mirror of
https://github.com/keycloak/keycloak.git
synced 2026-01-09 23:12:06 -03:30
Basque (eu) translation (#44916)
* Add Basque translations for login messages Added Basque language translations for login messages. Signed-off-by: Xabi <xezpeleta@gmail.com> * Add Basque email messages for notifications Signed-off-by: Xabi <xezpeleta@gmail.com> * Create Account messages basque translation Add Basque language translations for account messages. Signed-off-by: Xabi <xezpeleta@gmail.com> * Add Basque localization for admin messages Added various error messages and validation prompts in Basque for password policies, LDAP configurations, client redirect URIs, and other client-related settings. Signed-off-by: Xabi <xezpeleta@gmail.com> * Add Basque localization for account messages Introduced a new properties file containing Basque translations for various account-related messages, including error prompts, user interactions, and notifications. Signed-off-by: Xabi Ezpeleta <xezpeleta@gmail.com> * Add Basque localization for admin messages Introduced a new properties file containing Basque translations for various admin-related messages, including user management, permissions, and notifications. Signed-off-by: Xabi Ezpeleta <xezpeleta@gmail.com> * Add Basque localization for various themes Updated theme properties files to include Basque translations for account, admin, email, and login messages, enhancing multilingual support across the application. Signed-off-by: Xabi Ezpeleta <xezpeleta@gmail.com> * Add Basque localization for admin messages (work-in-progress) Signed-off-by: Xabi Ezpeleta <xezpeleta@gmail.com> --------- Signed-off-by: Xabi <xezpeleta@gmail.com> Signed-off-by: Xabi Ezpeleta <xezpeleta@gmail.com>
This commit is contained in:
parent
ba495d1ab1
commit
bf18942c34
@ -0,0 +1,239 @@
|
||||
cancel=Utzi
|
||||
applicationType=Aplikazio mota
|
||||
backTo=Itzuli {{app}}-era
|
||||
removeConsentSuccess=Baimena behar bezala kendu da
|
||||
noGroupsText=Ez zaude talde batean ere sartuta
|
||||
required=Derrigorrezkoa
|
||||
path=Bidea
|
||||
password=Nire pasahitza
|
||||
setUpNew=Konfiguratu {{name}}
|
||||
lastAccessedOn=Azken sarbidea
|
||||
deviceActivity=Gailuaren jarduera
|
||||
permissions=Baimenak
|
||||
credentialCreatedAt=<0>Sortuta</0> {{date}}.
|
||||
error-username-invalid-character='{{0}}' karaktere baliogabea du.
|
||||
usernamePlaceholder=Erabiltzaile-izena edo e-mail helbidea
|
||||
infoMessage=Kendu Sarbidea klik eginez gero, aplikazio honek emandako baimenak kenduko dituzu. Aplikazio honek ez ditu gehiago zure datuak erabiliko.
|
||||
scopesHelp=Baliabide honekin lotutako esparruak.
|
||||
unknownOperatingSystem=Sistema eragile ezezaguna
|
||||
deny=Ukatu
|
||||
edit=Editatu
|
||||
otp-display-name=Autentifikatzaile aplikazioa
|
||||
selectALocale=Hautatu hizkuntza bat
|
||||
signOut=Itxi saioa
|
||||
linkedEmpty=Ez dago loturiko hornitzailerik
|
||||
directMembership=Kide zuzena
|
||||
accept=Onartu
|
||||
error-invalid-length-too-short='{{0}}' gutxienez {{1}} luzerako izan behar da.
|
||||
resourceSharedWith_one=Baliabidea <0>{{username}}</0> erabiltzailearekin partekatuta dago
|
||||
error-number-out-of-range-too-big='{{0}}' gehienez {{2}} baliokoa izan behar da.
|
||||
updateEmail=Eguneratu e-mail helbidea
|
||||
two-factor=Bi faktore autentifikazioa
|
||||
resourceSharedWith_zero=Baliabide hau ez dago partekatuta.
|
||||
signedInDevicesExplanation=Itxi saioa ezagutzen ez dituzun gailuetan.
|
||||
addMultivaluedLabel=Gehitu {{fieldLabel}}
|
||||
status=Egoera
|
||||
error-number-out-of-range-too-small='{{0}}' gutxienez {{1}} baliokoa izan behar da.
|
||||
invalidEmailMessage='{{0}}'\: E-mail helbide baliogabea.
|
||||
lastName=Abizena
|
||||
removeModalMessage=Honek {{name}} aplikazioarentzat emandako sarbide baimena kenduko du. Aplikazio hau erabili nahi baduzu, sarbidea berriz eman beharko duzu.
|
||||
clients=Bezeroak
|
||||
createFlowHelp=Maila goreneko fluxu bat sor dezakezu hemen
|
||||
filterByName=Iragazi izenez...
|
||||
refreshPage=Freskatu orria
|
||||
save=Gorde
|
||||
error-user-attribute-required=Mesedez zehaztu '{{0}}'.
|
||||
currentSession=Uneko saioa
|
||||
clientDescriptionHelp=Bezeroaren deskribapena zehazten du. Adibidez 'Nire Bezeroa Ordutegietan'. Lokalizatutako balioen gakoak ere onartzen ditu. Adibidez\: ${my_client_description}
|
||||
scopeTypeHelp=Bezero-esparruak, sortu den bezero bakoitzari esparru lehenetsitzat gehituko zaizkionak
|
||||
error-empty=Mesedez zehaztu '{{0}}' balioa.
|
||||
error-invalid-uri-fragment='{{0}}' URL fragmentu baliogabea da.
|
||||
error-invalid-blank=Mesedez zehaztu '{{0}}' balioa.
|
||||
missingFirstNameMessage='{{0}}'\: Mesedez zehaztu izena.
|
||||
signedOutSession=Saioa itxita {{browser}}/{{os}}
|
||||
share=Partekatu
|
||||
close=Itxi
|
||||
email=E-mail helbidea
|
||||
signOutWarning=Saioa itxi?
|
||||
removeConsentError=Ezin izan da baimena kendu\: {{error}}
|
||||
signOutAllDevicesWarning=Ekintza honek zure kontura sartu diren gailu guztien saioa itxiko du, erabiltzen ari zaren gailu hau barne.
|
||||
unShareSuccess=Baliabidearen partekatzea behar bezala kendu da.
|
||||
signingIn=Saioa hastea
|
||||
stopUsingCred={{name}} erabiltzeari utzi?
|
||||
groupsListHeader=Taldeen zerrendaren goiburua
|
||||
error-number-out-of-range='{{0}}' {{1}} eta {{2}} arteko zenbakia izan behar da.
|
||||
privacyPolicy=Pribatutasun politika
|
||||
thirdPartyApp=Hirugarrenak
|
||||
started=Hasita
|
||||
avatar=Avatarra
|
||||
scopeDescriptionHelp=Bezero-esparruaren deskribapena
|
||||
confirm=Baieztatu
|
||||
updateSuccess=Baliabidea behar bezala eguneratu da.
|
||||
selectOne=Hautatu aukera bat
|
||||
unShare=Kendu partekatzea guztiekin
|
||||
linkedAccounts=Lotutako kontuak
|
||||
personalInfoDescription=Kudeatu zure oinarrizko informazioa
|
||||
removeAccess=Kendu sarbidea
|
||||
signingInDescription=Konfiguratu saioa hasteko moduak.
|
||||
personalInfo=Informazio pertsonala
|
||||
removeCred=Kendu {{name}}
|
||||
signOutAllDevices=Itxi saioa gailu guztietan
|
||||
scopeNameHelp=Bezero-esparruaren izena. Erreinu barruan bakarra izan behar da. Izenak ez luke zuriune karaktererik eduki behar, esparru parametroaren balio gisa erabiltzen delako
|
||||
flowTypeHelp=Zer motatako inprimakia da
|
||||
error-invalid-email=E-mail helbide baliogabea.
|
||||
myResources=Nire Baliabideak
|
||||
linkedAccountsIntroMessage=Kudeatu sarbideak hirugarrenen kontuen bidez.
|
||||
accountSecurity=Kontuaren segurtasuna
|
||||
groupDescriptionLabel=Ikusi zurekin lotuta dauden taldeak
|
||||
manageAccount=Kudeatu kontua
|
||||
resourceAlreadyShared=Baliabidea dagoeneko erabiltzaile honekin partekatuta dago.
|
||||
error-invalid-length-too-long='{{0}}' gehienez {{2}} luzerako izan behar da.
|
||||
accountUpdatedMessage=Zure kontua eguneratu da.
|
||||
shareError=Ezin izan da baliabidea partekatu\: {{error}}
|
||||
logo=Logotipoa
|
||||
password-help-text=Hasi saioa zure pasahitza sartuz.
|
||||
deleteAccount=Ezabatu kontua
|
||||
permissionRequest=Baimen-eskaerak - {{name}}
|
||||
add=Gehitu
|
||||
error-invalid-value='{{0}}' balio baliogabea du.
|
||||
somethingWentWrong=Zerbait oker joan da
|
||||
somethingWentWrongDescription=Barkatu, ustekabeko errore bat gertatu da.
|
||||
tryAgain=Saiatu berriro
|
||||
rolesScope=Rol-esparru mapeatzerik definituta ez badago, erabiltzaile oro bezero-esparru hau erabiltzeko baimenduta dago. Rol-esparru mapeatzerik definituta badago, erabiltzaileak gutxienez rol horietako bateko kidea izan behar du.
|
||||
unShareError=Ezin izan da baliabidearen partekatzea kendu\: {{error}}
|
||||
ipAddress=IP helbidea
|
||||
resourceName=Baliabidearen izena
|
||||
unlinkedEmpty=Ez dago loturiko hornitzailerik
|
||||
done=Egina
|
||||
basic-authentication=Oinarrizko autentifikazioa
|
||||
socialLogin=Sare sozialen saioa
|
||||
notInUse=Ez dago erabiltzen
|
||||
unShareAllConfirm=Ziur zaude partekatzea guztiz kendu nahi duzula?
|
||||
firstName=Izena
|
||||
name=Izena
|
||||
clientTypeHelp=Baliabide honen mota. Mota bereko baliabide instantzia desberdinak taldekatzeko erabil daiteke.
|
||||
unknownUser=Anonimoa
|
||||
offlineAccess=Lineaz kanpoko sarbidea
|
||||
password-display-name=Pasahitza
|
||||
expires=Iraungitzea
|
||||
noGroups=Talderik ez
|
||||
notSetUp={{name}} ez dago konfiguratuta.
|
||||
error-invalid-number='{{0}}' zenbaki baliogabea da.
|
||||
link=Lotu kontua
|
||||
shareTheResource=Partekatu baliabidea - {{name}}
|
||||
description=Deskribapena
|
||||
update=Eguneratu
|
||||
choose=Aukeratu...
|
||||
signedInDevices=Saioa hasita duten gailuak
|
||||
delete=Ezabatu
|
||||
missingPasswordMessage='{{0}}'\: Mesedez zehaztu pasahitza.
|
||||
otp-help-text=Sartu autentifikatzaile aplikazioaren egiaztapen-kodea.
|
||||
groupsListColumnsNames=Taldeen zerrendaren zutabeen izenak
|
||||
error-invalid-uri-scheme='{{0}}' URL eskema baliogabea du.
|
||||
error-user-attribute-read-only={{0}} eremua irakurtzeko soilik da.
|
||||
general=Orokorra
|
||||
error-invalid-date='{{0}}' data baliogabea da.
|
||||
missingEmailMessage='{{0}}'\: Mesedez zehaztu e-mail helbidea.
|
||||
accountUpdatedError=Ezin izan da kontua eguneratu balidazio-erroreek direla eta
|
||||
unLinkError=Ezin izan da lotu\: {{error}}
|
||||
applicationsIntroMessage=Ikusi zure kontuak sarbidea duen aplikazioak
|
||||
error-invalid-length='{{0}}' {{1}} eta {{2}} arteko luzera izan behar da.
|
||||
missingLastNameMessage='{{0}}'\: Mesedez zehaztu abizena.
|
||||
errorSignOutMessage=Ezin izan da saioa itxi\: {{error}}
|
||||
linkedLoginProviders=Lotutako saio-hasteko hornitzaileak
|
||||
inUse=Erabiltzen
|
||||
client=Bezeroa
|
||||
error-invalid-uri='{{0}}' URL baliogabea da.
|
||||
systemDefined=Sistemak definitua
|
||||
hasAccessTo=Sarbidea du
|
||||
internalApp=Barnekoa
|
||||
updateError=Ezin izan da baliabidea eguneratu\: {{error}}
|
||||
accessGrantedOn=Sarbidea emana\:
|
||||
editTheResource=Editatu baliabidea - {{name}}
|
||||
permissionRequests=Baimen-eskaerak
|
||||
shareSuccess=Baliabidea behar bezala partekatu da.
|
||||
missingUsernameMessage='{{0}}'\: Mesedez zehaztu erabiltzaile-izena.
|
||||
aliasHelp=Konfigurazioa izena
|
||||
fullName={{givenName}} {{familyName}}
|
||||
groups=Taldeak
|
||||
resources=Baliabideak
|
||||
resourceIntroMessage=Partekatu zure baliabideak taldearen kideekin
|
||||
unLink=Deslotu kontua
|
||||
errorRemovedMessage=Ezin izan da {{userLabel}} kendu\: {{error}}
|
||||
termsOfService=Zerbitzu-baldintzak
|
||||
jumpToSection=Joan atalera
|
||||
linkError=Ezin izan da lotu\: {{error}}
|
||||
requestor=Eskaera-egilea
|
||||
shareWith=Partekatu honekin
|
||||
updateCredAriaLabel=Eguneratu kredentzialak
|
||||
error-pattern-no-match='{{0}}' ez dator bat eskatutako formatuarekin.
|
||||
application=Aplikazioa
|
||||
unlinkedLoginProviders=Lotugabeko saio-hasteko hornitzaileak
|
||||
applicationDetails={{clientId}} aplikazioaren xehetasunak
|
||||
successRemovedMessage={{userLabel}} kendu da.
|
||||
deleteAccountWarning=Hau itzulezina da. Zure datu guztiak betiko ezabatuko dira, eta ezin izango dira berreskuratu.
|
||||
resourceSharedWith_other=Baliabidea <0>{{username}}</0> eta beste <1>{{other}}</1> erabiltzailerekin partekatuta dago
|
||||
error-person-name-invalid-character='{{0}}' karaktere baliogabea du.
