mirror of
https://github.com/ansible/awx.git
synced 2026-03-26 13:25:02 -02:30
6122 lines
246 KiB
Plaintext
6122 lines
246 KiB
Plaintext
# aude_stoquart <aude.carlier@stoquart.com>, 2017. #zanata
|
||
# croe <croe@redhat.com>, 2017. #zanata
|
||
# mkim <mkim@redhat.com>, 2017. #zanata
|
||
# shanemcd <shanemcd@redhat.com>, 2017. #zanata
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: \n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2017-12-04 04:51+0000\n"
|
||
"Last-Translator: croe <croe@redhat.com>\n"
|
||
"Language-Team: French\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Language: fr\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
|
||
"X-Generator: Zanata 4.3.2\n"
|
||
|
||
#: client/src/projects/add/projects-add.controller.js:153
|
||
#: client/src/projects/edit/projects-edit.controller.js:288
|
||
msgid ""
|
||
"%sNote:%s Mercurial does not support password authentication for SSH. Do not"
|
||
" put the username and key in the URL. If using Bitbucket and SSH, do not "
|
||
"supply your Bitbucket username."
|
||
msgstr ""
|
||
"%sRemarque%s : Mercurial ne prend pas en charge l’authentification par mot "
|
||
"de passe pour SSH. N’entrez ni le nom d’utilisateur, ni la clé dans l’URL. "
|
||
"Si vous utilisez Bitbucket et SSH, ne saisissez pas votre nom d’utilisateur "
|
||
"Bitbucket."
|
||
|
||
#: client/src/projects/add/projects-add.controller.js:132
|
||
#: client/src/projects/edit/projects-edit.controller.js:267
|
||
msgid ""
|
||
"%sNote:%s When using SSH protocol for GitHub or Bitbucket, enter an SSH key "
|
||
"only, do not enter a username (other than git). Additionally, GitHub and "
|
||
"Bitbucket do not support password authentication when using SSH. GIT read "
|
||
"only protocol (git://) does not use username or password information."
|
||
msgstr ""
|
||
"%sRemarque%s : Si vous utilisez le protocole SSH pour GitHub ou Bitbucket, "
|
||
"entrez uniquement une clé SSH sans nom d’utilisateur (autre que git). De "
|
||
"plus, GitHub et Bitbucket ne prennent pas en charge l’authentification par "
|
||
"mot de passe lorsque SSH est utilisé. Le protocole GIT en lecture seule "
|
||
"(git://) n’utilise pas les informations de nom d’utilisateur ou de mot de "
|
||
"passe."
|
||
|
||
#: client/src/credentials/credentials.form.js:287
|
||
msgid "(defaults to %s)"
|
||
msgstr "(défini par défaut sur %s)"
|
||
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/sources/sources.form.js:378
|
||
msgid "(seconds)"
|
||
msgstr "(secondes)"
|
||
|
||
#: client/src/organizations/list/organizations-list.partial.html:20
|
||
msgid "+ ADD"
|
||
msgstr "+ AJOUTER"
|
||
|
||
#: client/src/shared/paginate/paginate.partial.html:66
|
||
msgid "100"
|
||
msgstr "100"
|
||
|
||
#: client/src/shared/paginate/paginate.partial.html:60
|
||
msgid "20"
|
||
msgstr "20"
|
||
|
||
#: client/src/shared/paginate/paginate.partial.html:63
|
||
msgid "50"
|
||
msgstr "50"
|
||
|
||
#: client/src/management-jobs/scheduler/schedulerForm.partial.html:33
|
||
msgid "A schedule name is required."
|
||
msgstr "Un intitulé est requis pour la programmation"
|
||
|
||
#: client/src/users/add/users-add.controller.js:102
|
||
msgid "A value is required"
|
||
msgstr "Entrez une valeur"
|
||
|
||
#: client/src/management-jobs/scheduler/schedulerForm.partial.html:167
|
||
msgid "A value is required."
|
||
msgstr "Entrez une valeur."
|
||
|
||
#: client/src/about/about.route.js:10
|
||
msgid "ABOUT"
|
||
msgstr "À PROPOS"
|
||
|
||
#: client/src/activity-stream/streamDetailModal/streamDetailModal.partial.html:16
|
||
msgid "ACTION"
|
||
msgstr "ACTION"
|
||
|
||
#: client/src/activity-stream/activity-detail.form.js:23
|
||
msgid "ACTIVITY DETAIL"
|
||
msgstr "DÉTAILS ACTIVITÉ"
|
||
|
||
#: client/src/activity-stream/activitystream.route.js:28
|
||
#: client/src/activity-stream/streams.list.js:14
|
||
#: client/src/activity-stream/streams.list.js:15
|
||
msgid "ACTIVITY STREAM"
|
||
msgstr "FLUX D’ACTIVITÉ"
|
||
|
||
#: client/features/credentials/legacy.credentials.js:76
|
||
#: client/src/credential-types/credential-types.list.js:44
|
||
#: client/src/credentials/credentials.form.js:449
|
||
#: client/src/credentials/credentials.list.js:54
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/inventory.list.js:77
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/groups/related/nested-groups/group-nested-groups.list.js:71
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/groups/related/nested-hosts/group-nested-hosts.list.js:120
|
||
#: client/src/inventory-scripts/inventory-scripts.list.js:42
|
||
#: client/src/notifications/notificationTemplates.list.js:54
|
||
#: client/src/organizations/linkout/addUsers/addUsers.partial.html:8
|
||
#: client/src/organizations/organizations.form.js:84
|
||
#: client/src/projects/projects.form.js:243
|
||
#: client/src/projects/projects.list.js:78
|
||
#: client/src/scheduler/schedules.list.js:68 client/src/teams/teams.form.js:85
|
||
#: client/src/teams/teams.list.js:45
|
||
#: client/src/templates/job_templates/job-template.form.js:397
|
||
#: client/src/templates/templates.list.js:58
|
||
#: client/src/templates/workflows.form.js:125
|
||
#: client/src/users/users.list.js:50
|
||
msgid "ADD"
|
||
msgstr "AJOUTER"
|
||
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/groups/groups.list.js:71
|
||
msgid "ADD GROUP"
|
||
msgstr "AJOUTER UN GROUPE"
|
||
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/hosts/related-host.list.js:125
