ezin da erabiltzaile-izena izan.
invalidPasswordNotContainsUsernameMessage=Pasahitz baliogabea: ezin du erabiltzaile-izena eduki.
invalidPasswordNotEmailMessage=Pasahitz baliogabea: ezin da helbide elektronikoa izan.
invalidPasswordRegexPatternMessage=Pasahitz baliogabea: ez dator bat regex ereduarekin.
invalidPasswordHistoryMessage=Pasahitz baliogabea: ezin da azken {0} pasahitzetako bat izan.
invalidPasswordBlacklistedMessage=Pasahitz baliogabea: pasahitza zerrenda beltzean dago.
invalidPasswordGenericMessage=Pasahitz baliogabea: pasahitz berria ez dator bat pasahitz-politikekin.
ldapErrorEditModeMandatory=Edizio modua derrigorrezkoa da
ldapErrorInvalidCustomFilter=Konfiguratutako LDAP iragazki pertsonalizatua ez da hasten "(" karakterearekin edo ez da amaitzen ")" karakterearekin.
ldapErrorConnectionTimeoutNotNumber=Konexio denbora-muga zenbaki bat izan behar da
ldapErrorReadTimeoutNotNumber=Irakurketa denbora-muga zenbaki bat izan behar da
ldapErrorMissingClientId=Bezero IDa eman behar da konfigurazioan Realm Rolen Mapaketa erabiltzen ez denean.
ldapErrorCantPreserveGroupInheritanceWithUIDMembershipType=Ezin da talde herentzia mantendu eta UID kide mota batera erabili.
ldapErrorCantWriteOnlyForReadOnlyLdap=Ezin da idazketa soilik ezarri LDAP hornitzaile modua IDAZGARRIA ez denean
ldapErrorCantWriteOnlyAndReadOnly=Ezin dira idazketa soilik eta irakurketa soilik batera ezarri
ldapErrorCantEnableStartTlsAndConnectionPooling=Ezin dira StartTLS eta konexio gordailuak batera gaitu.
ldapErrorCantEnableUnsyncedAndImportOff=Ezin da erabiltzaileak inportatzea desgaitu LDAP hornitzaile modua SINKRONIZATU GABEA denean
ldapErrorMissingGroupsPathGroup=Taldeen bide-taldea ez da existitzen - mesedez sortu taldea zehaztutako bidean lehenik
ldapErrorValidatePasswordPolicyAvailableForWritableOnly=Pasahitz Politika Balioztatzea IDAZGARRI edizio moduarekin soilik aplikagarria da
clientRedirectURIsFragmentError=Birbideratze URIek ezin dute URI zatikirik izan
clientRootURLFragmentError=Erro URLak ezin du URL zatikirik izan
clientRootURLIllegalSchemeError=Erro URLak eskema ilegala erabiltzen du
clientBaseURLIllegalSchemeError=Oinarri URLak eskema ilegala erabiltzen du
backchannelLogoutUrlIllegalSchemeError=Atzeko kanal saio-itxiera URLak eskema ilegala erabiltzen du
clientRedirectURIsIllegalSchemeError=Birbideratze URI batek eskema ilegala erabiltzen du
clientBaseURLInvalid=Oinarri URLa ez da URL baliozkoa
clientRootURLInvalid=Erro URLa ez da URL baliozkoa
clientRedirectURIsInvalid=Birbideratze URIa ez da URI baliozkoa
backchannelLogoutUrlIsInvalid=Atzeko kanal saio-itxiera URLa ez da URL baliozkoa
pairwiseMalformedClientRedirectURI=Bezeroak birbideratze URI baliogabea dauka.
pairwiseClientRedirectURIsMissingHost=Bezeroaren birbideratze URIek ostalari osagai baliozkoa izan behar dute.
pairwiseClientRedirectURIsMultipleHosts=Sektore Identifikatzaile URIrik konfiguratu gabe, bezeroaren birbideratze URIek ezin dituzte hainbat ostalari osagai izan.
pairwiseMalformedSectorIdentifierURI=Sektore Identifikatzaile URI gaizki eratua.
pairwiseFailedToGetRedirectURIs=Ezin izan dira birbideratze URIak lortu Sektore Identifikatzaile URItik.
pairwiseRedirectURIsMismatch=Bezeroaren birbideratze URIak ez datoz bat Sektore Identifikatzaile URItik lortutako birbideratze URIekin.
duplicatedJwksSettings="JWKS erabili" eta "JWKS URL erabili" etengailuak ezin dira aldi berean aktibo egon.
# Administratzaileari erakusten zaio bezero zehatz baten SSO inaktibotasun denbora-muga sartzen duenean eta balioztapenak huts egiten duenean
clientIdleExceedsRealmRememberMeIdle=Bezeroaren saio inaktibotasun denbora-muga ezin da errealmaren SSO saio inaktibotasun denbora-muga eta RememberMe inaktibotasun denbora-muga gainditu.
# Administratzaileari erakusten zaio bezero zehatz baten SSO inaktibotasun denbora-muga sartzen duenean eta balioztapenak huts egiten duenean
clientSessionIdleTimeoutExceedsRealm=Bezeroaren saio inaktibotasun denbora-muga ezin da errealmaren SSO saio inaktibotasun denbora-muga gainditu.
# Administratzaileari erakusten zaio bezero zehatz baten SSO gehienezko iraupena sartzen duenean eta balioztapenak huts egiten duenean
clientSessionMaxLifespanExceedsRealm=Bezeroaren saioaren gehienezko iraupena ezin da errealmaren SSO saioaren gehienezko iraupena gainditu.
# Administratzaileari erakusten zaio bezero zehatz baten SSO gehienezko iraupena sartzen duenean eta balioztapenak huts egiten duenean
clientSessionMaxLifespanExceedsRealmRememberMeMaxSpan=Bezeroaren saioaren gehienezko iraupena ezin da errealmaren SSO saioaren gehienezko iraupena eta RememberMe gehienezko iraupena gainditu.
error-invalid-value=Balio baliogabea.
error-invalid-blank=Mesedez zehaztu balioa.
error-empty=Mesedez zehaztu balioa.
error-invalid-length={0} atributuak {1} eta {2} bitarteko luzera izan behar du.
error-invalid-length-too-short={0} atributuak gutxienez {1} luzera izan behar du.
error-invalid-length-too-long={0} atributuak gehienez {2} luzera izan behar du.
error-invalid-email=Helbide elektroniko baliogabea.
error-invalid-number=Zenbaki baliogabea.
error-number-out-of-range={0} atributua {1} eta {2} bitarteko zenbakia izan behar da.
error-number-out-of-range-too-small={0} atributuak gutxienez {1} balioa izan behar du.
error-number-out-of-range-too-big={0} atributuak gehienez {2} balioa izan behar du.
error-pattern-no-match=Balio baliogabea.
error-invalid-uri=URL baliogabea.
error-invalid-uri-scheme=URL eskema baliogabea.
error-invalid-uri-fragment=URL zatiki baliogabea.
error-user-attribute-required=Mesedez zehaztu {0} atributua.
error-invalid-date={0} atributua data baliogabea da.
error-user-attribute-read-only={0} atributua irakurtzeko soilik da.
error-username-invalid-character={0}(e)k karaktere baliogabea dauka.
error-person-name-invalid-character={0}(e)k karaktere baliogabea dauka.
error-invalid-multivalued-size={0} atributuak gutxienez {1} eta gehienez {2} {2,choice,0#balio|1#balio|1<balio} izan behar ditu.
error-non-ascii-local-part-email=Helbidearen toki zatiak ASCII karaktereak soilik izan behar ditu.