|
||||
user=Erabiltzailea
|
||||
shareUser=Gehitu erabiltzaileak zure baliabidea partekatzeko
|
||||
unLinkSuccess=Kontua behar bezala deslotu da
|
||||
applications=Aplikazioak
|
||||
sharedWithMe=Nirekin partekatuta
|
||||
username=Erabiltzaile-izena
|
||||
webauthn-display-name=Pasako gakoa
|
||||
webauthn-help-text=Erabili zure Pasako gakoa saioa hasteko.
|
||||
webauthn-authenticator-provider=Autentifikatzaile-hornitzailea
|
||||
webauthn-transports=Garraio-euskarria
|
||||
webauthn-passwordless-display-name=Pasako gakoa
|
||||
webauthn-passwordless-help-text=Erabili zure Pasako gakoa pasahitzik gabe saioa hasteko.
|
||||
passwordless=Pasahitzik gabe
|
||||
error-invalid-multivalued-size={{0}} atributuak gutxienez {{1}} eta gehienez {{2}} balio izan behar ditu.
|
||||
error-non-ascii-local-part-email=Helbidearen toki-zatiak ASCII karaktereak soilik eduki behar ditu.
|
||||
recovery-authn-code=Nire berreskuratze autentifikazio kodeak
|
||||
recovery-authn-codes-display-name=Berreskuratze autentifikazio kodeak
|
||||
recovery-authn-codes-help-text=Kode hauek erabil daitezke zure sarbidea berreskuratzeko zure beste 2FA biderik ez baduzu erabilgarri.
|
||||
recovery-codes-number-used={{0}} berreskuratze kode erabili dira
|
||||
recovery-codes-number-remaining={{0}} berreskuratze kode geratzen dira
|
||||
recovery-codes-generate-new-codes=Sortu kode berriak zure kontura sarbidea bermatzeko
|
||||
oid4vci=Kredentzial Egiaztatu
|
||||
verifiableCredentialsTitle=Kredentzial Egiaztatu
|
||||
verifiableCredentialsDescription=Hautatu kredentziala zure karteran inportatzeko.
|
||||
verifiableCredentialsIssuerAlert=Ezin izan da jaulkitzailearen informazioa eskuratu.
|
||||
verifiableCredentialsConfigAlert=Ezin izan da kredentzialaren konfigurazioa eskuratu.
|
||||
verifiableCredentialsOfferAlert=Ezin izan da eskaintza bat eskuratu.
|
||||
verifiableCredentialsSelectionDefault=Hautatu kredentzial-konfigurazio bat.
|
||||
profileScopeConsentText=Erabiltzaile-profila
|
||||
emailScopeConsentText=E-mail helbidea
|
||||
addressScopeConsentText=Helbidea
|
||||
phoneScopeConsentText=Telefono-zenbakia
|
||||
offlineAccessScopeConsentText=Lineaz Kanpoko Sarbidea
|
||||
samlRoleListScopeConsentText=Nire Rolak
|
||||
rolesScopeConsentText=Erabiltzaile-rolak
|
||||
organizations=Erakundeak
|
||||
organizationDescription=Ikusi zure erakundeak
|
||||
emptyUserOrganizations=Erakunderik ez
|
||||
emptyUserOrganizationsInstructions=Oraindik ez zara erakunde batean sartu.
|
||||
searchOrganization=Bilatu erakundea
|
||||
organizationList=Erakundeen zerrenda
|
||||
domains=Domeinuak
|
||||
refresh=Freskatu
|
||||
termsAndConditionsDeclined=Jarraitzeko, Termino eta Baldintzak onartu behar dituzu
|
||||
defaultLocale=Aukeratu...
|
||||
# standard error responses OAuth
|
||||
invalid_request=Eskaera baliogabea
|
||||
unauthorized_client=Bezero ez-baimendua
|
||||
access_denied=Sarbidea ukatua
|
||||
unsupported_response_type=Erantzun mota ez-onartua
|
||||
invalid_scope=Esparru baliogabea
|
||||
server_error=Zerbitzari-errorea
|
||||
temporarily_unavailable=Aldi baterako ez-erabilgarri
|
||||
# standard error responses OIDC
|
||||
interaction_required=Interakzioa beharrezkoa
|
||||
login_required=Saioa hastea beharrezkoa
|
||||
account_selection_required=Kontuaren hautapena beharrezkoa
|
||||
consent_required=Baimena beharrezkoa
|
||||
invalid_request_uri=Eskaera uri baliogabea
|
||||
invalid_request_object=Eskaera objektu baliogabea
|
||||
request_not_supported=Eskaera ez-onartua
|
||||
request_uri_not_supported=Eskaera uri ez-onartua
|
||||
registration_not_supported=Erregistroa ez-onartua
|
||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -0,0 +1,389 @@
|
||||
doSave=Gorde
|
||||
doCancel=Utzi
|
||||
doLogOutAllSessions=Itxi saio guztiak
|
||||
doRemove=Kendu
|
||||
doAdd=Gehitu
|
||||
doSignOut=Saioa itxi
|
||||
doLogIn=Hasi saioa
|
||||
doLink=Lotu
|
||||
noAccessMessage=Sarrera debekatuta
|
||||
|
||||
personalInfoSidebarTitle=Informazio pertsonala
|
||||
accountSecuritySidebarTitle=Kontuaren segurtasuna
|
||||
signingInSidebarTitle=Saio hasiera
|
||||
deviceActivitySidebarTitle=Gailuen jarduera
|
||||
linkedAccountsSidebarTitle=Lotutako kontuak
|
||||
|
||||
editAccountHtmlTitle=Editatu kontua
|
||||
personalInfoHtmlTitle=Informazio pertsonala
|
||||
federatedIdentitiesHtmlTitle=Identitate federatuak
|
||||
accountLogHtmlTitle=Kontuaren erregistroa
|
||||
changePasswordHtmlTitle=Aldatu pasahitza
|
||||
deviceActivityHtmlTitle=Gailuen jarduera
|
||||
sessionsHtmlTitle=Saioak
|
||||
accountManagementTitle=Keycloak kontuen kudeaketa
|
||||
authenticatorTitle=Autentifikatzailea
|
||||
applicationsHtmlTitle=Aplikazioak
|
||||
linkedAccountsHtmlTitle=Lotutako kontuak
|
||||
|
||||
accountManagementWelcomeMessage=Ongi etorri Keycloak kontuen kudeaketara
|
||||
accountManagementBaseThemeCannotBeUsedDirectly=Oinarrizko kontu-itxurak kontuen kontsolarako itzulpenak bakarrik ditu. \
|
||||
Kontuen kontsola bistaratzeko, zure itxuraren guraso gisa beste kontu-itxura bat ezarri behar duzu, edo zure index.ftl fitxategia eman. \
|
||||
Mesedez, ikusi dokumentazioa informazio gehiagorako.
|
||||
personalInfoIntroMessage=Kudeatu zure oinarrizko informazioa
|
||||
accountSecurityTitle=Kontuaren segurtasuna
|
||||
accountSecurityIntroMessage=Kontrolatu zure pasahitza eta konturako sarbidea
|
||||
applicationsIntroMessage=Jarraitu eta kudeatu aplikazioen baimenak zure kontura sartzeko
|
||||
resourceIntroMessage=Partekatu zure baliabideak taldekideen artean
|
||||
passwordLastUpdateMessage=Zure pasahitza eguneratu zen hemen:
|
||||
updatePasswordTitle=Eguneratu pasahitza
|
||||
updatePasswordMessageTitle=Ziurtatu pasahitz sendo bat aukeratzen duzula
|
||||
updatePasswordMessage=Pasahitz sendo batek zenbakiak, letrak eta ikurrak nahasten ditu. Asmatzen zaila da, ez da hitz erreal bat bezalakoa eta kontu honetarako bakarrik erabiltzen da.
|
||||
personalSubTitle=Zure informazio pertsonala
|
||||
personalSubMessage=Kudeatu zure oinarrizko informazioa.
|
||||
|
||||
authenticatorCode=Erabilera bakarreko kodea
|
||||
email=Helbide elektronikoa
|
||||
firstName=Izena
|
||||
givenName=Izena
|
||||
fullName=Izen osoa
|
||||
lastName=Abizena
|
||||
familyName=Abizen-izena
|
||||
password=Pasahitza
|
||||
currentPassword=Uneko pasahitza
|
||||
passwordConfirm=Berrespena
|
||||
passwordNew=Pasahitz berria
|
||||
username=Erabiltzaile-izena
|
||||
address=Helbidea
|
||||
street=Kalea
|
||||
locality=Hiria edo herria
|
||||
region=Estatua, probintzia edo eskualdea
|
||||
postal_code=Posta kodea
|
||||
country=Herrialdea
|
||||
emailVerified=Helbide elektronikoa egiaztatuta
|
||||
website=Web orria
|
||||
phoneNumber=Telefono zenbakia
|
||||
phoneNumberVerified=Telefono zenbakia egiaztatuta
|
||||
gender=Generoa
|
||||
birthday=Jaiotze data
|
||||
zoneinfo=Ordu-zona
|
||||
gssDelegationCredential=GSS delegazio-kredentzialak
|
||||
|
||||
profileScopeConsentText=Erabiltzaile-profila
|
||||
emailScopeConsentText=Helbide elektronikoa
|
||||
addressScopeConsentText=Helbidea
|
||||
phoneScopeConsentText=Telefono zenbakia
|
||||
offlineAccessScopeConsentText=Lineaz kanpoko sarbidea
|
||||
samlRoleListScopeConsentText=Nire rolak
|
||||
rolesScopeConsentText=Erabiltzaile-rolak
|
||||
organizationScopeConsentText=Erakundea
|
||||
|
||||
role_admin=Administratzailea
|
||||
role_realm-admin=Eremu-administratzailea
|
||||
role_create-realm=Sortu eremua
|
||||
role_view-realm=Ikusi eremua
|
||||
role_view-users=Ikusi erabiltzaileak
|
||||
role_view-applications=Ikusi aplikazioak
|
||||
role_view-groups=Ikusi taldeak
|
||||
role_view-clients=Ikusi bezeroak
|
||||
role_view-events=Ikusi gertaerak
|
||||
role_view-identity-providers=Ikusi identitate-hornitzaileak
|
||||
role_view-consent=Ikusi baimenak
|
||||
role_manage-realm=Kudeatu eremua
|
||||
role_manage-users=Kudeatu erabiltzaileak
|
||||
role_manage-applications=Kudeatu aplikazioak
|
||||
role_manage-identity-providers=Kudeatu identitate-hornitzaileak
|
||||
role_manage-clients=Kudeatu bezeroak
|
||||
role_manage-events=Kudeatu gertaerak
|
||||
role_view-profile=Ikusi profila
|
||||
role_manage-account=Kudeatu kontua
|
||||
role_manage-account-links=Kudeatu kontuaren estekak
|
||||
role_manage-consent=Kudeatu baimenak
|
||||
role_read-token=Irakurri tokena
|
||||
role_offline-access=Lineaz kanpoko sarbidea
|
||||
role_uma_authorization=Lortu baimenak
|
||||
client_account=Kontua
|
||||
client_account-console=Kontuen kontsola
|
||||
client_security-admin-console=Segurtasun-administratzailearen kontsola
|
||||
client_admin-cli=Admin CLI
|
||||
client_realm-management=Eremuen kudeaketa
|
||||
client_broker=Bitartekaria
|
||||
|
||||
|
||||
requiredFields=Beharrezko eremuak
|
||||
allFieldsRequired=Eremu guztiak beharrezkoak dira
|
||||
|
||||
backToApplication=« Itzuli aplikaziora
|
||||
backTo=Itzuli {0}(e)ra
|
||||
|
||||
date=Data
|
||||
event=Gertaera
|
||||
ip=IP
|
||||
client=Bezeroa
|
||||
clients=Bezeroak
|
||||
details=Xehetasunak
|
||||
started=Hasita
|
||||
lastAccess=Azken sarbidea
|
||||
expires=Iraungitzen da
|
||||
applications=Aplikazioak
|
||||
|
||||
account=Kontua
|
||||
federatedIdentity=Identitate federatua
|
||||
authenticator=Autentifikatzailea
|
||||
device-activity=Gailuen jarduera
|
||||
sessions=Saioak
|
||||
log=Erregistroa
|
||||
|
||||
application=Aplikazioa
|
||||
availableRoles=Eskuragarri dauden rolak
|
||||
grantedPermissions=Emandako baimenak
|
||||
grantedPersonalInfo=Emandako informazio pertsonala
|
||||
additionalGrants=Baimen gehigarriak
|
||||
action=Ekintza
|
||||
inResource=hemen:
|
||||
fullAccess=Sarbide osoa
|
||||
offlineToken=Lineaz kanpoko tokena
|
||||
revoke=Baliogabetu baimena
|
||||
|
||||
configureAuthenticators=Konfiguratutako autentifikatzaileak
|
||||
mobile=Mugikorra
|
||||
totpStep1=Instalatu hurrengo aplikazioetako bat zure mugikorrean:
|
||||
totpStep2=Ireki aplikazioa eta eskaneatu barra-kodea:
|
||||
totpStep3=Sartu aplikazioak emandako erabilera bakarreko kodea eta sakatu Gorde konfigurazioa amaitzeko.
|
||||
totpStep3DeviceName=Eman gailu-izen bat zure OTP gailuak kudeatzeko.
|
||||
|
||||
totpManualStep2=Ireki aplikazioa eta sartu gakoa:
|
||||
totpManualStep3=Erabili hurrengo konfigurazio-balioak aplikazioak ezartzen uzten baditu:
|
||||
totpUnableToScan=Ezin duzu eskaneatu?
|
||||
totpScanBarcode=Eskaneatu barra-kodea?
|
||||
|
||||
totp.totp=Denboran oinarritua
|
||||
totp.hotp=Kontagailuan oinarritua
|
||||
|
||||
totpType=Mota
|
||||
totpAlgorithm=Algoritmoa
|
||||
totpDigits=Digitoak
|
||||
totpInterval=Tartea
|
||||
totpCounter=Kontagailua
|
||||
totpDeviceName=Gailuaren izena
|
||||
|
||||
totpAppFreeOTPName=FreeOTP
|
||||
totpAppGoogleName=Google Authenticator
|
||||
totpAppMicrosoftAuthenticatorName=Microsoft Authenticator
|
||||
|
||||
irreversibleAction=Ekintza hau itzulezina da
|
||||
deletingImplies=Zure kontua ezabatzeak honako hau dakar:
|
||||
errasingData=Zure datu guztiak ezabatzea
|
||||
loggingOutImmediately=Berehala kanporatzea
|
||||
accountUnusable=Aplikazio honen erabilera etorkizunekoa ezingo da izan kontu honekin
|
||||
|
||||
missingUsernameMessage=Mesedez, zehaztu erabiltzaile-izena.