|
||
msgid "ADD HOST"
|
||
msgstr "AJOUTER UN HÔTE"
|
||
|
||
#: client/src/teams/teams.form.js:157 client/src/users/users.form.js:216
|
||
msgid "ADD PERMISSIONS"
|
||
msgstr "AJOUTER PERMISSION"
|
||
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/sources/sources.list.js:70
|
||
msgid "ADD SOURCE"
|
||
msgstr "AJOUTER UNE SOURCE"
|
||
|
||
#: client/src/templates/survey-maker/shared/question-definition.form.js:16
|
||
msgid "ADD SURVEY PROMPT"
|
||
msgstr "AJOUTER UNE INVITE AU QUESTIONNAIRE"
|
||
|
||
#: client/src/shared/smart-search/smart-search.partial.html:51
|
||
msgid "ADDITIONAL INFORMATION"
|
||
msgstr "INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES"
|
||
|
||
#: client/src/organizations/linkout/organizations-linkout.route.js:330
|
||
#: client/src/organizations/list/organizations-list.controller.js:84
|
||
msgid "ADMINS"
|
||
msgstr "ADMINS"
|
||
|
||
#: client/src/activity-stream/get-target-title.factory.js:4
|
||
msgid "ALL ACTIVITY"
|
||
msgstr "ACTIVITÉS"
|
||
|
||
#: client/src/jobs/all-jobs.list.js:14
|
||
msgid "ALL JOBS"
|
||
msgstr "TOUTES LES TÂCHES"
|
||
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/sources/add/sources-add.controller.js:185
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/sources/edit/sources-edit.controller.js:267
|
||
msgid "ANY"
|
||
msgstr "QUELCONQUE"
|
||
|
||
#: client/src/credentials/credentials.form.js:198
|
||
msgid "API Key"
|
||
msgstr "Clé API"
|
||
|
||
#: client/src/notifications/notificationTemplates.form.js:243
|
||
msgid "API Service/Integration Key"
|
||
msgstr "Service API/Clé d’intégration"
|
||
|
||
#: client/src/notifications/shared/type-change.service.js:52
|
||
msgid "API Token"
|
||
msgstr "Token API"
|
||
|
||
#: client/src/inventories-hosts/hosts/related/groups/hosts-related-groups.list.js:53
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/hosts/related/nested-groups/host-nested-groups.list.js:71
|
||
msgid "ASSOCIATE GROUP"
|
||
msgstr "ASSOCIER UN GROUPE"
|
||
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/groups/related/nested-groups/group-nested-groups.route.js:19
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/hosts/related/nested-groups/host-nested-groups.route.js:19
|
||
msgid "ASSOCIATED GROUPS"
|
||
msgstr "GROUPES ASSOCIÉS"
|
||
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/groups/related/nested-hosts/group-nested-hosts.route.js:19
|
||
msgid "ASSOCIATED HOSTS"
|
||
msgstr "HÔTES ASSOCIÉS"
|
||
|
||
#: client/src/setup-menu/setup-menu.partial.html:66
|
||
msgid "About {{BRAND_NAME}}"
|
||
msgstr "À propos de {{BRAND_NAME}}"
|
||
|
||
#: client/src/credentials/credentials.form.js:91
|
||
msgid "Access Key"
|
||
msgstr "Clé d’accès"
|
||
|
||
#: client/src/notifications/notificationTemplates.form.js:221
|
||
msgid "Account SID"
|
||
msgstr "SID de compte"
|
||
|
||
#: client/src/notifications/notificationTemplates.form.js:180
|
||
msgid "Account Token"
|
||
msgstr "Token de compte"
|
||
|
||
#: client/src/activity-stream/activity-detail.form.js:36
|
||
msgid "Action"
|
||
msgstr "Action"
|
||
|
||
#: client/src/home/dashboard/lists/job-templates/job-templates-list.partial.html:20
|
||
#: client/src/inventories-hosts/hosts/hosts.partial.html:47
|
||
#: client/src/shared/list-generator/list-generator.factory.js:573
|
||
msgid "Actions"
|
||
msgstr "Actions"
|
||
|
||
#: client/src/home/dashboard/lists/job-templates/job-templates-list.partial.html:17
|
||
#: client/src/templates/templates.list.js:36
|
||
msgid "Activity"
|
||
msgstr "Activité"
|
||
|
||
#: client/src/configuration/system-form/configuration-system.controller.js:88
|
||
msgid "Activity Stream"
|
||
msgstr "Flux d’activité"
|
||
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/smart-inventory/smart-inventory.form.js:131
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/standard-inventory/inventory.form.js:132
|
||
#: client/src/organizations/organizations.form.js:81
|
||
#: client/src/teams/teams.form.js:82
|
||
#: client/src/templates/workflows.form.js:122
|
||
msgid "Add"
|
||
msgstr "Ajouter"
|
||
|
||
#: client/src/credentials/credentials.list.js:14
|
||
msgid "Add Credentials"
|
||
msgstr "Ajouter des informations d’identification"
|
||
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/inventory.list.js:13
|
||
msgid "Add Inventories"
|
||
msgstr "Ajouter des inventaires"
|
||
|
||
#: client/src/shared/stateDefinitions.factory.js:288
|
||
msgid "Add Permissions"
|
||
msgstr "Ajouter les permissions"
|
||
|
||
#: client/src/projects/projects.list.js:13
|
||
msgid "Add Project"
|
||
msgstr "Ajouter un projet"
|
||
|
||
#: client/src/shared/form-generator.js:1711
|
||
#: client/src/templates/job_templates/job-template.form.js:445
|
||
#: client/src/templates/workflows.form.js:170
|
||
msgid "Add Survey"
|
||
msgstr "Ajouter un questionnaire"
|
||
|
||
#: client/src/teams/teams.list.js:13
|
||
msgid "Add Team"
|
||
msgstr "Ajouter une équipe"
|
||
|
||
#: client/src/teams/teams.form.js:83
|
||
msgid "Add User"
|
||
msgstr "Ajouter un utilisateur"
|
||
|
||
#: client/src/shared/stateDefinitions.factory.js:410
|
||
#: client/src/shared/stateDefinitions.factory.js:578
|
||
#: client/src/users/users.list.js:17
|
||
msgid "Add Users"
|
||
msgstr "Ajouter des utilisateurs"
|
||
|
||
#: client/src/organizations/organizations.form.js:82
|
||
msgid "Add Users to this organization."
|
||
msgstr "Ajouter des utilisateurs à cette organisation."