client_account=Kontua
client_account-console=Kontu Kontsola
client_security-admin-console=Segurtasun Kudeaketa Kontsola
client_admin-cli=Kudeaketa CLI
client_realm-management=Eremu Kudeaketa
client_broker=Bitartekaria

View File

@ -1 +1 @@
locales=ar,ca,de,el,en,es,fa,fr,fi,hr,it,ja,kk,ky,lt,lv,nl,no,pl,pt,pt-BR,ro,ru,sl,sv,uk,zh-CN,zh-TW
locales=ar,ca,de,el,en,es,eu,fa,fr,fi,hr,it,ja,kk,ky,lt,lv,nl,no,pl,pt,pt-BR,ro,ru,sl,sv,uk,zh-CN,zh-TW

View File

@ -0,0 +1,76 @@
emailVerificationSubject=Egiaztatu helbide elektronikoa
emailVerificationBody=Norbaitek {2} kontu bat sortu du helbide elektroniko honekin. Zu izan bazara, egin klik beheko estekan zure helbide elektronikoa egiaztatzeko\n\n{0}\n\nEsteka hau {3} igaro ondoren iraungiko da.\n\nKontu hau sortu ez baduzu, ez ikusi egin mezu honi.
emailVerificationBodyHtml=<p>Norbaitek {2} kontu bat sortu du helbide elektroniko honekin. Zu izan bazara, egin klik beheko estekan zure helbide elektronikoa egiaztatzeko</p><p><a href="{0}">Helbide elektronikoa egiaztatzeko esteka</a></p><p>Esteka hau {3} igaro ondoren iraungiko da.</p><p>Kontu hau sortu ez baduzu, ez ikusi egin mezu honi.</p>
orgInviteSubject={0} erakundera batzeko gonbidapena
orgInviteBody="{3}" erakundera batzeko gonbidatua izan zara. Egin klik beheko estekan batzeko.\n\n{0}\n\nEsteka hau {4} igaro ondoren iraungiko da.\n\nErakundera batu nahi ez baduzu, ez ikusi egin mezu honi.
orgInviteBodyHtml=<p>"{3}" erakundera batzeko gonbidatua izan zara. Egin klik beheko estekan batzeko.</p><p><a href="{0}">Erakundera batzeko esteka</a></p><p>Esteka hau {4} igaro ondoren iraungiko da.</p><p>Erakundera batu nahi ez baduzu, ez ikusi egin mezu honi.</p>
orgInviteBodyPersonalized=Kaixo, {5} {6}.\n\n "{3}" erakundera batzeko gonbidatua izan zara. Egin klik beheko estekan batzeko.\n\n{0}\n\nEsteka hau {4} igaro ondoren iraungiko da.\n\nErakundera batu nahi ez baduzu, ez ikusi egin mezu honi.
orgInviteBodyPersonalizedHtml=<p>Kaixo, {5} {6}.</p><p>"{3}" erakundera batzeko gonbidatua izan zara. Egin klik beheko estekan batzeko.</p><p><a href="{0}">Erakundera batzeko esteka</a></p><p>Esteka hau {4} igaro ondoren iraungiko da.</p><p>Erakundera batu nahi ez baduzu, ez ikusi egin mezu honi.</p>
emailUpdateConfirmationSubject=Egiaztatu helbide elektroniko berria
emailUpdateConfirmationBody=Zure {2} kontua {1} helbide elektronikoarekin eguneratzeko, egin klik beheko estekan\n\n{0}\n\nEsteka hau {3} igaro ondoren iraungiko da.\n\nAldaketa honekin jarraitu nahi ez baduzu, ez ikusi egin mezu honi.
emailUpdateConfirmationBodyHtml=<p>Zure {2} kontua {1} helbide elektronikoarekin eguneratzeko, egin klik beheko estekan</p><p><a href="{0}">{0}</a></p><p>Esteka hau {3} igaro ondoren iraungiko da.</p><p>Aldaketa honekin jarraitu nahi ez baduzu, ez ikusi egin mezu honi.</p>
emailTestSubject=[KEYCLOAK] - SMTP proba mezua
emailTestBody=Hau proba mezu bat da
emailTestBodyHtml=<p>Hau proba mezu bat da</p>
identityProviderLinkSubject=Lotu {0}
identityProviderLinkBody=Norbaitek zure "{1}" kontua {2} erabiltzailearen "{0}" kontuarekin lotu nahi du. Zu izan bazara, egin klik beheko estekan kontuak lotzeko\n\n{3}\n\nEsteka hau {5} igaro ondoren iraungiko da.\n\nProzesu hau hasi ez baduzu edo kontua lotu nahi ez baduzu, ez ikusi egin mezu honi. Kontuak lotuz gero, {1}(e)ra {0} bidez sartu ahal izango zara.
identityProviderLinkBodyHtml=<p>Norbaitek zure <b>{1}</b> kontua {2} erabiltzailearen <b>{0}</b> kontuarekin lotu nahi du. Zu izan bazara, egin klik beheko estekan kontuak lotzeko</p><p><a href="{3}">Kontuen lotura baieztatzeko esteka</a></p><p>Esteka hau {5} igaro ondoren iraungiko da.</p><p>Prozesu hau hasi ez baduzu edo kontua lotu nahi ez baduzu, ez ikusi egin mezu honi. Kontuak lotuz gero, {1}(e)ra {0} bidez sartu ahal izango zara.</p>
passwordResetSubject=Berrezarri pasahitza
passwordResetBody=Norbaitek zure {2} kontuaren kredentzialak aldatzeko eskatu berri du. Zu izan bazara, egin klik beheko estekan berrezartzeko.\n\n{0}\n\nEsteka eta kode hau {3} igaro ondoren iraungiko da.\n\nZure kredentzialak berrezarri nahi ez badituzu, ez ikusi egin mezu honi eta ez da ezer aldatuko.
passwordResetBodyHtml=<p>Norbaitek zure {2} kontuaren kredentzialak aldatzeko eskatu berri du. Zu izan bazara, egin klik beheko estekan berrezartzeko.</p><p><a href="{0}">Kredentzialak berrezartzeko esteka</a></p><p>Esteka hau {3} igaro ondoren iraungiko da.</p><p>Zure kredentzialak berrezarri nahi ez badituzu, ez ikusi egin mezu honi eta ez da ezer aldatuko.</p>
executeActionsSubject=Eguneratu zure kontua
executeActionsBody=Zure administratzaileak zure {2} kontua eguneratzea eskatu du hurrengo ekintza hauek eginez: {3}. Egin klik beheko estekan prozesua hasteko.\n\n{0}\n\nEsteka hau {4} igaro ondoren iraungiko da.\n\nZure administratzaileak hau eskatu duela ez badakizu, ez ikusi egin mezu honi eta ez da ezer aldatuko.
executeActionsBodyHtml=<p>Zure administratzaileak zure {2} kontua eguneratzea eskatu du hurrengo ekintza hauek eginez: {3}. Egin klik beheko estekan prozesua hasteko.</p><p><a href="{0}">Kontua eguneratzeko esteka</a></p><p>Esteka hau {4} igaro ondoren iraungiko da.</p><p>Zure administratzaileak hau eskatu duela ez badakizu, ez ikusi egin mezu honi eta ez da ezer aldatuko.</p>
eventLoginErrorSubject=Saio hasiera errorea
eventLoginErrorBody=Zure kontuan saio hasiera huts bat detektatu da {0} datan {1}(e)tik. Zu ez bazara izan, jarri harremanetan administratzaile batekin.