|
||||
missingFirstNameMessage=Mesedez, zehaztu izena.
|
||||
invalidEmailMessage=Helbide elektroniko baliogabea.
|
||||
missingLastNameMessage=Mesedez, zehaztu abizena.
|
||||
missingEmailMessage=Mesedez, zehaztu helbide elektronikoa.
|
||||
missingPasswordMessage=Mesedez, zehaztu pasahitza.
|
||||
notMatchPasswordMessage=Pasahitzak ez datoz bat.
|
||||
invalidUserMessage=Erabiltzaile baliogabea
|
||||
updateReadOnlyAttributesRejectedMessage=Irakurtzeko bakarrik den atributuaren eguneraketa baztertua
|
||||
|
||||
missingTotpMessage=Mesedez, zehaztu autentifikatzailearen kodea.
|
||||
missingTotpDeviceNameMessage=Mesedez, zehaztu gailuaren izena.
|
||||
invalidPasswordExistingMessage=Uneko pasahitz baliogabea.
|
||||
invalidPasswordConfirmMessage=Pasahitzaren berrespena ez dator bat.
|
||||
invalidTotpMessage=Autentifikatzailearen kode baliogabea.
|
||||
|
||||
usernameExistsMessage=Erabiltzaile-izena badago lehendik ere.
|
||||
emailExistsMessage=Helbide elektronikoa badago lehendik ere.
|
||||
|
||||
readOnlyUserMessage=Ezin duzu zure kontua eguneratu irakurtzeko bakarrik delako.
|
||||
readOnlyUsernameMessage=Ezin duzu zure erabiltzaile-izena eguneratu irakurtzeko bakarrik delako.
|
||||
readOnlyPasswordMessage=Ezin duzu zure pasahitza eguneratu zure kontua irakurtzeko bakarrik delako.
|
||||
|
||||
successTotpMessage=Mugikorrerako autentifikatzailea konfiguratuta.
|
||||
successTotpRemovedMessage=Mugikorrerako autentifikatzailea kenduta.
|
||||
|
||||
successGrantRevokedMessage=Baimena baliogabetuta.
|
||||
|
||||
accountUpdatedMessage=Zure kontua eguneratu da.
|
||||
accountPasswordUpdatedMessage=Zure pasahitza eguneratu da.
|
||||
|
||||
missingIdentityProviderMessage=Identitate-hornitzailea ez da zehaztu.
|
||||
invalidFederatedIdentityActionMessage=Ekintza baliogabea edo falta da.
|
||||
identityProviderNotFoundMessage=Zehaztutako identitate-hornitzailea ez da aurkitu.
|
||||
federatedIdentityLinkNotActiveMessage=Identitate hau ez dago aktibo dagoeneko.
|
||||
federatedIdentityRemovingLastProviderMessage=Ezin duzu azken identitate federatua kendu pasahitzik ez duzulako.
|
||||
federatedIdentityBoundOrganization=Ezin duzu erakunde batekin lotutako identitate-hornitzailearen esteka kendu.
|
||||
identityProviderRedirectErrorMessage=Huts egin du identitate-hornitzailera birbideratzean.
|
||||
identityProviderRemovedMessage=Identitate-hornitzailea kendu da.
|
||||
identityProviderAlreadyLinkedMessage={0}(e)k itzulitako identitate federatua beste erabiltzaile batekin lotuta dago lehendik ere.
|
||||
staleCodeAccountMessage=Orria iraungi da. Mesedez, saiatu berriro.
|
||||
consentDenied=Baimena ukatua.
|
||||
access-denied-when-idp-auth={0}(r)ekin autentifikatzean sarbidea ukatua
|
||||
|
||||
accountDisabledMessage=Kontua desgaituta dago, jarri harremanetan zure administratzailearekin.
|
||||
|
||||
accountTemporarilyDisabledMessage=Kontua aldi baterako desgaituta dago, jarri harremanetan zure administratzailearekin edo saiatu berriro geroago.
|
||||
invalidPasswordMinLengthMessage=Pasahitz baliogabea: gutxieneko luzera {0}.
|
||||
invalidPasswordMaxLengthMessage=Pasahitz baliogabea: gehienezko luzera {0}.
|
||||
invalidPasswordMinLowerCaseCharsMessage=Pasahitz baliogabea: gutxienez {0} minuskula izan behar ditu.
|
||||
invalidPasswordMinDigitsMessage=Pasahitz baliogabea: gutxienez {0} zenbaki izan behar ditu.
|
||||
invalidPasswordMinUpperCaseCharsMessage=Pasahitz baliogabea: gutxienez {0} maiuskula izan behar ditu.
|
||||
invalidPasswordMinSpecialCharsMessage=Pasahitz baliogabea: gutxienez {0} karaktere berezi izan behar ditu.
|
||||
invalidPasswordNotUsernameMessage=Pasahitz baliogabea: ezin da erabiltzaile-izena bera izan.
|
||||
invalidPasswordNotContainsUsernameMessage=Pasahitz baliogabea: ezin du erabiltzaile-izena izan.
|
||||
invalidPasswordNotEmailMessage=Pasahitz baliogabea: ezin da helbide elektronikoa bera izan.
|
||||
invalidPasswordRegexPatternMessage=Pasahitz baliogabea: ez dator bat eredu erregularrekin.
|
||||
invalidPasswordHistoryMessage=Pasahitz baliogabea: ezin da izan azken {0} pasahitzetako bat.
|
||||
invalidPasswordBlacklistedMessage=Pasahitz baliogabea: pasahitza zerrenda beltzean dago.
|
||||
invalidPasswordGenericMessage=Pasahitz baliogabea: pasahitz berriak ez ditu pasahitz-politikak betetzen.
|
||||
|
||||
# Authorization
|
||||
myResources=Nire baliabideak
|
||||
myResourcesSub=Nire baliabideak
|
||||
doDeny=Ukatu
|
||||
doRevoke=Baliogabetu
|
||||
doApprove=Onartu
|
||||
doRemoveSharing=Kendu partekatzea
|
||||
doRemoveRequest=Kendu eskaera
|
||||
peopleAccessResource=Baliabide honetara sarbidea duten pertsonak
|
||||
resourceManagedPolicies=Baliabide honetarako sarbidea ematen duten baimenak
|
||||
resourceNoPermissionsGrantingAccess=Ez dago baliabide honetarako sarbidea ematen duen baimenik
|
||||
anyAction=Edozein ekintza
|
||||
description=Deskribapena
|
||||
name=Izena
|
||||
scopes=Esparruak
|
||||
resource=Baliabidea
|
||||
user=Erabiltzailea
|
||||
peopleSharingThisResource=Baliabide hau partekatzen duten pertsonak
|
||||
shareWithOthers=Partekatu besteekin
|
||||
needMyApproval=Nire onespena behar du
|
||||
requestsWaitingApproval=Zure onespen-zain dauden eskaerak
|
||||
icon=Ikonoa
|
||||
requestor=Eskaera egilea
|
||||
owner=Jabea
|
||||
resourcesSharedWithMe=Nirekin partekatutako baliabideak
|
||||
permissionRequestion=Baimen-eskaera
|
||||
permission=Baimena
|
||||
shares=partekatzea(k)
|
||||
notBeingShared=Baliabide hau ez da partekatzen ari.
|
||||
notHaveAnyResource=Ez duzu baliabiderik
|
||||
noResourcesSharedWithYou=Ez dago zurekin partekatutako baliabiderik
|
||||
havePermissionRequestsWaitingForApproval={0} baimen-eskaera dituzu onespen-zain.
|
||||
clickHereForDetails=Egin klik hemen xehetasunetarako.
|
||||
resourceIsNotBeingShared=Baliabidea ez da partekatzen ari
|
||||
|
||||
# Applications
|
||||
applicationName=Izena
|
||||
applicationType=Aplikazio mota
|
||||
applicationInUse=Erabiltzen den aplikazioa soilik
|
||||
clearAllFilter=Garbitu iragazki guztiak
|
||||
activeFilters=Iragazki aktiboak
|
||||
filterByName=Iragazi izenez...
|
||||
allApps=Aplikazio guztiak
|
||||
internalApps=Barne-aplikazioak
|
||||
thirdpartyApps=Hirugarrenen aplikazioak
|
||||
appResults=Emaitzak
|
||||
clientNotFoundMessage=Bezeroa ez da aurkitu.
|
||||
|
||||
# Linked account
|
||||
authorizedProvider=Baimendutako hornitzailea
|
||||
authorizedProviderMessage=Zure kontuarekin lotutako baimendutako hornitzaileak
|
||||
identityProvider=Identitate-hornitzailea
|
||||
identityProviderMessage=Zure kontua konfiguratu dituzun identitate-hornitzaileekin lotzeko
|
||||
socialLogin=Sare sozialen saio-hasiera
|
||||
userDefined=Erabiltzaileak definitua
|
||||
removeAccess=Kendu sarbidea
|
||||
removeAccessMessage=Berriro eman beharko duzu sarbidea aplikazio-kontu hau erabili nahi baduzu.
|
||||
|
||||
#Authenticator
|
||||
authenticatorStatusMessage=Bi faktoreko autentifikazioa orain
|
||||
authenticatorFinishSetUpTitle=Zure bi faktoreko autentifikazioa
|
||||
authenticatorFinishSetUpMessage=Zure Keycloak kontuan saioa hasten duzun bakoitzean, bi faktoreko autentifikazio-kode bat emateko eskatuko zaizu.
|
||||
authenticatorSubTitle=Konfiguratu bi faktoreko autentifikazioa
|
||||
authenticatorSubMessage=Zure kontuaren segurtasuna hobetzeko, gaitu eskuragarri dauden bi faktoreko autentifikazio-metodoetatik gutxienez bat.
|
||||
authenticatorMobileTitle=Mugikorrerako autentifikatzailea
|
||||
authenticatorMobileMessage=Erabili mugikorrerako autentifikatzailea egiaztapen-kodeak lortzeko bi faktoreko autentifikazio gisa.
|
||||
authenticatorMobileFinishSetUpMessage=Autentifikatzailea zure telefonoan lotu da.
|
||||
authenticatorActionSetup=Konfiguratu
|
||||
authenticatorSMSTitle=SMS kodea
|
||||
authenticatorSMSMessage=Keycloak-ek egiaztapen-kodea zure telefonora bidaliko du bi faktoreko autentifikazio gisa.
|
||||
authenticatorSMSFinishSetUpMessage=Testu-mezuak helbide honetara bidaltzen dira:
|
||||
authenticatorDefaultStatus=Lehenetsia
|
||||
authenticatorChangePhone=Aldatu telefono zenbakia
|
||||
|
||||
#Authenticator - Mobile Authenticator setup
|
||||
authenticatorMobileSetupTitle=Mugikorrerako autentifikatzailearen konfigurazioa
|
||||
smscodeIntroMessage=Sartu zure telefono zenbakia eta egiaztapen-kode bat bidaliko zaizu.
|
||||
mobileSetupStep1=Instalatu autentifikatzaile-aplikazio bat zure mugikorrean. Hemen zerrendatutako aplikazioak onartzen dira.
|
||||
mobileSetupStep2=Ireki aplikazioa eta eskaneatu barra-kodea:
|
||||
mobileSetupStep3=Sartu aplikazioak emandako erabilera bakarreko kodea eta sakatu Gorde konfigurazioa amaitzeko.
|
||||
scanBarCode=Barra-kodea eskaneatu nahi duzu?
|
||||
enterBarCode=Sartu erabilera bakarreko kodea
|
||||
doCopy=Kopiatu
|
||||
doFinish=Amaitu
|
||||
|
||||
#Authenticator - SMS Code setup
|
||||
authenticatorSMSCodeSetupTitle=SMS kodearen konfigurazioa
|
||||
chooseYourCountry=Aukeratu zure herrialdea
|
||||
enterYourPhoneNumber=Sartu zure telefono zenbakia
|
||||
sendVerficationCode=Bidali egiaztapen-kodea
|
||||
enterYourVerficationCode=Sartu zure egiaztapen-kodea
|
||||
|
||||
#Authenticator - backup Code setup
|
||||
authenticatorBackupCodesSetupTitle=Berreskuratze-autentifikazio kodeen konfigurazioa
|
||||
realmName=Eremua
|
||||
doDownload=Deskargatu
|
||||
doPrint=Inprimatu
|
||||
generateNewBackupCodes=Sortu berreskuratze-autentifikazio kode berriak
|
||||
backtoAuthenticatorPage=Itzuli autentifikatzailearen orrira
|
||||
|
||||
|
||||
#Resources
|
||||
resources=Baliabideak
|
||||
sharedwithMe=Nirekin partekatua
|
||||
share=Partekatu
|
||||
sharedwith=Honekin partekatua
|
||||
accessPermissions=Sarbide-baimenak
|
||||
permissionRequests=Baimen-eskaerak
|
||||
approve=Onartu
|
||||
approveAll=Onartu guztiak
|
||||
people=pertsonak
|
||||
perPage=orriko
|
||||
currentPage=Uneko orria
|
||||
sharetheResource=Partekatu baliabidea
|
||||
group=Taldea
|
||||
selectPermission=Hautatu baimena
|
||||
addPeople=Gehitu pertsonak zure baliabidea partekatzeko
|
||||
addTeam=Gehitu taldea zure baliabidea partekatzeko
|
||||
myPermissions=Nire baimenak
|
||||
waitingforApproval=Onespen-zain
|
||||
anyPermission=Edozein baimen
|
||||
|
||||
# Openshift messages
|
||||
openshift.scope.user_info=Erabiltzailearen informazioa
|
||||
openshift.scope.user_check-access=Erabiltzailearen sarbide-informazioa
|
||||
openshift.scope.user_full=Sarbide osoa
|
||||
openshift.scope.list-projects=Zerrendatu proiektuak
|
||||
|
||||
error-invalid-value=Balio baliogabea.
|
||||
error-invalid-blank=Mesedez, zehaztu balioa.