|
||
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/groups/related/nested-groups/group-nested-groups.list.js:69
|
||
msgid "Add a group"
|
||
msgstr "Ajouter un groupe"
|
||
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/groups/related/nested-hosts/group-nested-hosts.list.js:118
|
||
msgid "Add a host"
|
||
msgstr "Ajouter un hôte"
|
||
|
||
#: client/src/scheduler/schedules.list.js:66
|
||
msgid "Add a new schedule"
|
||
msgstr "Ajouter une nouvelle programmation"
|
||
|
||
#: client/features/credentials/legacy.credentials.js:74
|
||
#: client/src/credentials/credentials.form.js:447
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/smart-inventory/smart-inventory.form.js:133
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/standard-inventory/inventory.form.js:134
|
||
#: client/src/projects/projects.form.js:241
|
||
#: client/src/templates/job_templates/job-template.form.js:395
|
||
#: client/src/templates/workflows.form.js:123
|
||
msgid "Add a permission"
|
||
msgstr "Ajouter une permission"
|
||
|
||
#: client/src/setup-menu/setup-menu.partial.html:23
|
||
msgid ""
|
||
"Add passwords, SSH keys, and other credentials to use when launching jobs "
|
||
"against machines, or when syncing inventories or projects."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ajouter des mots de passe, des clés SSH et d'autres informations de "
|
||
"connexion afin de les utiliser lors du lancement de tâches sur des machines "
|
||
"ou durant la synchronisation d'inventaires ou de projets."
|
||
|
||
#: client/src/shared/form-generator.js:1446
|
||
msgid "Admin"
|
||
msgstr "Administrateur"
|
||
|
||
#: client/src/organizations/linkout/organizations-linkout.route.js:354
|
||
msgid "Admins"
|
||
msgstr "Admins"
|
||
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/sources/sources.form.js:367
|
||
msgid ""
|
||
"After every project update where the SCM revision changes, refresh the "
|
||
"inventory from the selected source before executing job tasks. This is "
|
||
"intended for static content, like the Ansible inventory .ini file format."
|
||
msgstr ""
|
||
"Chaque fois qu’un projet est mis à jour et que la révision SCM est modifiée,"
|
||
" réalisez une mise à jour de la source sélectionnée avant de lancer la "
|
||
"tâche. Le but est le contenu statique, comme le format .ini de fichier "
|
||
"d'inventaire Ansible."
|
||
|
||
#: client/src/home/dashboard/graphs/dashboard-graphs.partial.html:37
|
||
#: client/src/home/dashboard/graphs/dashboard-graphs.partial.html:43
|
||
#: client/src/home/dashboard/graphs/dashboard-graphs.partial.html:65
|
||
#: client/src/home/dashboard/graphs/dashboard-graphs.partial.html:74
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/sources/sources.form.js:139
|
||
msgid "All"
|
||
msgstr "Tous"
|
||
|
||
#: client/src/activity-stream/streamDropdownNav/stream-dropdown-nav.directive.js:23
|
||
msgid "All Activity"
|
||
msgstr "Activités"
|
||
|
||
#: client/src/portal-mode/portal-mode-jobs.partial.html:10
|
||
#: client/src/portal-mode/portal-mode-layout.partial.html:17
|
||
msgid "All Jobs"
|
||
msgstr "Toutes les tâches"
|
||
|
||
#: client/src/templates/job_templates/job-template.form.js:275
|
||
#: client/src/templates/job_templates/job-template.form.js:282
|
||
msgid "Allow Provisioning Callbacks"
|
||
msgstr "Autoriser les rappels d’exécution de Tower job_template"
|
||
|
||
#: client/src/setup-menu/setup-menu.partial.html:11
|
||
msgid ""
|
||
"Allow others to sign into {{BRAND_NAME}} and own the content they create."
|
||
msgstr ""
|
||
"Autoriser les autres à se connecter à {{BRAND_NAME}} et à devenir "
|
||
"propriétaire du contenu qu'ils créent."
|
||
|
||
#: client/src/templates/workflows/workflow-maker/workflow-maker.form.js:43
|
||
msgid "Always"
|
||
msgstr "Toujours"
|
||
|
||
#: client/src/projects/list/projects-list.controller.js:266
|
||
msgid ""
|
||
"An SCM update does not appear to be running for project: %s. Click the "
|
||
"%sRefresh%s button to view the latest status."
|
||
msgstr ""
|
||
"Une mise à jour SCM ne semble pas s’exécuter pour le projet : %s. Cliquez "
|
||
"sur le bouton %sActualiser%s pour voir l’état le plus récent."
|
||
|
||
#: client/src/templates/survey-maker/shared/question-definition.form.js:62
|
||
#: client/src/templates/survey-maker/shared/question-definition.form.js:68
|
||
msgid "Answer Type"
|
||
msgstr "Type de réponse"
|
||
|
||
#: client/src/templates/survey-maker/shared/question-definition.form.js:44
|
||
#: client/src/templates/survey-maker/shared/question-definition.form.js:53
|
||
msgid "Answer Variable Name"
|
||
msgstr "Nom de variable de réponse"
|
||
|
||
#: client/src/job-results/job-results.service.js:144
|
||
msgid "Are you sure you want to cancel the job below?"
|
||
msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer la tâche ci-dessous ?"
|
||
|
||
#: client/src/credentials/list/credentials-list.controller.js:133
|
||
msgid "Are you sure you want to delete the credential below?"
|
||
msgstr ""
|
||
"Voulez-vous vraiment supprimer les informations d’identification ci-dessous "
|
||
"?"
|
||
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/list/inventory-list.controller.js:100
|
||
msgid "Are you sure you want to delete the inventory below?"
|
||
msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer l'inventaire ci-dessous ?"
|
||
|
||
#: client/src/job-results/job-results.service.js:95
|
||
#: client/src/jobs/factories/delete-job.factory.js:110
|
||
msgid "Are you sure you want to delete the job below?"
|
||
msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer la tâche ci-dessous ?"
|
||
|
||
#: client/src/notifications/notification-templates-list/list.controller.js:190
|
||
msgid "Are you sure you want to delete the notification template below?"
|
||
msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer le modèle de notification ci-dessous ?"
|
||
|
||
#: client/src/organizations/list/organizations-list.controller.js:172
|
||
msgid "Are you sure you want to delete the organization below?"
|
||
msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer l’organisation ci-dessous ?"
|
||
|
||
#: client/src/projects/list/projects-list.controller.js:208
|
||
msgid "Are you sure you want to delete the project below?"
|
||
msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer le projet ci-dessous ?"
