Pushing updated strings for localization

This commit is contained in:
adityamulik
2022-07-18 20:52:59 -04:00
parent 33e445f4f6
commit 8c6581d80a
6 changed files with 1494 additions and 623 deletions

View File

@@ -1440,7 +1440,7 @@ msgstr "指定した認証情報は無効 (HTTP 401) です。"
#: awx/api/views/root.py:193 awx/api/views/root.py:234
msgid "Unable to connect to proxy server."
msgstr "プロキシサーバーに接続できません。"
msgstr "プロキシサーバーに接続できません。"
#: awx/api/views/root.py:195 awx/api/views/root.py:236
msgid "Could not connect to subscription service."
@@ -1976,7 +1976,7 @@ msgstr "リモートホスト名または IP を判別するために検索す
#: awx/main/conf.py:85
msgid "Proxy IP Allowed List"
msgstr "プロキシ IP 許可リスト"
msgstr "プロキシ IP 許可リスト"
#: awx/main/conf.py:87
msgid ""
@@ -2198,7 +2198,7 @@ msgid ""
"Follow symbolic links when scanning for playbooks. Be aware that setting "
"this to True can lead to infinite recursion if a link points to a parent "
"directory of itself."
msgstr "Playbook スキャンするときは、シンボリックリンクをたどってください。リンクがそれ自体の親ディレクトリーをしている場合は、こを True に定すると無限再帰が発生する可能性があることに注意してください。"
msgstr "Playbook スキャン時にシンボリックリンクをたどります。リンクが親ディレクトリーを参照している場合は、この設定を True に定すると無限再帰が発生する可能性があります。"
#: awx/main/conf.py:337
msgid "Ignore Ansible Galaxy SSL Certificate Verification"
@@ -2499,7 +2499,7 @@ msgstr "Insights for Ansible Automation Platform の最終収集日。"
msgid ""
"Last gathered entries for expensive collectors for Insights for Ansible "
"Automation Platform."
msgstr "Insights for Ansible Automation Platform の高価なコレクター最後に収集されたエントリー"
msgstr "Insights for Ansible Automation Platform でコストがかかっているコレクターに関して最後に収集されたエントリー"
#: awx/main/conf.py:686
msgid "Insights for Ansible Automation Platform Gather Interval"
@@ -3692,7 +3692,7 @@ msgstr "タスクの開始"
#: awx/main/models/events.py:189
msgid "Variables Prompted"
msgstr "変数のプロモート"
msgstr "提示される変数"
#: awx/main/models/events.py:190
msgid "Gathering Facts"
@@ -3741,15 +3741,15 @@ msgstr "エラー"
#: awx/main/models/execution_environments.py:17
msgid "Always pull container before running."
msgstr "実行前に必ずコンテナーをプルしてください。"
msgstr "実行前に必ずコンテナーをプルする"
#: awx/main/models/execution_environments.py:18
msgid "Only pull the image if not present before running."
msgstr "実行する前に、存在しない場合のみイメージをプルしてください。"
msgstr "イメージが存在しない場合のみ実行前にプルする"
#: awx/main/models/execution_environments.py:19
msgid "Never pull container before running."
msgstr "実行前にコンテナーをプルしないでください。"
msgstr "実行前にコンテナーをプルしない"
#: awx/main/models/execution_environments.py:29
msgid ""
@@ -5228,7 +5228,7 @@ msgid ""
"SSL) or \"ldaps://ldap.example.com:636\" (SSL). Multiple LDAP servers may be "
"specified by separating with spaces or commas. LDAP authentication is "
"disabled if this parameter is empty."
msgstr "\"ldap://ldap.example.com:389\" (非 SSL) または \"ldaps://ldap.example.com:636\" (SSL) などの LDAP サーバーに接続する URI です。複数の LDAP サーバーをスペースまたはンマで区切って指定できます。LDAP 認証は、このパラメーターが空の場合は無効になります。"
msgstr "\"ldap://ldap.example.com:389\" (非 SSL) または \"ldaps://ldap.example.com:636\" (SSL) などの LDAP サーバーに接続する URI です。複数の LDAP サーバーをスペースまたはンマで区切って指定できます。LDAP 認証は、このパラメーターが空の場合は無効になります。"
#: awx/sso/conf.py:170 awx/sso/conf.py:187 awx/sso/conf.py:198
#: awx/sso/conf.py:209 awx/sso/conf.py:226 awx/sso/conf.py:244
@@ -6236,4 +6236,5 @@ msgstr "%s が現在アップグレード中です。"
#: awx/ui/urls.py:24
msgid "This page will refresh when complete."
msgstr "このページは完了すると更新されます。"
msgstr "このページは完了すると更新されます。"