|
||||
error-empty=Mesedez, zehaztu balioa.
|
||||
error-invalid-length={0} atributuak {1} eta {2} bitarteko luzera izan behar du.
|
||||
error-invalid-length-too-short={0} atributuak gutxienez {1}(e)ko luzera izan behar du.
|
||||
error-invalid-length-too-long={0} atributuak gehienez {2}(e)ko luzera izan behar du.
|
||||
error-invalid-email=Helbide elektroniko baliogabea.
|
||||
error-invalid-number=Zenbaki baliogabea.
|
||||
error-number-out-of-range={0} atributua {1} eta {2} bitarteko zenbakia izan behar da.
|
||||
error-number-out-of-range-too-small={0} atributuak gutxienez {1}(e)ko balioa izan behar du.
|
||||
error-number-out-of-range-too-big={0} atributuak gehienez {2}(e)ko balioa izan behar du.
|
||||
error-pattern-no-match=Balio baliogabea.
|
||||
error-invalid-uri=URL baliogabea.
|
||||
error-invalid-uri-scheme=URL eskema baliogabea.
|
||||
error-invalid-uri-fragment=URL zatia baliogabea.
|
||||
error-user-attribute-required=Mesedez, zehaztu {0} atributua.
|
||||
error-invalid-date=Data baliogabea.
|
||||
error-user-attribute-read-only={0} eremua irakurtzeko bakarrik da.
|
||||
error-username-invalid-character=Erabiltzaile-izenak karaktere baliogabea dauka.
|
||||
error-person-name-invalid-character=Izenak karaktere baliogabea dauka.
|
||||
error-non-ascii-local-part-email=Helbidearen toki-zatiak ASCII karaktereak bakarrik izan ditzake.
|
||||
@ -1 +1 @@
|
||||
locales=ar,az,ca,cs,da,de,el,en,es,fa,fr,fi,hr,hu,it,ja,kk,ky,lt,lv,nl,no,pl,pt,pt-BR,ro,ru,sk,sl,sv,th,tr,uk,zh-CN,zh-TW
|
||||
locales=ar,az,ca,cs,da,de,el,en,es,eu,fa,fr,fi,hr,hu,it,ja,kk,ky,lt,lv,nl,no,pl,pt,pt-BR,ro,ru,sk,sl,sv,th,tr,uk,zh-CN,zh-TW
|
||||
|
||||
@ -0,0 +1,86 @@
|
||||
invalidPasswordMinLengthMessage=Pasahitz baliogabea: gutxieneko luzera {0}.
|
||||
invalidPasswordMaxLengthMessage=Pasahitz baliogabea: gehienezko luzera {0}.
|
||||
invalidPasswordMinLowerCaseCharsMessage=Pasahitz baliogabea: gutxienez {0} minuskula izan behar ditu.
|
||||
invalidPasswordMinDigitsMessage=Pasahitz baliogabea: gutxienez {0} zenbaki izan behar ditu.
|
||||
invalidPasswordMinUpperCaseCharsMessage=Pasahitz baliogabea: gutxienez {0} maiuskula izan behar ditu.
|
||||
invalidPasswordMinSpecialCharsMessage=Pasahitz baliogabea: gutxienez {0} karaktere berezi izan behar ditu.
|
||||
invalidPasswordNotUsernameMessage=Pasahitz baliogabea: ezin da erabiltzaile-izena izan.
|
||||
invalidPasswordNotContainsUsernameMessage=Pasahitz baliogabea: ezin du erabiltzaile-izena eduki.
|
||||
invalidPasswordNotEmailMessage=Pasahitz baliogabea: ezin da helbide elektronikoa izan.
|
||||
invalidPasswordRegexPatternMessage=Pasahitz baliogabea: ez dator bat regex ereduarekin.
|
||||
invalidPasswordHistoryMessage=Pasahitz baliogabea: ezin da azken {0} pasahitzetako bat izan.
|
||||
invalidPasswordBlacklistedMessage=Pasahitz baliogabea: pasahitza zerrenda beltzean dago.
|
||||
invalidPasswordGenericMessage=Pasahitz baliogabea: pasahitz berria ez dator bat pasahitz-politikekin.
|
||||
|
||||
ldapErrorEditModeMandatory=Edizio modua derrigorrezkoa da
|
||||
ldapErrorInvalidCustomFilter=Konfiguratutako LDAP iragazki pertsonalizatua ez da hasten "(" karakterearekin edo ez da amaitzen ")" karakterearekin.
|
||||
ldapErrorConnectionTimeoutNotNumber=Konexio denbora-muga zenbaki bat izan behar da
|
||||
ldapErrorReadTimeoutNotNumber=Irakurketa denbora-muga zenbaki bat izan behar da
|
||||
ldapErrorMissingClientId=Bezero IDa eman behar da konfigurazioan Realm Rolen Mapaketa erabiltzen ez denean.
|
||||
ldapErrorCantPreserveGroupInheritanceWithUIDMembershipType=Ezin da talde herentzia mantendu eta UID kide mota batera erabili.
|
||||
ldapErrorCantWriteOnlyForReadOnlyLdap=Ezin da idazketa soilik ezarri LDAP hornitzaile modua IDAZGARRIA ez denean
|
||||
ldapErrorCantWriteOnlyAndReadOnly=Ezin dira idazketa soilik eta irakurketa soilik batera ezarri
|
||||
ldapErrorCantEnableStartTlsAndConnectionPooling=Ezin dira StartTLS eta konexio gordailuak batera gaitu.
|
||||
ldapErrorCantEnableUnsyncedAndImportOff=Ezin da erabiltzaileak inportatzea desgaitu LDAP hornitzaile modua SINKRONIZATU GABEA denean
|
||||
ldapErrorMissingGroupsPathGroup=Taldeen bide-taldea ez da existitzen - mesedez sortu taldea zehaztutako bidean lehenik
|
||||
ldapErrorValidatePasswordPolicyAvailableForWritableOnly=Pasahitz Politika Balioztatzea IDAZGARRI edizio moduarekin soilik aplikagarria da
|
||||
|
||||
clientRedirectURIsFragmentError=Birbideratze URIek ezin dute URI zatikirik izan
|
||||
clientRootURLFragmentError=Erro URLak ezin du URL zatikirik izan
|
||||
clientRootURLIllegalSchemeError=Erro URLak eskema ilegala erabiltzen du
|
||||
clientBaseURLIllegalSchemeError=Oinarri URLak eskema ilegala erabiltzen du
|
||||
backchannelLogoutUrlIllegalSchemeError=Atzeko kanal saio-itxiera URLak eskema ilegala erabiltzen du
|
||||
clientRedirectURIsIllegalSchemeError=Birbideratze URI batek eskema ilegala erabiltzen du
|
||||
clientBaseURLInvalid=Oinarri URLa ez da URL baliozkoa
|
||||
clientRootURLInvalid=Erro URLa ez da URL baliozkoa
|
||||
clientRedirectURIsInvalid=Birbideratze URIa ez da URI baliozkoa
|
||||
backchannelLogoutUrlIsInvalid=Atzeko kanal saio-itxiera URLa ez da URL baliozkoa
|
||||
|
||||
|
||||
pairwiseMalformedClientRedirectURI=Bezeroak birbideratze URI baliogabea dauka.
|
||||
pairwiseClientRedirectURIsMissingHost=Bezeroaren birbideratze URIek ostalari osagai baliozkoa izan behar dute.
|
||||
pairwiseClientRedirectURIsMultipleHosts=Sektore Identifikatzaile URIrik konfiguratu gabe, bezeroaren birbideratze URIek ezin dituzte hainbat ostalari osagai izan.
|
||||
pairwiseMalformedSectorIdentifierURI=Sektore Identifikatzaile URI gaizki eratua.
|
||||
pairwiseFailedToGetRedirectURIs=Ezin izan dira birbideratze URIak lortu Sektore Identifikatzaile URItik.
|
||||
pairwiseRedirectURIsMismatch=Bezeroaren birbideratze URIak ez datoz bat Sektore Identifikatzaile URItik lortutako birbideratze URIekin.
|
||||
|
||||
duplicatedJwksSettings="JWKS erabili" eta "JWKS URL erabili" etengailuak ezin dira aldi berean aktibo egon.
|
||||
|
||||
# Administratzaileari erakusten zaio bezero zehatz baten SSO inaktibotasun denbora-muga sartzen duenean eta balioztapenak huts egiten duenean
|
||||
clientIdleExceedsRealmRememberMeIdle=Bezeroaren saio inaktibotasun denbora-muga ezin da errealmaren SSO saio inaktibotasun denbora-muga eta RememberMe inaktibotasun denbora-muga gainditu.
|
||||
# Administratzaileari erakusten zaio bezero zehatz baten SSO inaktibotasun denbora-muga sartzen duenean eta balioztapenak huts egiten duenean
|
||||
clientSessionIdleTimeoutExceedsRealm=Bezeroaren saio inaktibotasun denbora-muga ezin da errealmaren SSO saio inaktibotasun denbora-muga gainditu.
|
||||
# Administratzaileari erakusten zaio bezero zehatz baten SSO gehienezko iraupena sartzen duenean eta balioztapenak huts egiten duenean
|
||||
clientSessionMaxLifespanExceedsRealm=Bezeroaren saioaren gehienezko iraupena ezin da errealmaren SSO saioaren gehienezko iraupena gainditu.
|
||||
# Administratzaileari erakusten zaio bezero zehatz baten SSO gehienezko iraupena sartzen duenean eta balioztapenak huts egiten duenean
|
||||
clientSessionMaxLifespanExceedsRealmRememberMeMaxSpan=Bezeroaren saioaren gehienezko iraupena ezin da errealmaren SSO saioaren gehienezko iraupena eta RememberMe gehienezko iraupena gainditu.
|
||||
|
||||
error-invalid-value=Balio baliogabea.
|
||||
error-invalid-blank=Mesedez zehaztu balioa.
|
||||
error-empty=Mesedez zehaztu balioa.
|
||||
error-invalid-length={0} atributuak {1} eta {2} bitarteko luzera izan behar du.
|
||||
error-invalid-length-too-short={0} atributuak gutxienez {1} luzera izan behar du.
|
||||
error-invalid-length-too-long={0} atributuak gehienez {2} luzera izan behar du.
|
||||
error-invalid-email=Helbide elektroniko baliogabea.
|
||||
error-invalid-number=Zenbaki baliogabea.
|
||||
error-number-out-of-range={0} atributua {1} eta {2} bitarteko zenbakia izan behar da.
|
||||
error-number-out-of-range-too-small={0} atributuak gutxienez {1} balioa izan behar du.
|
||||
error-number-out-of-range-too-big={0} atributuak gehienez {2} balioa izan behar du.
|
||||
error-pattern-no-match=Balio baliogabea.
|
||||
error-invalid-uri=URL baliogabea.
|
||||
error-invalid-uri-scheme=URL eskema baliogabea.
|
||||
error-invalid-uri-fragment=URL zatiki baliogabea.
|
||||
error-user-attribute-required=Mesedez zehaztu {0} atributua.
|
||||
error-invalid-date={0} atributua data baliogabea da.
|
||||
error-user-attribute-read-only={0} atributua irakurtzeko soilik da.
|
||||
error-username-invalid-character={0}(e)k karaktere baliogabea dauka.
|
||||
error-person-name-invalid-character={0}(e)k karaktere baliogabea dauka.
|
||||
error-invalid-multivalued-size={0} atributuak gutxienez {1} eta gehienez {2} {2,choice,0#balio|1#balio|1<balio} izan behar ditu.
|
||||
error-non-ascii-local-part-email=Helbidearen toki zatiak ASCII karaktereak soilik izan behar ditu.
|
||||
|
||||
client_account=Kontua
|
||||
client_account-console=Kontu Kontsola
|
||||
client_security-admin-console=Segurtasun Kudeaketa Kontsola
|
||||
client_admin-cli=Kudeaketa CLI
|
||||
client_realm-management=Eremu Kudeaketa
|
||||
client_broker=Bitartekaria
|
||||
@ -1 +1 @@
|
||||
locales=ar,ca,de,el,en,es,fa,fr,fi,hr,it,ja,kk,ky,lt,lv,nl,no,pl,pt,pt-BR,ro,ru,sl,sv,uk,zh-CN,zh-TW
|
||||
locales=ar,ca,de,el,en,es,eu,fa,fr,fi,hr,it,ja,kk,ky,lt,lv,nl,no,pl,pt,pt-BR,ro,ru,sl,sv,uk,zh-CN,zh-TW
|
||||
|
||||
@ -0,0 +1,76 @@
|
||||
emailVerificationSubject=Egiaztatu helbide elektronikoa
|
||||
emailVerificationBody=Norbaitek {2} kontu bat sortu du helbide elektroniko honekin. Zu izan bazara, egin klik beheko estekan zure helbide elektronikoa egiaztatzeko\n\n{0}\n\nEsteka hau {3} igaro ondoren iraungiko da.\n\nKontu hau sortu ez baduzu, ez ikusi egin mezu honi.
|
||||
emailVerificationBodyHtml=<p>Norbaitek {2} kontu bat sortu du helbide elektroniko honekin. Zu izan bazara, egin klik beheko estekan zure helbide elektronikoa egiaztatzeko</p><p><a href="{0}">Helbide elektronikoa egiaztatzeko esteka</a></p><p>Esteka hau {3} igaro ondoren iraungiko da.</p><p>Kontu hau sortu ez baduzu, ez ikusi egin mezu honi.</p>
|
||||
orgInviteSubject={0} erakundera batzeko gonbidapena
|
||||
orgInviteBody="{3}" erakundera batzeko gonbidatua izan zara. Egin klik beheko estekan batzeko.\n\n{0}\n\nEsteka hau {4} igaro ondoren iraungiko da.\n\nErakundera batu nahi ez baduzu, ez ikusi egin mezu honi.
|
||||
orgInviteBodyHtml=<p>"{3}" erakundera batzeko gonbidatua izan zara. Egin klik beheko estekan batzeko.</p><p><a href="{0}">Erakundera batzeko esteka</a></p><p>Esteka hau {4} igaro ondoren iraungiko da.</p><p>Erakundera batu nahi ez baduzu, ez ikusi egin mezu honi.</p>
|
||||
orgInviteBodyPersonalized=Kaixo, {5} {6}.\n\n "{3}" erakundera batzeko gonbidatua izan zara. Egin klik beheko estekan batzeko.\n\n{0}\n\nEsteka hau {4} igaro ondoren iraungiko da.\n\nErakundera batu nahi ez baduzu, ez ikusi egin mezu honi.