|
||
|
||
#: client/src/templates/list/templates-list.controller.js:103
|
||
msgid "Are you sure you want to delete the template below?"
|
||
msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer le modèle ci-dessous ?"
|
||
|
||
#: client/src/users/list/users-list.controller.js:90
|
||
msgid "Are you sure you want to delete the user below?"
|
||
msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer l’utilisateur ci-dessous ?"
|
||
|
||
#: client/src/partials/survey-maker-modal.html:13
|
||
msgid "Are you sure you want to delete this {{deleteMode}}?"
|
||
msgstr "Êtes-vous certain de vouloir supprimer ce {{deleteMode}}?"
|
||
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/groups/related/nested-groups/group-nested-groups-disassociate.partial.html:25
|
||
msgid "Are you sure you want to disassociate the group below from"
|
||
msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer le groupe ci-dessous de"
|
||
|
||
#: client/src/inventories-hosts/hosts/related/groups/hosts-related-groups.partial.html:23
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/groups/related/nested-hosts/group-nested-hosts-disassociate.partial.html:25
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/hosts/related/nested-groups/host-nested-groups-disassociate.partial.html:26
|
||
msgid "Are you sure you want to disassociate the host below from"
|
||
msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer l'hôte ci-dessous de"
|
||
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/groups/list/groups-list.partial.html:47
|
||
msgid ""
|
||
"Are you sure you want to permanently delete the group below from the "
|
||
"inventory?"
|
||
msgstr ""
|
||
"Voulez-vous vraiment supprimer définitivement le groupe ci-dessous de "
|
||
"l'inventaire ?"
|
||
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/hosts/list/host-list.controller.js:106
|
||
msgid ""
|
||
"Are you sure you want to permanently delete the host below from the "
|
||
"inventory?"
|
||
msgstr ""
|
||
"Voulez-vous vraiment supprimer définitivement l'hôte ci-dessous de "
|
||
"l'inventaire ?"
|
||
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/sources/list/sources-list.partial.html:69
|
||
msgid ""
|
||
"Are you sure you want to permanently delete the inventory source below from "
|
||
"the inventory?"
|
||
msgstr ""
|
||
"Voulez-vous vraiment supprimer définitivement la source de l'inventaire ci-"
|
||
"dessous ?"
|
||
|
||
#: client/src/projects/edit/projects-edit.controller.js:244
|
||
msgid "Are you sure you want to remove the %s below from %s?"
|
||
msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer le %s ci-dessous de %s ?"
|
||
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/adhoc/adhoc.form.js:39
|
||
msgid "Arguments"
|
||
msgstr "Arguments"
|
||
|
||
#: client/src/credentials/credentials.form.js:232
|
||
#: client/src/credentials/credentials.form.js:271
|
||
#: client/src/credentials/credentials.form.js:311
|
||
#: client/src/credentials/credentials.form.js:397
|
||
msgid "Ask at runtime?"
|
||
msgstr "Demander durant l’éxecution ?"
|
||
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/hosts/related/nested-groups/host-nested-groups.list.js:69
|
||
msgid "Associate an existing group"
|
||
msgstr "Associer un groupe existant"
|
||
|
||
#: client/src/inventories-hosts/hosts/related/groups/hosts-related-groups.list.js:51
|
||
msgid "Associate this host with a new group"
|
||
msgstr "Associer cet hôte à un nouveau groupe"
|
||
|
||
#: client/src/shared/form-generator.js:1448
|
||
msgid "Auditor"
|
||
msgstr "Auditeur"
|
||
|
||
#: client/src/configuration/configuration.partial.html:15
|
||
msgid "Authentication"
|
||
msgstr "Authentification"
|
||
|
||
#: client/src/credentials/credentials.form.js:72
|
||
msgid ""
|
||
"Authentication for network device access. This can include SSH keys, "
|
||
"usernames, passwords, and authorize information. Network credentials are "
|
||
"used when submitting jobs to run playbooks against network devices."
|
||
msgstr ""
|
||
"Authentification pour l’accès aux périphériques réseau. Il peut s’agir de "
|
||
"clés SSH, de noms d’utilisateur, de mots de passe et d’informations "
|
||
"d’autorisation. Les informations d’identification réseau sont utilisées au "
|
||
"cours de l’envoi de tâches afin d’exécuter des playbooks sur des "
|
||
"périphériques réseau."
|
||
|
||
#: client/src/credentials/credentials.form.js:68
|
||
msgid ""
|
||
"Authentication for remote machine access. This can include SSH keys, "
|
||
"usernames, passwords, and sudo information. Machine credentials are used "
|
||
"when submitting jobs to run playbooks against remote hosts."
|
||
msgstr ""
|
||
"Authentification pour l’accès aux machines distantes. Il peut s’agir de clés"
|
||
" SSH, de noms d’utilisateur, de mots de passe et d’informations sudo. Les "
|
||
"informations d’identification de machine sont utilisées au cours de l’envoi "
|
||
"de tâches afin d’exécuter des playbooks sur des hôtes distants."
|
||
|
||
#: client/src/credentials/credentials.form.js:343
|
||
msgid "Authorize"
|
||
msgstr "Autoriser"
|
||
|
||
#: client/src/credentials/credentials.form.js:351
|
||
msgid "Authorize Password"
|
||
msgstr "Mot de passe d’autorisation"
|
||
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/sources/add/sources-add.controller.js:172
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/sources/edit/sources-edit.controller.js:253
|
||
msgid "Availability Zone:"
|
||
msgstr "Zone de disponibilité :"
|
||
|
||
#: client/src/configuration/auth-form/configuration-auth.controller.js:106
|
||
msgid "Azure AD"
|
||
msgstr "Azure AD"
|
||
|
||
#: client/src/shared/directives.js:75
|
||
msgid "BROWSE"
|
||
msgstr "NAVIGUER"
|
||
|
||
#: client/src/projects/projects.form.js:80
|
||
msgid ""
|
||
"Base path used for locating playbooks. Directories found inside this path "
|
||
"will be listed in the playbook directory drop-down. Together the base path "
|
||
"and selected playbook directory provide the full path used to locate "
|
||
"playbooks."
|
||
msgstr ""
|
||
"Chemin de base utilisé pour localiser les playbooks. Les répertoires "
|
||
"localisés dans ce chemin sont répertoriés dans la liste déroulante des "
|
||
"répertoires de playbooks. Le chemin de base et le répertoire de playbook "
|
||
"sélectionnés fournissent ensemble le chemin complet servant à localiser les "
|
||
"playbooks."