eventLoginErrorBodyHtml=<p>Zure kontuan saio hasiera huts bat detektatu da {0} datan {1}(e)tik. Zu ez bazara izan, jarri harremanetan administratzaile batekin.</p>
eventRemoveTotpSubject=Kendu OTP
eventRemoveTotpBody=OTP zure kontutik kendu da {0} datan {1}(e)tik. Zu ez bazara izan, jarri harremanetan administratzaile batekin.
eventRemoveTotpBodyHtml=<p>OTP zure kontutik kendu da {0} datan {1}(e)tik. Zu ez bazara izan, jarri harremanetan administratzaile batekin.</p>
eventUpdatePasswordSubject=Eguneratu pasahitza
# Baliabide politiken jakinarazpenak
accountNotificationSubject=Kontu jakinarazpena
accountNotificationBody=Zure kontuak arreta behar du. Jarri harremanetan zure administratzailearekin zalantzarik baduzu.
accountDisableNotificationSubject=Kontua desgaitzeko abisua
accountDisableNotificationBody=Zure kontua {0} egun barru desgaituko da {1}(r)engatik. Hasi saioa ekintza hau saihesteko.
accountDeleteNotificationSubject=Kontua ezabatzeko oharra
accountDeleteNotificationBody=Zure kontua behin betiko ezabatuko da {0} egun barru {1}(r)engatik. Datu guztiak galduko dira. Jarri harremanetan zure administratzailearekin berehala hau espero ez baduzu.
eventUpdatePasswordBody=Zure pasahitza aldatu da {0} datan {1}(e)tik. Zu ez bazara izan, jarri harremanetan administratzaile batekin.
eventUpdatePasswordBodyHtml=<p>Zure pasahitza aldatu da {0} datan {1}(e)tik. Zu ez bazara izan, jarri harremanetan administratzaile batekin.</p>
eventUpdateTotpSubject=Eguneratu OTP
eventUpdateTotpBody=OTP eguneratu da zure kontuan {0} datan {1}(e)tik. Zu ez bazara izan, jarri harremanetan administratzaile batekin.
eventUpdateTotpBodyHtml=<p>OTP eguneratu da zure kontuan {0} datan {1}(e)tik. Zu ez bazara izan, jarri harremanetan administratzaile batekin.</p>
eventUpdateCredentialSubject=Eguneratu kredentziala
eventUpdateCredentialBody=Zure {0} kredentziala aldatu da {1} datan {2}(e)tik. Zu ez bazara izan, jarri harremanetan administratzaile batekin.
eventUpdateCredentialBodyHtml=<p>Zure {0} kredentziala aldatu da {1} datan {2}(e)tik. Zu ez bazara izan, jarri harremanetan administratzaile batekin.</p>
eventRemoveCredentialSubject=Kendu kredentziala
eventRemoveCredentialBody={0} kredentziala zure kontutik kendu da {1} datan {2}(e)tik. Zu ez bazara izan, jarri harremanetan administratzaile batekin.
eventRemoveCredentialBodyHtml=<p>{0} kredentziala zure kontutik kendu da {1} datan {2}(e)tik. Zu ez bazara izan, jarri harremanetan administratzaile batekin.</p>
eventUserDisabledByTemporaryLockoutSubject=Erabiltzailea aldi baterako blokeoagatik desgaituta
eventUserDisabledByTemporaryLockoutBody=Zure erabiltzailea aldi baterako desgaitu da {0} datan hainbat saiakera huts egin direlako. Jarri harremanetan administratzaile batekin behar izanez gero.
eventUserDisabledByTemporaryLockoutHtml=<p>Zure erabiltzailea aldi baterako desgaitu da {0} datan hainbat saiakera huts egin direlako. Jarri harremanetan administratzaile batekin behar izanez gero.</p>
eventUserDisabledByPermanentLockoutSubject=Erabiltzailea behin betiko blokeoagatik desgaituta
eventUserDisabledByPermanentLockoutBody=Zure erabiltzailea behin betiko desgaitu da {0} datan hainbat saiakera huts egin direlako. Jarri harremanetan administratzaile batekin.
eventUserDisabledByPermanentLockoutHtml=<p>Zure erabiltzailea behin betiko desgaitu da {0} datan hainbat saiakera huts egin direlako. Jarri harremanetan administratzaile batekin.</p>
requiredAction.CONFIGURE_TOTP=Konfiguratu OTP
requiredAction.TERMS_AND_CONDITIONS=Termino eta baldintzak
requiredAction.UPDATE_PASSWORD=Eguneratu pasahitza
requiredAction.UPDATE_PROFILE=Eguneratu profila
requiredAction.VERIFY_EMAIL=Egiaztatu helbide elektronikoa
requiredAction.CONFIGURE_RECOVERY_AUTHN_CODES=Sortu berreskuratze kodeak
# units for link expiration timeout formatting
# for languages which have more unit plural forms depending on the value (eg. Czech and other Slavic langs) you can override unit text for some other values like described in the Java choice format which is documented here. For Czech, it would be '{0,choice,0#minut|1#minuta|2#minuty|2<minut}'
# https://docs.oracle.com/en/java/javase/17/docs/api/java.base/java/text/MessageFormat.html
# https://docs.oracle.com/en/java/javase/17/docs/api/java.base/java/text/ChoiceFormat.html
linkExpirationFormatter.timePeriodUnit.seconds={0,choice,0#segundo|1#segundo|1<segundo}
linkExpirationFormatter.timePeriodUnit.minutes={0,choice,0#minutu|1#minutu|1<minutu}
linkExpirationFormatter.timePeriodUnit.hours={0,choice,0#ordu|1#ordu|1<ordu}
linkExpirationFormatter.timePeriodUnit.days={0,choice,0#egun|1#egun|1<egun}
emailVerificationBodyCode=Mesedez, egiaztatu zure helbide elektronikoa hurrengo kodea sartuz.\n\n{0}\n\n.
emailVerificationBodyCodeHtml=<p>Mesedez, egiaztatu zure helbide elektronikoa hurrengo kodea sartuz.</p><p><b>{0}</b></p>

View File

@ -1 +1 @@
locales=ar,az,ca,cs,da,de,el,en,es,fa,fr,fi,hr,hu,it,ja,kk,ky,lt,nl,no,pl,pt,pt-BR,ro,ru,sk,sl,sv,th,tr,uk,zh-CN,zh-TW
locales=ar,az,ca,cs,da,de,el,en,es,eu,fa,fr,fi,hr,hu,it,ja,kk,ky,lt,nl,no,pl,pt,pt-BR,ro,ru,sk,sl,sv,th,tr,uk,zh-CN,zh-TW

View File

@ -0,0 +1,563 @@
doLogIn=Hasi saioa
doRegister=Erregistratu
doRegisterSecurityKey=Erregistratu
doCancel=Utzi
doSubmit=Bidali
doBack=Atzera
doYes=Bai
doNo=Ez
doContinue=Jarraitu
doIgnore=Ezikusi
doAccept=Onartu
doDecline=Ez onartu
doForgotPassword=Pasahitza ahaztu duzu?
doClickHere=Egin klik hemen
doImpersonate=Ordezkatu
doTryAgain=Berriro saiatu
doTryAnotherWay=Beste modu bat probatu
doConfirmDelete=Ezabaketa konfirmatu
errorDeletingAccount=Errorea gertatu da kontua ezabatzean
deletingAccountForbidden=Ez duzu nahikoa baimenik zure kontua ezabatzeko, jarri harremanetan administratzailearekin.