|
||||
orgInviteBodyPersonalizedHtml=<p>Kaixo, {5} {6}.</p><p>"{3}" erakundera batzeko gonbidatua izan zara. Egin klik beheko estekan batzeko.</p><p><a href="{0}">Erakundera batzeko esteka</a></p><p>Esteka hau {4} igaro ondoren iraungiko da.</p><p>Erakundera batu nahi ez baduzu, ez ikusi egin mezu honi.</p>
|
||||
emailUpdateConfirmationSubject=Egiaztatu helbide elektroniko berria
|
||||
emailUpdateConfirmationBody=Zure {2} kontua {1} helbide elektronikoarekin eguneratzeko, egin klik beheko estekan\n\n{0}\n\nEsteka hau {3} igaro ondoren iraungiko da.\n\nAldaketa honekin jarraitu nahi ez baduzu, ez ikusi egin mezu honi.
|
||||
emailUpdateConfirmationBodyHtml=<p>Zure {2} kontua {1} helbide elektronikoarekin eguneratzeko, egin klik beheko estekan</p><p><a href="{0}">{0}</a></p><p>Esteka hau {3} igaro ondoren iraungiko da.</p><p>Aldaketa honekin jarraitu nahi ez baduzu, ez ikusi egin mezu honi.</p>
|
||||
emailTestSubject=[KEYCLOAK] - SMTP proba mezua
|
||||
emailTestBody=Hau proba mezu bat da
|
||||
emailTestBodyHtml=<p>Hau proba mezu bat da</p>
|
||||
identityProviderLinkSubject=Lotu {0}
|
||||
identityProviderLinkBody=Norbaitek zure "{1}" kontua {2} erabiltzailearen "{0}" kontuarekin lotu nahi du. Zu izan bazara, egin klik beheko estekan kontuak lotzeko\n\n{3}\n\nEsteka hau {5} igaro ondoren iraungiko da.\n\nProzesu hau hasi ez baduzu edo kontua lotu nahi ez baduzu, ez ikusi egin mezu honi. Kontuak lotuz gero, {1}(e)ra {0} bidez sartu ahal izango zara.
|
||||
identityProviderLinkBodyHtml=<p>Norbaitek zure <b>{1}</b> kontua {2} erabiltzailearen <b>{0}</b> kontuarekin lotu nahi du. Zu izan bazara, egin klik beheko estekan kontuak lotzeko</p><p><a href="{3}">Kontuen lotura baieztatzeko esteka</a></p><p>Esteka hau {5} igaro ondoren iraungiko da.</p><p>Prozesu hau hasi ez baduzu edo kontua lotu nahi ez baduzu, ez ikusi egin mezu honi. Kontuak lotuz gero, {1}(e)ra {0} bidez sartu ahal izango zara.</p>
|
||||
passwordResetSubject=Berrezarri pasahitza
|
||||
passwordResetBody=Norbaitek zure {2} kontuaren kredentzialak aldatzeko eskatu berri du. Zu izan bazara, egin klik beheko estekan berrezartzeko.\n\n{0}\n\nEsteka eta kode hau {3} igaro ondoren iraungiko da.\n\nZure kredentzialak berrezarri nahi ez badituzu, ez ikusi egin mezu honi eta ez da ezer aldatuko.
|
||||
passwordResetBodyHtml=<p>Norbaitek zure {2} kontuaren kredentzialak aldatzeko eskatu berri du. Zu izan bazara, egin klik beheko estekan berrezartzeko.</p><p><a href="{0}">Kredentzialak berrezartzeko esteka</a></p><p>Esteka hau {3} igaro ondoren iraungiko da.</p><p>Zure kredentzialak berrezarri nahi ez badituzu, ez ikusi egin mezu honi eta ez da ezer aldatuko.</p>
|
||||
executeActionsSubject=Eguneratu zure kontua
|
||||
executeActionsBody=Zure administratzaileak zure {2} kontua eguneratzea eskatu du hurrengo ekintza hauek eginez: {3}. Egin klik beheko estekan prozesua hasteko.\n\n{0}\n\nEsteka hau {4} igaro ondoren iraungiko da.\n\nZure administratzaileak hau eskatu duela ez badakizu, ez ikusi egin mezu honi eta ez da ezer aldatuko.
|
||||
executeActionsBodyHtml=<p>Zure administratzaileak zure {2} kontua eguneratzea eskatu du hurrengo ekintza hauek eginez: {3}. Egin klik beheko estekan prozesua hasteko.</p><p><a href="{0}">Kontua eguneratzeko esteka</a></p><p>Esteka hau {4} igaro ondoren iraungiko da.</p><p>Zure administratzaileak hau eskatu duela ez badakizu, ez ikusi egin mezu honi eta ez da ezer aldatuko.</p>
|
||||
eventLoginErrorSubject=Saio hasiera errorea
|
||||
eventLoginErrorBody=Zure kontuan saio hasiera huts bat detektatu da {0} datan {1}(e)tik. Zu ez bazara izan, jarri harremanetan administratzaile batekin.
|
||||
eventLoginErrorBodyHtml=<p>Zure kontuan saio hasiera huts bat detektatu da {0} datan {1}(e)tik. Zu ez bazara izan, jarri harremanetan administratzaile batekin.</p>
|
||||
eventRemoveTotpSubject=Kendu OTP
|
||||
eventRemoveTotpBody=OTP zure kontutik kendu da {0} datan {1}(e)tik. Zu ez bazara izan, jarri harremanetan administratzaile batekin.
|
||||
eventRemoveTotpBodyHtml=<p>OTP zure kontutik kendu da {0} datan {1}(e)tik. Zu ez bazara izan, jarri harremanetan administratzaile batekin.</p>
|
||||
eventUpdatePasswordSubject=Eguneratu pasahitza
|
||||
|
||||
# Baliabide politiken jakinarazpenak
|
||||
accountNotificationSubject=Kontu jakinarazpena
|
||||
accountNotificationBody=Zure kontuak arreta behar du. Jarri harremanetan zure administratzailearekin zalantzarik baduzu.
|
||||
|
||||
accountDisableNotificationSubject=Kontua desgaitzeko abisua
|
||||
accountDisableNotificationBody=Zure kontua {0} egun barru desgaituko da {1}(r)engatik. Hasi saioa ekintza hau saihesteko.
|
||||
|
||||
accountDeleteNotificationSubject=Kontua ezabatzeko oharra
|
||||
accountDeleteNotificationBody=Zure kontua behin betiko ezabatuko da {0} egun barru {1}(r)engatik. Datu guztiak galduko dira. Jarri harremanetan zure administratzailearekin berehala hau espero ez baduzu.
|
||||
eventUpdatePasswordBody=Zure pasahitza aldatu da {0} datan {1}(e)tik. Zu ez bazara izan, jarri harremanetan administratzaile batekin.
|
||||
eventUpdatePasswordBodyHtml=<p>Zure pasahitza aldatu da {0} datan {1}(e)tik. Zu ez bazara izan, jarri harremanetan administratzaile batekin.</p>
|
||||
eventUpdateTotpSubject=Eguneratu OTP
|
||||
eventUpdateTotpBody=OTP eguneratu da zure kontuan {0} datan {1}(e)tik. Zu ez bazara izan, jarri harremanetan administratzaile batekin.
|
||||
eventUpdateTotpBodyHtml=<p>OTP eguneratu da zure kontuan {0} datan {1}(e)tik. Zu ez bazara izan, jarri harremanetan administratzaile batekin.</p>
|
||||
eventUpdateCredentialSubject=Eguneratu kredentziala
|
||||
eventUpdateCredentialBody=Zure {0} kredentziala aldatu da {1} datan {2}(e)tik. Zu ez bazara izan, jarri harremanetan administratzaile batekin.
|
||||
eventUpdateCredentialBodyHtml=<p>Zure {0} kredentziala aldatu da {1} datan {2}(e)tik. Zu ez bazara izan, jarri harremanetan administratzaile batekin.</p>
|
||||
eventRemoveCredentialSubject=Kendu kredentziala
|
||||
eventRemoveCredentialBody={0} kredentziala zure kontutik kendu da {1} datan {2}(e)tik. Zu ez bazara izan, jarri harremanetan administratzaile batekin.
|
||||
eventRemoveCredentialBodyHtml=<p>{0} kredentziala zure kontutik kendu da {1} datan {2}(e)tik. Zu ez bazara izan, jarri harremanetan administratzaile batekin.</p>
|
||||
eventUserDisabledByTemporaryLockoutSubject=Erabiltzailea aldi baterako blokeoagatik desgaituta
|
||||
eventUserDisabledByTemporaryLockoutBody=Zure erabiltzailea aldi baterako desgaitu da {0} datan hainbat saiakera huts egin direlako. Jarri harremanetan administratzaile batekin behar izanez gero.
|
||||
eventUserDisabledByTemporaryLockoutHtml=<p>Zure erabiltzailea aldi baterako desgaitu da {0} datan hainbat saiakera huts egin direlako. Jarri harremanetan administratzaile batekin behar izanez gero.</p>
|
||||
eventUserDisabledByPermanentLockoutSubject=Erabiltzailea behin betiko blokeoagatik desgaituta
|
||||
eventUserDisabledByPermanentLockoutBody=Zure erabiltzailea behin betiko desgaitu da {0} datan hainbat saiakera huts egin direlako. Jarri harremanetan administratzaile batekin.
|
||||
eventUserDisabledByPermanentLockoutHtml=<p>Zure erabiltzailea behin betiko desgaitu da {0} datan hainbat saiakera huts egin direlako. Jarri harremanetan administratzaile batekin.</p>
|
||||
|
||||
requiredAction.CONFIGURE_TOTP=Konfiguratu OTP
|
||||
requiredAction.TERMS_AND_CONDITIONS=Termino eta baldintzak
|
||||
requiredAction.UPDATE_PASSWORD=Eguneratu pasahitza
|
||||
requiredAction.UPDATE_PROFILE=Eguneratu profila
|
||||
requiredAction.VERIFY_EMAIL=Egiaztatu helbide elektronikoa
|
||||
requiredAction.CONFIGURE_RECOVERY_AUTHN_CODES=Sortu berreskuratze kodeak
|
||||
|
||||
# units for link expiration timeout formatting
|
||||
# for languages which have more unit plural forms depending on the value (eg. Czech and other Slavic langs) you can override unit text for some other values like described in the Java choice format which is documented here. For Czech, it would be '{0,choice,0#minut|1#minuta|2#minuty|2<minut}'
|
||||
# https://docs.oracle.com/en/java/javase/17/docs/api/java.base/java/text/MessageFormat.html
|
||||
# https://docs.oracle.com/en/java/javase/17/docs/api/java.base/java/text/ChoiceFormat.html
|
||||
linkExpirationFormatter.timePeriodUnit.seconds={0,choice,0#segundo|1#segundo|1<segundo}
|
||||
linkExpirationFormatter.timePeriodUnit.minutes={0,choice,0#minutu|1#minutu|1<minutu}
|
||||
linkExpirationFormatter.timePeriodUnit.hours={0,choice,0#ordu|1#ordu|1<ordu}
|
||||
linkExpirationFormatter.timePeriodUnit.days={0,choice,0#egun|1#egun|1<egun}
|
||||
|
||||
emailVerificationBodyCode=Mesedez, egiaztatu zure helbide elektronikoa hurrengo kodea sartuz.\n\n{0}\n\n.
|
||||
emailVerificationBodyCodeHtml=<p>Mesedez, egiaztatu zure helbide elektronikoa hurrengo kodea sartuz.</p><p><b>{0}</b></p>
|
||||
@ -1 +1 @@
|
||||
locales=ar,az,ca,cs,da,de,el,en,es,fa,fr,fi,hr,hu,it,ja,kk,ky,lt,nl,no,pl,pt,pt-BR,ro,ru,sk,sl,sv,th,tr,uk,zh-CN,zh-TW
|
||||
locales=ar,az,ca,cs,da,de,el,en,es,eu,fa,fr,fi,hr,hu,it,ja,kk,ky,lt,nl,no,pl,pt,pt-BR,ro,ru,sk,sl,sv,th,tr,uk,zh-CN,zh-TW
|
||||
|
||||
@ -0,0 +1,563 @@
|
||||
doLogIn=Hasi saioa
|
||||
doRegister=Erregistratu
|
||||
doRegisterSecurityKey=Erregistratu
|
||||
doCancel=Utzi
|
||||
doSubmit=Bidali
|
||||
doBack=Atzera
|
||||
doYes=Bai
|
||||
doNo=Ez
|
||||
doContinue=Jarraitu
|
||||
doIgnore=Ezikusi
|
||||
doAccept=Onartu
|
||||
doDecline=Ez onartu
|
||||
doForgotPassword=Pasahitza ahaztu duzu?
|
||||
doClickHere=Egin klik hemen
|
||||
doImpersonate=Ordezkatu
|
||||
doTryAgain=Berriro saiatu
|
||||
doTryAnotherWay=Beste modu bat probatu
|
||||
doConfirmDelete=Ezabaketa konfirmatu
|
||||
errorDeletingAccount=Errorea gertatu da kontua ezabatzean
|
||||
deletingAccountForbidden=Ez duzu nahikoa baimenik zure kontua ezabatzeko, jarri harremanetan administratzailearekin.
|
||||
kerberosNotConfigured=Kerberos konfiguratu gabe
|
||||
kerberosNotConfiguredTitle=Kerberos konfiguratu gabe
|
||||
bypassKerberosDetail=Ez zaude Kerberos bidez saioa hasita edo zure nabigatzailea ez dago Kerberos saio hasierarako konfiguratuta. Egin klik jarraitu botoian beste modu baten saioa hasteko
|
||||
kerberosNotSetUp=Kerberos ez dago konfiguratuta. Ezin duzu saioa hasi.
|
||||
registerTitle=Erregistratu
|
||||
loginAccountTitle=Saioa hasi zure kontuan
|
||||
loginTitle=Hasi saioa {0} zerbitzuan
|
||||
loginTitleHtml={0}
|
||||
impersonateTitle={0} Erabiltzailea ordezkatu
|
||||
impersonateTitleHtml=<strong>{0}</strong> Erabiltzailea ordezkatu
|
||||
realmChoice=Eremua
|
||||
unknownUser=Erabiltzaile ezezaguna
|
||||
loginTotpTitle=Mugikorrerako autentifikatzailea konfiguratu
|
||||
loginProfileTitle=Kontuaren informazioa eguneratu
|
||||
loginIdpReviewProfileTitle=Kontuaren informazioa eguneratu
|
||||
loginTimeout=Saioa hasteko saiakera denboraz kanpo geratu da. Saioa hasieratik abiaraziko da.