|
||
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/adhoc/adhoc.form.js:128
|
||
msgid "Become Privilege Escalation"
|
||
msgstr "Activer l’élévation des privilèges"
|
||
|
||
#: client/src/license/license.partial.html:107
|
||
msgid "Browse"
|
||
msgstr "Parcourir"
|
||
|
||
#: client/lib/services/base-string.service.js:61
|
||
#: client/src/inventories-hosts/hosts/related/groups/hosts-related-groups.partial.html:28
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/groups/list/groups-list.partial.html:51
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/groups/related/nested-groups/group-nested-groups-disassociate.partial.html:29
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/groups/related/nested-hosts/group-nested-hosts-disassociate.partial.html:29
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/hosts/related/nested-groups/host-nested-groups-disassociate.partial.html:30
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/sources/list/sources-list.partial.html:73
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/smart-inventory/smart-inventory-host-filter/host-filter-modal/host-filter-modal.partial.html:16
|
||
#: client/src/inventories-hosts/shared/associate-groups/associate-groups.partial.html:16
|
||
#: client/src/inventories-hosts/shared/associate-hosts/associate-hosts.partial.html:16
|
||
#: client/src/job-submission/job-submission.partial.html:370
|
||
#: client/src/partials/survey-maker-modal.html:17
|
||
#: client/src/partials/survey-maker-modal.html:85
|
||
#: client/src/shared/instance-groups-multiselect/instance-groups-modal/instance-groups-modal.partial.html:17
|
||
#: client/src/templates/job_templates/multi-credential/multi-credential-modal.partial.html:65
|
||
msgid "CANCEL"
|
||
msgstr "ANNULER"
|
||
|
||
#: client/src/activity-stream/streamDetailModal/streamDetailModal.partial.html:20
|
||
msgid "CHANGES"
|
||
msgstr "MODIFICATIONS"
|
||
|
||
#: client/src/shared/smart-search/smart-search.partial.html:30
|
||
msgid "CLEAR ALL"
|
||
msgstr "TOUT EFFACER"
|
||
|
||
#: client/src/partials/survey-maker-modal.html:86
|
||
msgid "CLOSE"
|
||
msgstr "FERMER"
|
||
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/completed-jobs/completed-jobs.list.js:19
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/completed-jobs/completed-jobs.route.js:19
|
||
#: client/src/templates/completed-jobs.list.js:20
|
||
msgid "COMPLETED JOBS"
|
||
msgstr "JOBS TERMINÉS"
|
||
|
||
#: client/src/configuration/configuration.partial.html:10
|
||
msgid "CONFIGURE {{BRAND_NAME}}"
|
||
msgstr "CONFIGURER {{BRAND_NAME}}"
|
||
|
||
#: client/src/shared/stateDefinitions.factory.js:157
|
||
msgid "CREATE %s"
|
||
msgstr "CRÉER %s"
|
||
|
||
#: client/features/credentials/credentials.strings.js:8
|
||
#: client/src/credentials/credentials.form.js:16
|
||
msgid "CREATE CREDENTIAL"
|
||
msgstr "CRÉER IDENTIFIANTS"
|
||
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/groups/add/groups-add.route.js:8
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/groups/groups.form.js:16
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/groups/related/nested-groups/group-nested-groups-add.route.js:8
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/groups/related/nested-groups/group-nested-groups.form.js:16
|
||
msgid "CREATE GROUP"
|
||
msgstr "CRÉER UN GROUPE"
|
||
|
||
#: client/src/inventories-hosts/hosts/host.form.js:17
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/groups/related/nested-hosts/group-nested-hosts-add.route.js:8
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/groups/related/nested-hosts/group-nested-hosts.form.js:17
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/hosts/add/host-add.route.js:8
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/hosts/related-host.form.js:17
|
||
msgid "CREATE HOST"
|
||
msgstr "CRÉER HOTE"
|
||
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/sources/add/sources-add.route.js:8
|
||
msgid "CREATE INVENTORY SOURCE"
|
||
msgstr "CRÉER UNE SOURCE D'INVENTAIRE"
|
||
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/sources/list/schedule/sources-schedule-add.route.js:8
|
||
#: client/src/scheduler/main.js:113 client/src/scheduler/main.js:206
|
||
#: client/src/scheduler/main.js:290
|
||
msgid "CREATE SCHEDULE"
|
||
msgstr "CRÉER UNE PROGRAMMATION"
|
||
|
||
#: client/src/management-jobs/scheduler/main.js:81
|
||
msgid "CREATE SCHEDULED JOB"
|
||
msgstr "CRÉER UNE TÂCHE PROGRAMMÉE"
|
||
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/sources/sources.form.js:32
|
||
msgid "CREATE SOURCE"
|
||
msgstr "CRÉER UNE SOURCE"
|
||
|
||
#: client/src/job-submission/job-submission.partial.html:351
|
||
#: client/src/partials/job-template-details.html:2
|
||
#: client/src/standard-out/inventory-sync/standard-out-inventory-sync.partial.html:93
|
||
#: client/src/standard-out/scm-update/standard-out-scm-update.partial.html:82
|
||
msgid "CREDENTIAL"
|
||
msgstr "INFORMATIONS D’IDENTIFICATION"
|
||
|
||
#: client/src/credential-types/credential-types.form.js:21
|
||
msgid "CREDENTIAL TYPE"
|
||
msgstr "TYPE D'INFORMATIONS D'IDENTIFICATION"
|
||
|
||
#: client/src/job-submission/job-submission.partial.html:92
|
||
#: client/src/templates/job_templates/multi-credential/multi-credential-modal.partial.html:56
|
||
msgid "CREDENTIAL TYPE:"
|
||
msgstr "TYPE D'INFORMATIONS D'IDENTIFICATION :"
|
||
|
||
#: client/src/activity-stream/get-target-title.factory.js:11
|
||
#: client/src/credential-types/credential-types.list.js:12
|
||
#: client/src/credential-types/main.js:45
|
||
msgid "CREDENTIAL TYPES"
|
||
msgstr "TYPES D'INFORMATIONS D'IDENTIFICATION"
|
||
|
||
#: client/features/credentials/legacy.credentials.js:14
|
||
#: client/src/activity-stream/get-target-title.factory.js:17