kerberosNotConfigured=Kerberos konfiguratu gabe
kerberosNotConfiguredTitle=Kerberos konfiguratu gabe
bypassKerberosDetail=Ez zaude Kerberos bidez saioa hasita edo zure nabigatzailea ez dago Kerberos saio hasierarako konfiguratuta. Egin klik jarraitu botoian beste modu baten saioa hasteko
kerberosNotSetUp=Kerberos ez dago konfiguratuta. Ezin duzu saioa hasi.
registerTitle=Erregistratu
loginAccountTitle=Saioa hasi zure kontuan
loginTitle=Hasi saioa {0} zerbitzuan
loginTitleHtml={0}
impersonateTitle={0} Erabiltzailea ordezkatu
impersonateTitleHtml=<strong>{0}</strong> Erabiltzailea ordezkatu
realmChoice=Eremua
unknownUser=Erabiltzaile ezezaguna
loginTotpTitle=Mugikorrerako autentifikatzailea konfiguratu
loginProfileTitle=Kontuaren informazioa eguneratu
loginIdpReviewProfileTitle=Kontuaren informazioa eguneratu
loginTimeout=Saioa hasteko saiakera denboraz kanpo geratu da. Saioa hasieratik abiaraziko da.
reauthenticate=Mesedez, autentifikatu berriro jarraitzeko
authenticateStrong=Autentifikazio sendoa behar da jarraitzeko
oauthGrantTitle=Baimendu sarbidea {0}-(r)entzat
oauthGrantTitleHtml={0}
oauthGrantInformation=Ziurtatu {0} konfiantzazkoa dela, zure datuak nola kudeatu kontsultatuz.
oauthGrantReview=Berrikusi dezakezu
oauthGrantTos=zerbitzuaren baldintzak.
oauthGrantPolicy=pribatutasun politika.
errorTitle=Sentitzen dugu...
errorTitleHtml=<strong>Sentitzen</strong> dugu...
emailVerifyTitle=Eposta egiaztapena
emailForgotTitle=Pasahitza ahaztu duzu?
updateEmailTitle=Eposta eguneratu
emailUpdateConfirmationSentTitle=Baieztapen eposta bidali da
emailUpdateConfirmationSent=Baieztapen eposta bat bidali da {0} helbidera. Bertan agertzen diren jarraibideak jarraitu behar dituzu eposta eguneratzea osatzeko.
emailUpdatedTitle=Eposta eguneratuta
emailUpdated=Kontuaren eposta {0} helbidera eguneratu da.
updatePasswordTitle=Pasahitza aldatu
codeSuccessTitle=Arrakasta kodea
codeSuccess=Arrakasta kodea
codeErrorTitle=Errore kodea\: {0}
displayUnsupported=Eskatutako bistaratze mota ez da onartzen
browserRequired=Nabigatzailea behar da saioa hasteko
browserContinue=Nabigatzailea behar da saioa osatzeko
browserContinuePrompt=Nabigatzailea ireki eta saioa jarraitu? [y/n]:
browserContinueAnswer=y
# Transports
usb=USB
nfc=NFC
bluetooth=Bluetooth
internal=Barnekoa
unknown=Ezezaguna
termsTitle=Termino eta Baldintzak
termsText=<p>Termino eta baldintzak zehaztu gabe</p>
termsPlainText=Termino eta baldintzak zehaztu gabe.
termsAcceptanceRequired=Gure termino eta baldintzak onartu behar dituzu.
acceptTerms=Termino eta baldintzak onartzen ditut
deleteCredentialTitle=Ezabatu {0}
deleteCredentialMessage={0} ezabatu nahi duzu?
linkIdpActionTitle={0} lotzen
linkIdpActionMessage=Zure kontua {0}-(r)ekin lotu nahi duzu?
recaptchaFailed=Recaptcha baliogabea
recaptchaNotConfigured=Recaptcha beharrezkoa da, baina ez dago konfiguratuta
consentDenied=Baimena ukatua.
noAccount=Erabiltzaile berria?
username=Erabiltzaile izena
usernameOrEmail=Erabiltzaile izena edo eposta
firstName=Izena
givenName=Izena
fullName=Izen osoa
lastName=Abizena
familyName=Abizena
email=Eposta
password=Pasahitza
passwordConfirm=Pasahitza berretsi
passwordNew=Pasahitza berria
passwordNewConfirm=Pasahitza berria berretsi
hidePassword=Pasahitza ezkutatu
showPassword=Pasahitza erakutsi
rememberMe=Gogoratu ni
authenticatorCode=Aldi bateko kodea
address=Helbidea
street=Kalea
locality=Hiria edo herria
region=Estatua, probintzia edo eskualdea
postal_code=Posta kodea
country=Herrialdea
emailVerified=Eposta egiaztatuta
website=Web orria
phoneNumber=Telefono zenbakia
phoneNumberVerified=Telefono zenbakia egiaztatuta
gender=Generoa
birthday=Jaiotze data
zoneinfo=Ordu-zona
gssDelegationCredential=GSS Delegazio Kredentzialak
logoutOtherSessions=Amaitu saioa beste gailuetatik
profileScopeConsentText=Erabiltzaile profila
emailScopeConsentText=Eposta helbidea
addressScopeConsentText=Helbidea
phoneScopeConsentText=Telefono zenbakia
offlineAccessScopeConsentText=Lineaz kanpoko sarbidea
samlRoleListScopeConsentText=Nire Rolak
rolesScopeConsentText=Erabiltzaile rolak
organizationScopeConsentText=Erakundea
restartLoginTooltip=Saioa berriz hasi
loginTotpIntro=Kontu honetara sartzeko aldi bateko pasahitz sortzaile bat konfiguratu behar duzu
loginTotpStep1=Instalatu aplikazio hauetako bat zure mugikorrean:
loginTotpStep2=Ireki aplikazioa eta eskaneatu barra kodea:
loginTotpStep3=Sartu aplikazioak emandako aldi bateko kodea eta egin klik Bidali botoian konfigurazioa amaitzeko.
loginTotpStep3DeviceName=Eman gailu baten izena zure OTP gailuak kudeatzeko.
loginTotpManualStep2=Ireki aplikazioa eta sartu gakoa:
loginTotpManualStep3=Erabili konfigurazio balio hauek aplikazioak ezartzea onartzen badu:
loginTotpUnableToScan=Ezin duzu eskaneatu?
loginTotpScanBarcode=Barra kodea eskaneatu?
loginCredential=Kredentzialak
loginOtpOneTime=Aldi bateko kodea
loginTotpType=Mota
loginTotpAlgorithm=Algoritmoa
loginTotpDigits=Digitoak
loginTotpInterval=Tartea
loginTotpCounter=Kontadorea
loginTotpDeviceName=Gailuaren izena
loginTotp.totp=Denboran oinarritua
loginTotp.hotp=Kontadorean oinarritua
totpAppFreeOTPName=FreeOTP
totpAppGoogleName=Google Authenticator
totpAppMicrosoftAuthenticatorName=Microsoft Authenticator
loginChooseAuthenticator=Hautatu saioa hasteko metodoa
oauthGrantRequest=Sarbide pribilegio hauek baimendu nahi dituzu?
inResource=non
oauth2DeviceVerificationTitle=Gailuaren saioa
verifyOAuth2DeviceUserCode=Sartu zure gailuak emandako kodea eta egin klik Bidali botoian
oauth2DeviceInvalidUserCodeMessage=Kode baliogabea, saiatu berriro mesedez.
oauth2DeviceExpiredUserCodeMessage=Kodea iraungi da. Mesedez itzuli zure gailura eta saiatu berriro konektatzen.