|
||||
reauthenticate=Mesedez, autentifikatu berriro jarraitzeko
|
||||
authenticateStrong=Autentifikazio sendoa behar da jarraitzeko
|
||||
oauthGrantTitle=Baimendu sarbidea {0}-(r)entzat
|
||||
oauthGrantTitleHtml={0}
|
||||
oauthGrantInformation=Ziurtatu {0} konfiantzazkoa dela, zure datuak nola kudeatu kontsultatuz.
|
||||
oauthGrantReview=Berrikusi dezakezu
|
||||
oauthGrantTos=zerbitzuaren baldintzak.
|
||||
oauthGrantPolicy=pribatutasun politika.
|
||||
errorTitle=Sentitzen dugu...
|
||||
errorTitleHtml=<strong>Sentitzen</strong> dugu...
|
||||
emailVerifyTitle=Eposta egiaztapena
|
||||
emailForgotTitle=Pasahitza ahaztu duzu?
|
||||
updateEmailTitle=Eposta eguneratu
|
||||
emailUpdateConfirmationSentTitle=Baieztapen eposta bidali da
|
||||
emailUpdateConfirmationSent=Baieztapen eposta bat bidali da {0} helbidera. Bertan agertzen diren jarraibideak jarraitu behar dituzu eposta eguneratzea osatzeko.
|
||||
emailUpdatedTitle=Eposta eguneratuta
|
||||
emailUpdated=Kontuaren eposta {0} helbidera eguneratu da.
|
||||
updatePasswordTitle=Pasahitza aldatu
|
||||
codeSuccessTitle=Arrakasta kodea
|
||||
codeSuccess=Arrakasta kodea
|
||||
codeErrorTitle=Errore kodea\: {0}
|
||||
displayUnsupported=Eskatutako bistaratze mota ez da onartzen
|
||||
browserRequired=Nabigatzailea behar da saioa hasteko
|
||||
browserContinue=Nabigatzailea behar da saioa osatzeko
|
||||
browserContinuePrompt=Nabigatzailea ireki eta saioa jarraitu? [y/n]:
|
||||
browserContinueAnswer=y
|
||||
|
||||
# Transports
|
||||
usb=USB
|
||||
nfc=NFC
|
||||
bluetooth=Bluetooth
|
||||
internal=Barnekoa
|
||||
unknown=Ezezaguna
|
||||
|
||||
termsTitle=Termino eta Baldintzak
|
||||
termsText=<p>Termino eta baldintzak zehaztu gabe</p>
|
||||
termsPlainText=Termino eta baldintzak zehaztu gabe.
|
||||
termsAcceptanceRequired=Gure termino eta baldintzak onartu behar dituzu.
|
||||
acceptTerms=Termino eta baldintzak onartzen ditut
|
||||
|
||||
deleteCredentialTitle=Ezabatu {0}
|
||||
deleteCredentialMessage={0} ezabatu nahi duzu?
|
||||
|
||||
linkIdpActionTitle={0} lotzen
|
||||
linkIdpActionMessage=Zure kontua {0}-(r)ekin lotu nahi duzu?
|
||||
|
||||
recaptchaFailed=Recaptcha baliogabea
|
||||
recaptchaNotConfigured=Recaptcha beharrezkoa da, baina ez dago konfiguratuta
|
||||
consentDenied=Baimena ukatua.
|
||||
|
||||
noAccount=Erabiltzaile berria?
|
||||
username=Erabiltzaile izena
|
||||
usernameOrEmail=Erabiltzaile izena edo eposta
|
||||
firstName=Izena
|
||||
givenName=Izena
|
||||
fullName=Izen osoa
|
||||
lastName=Abizena
|
||||
familyName=Abizena
|
||||
email=Eposta
|
||||
password=Pasahitza
|
||||
passwordConfirm=Pasahitza berretsi
|
||||
passwordNew=Pasahitza berria
|
||||
passwordNewConfirm=Pasahitza berria berretsi
|
||||
hidePassword=Pasahitza ezkutatu
|
||||
showPassword=Pasahitza erakutsi
|
||||
rememberMe=Gogoratu ni
|
||||
authenticatorCode=Aldi bateko kodea
|
||||
address=Helbidea
|
||||
street=Kalea
|
||||
locality=Hiria edo herria
|
||||
region=Estatua, probintzia edo eskualdea
|
||||
postal_code=Posta kodea
|
||||
country=Herrialdea
|
||||
emailVerified=Eposta egiaztatuta
|
||||
website=Web orria
|
||||
phoneNumber=Telefono zenbakia
|
||||
phoneNumberVerified=Telefono zenbakia egiaztatuta
|
||||
gender=Generoa
|
||||
birthday=Jaiotze data
|
||||
zoneinfo=Ordu-zona
|
||||
gssDelegationCredential=GSS Delegazio Kredentzialak
|
||||
logoutOtherSessions=Amaitu saioa beste gailuetatik
|
||||
|
||||
profileScopeConsentText=Erabiltzaile profila
|
||||
emailScopeConsentText=Eposta helbidea
|
||||
addressScopeConsentText=Helbidea
|
||||
phoneScopeConsentText=Telefono zenbakia
|
||||
offlineAccessScopeConsentText=Lineaz kanpoko sarbidea
|
||||
samlRoleListScopeConsentText=Nire Rolak
|
||||
rolesScopeConsentText=Erabiltzaile rolak
|
||||
organizationScopeConsentText=Erakundea
|
||||
|
||||
restartLoginTooltip=Saioa berriz hasi
|
||||
|
||||
loginTotpIntro=Kontu honetara sartzeko aldi bateko pasahitz sortzaile bat konfiguratu behar duzu
|
||||
loginTotpStep1=Instalatu aplikazio hauetako bat zure mugikorrean:
|
||||
loginTotpStep2=Ireki aplikazioa eta eskaneatu barra kodea:
|
||||
loginTotpStep3=Sartu aplikazioak emandako aldi bateko kodea eta egin klik Bidali botoian konfigurazioa amaitzeko.
|
||||
loginTotpStep3DeviceName=Eman gailu baten izena zure OTP gailuak kudeatzeko.
|
||||
loginTotpManualStep2=Ireki aplikazioa eta sartu gakoa:
|
||||
loginTotpManualStep3=Erabili konfigurazio balio hauek aplikazioak ezartzea onartzen badu:
|
||||
loginTotpUnableToScan=Ezin duzu eskaneatu?
|
||||
loginTotpScanBarcode=Barra kodea eskaneatu?
|
||||
loginCredential=Kredentzialak
|
||||
loginOtpOneTime=Aldi bateko kodea
|
||||
loginTotpType=Mota
|
||||
loginTotpAlgorithm=Algoritmoa
|
||||
loginTotpDigits=Digitoak
|
||||
loginTotpInterval=Tartea
|
||||
loginTotpCounter=Kontadorea
|
||||
loginTotpDeviceName=Gailuaren izena
|
||||
|
||||
loginTotp.totp=Denboran oinarritua
|
||||
loginTotp.hotp=Kontadorean oinarritua
|
||||
|
||||
totpAppFreeOTPName=FreeOTP
|
||||
totpAppGoogleName=Google Authenticator
|
||||
totpAppMicrosoftAuthenticatorName=Microsoft Authenticator
|
||||
|
||||
loginChooseAuthenticator=Hautatu saioa hasteko metodoa
|
||||
|
||||
oauthGrantRequest=Sarbide pribilegio hauek baimendu nahi dituzu?
|
||||
inResource=non
|
||||
|
||||
oauth2DeviceVerificationTitle=Gailuaren saioa
|
||||
verifyOAuth2DeviceUserCode=Sartu zure gailuak emandako kodea eta egin klik Bidali botoian
|
||||
oauth2DeviceInvalidUserCodeMessage=Kode baliogabea, saiatu berriro mesedez.
|
||||
oauth2DeviceExpiredUserCodeMessage=Kodea iraungi da. Mesedez itzuli zure gailura eta saiatu berriro konektatzen.
|
||||
oauth2DeviceVerificationCompleteHeader=Gailuaren saioa ongi hasi da
|
||||
oauth2DeviceVerificationCompleteMessage=Nabigatzaile leiho hau itxi dezakezu eta itzuli zure gailura.
|
||||
oauth2DeviceVerificationFailedHeader=Gailuaren saioak huts egin du
|
||||
oauth2DeviceVerificationFailedMessage=Nabigatzaile leiho hau itxi dezakezu eta itzuli zure gailura eta saiatu berriro konektatzen.
|
||||
oauth2DeviceConsentDeniedMessage=Baimena ukatua gailua konektatzeko.
|
||||
oauth2DeviceAuthorizationGrantDisabledMessage=Bezeroak ezin du OAuth 2.0 Device Authorization Grant abiarazi. Fluxua desgaituta dago bezeroaren....
|
||||
|
||||
emailVerifyInstruction1=Zure eposta helbidea egiaztatzeko jarraibideak dituen eposta bat bidali da {0} helbidera.
|
||||
emailVerifyInstruction2=Ez al duzu egiaztapen koderik jaso zure epostan?
|
||||
emailVerifyInstruction3=eposta berriro bidaltzeko.
|
||||
emailVerifyInstruction4=Zure eposta helbidea egiaztatzeko, jarraibideak dituen eposta bat bidaltzear gaude {0} helbidera.
|
||||
emailVerifyResend=Egiaztapen eposta berriro bidali
|
||||
emailVerifySend=Egiaztapen eposta bidali
|
||||
emailVerifySendCooldown={0} segundo itxaron behar dituzu egiaztapen eposta berriro bidali aurretik.
|
||||
|
||||
emailLinkIdpTitle=Lotu {0}
|
||||
emailLinkIdp1={0} kontua {1} zure {2} kontuarekin lotzen jarraibideak dituen eposta bat bidali dizugu.
|
||||
emailLinkIdp2=Ez al duzu egiaztapen koderik jaso zure epostan?
|
||||
emailLinkIdp3=eposta berriro bidaltzeko.
|
||||
emailLinkIdp4=Eposta beste nabigatzaile batean egiaztatu baduzu
|
||||
emailLinkIdp5=jarraitzeko.
|
||||
|
||||
backToLogin=« Loginera itzuli
|
||||
|
||||
emailInstruction=Sartu zure erabiltzaile izena edo eposta helbidea eta pasahitz berri bat nola sortu jakinaraziko dizugu.
|
||||
emailInstructionUsername=Sartu zure erabiltzaile izena eta pasahitz berri bat nola sortu jakinaraziko dizugu.
|
||||
|
||||
copyCodeInstruction=Mesedez kopiatu kode hau eta itsatsi zure aplikazioan:
|
||||
|
||||
pageExpiredTitle=Orria iraungi da
|
||||
pageExpiredMsg1=Saioa hasteko prozesua berrabiarazteko
|
||||
pageExpiredMsg2=Saioa hasteko prozesua jarraitzeko
|
||||
|
||||
personalInfo=Informazio pertsonala:
|
||||
role_admin=Admin
|
||||
role_realm-admin=Realm Admin
|
||||
role_create-realm=Create realm
|
||||
role_create-client=Create client
|
||||
role_view-realm=View realm
|
||||
role_view-users=View users
|
||||
role_view-applications=View applications
|
||||
role_view-clients=View clients
|
||||
role_view-events=View events
|
||||
role_view-identity-providers=View identity providers
|
||||
role_manage-realm=Manage realm
|
||||
role_manage-users=Manage users
|
||||
role_manage-applications=Manage applications
|
||||
role_manage-identity-providers=Manage identity providers
|
||||
role_manage-clients=Manage clients
|
||||
role_manage-events=Manage events
|
||||
role_view-profile=View profile
|
||||
role_manage-account=Manage account
|
||||
role_manage-account-links=Manage account links
|
||||
role_read-token=Read token
|
||||
role_offline-access=Offline access
|
||||
client_account=Account
|
||||
client_account-console=Account Console
|
||||
client_security-admin-console=Security Admin Console
|
||||
client_admin-cli=Admin CLI
|
||||
client_realm-management=Realm Management
|
||||
client_broker=Broker
|
||||
|
||||
requiredFields=Derrigorrezko eremuak
|
||||
|
||||
invalidUserMessage=Erabiltzaile izen edo pasahitz baliogabea.
|
||||
invalidUsernameMessage=Erabiltzaile izen baliogabea.
|
||||
invalidUsernameOrEmailMessage=Erabiltzaile izen edo eposta baliogabea.
|
||||
invalidPasswordMessage=Pasahitz baliogabea.
|
||||
invalidEmailMessage=Eposta helbide baliogabea.
|
||||
accountDisabledMessage=Kontua desgaituta dago, jarri harremanetan zure administratzailearekin.
|
||||
# These properties are deliberately the same as "invalidUsernameMessage", so by default, it is not possible to recognize the reason of failed authentication is temporarily disabled account
|
||||
accountTemporarilyDisabledMessage=Erabiltzaile izen edo pasahitz baliogabea.
|
||||
accountPermanentlyDisabledMessage=Erabiltzaile izen edo pasahitz baliogabea.
|
||||
# These properties are deliberately the same as "invalidTotpMessage", so by default, it is not possible to recognize the reason of failed authentication is temporarily disabled account
|
||||
accountTemporarilyDisabledMessageTotp=Autentifikatzaile kode baliogabea.
|
||||
accountPermanentlyDisabledMessageTotp=Autentifikatzaile kode baliogabea.
|
||||
expiredCodeMessage=Saioa hasteko denbora iraungi da. Mesedez hasi saioa berriro.
|
||||
expiredActionMessage=Ekintza iraungi da. Mesedez jarraitu saioa hasteko orain.
|
||||
expiredActionTokenNoSessionMessage=Ekintza iraungi da.
|
||||
expiredActionTokenSessionExistsMessage=Ekintza iraungi da. Mesedez hasi berriro.
|
||||
sessionLimitExceeded=Saio gehiegi daude
|
||||
identityProviderLogoutFailure=SAML IdP Saioa amaitzeak huts egin du
|
||||
|
||||
missingFirstNameMessage=Mesedez zehaztu izena.