|
||
#: client/src/credentials/credentials.list.js:15
|
||
#: client/src/credentials/credentials.list.js:16
|
||
#: client/src/templates/job_templates/multi-credential/multi-credential-modal.partial.html:5
|
||
msgid "CREDENTIALS"
|
||
msgstr "INFORMATIONS D’IDENTIFICATION"
|
||
|
||
#: client/features/credentials/credentials.strings.js:28
|
||
msgid "CREDENTIALS PERMISSIONS"
|
||
msgstr "PERMISSIONS LIÉES AUX INFORMATIONS D'IDENTIFICATION"
|
||
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/sources/sources.form.js:378
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/sources/sources.form.js:390
|
||
#: client/src/projects/projects.form.js:199
|
||
msgid "Cache Timeout"
|
||
msgstr "Expiration du délai d’attente du cache"
|
||
|
||
#: client/src/projects/projects.form.js:188
|
||
msgid "Cache Timeout%s (seconds)%s"
|
||
msgstr "Expiration du délai d’attente du cache%s (secondes)%s"
|
||
|
||
#: client/src/projects/list/projects-list.controller.js:199
|
||
#: client/src/users/list/users-list.controller.js:83
|
||
msgid "Call to %s failed. DELETE returned status:"
|
||
msgstr "Échec de l’appel de %s. État DELETE renvoyé :"
|
||
|
||
#: client/src/projects/list/projects-list.controller.js:246
|
||
#: client/src/projects/list/projects-list.controller.js:263
|
||
msgid "Call to %s failed. GET status:"
|
||
msgstr "Échec de l’appel de %s. État GET :"
|
||
|
||
#: client/src/projects/edit/projects-edit.controller.js:238
|
||
msgid "Call to %s failed. POST returned status:"
|
||
msgstr "Échec de l’appel de %s. État POST renvoyé :"
|
||
|
||
#: client/src/projects/list/projects-list.controller.js:225
|
||
msgid "Call to %s failed. POST status:"
|
||
msgstr "Échec de l’appel de %s. État POST :"
|
||
|
||
#: client/src/management-jobs/card/card.controller.js:29
|
||
msgid "Call to %s failed. Return status: %d"
|
||
msgstr "Échec de l’appel de %s. État du renvoie : %d"
|
||
|
||
#: client/src/projects/list/projects-list.controller.js:272
|
||
msgid "Call to get project failed. GET status:"
|
||
msgstr "Échec de l’appel du projet en GET. État GET :"
|
||
|
||
#: client/src/access/add-rbac-resource/rbac-resource.partial.html:105
|
||
#: client/src/access/add-rbac-user-team/rbac-user-team.partial.html:188
|
||
#: client/src/configuration/configuration.controller.js:541
|
||
#: client/src/job-results/job-results.partial.html:42
|
||
#: client/src/jobs/factories/delete-job.factory.js:33
|
||
#: client/src/shared/form-generator.js:1699
|
||
#: client/src/standard-out/scm-update/standard-out-scm-update.partial.html:12
|
||
#: client/src/workflow-results/workflow-results.partial.html:42
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "Annuler"
|
||
|
||
#: client/src/job-results/job-results.service.js:142
|
||
msgid "Cancel Job"
|
||
msgstr "Annuler la tâche"
|
||
|
||
#: client/src/projects/list/projects-list.controller.js:241
|
||
msgid "Cancel Not Allowed"
|
||
msgstr "Annulation non autorisée"
|
||
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/sources/sources.list.js:93
|
||
msgid "Cancel sync process"
|
||
msgstr "Annuler le processus de synchronisation"
|
||
|
||
#: client/src/projects/projects.list.js:124
|
||
msgid "Cancel the SCM update"
|
||
msgstr "Annuler la mise à jour SCM"
|
||
|
||
#: client/src/jobs/all-jobs.list.js:106
|
||
msgid "Cancel the job"
|
||
msgstr "Annulation de la tâche"
|
||
|
||
#: client/src/projects/factories/get-project-tool-tip.factory.js:30
|
||
#: client/src/projects/list/projects-list.controller.js:79
|
||
msgid "Canceled. Click for details"
|
||
msgstr "Annulé. Cliquez pour connaître les détails."
|
||
|
||
#: client/src/shared/smart-search/smart-search.controller.js:49
|
||
#: client/src/shared/smart-search/smart-search.controller.js:91
|
||
msgid "Cannot search running job"
|
||
msgstr "Impossible de rechercher les tâches en cours"
|
||
|
||
#: client/src/instance-groups/instance-groups.list.js:22
|
||
#: client/src/instance-groups/instances/instances.list.js:20
|
||
msgid "Capacity"
|
||
msgstr "Capacité"
|
||
|
||
#: client/src/projects/projects.form.js:82
|
||
msgid "Change %s under \"Configure {{BRAND_NAME}}\" to change this location."
|
||
msgstr "Modifiez %s sous \"Configure {{BRAND_NAME}}\" pour changer d'emplacement."
|
||
|
||
#: client/src/activity-stream/activity-detail.form.js:41
|
||
msgid "Changes"
|
||
msgstr "Modifications"
|
||
|
||
#: client/src/shared/form-generator.js:1071
|
||
msgid "Choose a %s"
|
||
msgstr "Choisir un %s"
|
||
|
||
#: client/src/templates/survey-maker/shared/question-definition.form.js:64
|
||
msgid "Choose an answer type"
|
||
msgstr "Choisissez un type de réponse"
|
||
|
||
#: client/src/templates/survey-maker/shared/question-definition.form.js:67
|
||
msgid ""
|
||
"Choose an answer type or format you want as the prompt for the user. Refer "
|
||
"to the Ansible Tower Documentation for more additional information about "
|
||
"each option."
|
||
msgstr ""
|
||
"Spécifiez le type de format ou de type de réponse que vous souhaitez pour "
|
||
"interroger l'utilisateur. Consultez la documentation d’Ansible Tower pour en"
|
||
" savoir plus sur chaque option."
|
||
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/sources/sources.form.js:112
|
||
msgid "Choose an inventory file"
|
||
msgstr "Sélectionner un fichier d'inventaire"
|
||
|
||
#: client/src/shared/directives.js:76
|
||
msgid "Choose file"
|
||
msgstr "Choisir un fichier"
|
||
|
||
#: client/src/license/license.partial.html:97
|
||
msgid ""
|
||
"Choose your license file, agree to the End User License Agreement, and click"
|
||
" submit."
|
||
msgstr ""
|
||
"Choisissez votre fichier de licence, acceptez le Contrat de licence de "
|
||
"l’utilisateur final et validez."