oauth2DeviceVerificationCompleteHeader=Gailuaren saioa ongi hasi da
oauth2DeviceVerificationCompleteMessage=Nabigatzaile leiho hau itxi dezakezu eta itzuli zure gailura.
oauth2DeviceVerificationFailedHeader=Gailuaren saioak huts egin du
oauth2DeviceVerificationFailedMessage=Nabigatzaile leiho hau itxi dezakezu eta itzuli zure gailura eta saiatu berriro konektatzen.
oauth2DeviceConsentDeniedMessage=Baimena ukatua gailua konektatzeko.
oauth2DeviceAuthorizationGrantDisabledMessage=Bezeroak ezin du OAuth 2.0 Device Authorization Grant abiarazi. Fluxua desgaituta dago bezeroaren....
emailVerifyInstruction1=Zure eposta helbidea egiaztatzeko jarraibideak dituen eposta bat bidali da {0} helbidera.
emailVerifyInstruction2=Ez al duzu egiaztapen koderik jaso zure epostan?
emailVerifyInstruction3=eposta berriro bidaltzeko.
emailVerifyInstruction4=Zure eposta helbidea egiaztatzeko, jarraibideak dituen eposta bat bidaltzear gaude {0} helbidera.
emailVerifyResend=Egiaztapen eposta berriro bidali
emailVerifySend=Egiaztapen eposta bidali
emailVerifySendCooldown={0} segundo itxaron behar dituzu egiaztapen eposta berriro bidali aurretik.
emailLinkIdpTitle=Lotu {0}
emailLinkIdp1={0} kontua {1} zure {2} kontuarekin lotzen jarraibideak dituen eposta bat bidali dizugu.
emailLinkIdp2=Ez al duzu egiaztapen koderik jaso zure epostan?
emailLinkIdp3=eposta berriro bidaltzeko.
emailLinkIdp4=Eposta beste nabigatzaile batean egiaztatu baduzu
emailLinkIdp5=jarraitzeko.
backToLogin=« Loginera itzuli
emailInstruction=Sartu zure erabiltzaile izena edo eposta helbidea eta pasahitz berri bat nola sortu jakinaraziko dizugu.
emailInstructionUsername=Sartu zure erabiltzaile izena eta pasahitz berri bat nola sortu jakinaraziko dizugu.
copyCodeInstruction=Mesedez kopiatu kode hau eta itsatsi zure aplikazioan:
pageExpiredTitle=Orria iraungi da
pageExpiredMsg1=Saioa hasteko prozesua berrabiarazteko
pageExpiredMsg2=Saioa hasteko prozesua jarraitzeko
personalInfo=Informazio pertsonala:
role_admin=Admin
role_realm-admin=Realm Admin
role_create-realm=Create realm
role_create-client=Create client
role_view-realm=View realm
role_view-users=View users
role_view-applications=View applications
role_view-clients=View clients
role_view-events=View events
role_view-identity-providers=View identity providers
role_manage-realm=Manage realm
role_manage-users=Manage users
role_manage-applications=Manage applications
role_manage-identity-providers=Manage identity providers
role_manage-clients=Manage clients
role_manage-events=Manage events
role_view-profile=View profile
role_manage-account=Manage account
role_manage-account-links=Manage account links
role_read-token=Read token
role_offline-access=Offline access
client_account=Account
client_account-console=Account Console
client_security-admin-console=Security Admin Console
client_admin-cli=Admin CLI
client_realm-management=Realm Management
client_broker=Broker
requiredFields=Derrigorrezko eremuak
invalidUserMessage=Erabiltzaile izen edo pasahitz baliogabea.
invalidUsernameMessage=Erabiltzaile izen baliogabea.
invalidUsernameOrEmailMessage=Erabiltzaile izen edo eposta baliogabea.
invalidPasswordMessage=Pasahitz baliogabea.
invalidEmailMessage=Eposta helbide baliogabea.
accountDisabledMessage=Kontua desgaituta dago, jarri harremanetan zure administratzailearekin.
# These properties are deliberately the same as "invalidUsernameMessage", so by default, it is not possible to recognize the reason of failed authentication is temporarily disabled account
accountTemporarilyDisabledMessage=Erabiltzaile izen edo pasahitz baliogabea.
accountPermanentlyDisabledMessage=Erabiltzaile izen edo pasahitz baliogabea.
# These properties are deliberately the same as "invalidTotpMessage", so by default, it is not possible to recognize the reason of failed authentication is temporarily disabled account
accountTemporarilyDisabledMessageTotp=Autentifikatzaile kode baliogabea.
accountPermanentlyDisabledMessageTotp=Autentifikatzaile kode baliogabea.
expiredCodeMessage=Saioa hasteko denbora iraungi da. Mesedez hasi saioa berriro.
expiredActionMessage=Ekintza iraungi da. Mesedez jarraitu saioa hasteko orain.
expiredActionTokenNoSessionMessage=Ekintza iraungi da.
expiredActionTokenSessionExistsMessage=Ekintza iraungi da. Mesedez hasi berriro.
sessionLimitExceeded=Saio gehiegi daude
identityProviderLogoutFailure=SAML IdP Saioa amaitzeak huts egin du
missingFirstNameMessage=Mesedez zehaztu izena.
missingLastNameMessage=Mesedez zehaztu abizena.
missingEmailMessage=Mesedez zehaztu eposta.
missingUsernameMessage=Mesedez zehaztu erabiltzaile izena.
missingPasswordMessage=Mesedez zehaztu pasahitza.
missingTotpMessage=Mesedez zehaztu autentifikatzaile kodea.
missingTotpDeviceNameMessage=Mesedez zehaztu gailuaren izena.
notMatchPasswordMessage=Pasahitzak ez datoz bat.
error-invalid-value=Balio baliogabea.
error-invalid-blank=Mesedez zehaztu balioa.
error-empty=Mesedez zehaztu balioa.
error-invalid-length=Luzera {1} eta {2} artean egon behar da.
error-invalid-length-too-short=Gutxieneko luzera {1} da.
error-invalid-length-too-long=Gehienezko luzera {2} da.
error-invalid-email=Eposta helbide baliogabea.
error-invalid-number=Zenbaki baliogabea.
error-number-out-of-range=Zenbakia {1} eta {2} artean egon behar da.
error-number-out-of-range-too-small=Zenbakiak {1} balio gutxienekoa izan behar du.
error-number-out-of-range-too-big=Zenbakiak {2} balio gehienekoa izan behar du.
error-pattern-no-match=Balio baliogabea.
error-invalid-uri=URL baliogabea.
error-invalid-uri-scheme=URL eskema baliogabea.
error-invalid-uri-fragment=URL fragmentu baliogabea.
error-user-attribute-required=Mesedez zehaztu eremu hau.
error-invalid-date=Data baliogabea.
error-user-attribute-read-only=Eremu hau irakurtzeko soilik dago.
error-username-invalid-character=Balioak karaktere baliogabea dauka.
error-person-name-invalid-character=Balioak karaktere baliogabea dauka.
error-reset-otp-missing-id=Mesedez aukeratu OTP konfigurazio bat.
error-non-ascii-local-part-email=Helbidearen toki zatiak ASCII karaktereak soilik izan behar ditu.
invalidPasswordExistingMessage=Oraingo pasahitz baliogabea.
invalidPasswordBlacklistedMessage=Pasahitz baliogabea: pasahitza zerrenda beltzean dago.
invalidPasswordConfirmMessage=Pasahitzaren berrespena ez dator bat.
invalidTotpMessage=Autentifikatzaile kode baliogabea.
usernameExistsMessage=Erabiltzaile izen hori dagoeneko erregistratuta dago.