|
||||
missingLastNameMessage=Mesedez zehaztu abizena.
|
||||
missingEmailMessage=Mesedez zehaztu eposta.
|
||||
missingUsernameMessage=Mesedez zehaztu erabiltzaile izena.
|
||||
missingPasswordMessage=Mesedez zehaztu pasahitza.
|
||||
missingTotpMessage=Mesedez zehaztu autentifikatzaile kodea.
|
||||
missingTotpDeviceNameMessage=Mesedez zehaztu gailuaren izena.
|
||||
notMatchPasswordMessage=Pasahitzak ez datoz bat.
|
||||
|
||||
error-invalid-value=Balio baliogabea.
|
||||
error-invalid-blank=Mesedez zehaztu balioa.
|
||||
error-empty=Mesedez zehaztu balioa.
|
||||
error-invalid-length=Luzera {1} eta {2} artean egon behar da.
|
||||
error-invalid-length-too-short=Gutxieneko luzera {1} da.
|
||||
error-invalid-length-too-long=Gehienezko luzera {2} da.
|
||||
error-invalid-email=Eposta helbide baliogabea.
|
||||
error-invalid-number=Zenbaki baliogabea.
|
||||
error-number-out-of-range=Zenbakia {1} eta {2} artean egon behar da.
|
||||
error-number-out-of-range-too-small=Zenbakiak {1} balio gutxienekoa izan behar du.
|
||||
error-number-out-of-range-too-big=Zenbakiak {2} balio gehienekoa izan behar du.
|
||||
error-pattern-no-match=Balio baliogabea.
|
||||
error-invalid-uri=URL baliogabea.
|
||||
error-invalid-uri-scheme=URL eskema baliogabea.
|
||||
error-invalid-uri-fragment=URL fragmentu baliogabea.
|
||||
error-user-attribute-required=Mesedez zehaztu eremu hau.
|
||||
error-invalid-date=Data baliogabea.
|
||||
error-user-attribute-read-only=Eremu hau irakurtzeko soilik dago.
|
||||
error-username-invalid-character=Balioak karaktere baliogabea dauka.
|
||||
error-person-name-invalid-character=Balioak karaktere baliogabea dauka.
|
||||
error-reset-otp-missing-id=Mesedez aukeratu OTP konfigurazio bat.
|
||||
error-non-ascii-local-part-email=Helbidearen toki zatiak ASCII karaktereak soilik izan behar ditu.
|
||||
|
||||
invalidPasswordExistingMessage=Oraingo pasahitz baliogabea.
|
||||
invalidPasswordBlacklistedMessage=Pasahitz baliogabea: pasahitza zerrenda beltzean dago.
|
||||
invalidPasswordConfirmMessage=Pasahitzaren berrespena ez dator bat.
|
||||
invalidTotpMessage=Autentifikatzaile kode baliogabea.
|
||||
|
||||
usernameExistsMessage=Erabiltzaile izen hori dagoeneko erregistratuta dago.
|
||||
emailExistsMessage=Eposta helbide hori dagoeneko erregistratuta dago.
|
||||
|
||||
federatedIdentityExistsMessage={0} {1} duen erabiltzailea dagoeneko existitzen da. Mesedez hasi saioa kontu kudeaketan kontua lotzeko.
|
||||
federatedIdentityUnavailableMessage={0} erabiltzailea {1} identitate hornitzailearekin autentifikatua ez da existitzen. Mesedez jarri harremanetan zure administratzailearekin.
|
||||
federatedIdentityUnmatchedEssentialClaimMessage=Identitate hornitzaileak emandako ID tokena ez dator bat konfiguratutako ezinbesteko eskaerarekin. Mesedez jarri harremanetan zure administratzailearekin.
|
||||
|
||||
confirmLinkIdpTitle=Kontua dagoeneko existitzen da
|
||||
confirmOverrideIdpTitle=Bitartekariaren lotura dagoeneko existitzen da
|
||||
federatedIdentityConfirmLinkMessage={0} {1} duen erabiltzailea dagoeneko existitzen da. Nola jarraitu nahi duzu?
|
||||
federatedIdentityConfirmOverrideMessage=Zure {0} kontua {1} {2} kontuarekin lotzen saiatzen ari zara. Baina zure kontua dagoeneko beste {3} {4} kontuarekin lotuta dago. Baieztatu nahi duzu lehendik dagoen lotura kontu berriarekin ordezkatu?
|
||||
federatedIdentityConfirmReauthenticateMessage=Autentifikatu zure kontua {0}-(r)ekin lotzeko
|
||||
nestedFirstBrokerFlowMessage={0} {1} erabiltzailea ez dago ezagutzen den erabiltzailerekin lotuta.
|
||||
confirmLinkIdpReviewProfile=Profila berrikusi
|
||||
confirmLinkIdpContinue=Gehitu lehendik dagoen kontura
|
||||
confirmOverrideIdpContinue=Bai, ordeztu lotura oraingo kontuarekin
|
||||
|
||||
configureTotpMessage=Mugikorrerako autentifikatzailea konfiguratu behar duzu zure kontua aktibatzeko.
|
||||
configureBackupCodesMessage=Babeskopia kodeak konfiguratu behar dituzu zure kontua aktibatzeko.
|
||||
updateProfileMessage=Zure erabiltzaile profila eguneratu behar duzu zure kontua aktibatzeko.
|
||||
updatePasswordMessage=Pasahitza aldatu behar duzu zure kontua aktibatzeko.
|
||||
updateEmailMessage=Eposta helbidea eguneratu behar duzu zure kontua aktibatzeko.
|
||||
resetPasswordMessage=Pasahitza aldatu behar duzu.
|
||||
verifyEmailMessage=Eposta helbidea egiaztatu behar duzu zure kontua aktibatzeko.
|
||||
linkIdpMessage=Eposta helbidea egiaztatu behar duzu zure kontua {0}-(r)ekin lotzeko.
|
||||
|
||||
emailSentMessage=Laster jasoko duzu eposta bat jarraibide gehiagorekin.
|
||||
emailSendErrorMessage=Ezin izan da eposta bidali, saiatu berriro geroago mesedez.
|
||||
|
||||
accountUpdatedMessage=Zure kontua eguneratu da.
|
||||
accountPasswordUpdatedMessage=Zure pasahitza eguneratu da.
|
||||
|
||||
delegationCompleteHeader=Saio hasiera arrakastatsua
|
||||
delegationCompleteMessage=Nabigatzaile leiho hau itxi dezakezu eta itzuli zure kontsola aplikaziora.
|
||||
delegationFailedHeader=Saio hasierak huts egin du
|
||||
delegationFailedMessage=Nabigatzaile leiho hau itxi dezakezu eta itzuli zure kontsola aplikaziora eta saiatu berriro saioa hasten.
|
||||
|
||||
noAccessMessage=Sarbiderik ez
|
||||
|
||||
invalidPasswordMinLengthMessage=Pasahitz baliogabea: gutxieneko luzera {0}.
|
||||
invalidPasswordMaxLengthMessage=Pasahitz baliogabea: gehienezko luzera {0}.
|
||||
invalidPasswordMinDigitsMessage=Pasahitz baliogabea: gutxienez {0} zenbakizko digitu izan behar ditu.
|
||||
invalidPasswordMinLowerCaseCharsMessage=Pasahitz baliogabea: gutxienez {0} minuskula karaktere izan behar ditu.
|
||||
invalidPasswordMinUpperCaseCharsMessage=Pasahitz baliogabea: gutxienez {0} maiuskula karaktere izan behar ditu.
|
||||
invalidPasswordMinSpecialCharsMessage=Pasahitz baliogabea: gutxienez {0} karaktere berezi izan behar ditu.
|
||||
invalidPasswordNotUsernameMessage=Pasahitz baliogabea: erabiltzaile izena bezala ezin da izan.
|
||||
invalidPasswordNotContainsUsernameMessage=Pasahitz baliogabea: ezin du erabiltzaile izena eduki.
|
||||
invalidPasswordNotEmailMessage=Pasahitz baliogabea: eposta bezala ezin da izan.
|
||||
invalidPasswordRegexPatternMessage=Pasahitz baliogabea: ez dator bat regex ereduarekin.
|
||||
invalidPasswordHistoryMessage=Pasahitz baliogabea: ezin da azken {0} pasahitzetako bat izan.
|
||||
invalidPasswordGenericMessage=Pasahitz baliogabea: pasahitz berriak ez ditu pasahitz politikak betetzen.
|
||||
|
||||
failedToProcessResponseMessage=Erantzuna prozesatzeak huts egin du
|
||||
httpsRequiredMessage=HTTPS beharrezkoa da
|
||||
realmNotEnabledMessage=Eremua ez dago gaituta
|
||||
invalidRequestMessage=Eskaera baliogabea
|
||||
successLogout=Saioa amaitu duzu
|
||||
failedLogout=Saioa amaitzeak huts egin du
|
||||
unknownLoginRequesterMessage=Saio hasiera eskatzaile ezezaguna
|
||||
loginRequesterNotEnabledMessage=Saio hasiera eskatzailea ez dago gaituta
|
||||
bearerOnlyMessage=Bearer-only aplikazioek ezin dute nabigatzaileko saio hasiera abiarazi
|
||||
standardFlowDisabledMessage=Bezeroak ezin du nabigatzaileko saio hasiera abiarazi emandako response_type-rekin. Fluxu estandarra desgaituta dago bezeroaren.
|
||||
implicitFlowDisabledMessage=Bezeroak ezin du nabigatzaileko saio hasiera abiarazi emandako response_type-rekin. Fluxu inplizitua desgaituta dago bezeroaren.
|
||||
invalidRedirectUriMessage=Birbideratze uri baliogabea
|
||||
unsupportedNameIdFormatMessage=NameIDFormat onartua ez da
|
||||
invalidRequesterMessage=Eskatzaile baliogabea
|
||||
registrationNotAllowedMessage=Erregistroa ez da onartzen
|
||||
resetCredentialNotAllowedMessage=Kredentziala berrezartzea ez da onartzen
|
||||
|
||||
permissionNotApprovedMessage=Baimena ez da onartu.
|
||||
noRelayStateInResponseMessage=Ez dago relay state identitate hornitzailearen erantzunean.
|
||||
insufficientPermissionMessage=Baimen nahikorik ez identitateak lotzeko.
|
||||
couldNotProceedWithAuthenticationRequestMessage=Ezin izan da identitate hornitzailearentzako autentifikazio eskaerarekin jarraitu.
|
||||
couldNotObtainTokenMessage=Ezin izan da tokena lortu identitate hornitzailetik.
|
||||
unexpectedErrorRetrievingTokenMessage=Ustekabeko errorea tokena identitate hornitzailetik berreskuratzean.
|
||||
unexpectedErrorHandlingResponseMessage=Ustekabeko errorea identitate hornitzailearen erantzuna kudeatzean.
|
||||
identityProviderAuthenticationFailedMessage=Autentifikazioak huts egin du. Ezin izan da identitate hornitzailearekin autentifikatu.
|
||||
couldNotSendAuthenticationRequestMessage=Ezin izan da autentifikazio eskaera bidali identitate hornitzailera.
|
||||
unexpectedErrorHandlingRequestMessage=Ustekabeko errorea identitate hornitzailearentzako autentifikazio eskaera kudeatzean.
|
||||
invalidAccessCodeMessage=Sarbide kode baliogabea.
|
||||
sessionNotActiveMessage=Saioa ez dago aktibo.
|
||||
invalidCodeMessage=Errore bat gertatu da, mesedez hasi saioa berriro zure aplikaziotik.
|
||||
cookieNotFoundMessage=Saioa berriro hasteko cookie-a ez da aurkitu. Iraungi egin daiteke; ezabatu egin da edo cookieak desgaituta daude zure nabigatzailean. Cookieak desgaituta badaude gaitu itzazu. Egin klik Aplikaziora Itzuli botoian berriro saioa hasteko.
|
||||
insufficientLevelOfAuthentication=Eskatutako autentifikazio maila ez da bete.
|
||||
identityProviderUnexpectedErrorMessage=Ustekabeko errorea identitate hornitzailearekin autentifikatzean
|
||||
identityProviderMissingStateMessage=State parametroa falta da identitate hornitzailearen erantzunean.
|
||||
identityProviderMissingCodeOrErrorMessage=Code edo error parametroa falta da identitate hornitzailearen erantzunean.
|
||||
identityProviderInvalidResponseMessage=Identitate hornitzailearen erantzun baliogabea.
|
||||
identityProviderInvalidSignatureMessage=Sinadura baliogabea identitate hornitzailearen erantzunean.
|
||||
identityProviderNotFoundMessage=Ezin izan da identitate hornitzaile bat aurkitu identifikatzailearekin.
|
||||
identityProviderLinkSuccess=Zure eposta ongi egiaztatu duzu. Mesedez itzuli zure jatorrizko nabigatzailera eta jarraitu bertan saioa hasten.
|
||||
staleCodeMessage=Orri hau ez da gehiago baliozkoa, mesedez itzuli zure aplikaziora eta hasi saioa berriro
|
||||
realmSupportsNoCredentialsMessage=Eremua ez du kredentziala motarik onartzen.
|
||||
credentialSetupRequired=Ezin da saioa hasi, kredentziala konfigurazioa beharrezkoa da.
|
||||
identityProviderNotUniqueMessage=Eremua identitate hornitzaile ugari onartzen ditu. Ezin izan da zehaztu zein identitate hornitzaile erabili behar den autentifikatzeko.
|
||||
emailVerifiedMessageHeader=Eposta helbidea egiaztatuta
|
||||
emailVerifiedMessage=Zure eposta helbidea egiaztatu da.
|
||||
emailVerifiedAlreadyMessageHeader=Eposta helbidea egiaztatuta
|
||||
emailVerifiedAlreadyMessage=Zure eposta helbidea dagoeneko egiaztatu da.
|
||||
staleEmailVerificationLink=Klikatu duzun esteka zaharkitua dago eta ez da gehiago baliozkoa. Agian zure eposta dagoeneko egiaztatu duzu.
|
||||
emailVerificationCancelled=Eposta egiaztapen hau administratzaile batek bertan behera utzi du.
|
||||
identityProviderAlreadyLinkedMessage={0}-k itzulitako federatutako identitatea dagoeneko beste erabiltzaile batekin lotuta dago.
|
||||
confirmAccountLinking=Berretsi {1} identitate hornitzailearen {0} kontua zure kontuarekin lotzen.