|
||
|
||
#: client/src/projects/projects.form.js:156
|
||
msgid "Clean"
|
||
msgstr "Nettoyer"
|
||
|
||
#: client/src/templates/survey-maker/shared/question-definition.form.js:299
|
||
msgid "Clear"
|
||
msgstr "Effacer"
|
||
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/list/source-summary-popover/source-summary-popover.directive.js:64
|
||
#: client/src/job-results/parse-stdout.service.js:68
|
||
msgid "Click for details"
|
||
msgstr "Cliquez pour obtenir plus d’informations"
|
||
|
||
#: client/src/templates/workflows/edit-workflow/workflow-edit.controller.js:63
|
||
msgid "Click here to open the workflow graph editor."
|
||
msgstr "Cliquez ici pour ouvrir l'éditeur de graphique du flux de travail."
|
||
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/inventory.list.js:16
|
||
msgid ""
|
||
"Click on a row to select it, and click Finished when done. Click the %s "
|
||
"button to create a new inventory."
|
||
msgstr ""
|
||
"Cliquez sur une ligne pour la sélectionner, puis sur Terminé lorsque vous "
|
||
"avez fini. Cliquez sur le bouton %s pour créer un inventaire."
|
||
|
||
#: client/src/teams/teams.list.js:16
|
||
msgid ""
|
||
"Click on a row to select it, and click Finished when done. Click the %s "
|
||
"button to create a new team."
|
||
msgstr ""
|
||
"Cliquez sur une ligne pour la sélectionner, puis sur Terminé lorsque vous "
|
||
"avez fini. Cliquez sur le bouton %s pour créer une équipe."
|
||
|
||
#: client/src/templates/templates.list.js:17
|
||
msgid ""
|
||
"Click on a row to select it, and click Finished when done. Use the %s button"
|
||
" to create a new job template."
|
||
msgstr ""
|
||
"Cliquez sur une ligne pour la sélectionner, puis sur Terminé lorsque vous "
|
||
"avez fini. Cliquez sur le bouton %s pour créer un modèle de tâche."
|
||
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/sources/sources.form.js:138
|
||
msgid ""
|
||
"Click on the regions field to see a list of regions for your cloud provider."
|
||
" You can select multiple regions, or choose"
|
||
msgstr ""
|
||
"Cliquez sur le champ régions pour voir la liste des régions associées à "
|
||
"votre fournisseur cloud. Vous pouvez choisir plusieurs régions ou l'option"
|
||
|
||
#: client/src/credentials/credentials.form.js:321
|
||
msgid "Client ID"
|
||
msgstr "ID du client"
|
||
|
||
#: client/src/notifications/notificationTemplates.form.js:254
|
||
msgid "Client Identifier"
|
||
msgstr "Identifiant client"
|
||
|
||
#: client/src/credentials/credentials.form.js:330
|
||
msgid "Client Secret"
|
||
msgstr "Question secrète du client"
|
||
|
||
#: client/src/shared/form-generator.js:1703
|
||
msgid "Close"
|
||
msgstr "Fermer"
|
||
|
||
#: client/src/job-results/job-results.partial.html:291
|
||
msgid "Cloud Credential"
|
||
msgstr "Informations d’identification cloud"
|
||
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/sources/factories/get-sync-status-msg.factory.js:26
|
||
msgid "Cloud source not configured."
|
||
msgstr "Source cloud non configurée."
|
||
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/sources/factories/get-sync-status-msg.factory.js:25
|
||
msgid "Cloud source not configured. Click"
|
||
msgstr "Source cloud non configurée. Cliquez sur"
|
||
|
||
#: client/src/credentials/factories/become-method-change.factory.js:80
|
||
#: client/src/credentials/factories/kind-change.factory.js:137
|
||
msgid "CloudForms URL"
|
||
msgstr "URL CloudForms"
|
||
|
||
#: client/src/job-results/job-results.controller.js:226
|
||
#: client/src/standard-out/standard-out.controller.js:243
|
||
#: client/src/workflow-results/workflow-results.controller.js:118
|
||
msgid "Collapse Output"
|
||
msgstr "Tout réduire"
|
||
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/smart-inventory/smart-inventory.form.js:13
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/standard-inventory/inventory.form.js:21
|
||
msgid "Completed Jobs"
|
||
msgstr "Tâches terminées"
|
||
|
||
#: client/src/management-jobs/card/card.partial.html:34
|
||
msgid "Configure Notifications"
|
||
msgstr "Configurer les notifications"
|
||
|
||
#: client/src/setup-menu/setup-menu.partial.html:60
|
||
msgid "Configure {{BRAND_NAME}}"
|
||
msgstr "Configurer {{BRAND_NAME}}"
|
||
|
||
#: client/src/users/users.form.js:81
|
||
msgid "Confirm Password"
|
||
msgstr "Confirmer le mot de passe"
|
||
|
||
#: client/src/configuration/configuration.controller.js:548
|
||
msgid "Confirm Reset"
|
||
msgstr "Confirmer la réinitialisation"
|
||
|
||
#: client/src/configuration/configuration.controller.js:557
|
||
msgid "Confirm factory reset"
|
||
msgstr "Confirmer la réinitialisation usine"
|
||
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/sources/list/sources-list.controller.js:120
|
||
msgid ""
|
||
"Confirm that you want to permanently delete the inventory source below from "
|
||
"the inventory. Deleting this inventory source also deletes its associated "
|
||
"groups and hosts."
|
||
msgstr ""
|
||
"Voulez-vous vraiment supprimer définitivement la source de l'inventaire ci-"
|
||
"dessous ? Supprimer cette source d'inventaire supprimera aussi tous ses "
|
||
"groupes et hôtes associés."
|
||
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/hosts/related-groups-labels/relatedGroupsLabelsList.directive.js:82
|
||
msgid "Confirm the removal of the"
|
||
msgstr "Confirmer la suppression du"
|
||
|
||
#: client/src/templates/workflows/workflow-maker/workflow-maker.form.js:134
|
||
#: client/src/templates/workflows/workflow-maker/workflow-maker.form.js:149
|
||
msgid ""
|
||
"Consult the Ansible documentation for further details on the usage of tags."
|
||
msgstr ""
|
||
"Consultez la documentation d’Ansible pour en savoir plus sur l’utilisation "
|
||
"des balises."
|
||
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/groups/factories/get-hosts-status-msg.factory.js:18
|
||
msgid "Contains 0 hosts."
|
||
msgstr "Contient 0 hôtes."