emailExistsMessage=Eposta helbide hori dagoeneko erregistratuta dago.
federatedIdentityExistsMessage={0} {1} duen erabiltzailea dagoeneko existitzen da. Mesedez hasi saioa kontu kudeaketan kontua lotzeko.
federatedIdentityUnavailableMessage={0} erabiltzailea {1} identitate hornitzailearekin autentifikatua ez da existitzen. Mesedez jarri harremanetan zure administratzailearekin.
federatedIdentityUnmatchedEssentialClaimMessage=Identitate hornitzaileak emandako ID tokena ez dator bat konfiguratutako ezinbesteko eskaerarekin. Mesedez jarri harremanetan zure administratzailearekin.
confirmLinkIdpTitle=Kontua dagoeneko existitzen da
confirmOverrideIdpTitle=Bitartekariaren lotura dagoeneko existitzen da
federatedIdentityConfirmLinkMessage={0} {1} duen erabiltzailea dagoeneko existitzen da. Nola jarraitu nahi duzu?
federatedIdentityConfirmOverrideMessage=Zure {0} kontua {1} {2} kontuarekin lotzen saiatzen ari zara. Baina zure kontua dagoeneko beste {3} {4} kontuarekin lotuta dago. Baieztatu nahi duzu lehendik dagoen lotura kontu berriarekin ordezkatu?
federatedIdentityConfirmReauthenticateMessage=Autentifikatu zure kontua {0}-(r)ekin lotzeko
nestedFirstBrokerFlowMessage={0} {1} erabiltzailea ez dago ezagutzen den erabiltzailerekin lotuta.
confirmLinkIdpReviewProfile=Profila berrikusi
confirmLinkIdpContinue=Gehitu lehendik dagoen kontura
confirmOverrideIdpContinue=Bai, ordeztu lotura oraingo kontuarekin
configureTotpMessage=Mugikorrerako autentifikatzailea konfiguratu behar duzu zure kontua aktibatzeko.
configureBackupCodesMessage=Babeskopia kodeak konfiguratu behar dituzu zure kontua aktibatzeko.
updateProfileMessage=Zure erabiltzaile profila eguneratu behar duzu zure kontua aktibatzeko.
updatePasswordMessage=Pasahitza aldatu behar duzu zure kontua aktibatzeko.
updateEmailMessage=Eposta helbidea eguneratu behar duzu zure kontua aktibatzeko.
resetPasswordMessage=Pasahitza aldatu behar duzu.
verifyEmailMessage=Eposta helbidea egiaztatu behar duzu zure kontua aktibatzeko.
linkIdpMessage=Eposta helbidea egiaztatu behar duzu zure kontua {0}-(r)ekin lotzeko.
emailSentMessage=Laster jasoko duzu eposta bat jarraibide gehiagorekin.
emailSendErrorMessage=Ezin izan da eposta bidali, saiatu berriro geroago mesedez.
accountUpdatedMessage=Zure kontua eguneratu da.
accountPasswordUpdatedMessage=Zure pasahitza eguneratu da.
delegationCompleteHeader=Saio hasiera arrakastatsua
delegationCompleteMessage=Nabigatzaile leiho hau itxi dezakezu eta itzuli zure kontsola aplikaziora.
delegationFailedHeader=Saio hasierak huts egin du
delegationFailedMessage=Nabigatzaile leiho hau itxi dezakezu eta itzuli zure kontsola aplikaziora eta saiatu berriro saioa hasten.
noAccessMessage=Sarbiderik ez
invalidPasswordMinLengthMessage=Pasahitz baliogabea: gutxieneko luzera {0}.
invalidPasswordMaxLengthMessage=Pasahitz baliogabea: gehienezko luzera {0}.
invalidPasswordMinDigitsMessage=Pasahitz baliogabea: gutxienez {0} zenbakizko digitu izan behar ditu.
invalidPasswordMinLowerCaseCharsMessage=Pasahitz baliogabea: gutxienez {0} minuskula karaktere izan behar ditu.
invalidPasswordMinUpperCaseCharsMessage=Pasahitz baliogabea: gutxienez {0} maiuskula karaktere izan behar ditu.
invalidPasswordMinSpecialCharsMessage=Pasahitz baliogabea: gutxienez {0} karaktere berezi izan behar ditu.
invalidPasswordNotUsernameMessage=Pasahitz baliogabea: erabiltzaile izena bezala ezin da izan.
invalidPasswordNotContainsUsernameMessage=Pasahitz baliogabea: ezin du erabiltzaile izena eduki.
invalidPasswordNotEmailMessage=Pasahitz baliogabea: eposta bezala ezin da izan.
invalidPasswordRegexPatternMessage=Pasahitz baliogabea: ez dator bat regex ereduarekin.
invalidPasswordHistoryMessage=Pasahitz baliogabea: ezin da azken {0} pasahitzetako bat izan.
invalidPasswordGenericMessage=Pasahitz baliogabea: pasahitz berriak ez ditu pasahitz politikak betetzen.
failedToProcessResponseMessage=Erantzuna prozesatzeak huts egin du
httpsRequiredMessage=HTTPS beharrezkoa da
realmNotEnabledMessage=Eremua ez dago gaituta
invalidRequestMessage=Eskaera baliogabea
successLogout=Saioa amaitu duzu
failedLogout=Saioa amaitzeak huts egin du
unknownLoginRequesterMessage=Saio hasiera eskatzaile ezezaguna
loginRequesterNotEnabledMessage=Saio hasiera eskatzailea ez dago gaituta
bearerOnlyMessage=Bearer-only aplikazioek ezin dute nabigatzaileko saio hasiera abiarazi
standardFlowDisabledMessage=Bezeroak ezin du nabigatzaileko saio hasiera abiarazi emandako response_type-rekin. Fluxu estandarra desgaituta dago bezeroaren.
implicitFlowDisabledMessage=Bezeroak ezin du nabigatzaileko saio hasiera abiarazi emandako response_type-rekin. Fluxu inplizitua desgaituta dago bezeroaren.
invalidRedirectUriMessage=Birbideratze uri baliogabea
unsupportedNameIdFormatMessage=NameIDFormat onartua ez da
invalidRequesterMessage=Eskatzaile baliogabea
registrationNotAllowedMessage=Erregistroa ez da onartzen
resetCredentialNotAllowedMessage=Kredentziala berrezartzea ez da onartzen
permissionNotApprovedMessage=Baimena ez da onartu.
noRelayStateInResponseMessage=Ez dago relay state identitate hornitzailearen erantzunean.
insufficientPermissionMessage=Baimen nahikorik ez identitateak lotzeko.
couldNotProceedWithAuthenticationRequestMessage=Ezin izan da identitate hornitzailearentzako autentifikazio eskaerarekin jarraitu.
couldNotObtainTokenMessage=Ezin izan da tokena lortu identitate hornitzailetik.
unexpectedErrorRetrievingTokenMessage=Ustekabeko errorea tokena identitate hornitzailetik berreskuratzean.
unexpectedErrorHandlingResponseMessage=Ustekabeko errorea identitate hornitzailearen erantzuna kudeatzean.
identityProviderAuthenticationFailedMessage=Autentifikazioak huts egin du. Ezin izan da identitate hornitzailearekin autentifikatu.
couldNotSendAuthenticationRequestMessage=Ezin izan da autentifikazio eskaera bidali identitate hornitzailera.
unexpectedErrorHandlingRequestMessage=Ustekabeko errorea identitate hornitzailearentzako autentifikazio eskaera kudeatzean.
invalidAccessCodeMessage=Sarbide kode baliogabea.