|
||||
confirmAccountLinkingBody=Kontua lotzen baduzu, {1} identitate hornitzailearen {0} kontua erabiliz ere saioa hasi ahal izango duzu. Ez jarraitu prozesu hau zu ez bazara hasi edo kontua lotu nahi ez baduzu.
|
||||
confirmEmailAddressVerificationHeader=Eposta helbidearen egiaztapena
|
||||
confirmEmailAddressVerification=Berretsi {0} eposta helbidearen baliozkotasuna.
|
||||
confirmExecutionOfActions=Egin hurrengo ekintz(ak)
|
||||
|
||||
backToApplication=« Aplikaziora itzuli
|
||||
missingParameterMessage=Parametroak falta dira\: {0}
|
||||
clientNotFoundMessage=Bezeroa ez da aurkitu.
|
||||
clientDisabledMessage=Bezeroa desgaituta.
|
||||
invalidParameterMessage=Parametro baliogabea\: {0}
|
||||
alreadyLoggedIn=Dagoeneko saioa hasita duzu.
|
||||
differentUserAuthenticated=Dagoeneko beste erabiltzaile bat gisa ''{0}'' autentifikatu zara saio honetan. Mesedez amaitu saioa lehenik.
|
||||
brokerLinkingSessionExpired=Bitartekari kontua lotzeko eskaera egin da, baina oraingo saioa ez da gehiago baliozkoa.
|
||||
proceedWithAction=» Egin klik hemen jarraitzeko
|
||||
acrNotFulfilled=Autentifikazio eskakizunak ez dira bete
|
||||
|
||||
requiredAction.CONFIGURE_TOTP=OTP konfiguratu
|
||||
requiredAction.TERMS_AND_CONDITIONS=Termino eta Baldintzak
|
||||
requiredAction.UPDATE_PASSWORD=Pasahitza eguneratu
|
||||
requiredAction.UPDATE_PROFILE=Profila eguneratu
|
||||
requiredAction.VERIFY_EMAIL=Eposta egiaztatu
|
||||
requiredAction.delete_account=Kontua ezabatu
|
||||
requiredAction.UPDATE_EMAIL=Eposta eguneratu
|
||||
requiredAction.webauthn-register=WebAuthn erregistratu
|
||||
requiredAction.webauthn-register-passwordless=WebAuthn erregistratu pasahitzik gabe
|
||||
requiredAction.VERIFY_PROFILE=Profila egiaztatu
|
||||
requiredAction.delete_credential=Kredentzialak ezabatu
|
||||
requiredAction.idp_link=Identitate hornitzailea lotzen
|
||||
requiredAction.CONFIGURE_RECOVERY_AUTHN_CODES=Berreskuratze kodeak sortu
|
||||
requiredAction.update_user_locale=Erabiltzaile hizkuntza eguneratu
|
||||
|
||||
invalidTokenRequiredActions=Estekan sartutako beharrezko ekintzak ez dira baliozkoak
|
||||
|
||||
doX509Login=Honela hasiko duzu saioa\:
|
||||
clientCertificate=X509 bezero ziurtagiria\:
|
||||
noCertificate=[Ziurtagiririk ez]
|
||||
|
||||
|
||||
pageNotFound=Orria ez da aurkitu
|
||||
internalServerError=Barne-zerbitzari errore bat gertatu da
|
||||
|
||||
console-username=Erabiltzaile izena:
|
||||
console-password=Pasahitza:
|
||||
console-otp=Aldi bateko pasahitza:
|
||||
console-new-password=Pasahitz berria:
|
||||
console-confirm-password=Pasahitza berretsi:
|
||||
console-update-password=Zure pasahitza eguneratzea beharrezkoa da.
|
||||
console-verify-email=Zure eposta helbidea egiaztatu behar duzu. Eposta bat bidali dugu {0} helbidera egiaztapen kode bat duena. Mesedez sartu kode hau beheko sarreran.
|
||||
console-email-code=Eposta kodea:
|
||||
console-accept-terms=Terminoak onartu? [y/n]:
|
||||
console-accept=y
|
||||
|
||||
# Openshift messages
|
||||
openshift.scope.user_info=Erabiltzaile informazioa
|
||||
openshift.scope.user_check-access=Erabiltzaile sarbide informazioa
|
||||
openshift.scope.user_full=Sarbide osoa
|
||||
openshift.scope.list-projects=Proiektuak zerrendatu
|
||||
|
||||
# SAML authentication
|
||||
saml.post-form.title=Autentifikazio birbideratzea
|
||||
saml.post-form.message=Birbideratzen, itxaron mesedez.
|
||||
saml.post-form.js-disabled=JavaScript desgaituta dago. Gaitzea gomendatzen dugu. Egin klik beheko botoian jarraitzeko.
|
||||
saml.artifactResolutionServiceInvalidResponse=Ezin da artefaktua ebatzi.
|
||||
|
||||
#authenticators
|
||||
otp-display-name=Autentifikatzaile aplikazioa
|
||||
otp-help-text=Sartu autentifikatzaile aplikazioaren egiaztapen kodea.
|
||||
otp-reset-description=Zein OTP konfigurazio kendu behar da?
|
||||
password-display-name=Pasahitza
|
||||
password-help-text=Hasi saioa zure pasahitza sartuz.
|
||||
auth-username-form-display-name=Erabiltzaile izena
|
||||
auth-username-form-help-text=Hasi saioa zure erabiltzaile izena sartuz
|
||||
auth-username-password-form-display-name=Erabiltzaile izena eta pasahitza
|
||||
auth-username-password-form-help-text=Hasi saioa zure erabiltzaile izena eta pasahitza sartuz.
|
||||
auth-x509-client-username-form-display-name=X509 Ziurtagiria
|
||||
auth-x509-client-username-form-help-text=Hasi saioa X509 bezero ziurtagiriarekin.
|
||||
|
||||
# Recovery Codes
|
||||
recovery-authn-codes-display-name=Berreskuratze autentifikazio kodea
|
||||
recovery-authn-codes-help-text=Sartu aurretik sortutako zerrendako berreskuratze autentifikazio kode bat.
|
||||
auth-recovery-code-info-message=Sartu zehaztutako berreskuratze kodea.
|
||||
auth-recovery-code-prompt=Berreskuratze kodea #{0}
|
||||
auth-recovery-code-header=Hasi saioa berreskuratze autentifikazio kode batekin
|
||||
recovery-codes-error-invalid=Berreskuratze autentifikazio kode baliogabea
|
||||
recovery-code-config-header=Berreskuratze autentifikazio kodeak
|
||||
recovery-code-config-warning-title=Berreskuratze kode hauek ez dira berriro agertuko orri hau utzi ondoren
|
||||
recovery-code-config-warning-message=Ziurtatu imprimatzen, deskargatzen edo pasahitz kudeatzaile batean kopiatzen dituzula eta seguru gordetzen dituzula. Konfigurazio hau bertan behera uzten baduzu, berreskuratze kode hauek zure kontutik kenduko dira.
|
||||
recovery-codes-print=Inprimatu
|
||||
recovery-codes-download=Deskargatu
|
||||
recovery-codes-copy=Kopiatu
|
||||
recovery-codes-copied=Kopiatuta
|
||||
recovery-codes-confirmation-message=Kode hauek leku seguru batean gorde ditut
|
||||
recovery-codes-action-complete=Konfigurazioa osatu
|
||||
recovery-codes-action-cancel=Konfigurazioa bertan behera utzi
|
||||
recovery-codes-download-file-header=Gorde berreskuratze kode hauek leku seguru batean.
|
||||
recovery-codes-download-file-description=Berreskuratze kodeak aldi bateko pasahitzak dira zure kontura sartzeko autentifikatzailera sarbiderik ez baduzu.
|
||||
recovery-codes-download-file-date=Kode hauek sortuta izan ziren
|
||||
recovery-codes-label-default=Berreskuratze kodeak
|
||||
|
||||
# WebAuthn
|
||||
webauthn-display-name=Passkey
|
||||
webauthn-help-text=Erabili zure Passkey saioa hasteko.
|
||||
webauthn-passwordless-display-name=Passkey
|
||||
webauthn-passwordless-help-text=Erabili zure Passkey pasahitzik gabe saioa hasteko.
|
||||
webauthn-login-title=Passkey saioa
|
||||
webauthn-registration-title=Passkey erregistroa
|
||||
webauthn-available-authenticators=Passkey erabilgarriak
|
||||
webauthn-unsupported-browser-text=WebAuthn ez da onartzen nabigatzaile honetan. Probatu beste bat edo jarri harremanetan zure administratzailearekin.
|
||||
webauthn-doAuthenticate=Hasi saioa Passkey-rekin
|
||||
webauthn-createdAt-label=Sortuta
|
||||
webauthn-registration-init-label=Passkey (Etiketa lehenetsia)
|
||||
webauthn-registration-init-label-prompt=Mesedez sartu zure erregistratutako passkey-aren etiketa
|
||||
|
||||
|
||||
# WebAuthn Error
|
||||
webauthn-error-title=Passkey errorea
|
||||
webauthn-error-registration=Zure Passkey erregistratzeak huts egin du.<br /> {0}
|
||||
webauthn-error-api-get=Passkey-rekin autentifikatzeak huts egin du.<br /> {0}
|
||||
webauthn-error-different-user=Lehenengo autentifikatutako erabiltzailea ez da Passkey-k autentifikatutakoa.
|
||||
webauthn-error-auth-verification=Passkey autentifikazio emaitza baliogabea da.<br /> {0}
|
||||
webauthn-error-register-verification=Passkey erregistro emaitza baliogabea da.<br /> {0}
|
||||
webauthn-error-user-not-found=Passkey-k autentifikatutako erabiltzaile ezezaguna.
|
||||
|
||||
# Passkey
|
||||
passkey-login-title=Passkey saioa
|
||||
passkey-available-authenticators=Passkey erabilgarriak
|
||||
passkey-unsupported-browser-text=Passkey ez da onartzen nabigatzaile honetan. Probatu beste bat edo jarri harremanetan zure administratzailearekin.
|
||||
passkey-doAuthenticate=Hasi saioa Passkey-rekin
|
||||
passkey-createdAt-label=Sortuta
|
||||
passkey-autofill-select=Hautatu zure passkey
|
||||
|
||||
# Identity provider
|
||||
identity-provider-redirector=Konektatu beste identitate hornitzaile batekin
|
||||
identity-provider-login-label=Edo hasi saioa honekin
|
||||
idp-email-verification-display-name=Eposta egiaztapena
|
||||
idp-email-verification-help-text=Lotu zure kontua eposta egiaztatuz.
|
||||
idp-username-password-form-display-name=Erabiltzaile izena eta pasahitza
|
||||
idp-username-password-form-help-text=Lotu zure kontua saioa hasita.
|
||||
|
||||
# Code
|
||||
code-clipboard-label=Edukia erakutsi
|
||||
code-copy-label=Arbelean kopiatu
|
||||
code-copy-success=Kodea arbelean kopiatuta
|
||||
code-copy-failure=Ezin izan da kodea arbelean kopiatu
|
||||
|
||||
finalDeletionConfirmation=Zure kontua ezabatzen baduzu, ezin izango da berreskuratu. Zure kontua mantentzeko, egin klik Utzi botoian.
|
||||
irreversibleAction=Ekintza hau itzulezina da
|
||||
deleteAccountConfirm=Kontua ezabatzeko berrespena
|
||||
|
||||
deletingImplies=Zure kontua ezabatzeak ondorengoa dakar:
|
||||
errasingData=Zure datu guztiak ezabatzea
|
||||
loggingOutImmediately=Berehala saioa amaitzea
|
||||
accountUnusable=Aplikazioaren ondorengo edozein erabilera ezinezkoa izango da kontu honekin
|
||||
userDeletedSuccessfully=Erabiltzailea ongi ezabatuta
|
||||
|
||||
access-denied=Sarbidea ukatua
|
||||
access-denied-when-idp-auth=Sarbidea ukatua {0}-(r)ekin autentifikatzean
|
||||
|
||||
frontchannel-logout.title=Saioa amaitzen
|
||||
frontchannel-logout.message=Hurrengo aplikazioetan saioa amaitzen ari zara
|
||||
logoutConfirmTitle=Saioa amaitzen
|
||||
logoutConfirmHeader=Saioa amaitu nahi duzu?
|
||||
doLogout=Amaitu saioa
|
||||
|
||||
readOnlyUsernameMessage=Ezin duzu zure erabiltzaile izena eguneratu irakurtzeko soilik delako.
|
||||
error-invalid-multivalued-size={0} atributuak gutxienez {1} eta gehienez {2} {2,choice,0#balio|1#balio|1<balio} izan behar ditu.
|
||||
|
||||
organization.confirm-membership.title=${kc.org.name} erakundera batu behar zara
|
||||
organization.confirm-membership=Beheko estekan klik eginez, {0} erakundeko kide bihurtuko zara:
|
||||
organization.member.register.title=Sortu kontu bat ${kc.org.name} erakundera batzeko
|
||||
organization.select=Hautatu erakunde bat jarraitzeko:
|
||||
notMemberOfOrganization=Erabiltzailea ez da {0} erakundeko kidea
|
||||
notMemberOfAnyOrganization=Erabiltzailea ez da erakunderen bateko kidea
|
||||
emailVerificationPending=Egiaztapen eposta bat bidali da {0} helbidera. Aldaketarik gabe bidali dezakezu egiaztapen eposta berriro bidaltzeko, edo sartu beste eposta helbide bat.
|
||||
orgMemberAlready=Dagoeneko {1} erakundeko kide zara.
|
||||
staleInviteOrgLink=Klikatu duzun esteka ez da gehiago baliozkoa. Iraungi egin daiteke edo dagoeneko erabili izan da.
|
||||
@ -1 +1 @@
|
||||
locales=ar,az,ca,cs,da,de,el,en,es,fa,fr,fi,hr,hu,it,ja,kk,ko,ky,lt,lv,nl,no,pl,pt,pt-BR,ro,ru,sk,sl,sv,th,tr,uk,zh-CN,zh-TW
|
||||
locales=ar,az,ca,cs,da,de,el,en,es,eu,fa,fr,fi,hr,hu,it,ja,kk,ko,ky,lt,lv,nl,no,pl,pt,pt-BR,ro,ru,sk,sl,sv,th,tr,uk,zh-CN,zh-TW
|
||||
|
||||
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user