View File

@@ -956,7 +956,7 @@ msgstr "인스턴스 그룹의 인스턴스"
#: awx/api/views/__init__.py:450
msgid "Schedules"
msgstr "일정"
msgstr "스케줄"
#: awx/api/views/__init__.py:464
msgid "Schedule Recurrence Rule Preview"
@@ -3261,7 +3261,7 @@ msgstr "JSON 또는 YAML 구문을 사용하여 인젝터를 입력합니다.
#: awx/main/models/credential/__init__.py:412
#, python-format
msgid "adding %s credential type"
msgstr "인증 정보 유형 %s 추가 중"
msgstr "인증 정보 유형 %s 추가 중"
#: awx/main/models/credential/__init__.py:590
#: awx/main/models/credential/__init__.py:672
@@ -6236,4 +6236,5 @@ msgstr "%s 현재 업그레이드 중입니다."
#: awx/ui/urls.py:24
msgid "This page will refresh when complete."
msgstr "완료되면 이 페이지가 새로 고침됩니다."
msgstr "완료되면 이 페이지가 새로 고침됩니다."

View File

@@ -348,7 +348,7 @@ msgstr "SCM track_submodules 只能用于 git 项目。"
msgid ""
"Only Container Registry credentials can be associated with an Execution "
"Environment"
msgstr "只有容器 registry 凭证可以与执行环境关联"
msgstr "只有容器注册表凭证可以与执行环境关联"
#: awx/api/serializers.py:1440
msgid "Cannot change the organization of an execution environment"
@@ -629,7 +629,7 @@ msgstr "不支持在不替换的情况下在启动时删除 {} 凭证。提供
#: awx/api/serializers.py:4338
msgid "The inventory associated with this Workflow is being deleted."
msgstr "与此 Workflow 关联的清单将被删除。"
msgstr "与此工作流关联的清单将被删除。"
#: awx/api/serializers.py:4405
msgid "Message type '{}' invalid, must be either 'message' or 'body'"
@@ -3229,7 +3229,7 @@ msgstr "云"
#: awx/main/models/credential/__init__.py:336
#: awx/main/models/credential/__init__.py:1113
msgid "Container Registry"
msgstr "容器 Registry"
msgstr "容器注册表"
#: awx/main/models/credential/__init__.py:337
msgid "Personal Access Token"
@@ -3560,7 +3560,7 @@ msgstr "身份验证 URL"
#: awx/main/models/credential/__init__.py:1120
msgid "Authentication endpoint for the container registry."
msgstr "容器 registry 的身份验证端点。"
msgstr "容器注册表的身份验证端点。"
#: awx/main/models/credential/__init__.py:1130
msgid "Password or Token"
@@ -3764,7 +3764,7 @@ msgstr "镜像位置"
msgid ""
"The full image location, including the container registry, image name, and "
"version tag."
msgstr "完整镜像位置,包括容器 registry、镜像名称和版本标签。"
msgstr "完整镜像位置,包括容器注册表、镜像名称和版本标签。"
#: awx/main/models/execution_environments.py:51
msgid "Pull image before running?"
@@ -6238,4 +6238,5 @@ msgstr "%s 当前正在升级。"
#: awx/ui/urls.py:24
msgid "This page will refresh when complete."
msgstr "完成后,此页面会刷新。"
msgstr "完成后,此页面会刷新。"