sessionNotActiveMessage=Saioa ez dago aktibo.
invalidCodeMessage=Errore bat gertatu da, mesedez hasi saioa berriro zure aplikaziotik.
cookieNotFoundMessage=Saioa berriro hasteko cookie-a ez da aurkitu. Iraungi egin daiteke; ezabatu egin da edo cookieak desgaituta daude zure nabigatzailean. Cookieak desgaituta badaude gaitu itzazu. Egin klik Aplikaziora Itzuli botoian berriro saioa hasteko.
insufficientLevelOfAuthentication=Eskatutako autentifikazio maila ez da bete.
identityProviderUnexpectedErrorMessage=Ustekabeko errorea identitate hornitzailearekin autentifikatzean
identityProviderMissingStateMessage=State parametroa falta da identitate hornitzailearen erantzunean.
identityProviderMissingCodeOrErrorMessage=Code edo error parametroa falta da identitate hornitzailearen erantzunean.
identityProviderInvalidResponseMessage=Identitate hornitzailearen erantzun baliogabea.
identityProviderInvalidSignatureMessage=Sinadura baliogabea identitate hornitzailearen erantzunean.
identityProviderNotFoundMessage=Ezin izan da identitate hornitzaile bat aurkitu identifikatzailearekin.
identityProviderLinkSuccess=Zure eposta ongi egiaztatu duzu. Mesedez itzuli zure jatorrizko nabigatzailera eta jarraitu bertan saioa hasten.
staleCodeMessage=Orri hau ez da gehiago baliozkoa, mesedez itzuli zure aplikaziora eta hasi saioa berriro
realmSupportsNoCredentialsMessage=Eremua ez du kredentziala motarik onartzen.
credentialSetupRequired=Ezin da saioa hasi, kredentziala konfigurazioa beharrezkoa da.
identityProviderNotUniqueMessage=Eremua identitate hornitzaile ugari onartzen ditu. Ezin izan da zehaztu zein identitate hornitzaile erabili behar den autentifikatzeko.
emailVerifiedMessageHeader=Eposta helbidea egiaztatuta
emailVerifiedMessage=Zure eposta helbidea egiaztatu da.
emailVerifiedAlreadyMessageHeader=Eposta helbidea egiaztatuta
emailVerifiedAlreadyMessage=Zure eposta helbidea dagoeneko egiaztatu da.
staleEmailVerificationLink=Klikatu duzun esteka zaharkitua dago eta ez da gehiago baliozkoa. Agian zure eposta dagoeneko egiaztatu duzu.
emailVerificationCancelled=Eposta egiaztapen hau administratzaile batek bertan behera utzi du.
identityProviderAlreadyLinkedMessage={0}-k itzulitako federatutako identitatea dagoeneko beste erabiltzaile batekin lotuta dago.
confirmAccountLinking=Berretsi {1} identitate hornitzailearen {0} kontua zure kontuarekin lotzen.
confirmAccountLinkingBody=Kontua lotzen baduzu, {1} identitate hornitzailearen {0} kontua erabiliz ere saioa hasi ahal izango duzu. Ez jarraitu prozesu hau zu ez bazara hasi edo kontua lotu nahi ez baduzu.
confirmEmailAddressVerificationHeader=Eposta helbidearen egiaztapena
confirmEmailAddressVerification=Berretsi {0} eposta helbidearen baliozkotasuna.
confirmExecutionOfActions=Egin hurrengo ekintz(ak)
backToApplication=« Aplikaziora itzuli
missingParameterMessage=Parametroak falta dira\: {0}
clientNotFoundMessage=Bezeroa ez da aurkitu.
clientDisabledMessage=Bezeroa desgaituta.
invalidParameterMessage=Parametro baliogabea\: {0}
alreadyLoggedIn=Dagoeneko saioa hasita duzu.
differentUserAuthenticated=Dagoeneko beste erabiltzaile bat gisa ''{0}'' autentifikatu zara saio honetan. Mesedez amaitu saioa lehenik.
brokerLinkingSessionExpired=Bitartekari kontua lotzeko eskaera egin da, baina oraingo saioa ez da gehiago baliozkoa.
proceedWithAction=» Egin klik hemen jarraitzeko
acrNotFulfilled=Autentifikazio eskakizunak ez dira bete
requiredAction.CONFIGURE_TOTP=OTP konfiguratu
requiredAction.TERMS_AND_CONDITIONS=Termino eta Baldintzak
requiredAction.UPDATE_PASSWORD=Pasahitza eguneratu
requiredAction.UPDATE_PROFILE=Profila eguneratu
requiredAction.VERIFY_EMAIL=Eposta egiaztatu
requiredAction.delete_account=Kontua ezabatu
requiredAction.UPDATE_EMAIL=Eposta eguneratu
requiredAction.webauthn-register=WebAuthn erregistratu
requiredAction.webauthn-register-passwordless=WebAuthn erregistratu pasahitzik gabe
requiredAction.VERIFY_PROFILE=Profila egiaztatu
requiredAction.delete_credential=Kredentzialak ezabatu
requiredAction.idp_link=Identitate hornitzailea lotzen
requiredAction.CONFIGURE_RECOVERY_AUTHN_CODES=Berreskuratze kodeak sortu
requiredAction.update_user_locale=Erabiltzaile hizkuntza eguneratu
invalidTokenRequiredActions=Estekan sartutako beharrezko ekintzak ez dira baliozkoak
doX509Login=Honela hasiko duzu saioa\:
clientCertificate=X509 bezero ziurtagiria\:
noCertificate=[Ziurtagiririk ez]
pageNotFound=Orria ez da aurkitu
internalServerError=Barne-zerbitzari errore bat gertatu da
console-username=Erabiltzaile izena:
console-password=Pasahitza:
console-otp=Aldi bateko pasahitza:
console-new-password=Pasahitz berria:
console-confirm-password=Pasahitza berretsi:
console-update-password=Zure pasahitza eguneratzea beharrezkoa da.
console-verify-email=Zure eposta helbidea egiaztatu behar duzu. Eposta bat bidali dugu {0} helbidera egiaztapen kode bat duena. Mesedez sartu kode hau beheko sarreran.
console-email-code=Eposta kodea:
console-accept-terms=Terminoak onartu? [y/n]:
console-accept=y
# Openshift messages
openshift.scope.user_info=Erabiltzaile informazioa
openshift.scope.user_check-access=Erabiltzaile sarbide informazioa
openshift.scope.user_full=Sarbide osoa
openshift.scope.list-projects=Proiektuak zerrendatu
# SAML authentication
saml.post-form.title=Autentifikazio birbideratzea
saml.post-form.message=Birbideratzen, itxaron mesedez.
saml.post-form.js-disabled=JavaScript desgaituta dago. Gaitzea gomendatzen dugu. Egin klik beheko botoian jarraitzeko.
saml.artifactResolutionServiceInvalidResponse=Ezin da artefaktua ebatzi.
#authenticators
otp-display-name=Autentifikatzaile aplikazioa
otp-help-text=Sartu autentifikatzaile aplikazioaren egiaztapen kodea.
otp-reset-description=Zein OTP konfigurazio kendu behar da?
password-display-name=Pasahitza
password-help-text=Hasi saioa zure pasahitza sartuz.
auth-username-form-display-name=Erabiltzaile izena
auth-username-form-help-text=Hasi saioa zure erabiltzaile izena sartuz
auth-username-password-form-display-name=Erabiltzaile izena eta pasahitza
auth-username-password-form-help-text=Hasi saioa zure erabiltzaile izena eta pasahitza sartuz.
auth-x509-client-username-form-display-name=X509 Ziurtagiria
auth-x509-client-username-form-help-text=Hasi saioa X509 bezero ziurtagiriarekin.
# Recovery Codes
recovery-authn-codes-display-name=Berreskuratze autentifikazio kodea
recovery-authn-codes-help-text=Sartu aurretik sortutako zerrendako berreskuratze autentifikazio kode bat.
auth-recovery-code-info-message=Sartu zehaztutako berreskuratze kodea.
auth-recovery-code-prompt=Berreskuratze kodea #{0}
auth-recovery-code-header=Hasi saioa berreskuratze autentifikazio kode batekin
recovery-codes-error-invalid=Berreskuratze autentifikazio kode baliogabea
recovery-code-config-header=Berreskuratze autentifikazio kodeak
recovery-code-config-warning-title=Berreskuratze kode hauek ez dira berriro agertuko orri hau utzi ondoren
recovery-code-config-warning-message=Ziurtatu imprimatzen, deskargatzen edo pasahitz kudeatzaile batean kopiatzen dituzula eta seguru gordetzen dituzula. Konfigurazio hau bertan behera uzten baduzu, berreskuratze kode hauek zure kontutik kenduko dira.
recovery-codes-print=Inprimatu
recovery-codes-download=Deskargatu
recovery-codes-copy=Kopiatu
recovery-codes-copied=Kopiatuta
recovery-codes-confirmation-message=Kode hauek leku seguru batean gorde ditut
recovery-codes-action-complete=Konfigurazioa osatu
recovery-codes-action-cancel=Konfigurazioa bertan behera utzi
recovery-codes-download-file-header=Gorde berreskuratze kode hauek leku seguru batean.
recovery-codes-download-file-description=Berreskuratze kodeak aldi bateko pasahitzak dira zure kontura sartzeko autentifikatzailera sarbiderik ez baduzu.
recovery-codes-download-file-date=Kode hauek sortuta izan ziren
recovery-codes-label-default=Berreskuratze kodeak
# WebAuthn
webauthn-display-name=Passkey
webauthn-help-text=Erabili zure Passkey saioa hasteko.
webauthn-passwordless-display-name=Passkey
webauthn-passwordless-help-text=Erabili zure Passkey pasahitzik gabe saioa hasteko.
webauthn-login-title=Passkey saioa
webauthn-registration-title=Passkey erregistroa
webauthn-available-authenticators=Passkey erabilgarriak
webauthn-unsupported-browser-text=WebAuthn ez da onartzen nabigatzaile honetan. Probatu beste bat edo jarri harremanetan zure administratzailearekin.
webauthn-doAuthenticate=Hasi saioa Passkey-rekin
webauthn-createdAt-label=Sortuta
webauthn-registration-init-label=Passkey (Etiketa lehenetsia)
webauthn-registration-init-label-prompt=Mesedez sartu zure erregistratutako passkey-aren etiketa
# WebAuthn Error
webauthn-error-title=Passkey errorea
webauthn-error-registration=Zure Passkey erregistratzeak huts egin du.<br /> {0}
webauthn-error-api-get=Passkey-rekin autentifikatzeak huts egin du.<br /> {0}
webauthn-error-different-user=Lehenengo autentifikatutako erabiltzailea ez da Passkey-k autentifikatutakoa.
webauthn-error-auth-verification=Passkey autentifikazio emaitza baliogabea da.<br /> {0}
webauthn-error-register-verification=Passkey erregistro emaitza baliogabea da.<br /> {0}
webauthn-error-user-not-found=Passkey-k autentifikatutako erabiltzaile ezezaguna.
# Passkey
passkey-login-title=Passkey saioa
passkey-available-authenticators=Passkey erabilgarriak
passkey-unsupported-browser-text=Passkey ez da onartzen nabigatzaile honetan. Probatu beste bat edo jarri harremanetan zure administratzailearekin.
passkey-doAuthenticate=Hasi saioa Passkey-rekin
passkey-createdAt-label=Sortuta
passkey-autofill-select=Hautatu zure passkey
# Identity provider
identity-provider-redirector=Konektatu beste identitate hornitzaile batekin
identity-provider-login-label=Edo hasi saioa honekin
idp-email-verification-display-name=Eposta egiaztapena
idp-email-verification-help-text=Lotu zure kontua eposta egiaztatuz.
idp-username-password-form-display-name=Erabiltzaile izena eta pasahitza
idp-username-password-form-help-text=Lotu zure kontua saioa hasita.
# Code
code-clipboard-label=Edukia erakutsi
code-copy-label=Arbelean kopiatu
code-copy-success=Kodea arbelean kopiatuta
code-copy-failure=Ezin izan da kodea arbelean kopiatu
finalDeletionConfirmation=Zure kontua ezabatzen baduzu, ezin izango da berreskuratu. Zure kontua mantentzeko, egin klik Utzi botoian.
irreversibleAction=Ekintza hau itzulezina da
deleteAccountConfirm=Kontua ezabatzeko berrespena
deletingImplies=Zure kontua ezabatzeak ondorengoa dakar:
errasingData=Zure datu guztiak ezabatzea
loggingOutImmediately=Berehala saioa amaitzea
accountUnusable=Aplikazioaren ondorengo edozein erabilera ezinezkoa izango da kontu honekin
userDeletedSuccessfully=Erabiltzailea ongi ezabatuta
access-denied=Sarbidea ukatua
access-denied-when-idp-auth=Sarbidea ukatua {0}-(r)ekin autentifikatzean
frontchannel-logout.title=Saioa amaitzen
frontchannel-logout.message=Hurrengo aplikazioetan saioa amaitzen ari zara
logoutConfirmTitle=Saioa amaitzen
logoutConfirmHeader=Saioa amaitu nahi duzu?
doLogout=Amaitu saioa
readOnlyUsernameMessage=Ezin duzu zure erabiltzaile izena eguneratu irakurtzeko soilik delako.
error-invalid-multivalued-size={0} atributuak gutxienez {1} eta gehienez {2} {2,choice,0#balio|1#balio|1<balio} izan behar ditu.
organization.confirm-membership.title=${kc.org.name} erakundera batu behar zara
organization.confirm-membership=Beheko estekan klik eginez, {0} erakundeko kide bihurtuko zara:
organization.member.register.title=Sortu kontu bat ${kc.org.name} erakundera batzeko
organization.select=Hautatu erakunde bat jarraitzeko:
notMemberOfOrganization=Erabiltzailea ez da {0} erakundeko kidea
notMemberOfAnyOrganization=Erabiltzailea ez da erakunderen bateko kidea
emailVerificationPending=Egiaztapen eposta bat bidali da {0} helbidera. Aldaketarik gabe bidali dezakezu egiaztapen eposta berriro bidaltzeko, edo sartu beste eposta helbide bat.
orgMemberAlready=Dagoeneko {1} erakundeko kide zara.
staleInviteOrgLink=Klikatu duzun esteka ez da gehiago baliozkoa. Iraungi egin daiteke edo dagoeneko erabili izan da.

View File

@ -1 +1 @@
locales=ar,az,ca,cs,da,de,el,en,es,fa,fr,fi,hr,hu,it,ja,kk,ko,ky,lt,lv,nl,no,pl,pt,pt-BR,ro,ru,sk,sl,sv,th,tr,uk,zh-CN,zh-TW
locales=ar,az,ca,cs,da,de,el,en,es,eu,fa,fr,fi,hr,hu,it,ja,kk,ko,ky,lt,lv,nl,no,pl,pt,pt-BR,ro,ru,sk,sl,sv,th,tr,uk,zh-CN,zh-TW