|
||
|
||
#: client/src/templates/job_templates/job-template.form.js:180
|
||
msgid ""
|
||
"Control the level of output ansible will produce as the playbook executes."
|
||
msgstr ""
|
||
"Contrôlez le niveau de sortie qu’Ansible génère lors de l’exécution du "
|
||
"playbook."
|
||
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/sources/sources.form.js:313
|
||
msgid ""
|
||
"Control the level of output ansible will produce for inventory source update"
|
||
" jobs."
|
||
msgstr ""
|
||
"Contrôlez le niveau de sortie produit par Ansible pour les tâches "
|
||
"d'actualisation de source d'inventaire."
|
||
|
||
#: client/lib/components/components.strings.js:48
|
||
msgid "Copied to clipboard."
|
||
msgstr "Copié dans le Presse-papiers."
|
||
|
||
#: client/src/templates/templates.list.js:95
|
||
msgid "Copy"
|
||
msgstr "Copier"
|
||
|
||
#: client/lib/components/components.strings.js:47
|
||
msgid "Copy full revision to clipboard."
|
||
msgstr "Copier la révision complète dans le Presse-papiers."
|
||
|
||
#: client/src/templates/templates.list.js:98
|
||
msgid "Copy template"
|
||
msgstr "Copier le modèle"
|
||
|
||
#: client/src/about/about.partial.html:27
|
||
msgid ""
|
||
"Copyright © 2017 Red Hat, Inc. <br>\n"
|
||
" Visit <a href=\"http://www.ansible.com/\" target=\"_blank\">Ansible.com</a> for more information.<br>"
|
||
msgstr ""
|
||
"Copyright © 2017 Red Hat, Inc. <br>\n"
|
||
" Consulter <a href=\"http://www.ansible.com/\" target=\"_blank\">Ansible.com</a> pour plus d'informations.<br>"
|
||
|
||
#: client/src/users/users.list.js:44
|
||
msgid "Create New"
|
||
msgstr "Créer"
|
||
|
||
#: client/src/credentials/credentials.list.js:52
|
||
msgid "Create a new credential"
|
||
msgstr "Créer de nouvelles informations d’identification"
|
||
|
||
#: client/src/credential-types/credential-types.list.js:42
|
||
msgid "Create a new credential type"
|
||
msgstr "Créer un nouveau type d'informations d'identification."
|
||
|
||
#: client/src/inventory-scripts/inventory-scripts.list.js:40
|
||
msgid "Create a new custom inventory"
|
||
msgstr "Créer un inventaire personnalisé"
|
||
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/groups/groups.list.js:69
|
||
msgid "Create a new group"
|
||
msgstr "Créer un groupe"
|
||
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/hosts/related-host.list.js:123
|
||
msgid "Create a new host"
|
||
msgstr "Créer un hôte"
|
||
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/inventory.list.js:75
|
||
msgid "Create a new inventory"
|
||
msgstr "Créer un inventaire"
|
||
|
||
#: client/src/notifications/notificationTemplates.list.js:52
|
||
msgid "Create a new notification template"
|
||
msgstr "Créer un modèle de notification"
|
||
|
||
#: client/src/organizations/list/organizations-list.partial.html:21
|
||
msgid "Create a new organization"
|
||
msgstr "Créer une organisation"
|
||
|
||
#: client/src/projects/projects.list.js:76
|
||
msgid "Create a new project"
|
||
msgstr "Créer un projet"
|
||
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/sources/sources.list.js:68
|
||
msgid "Create a new source"
|
||
msgstr "Créer une source"
|
||
|
||
#: client/src/teams/teams.list.js:43
|
||
msgid "Create a new team"
|
||
msgstr "Créer une équipe"
|
||
|
||
#: client/src/templates/templates.list.js:56
|
||
msgid "Create a new template"
|
||
msgstr "Créer un modèle"
|
||
|
||
#: client/src/users/users.list.js:48
|
||
msgid "Create a new user"
|
||
msgstr "Créer un utilisateur"
|
||
|
||
#: client/src/setup-menu/setup-menu.partial.html:42
|
||
msgid "Create and edit scripts to dynamically load hosts from any source."
|
||
msgstr ""
|
||
"Créez et modifiez des scripts pour charger dynamiquement des hôtes à partir "
|
||
"de n’importe quelle source."
|
||
|
||
#: client/src/setup-menu/setup-menu.partial.html:30
|
||
msgid ""
|
||
"Create custom credential types to be used for authenticating to network "
|
||
"hosts and cloud sources"
|
||
msgstr ""
|
||
"Créez les types d'informations d'identification à utiliser pour "
|
||
"l'authentification aux hôtes réseaux et aux sources cloud"
|
||
|
||
#: client/src/setup-menu/setup-menu.partial.html:49
|
||
msgid ""
|
||
"Create templates for sending notifications with Email, HipChat, Slack, and "
|
||
"SMS."
|
||
msgstr ""
|
||
"Créer des modèles pour envoyer des notifications via email, HipChat, Slack, "
|
||
"et SMS."
|
||
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/adhoc/adhoc.form.js:72
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/sources/sources.form.js:74
|
||
#: client/src/job-submission/job-submission.partial.html:18
|
||
#: client/src/standard-out/adhoc/standard-out-adhoc.partial.html:67
|
||
#: client/src/templates/job_templates/job-template.form.js:121
|
||
#: client/src/templates/workflows/workflow-maker/workflow-maker.form.js:53
|
||
#: client/src/templates/workflows/workflow-maker/workflow-maker.form.js:62
|
||
msgid "Credential"
|
||
msgstr "Information d’identification"
|
||
|
||
#: client/src/activity-stream/streamDropdownNav/stream-dropdown-nav.directive.js:32
|
||
#: client/src/setup-menu/setup-menu.partial.html:29
|
||
msgid "Credential Types"
|
||
msgstr "Types d'informations d'identification"
|
||
|
||
#: client/src/access/add-rbac-user-team/rbac-user-team.partial.html:129
|
||
#: client/src/access/add-rbac-user-team/rbac-user-team.partial.html:58
|
||
#: client/src/activity-stream/streamDropdownNav/stream-dropdown-nav.directive.js:24
|
||
#: client/src/setup-menu/setup-menu.partial.html:22
|
||
#: client/src/templates/job_templates/job-template.form.js:134
|
||
msgid "Credentials"
|
||
msgstr "Informations d’identification"
|
||
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/insights/insights.partial.html:17
|
||
msgid "Critical"
|
||
msgstr "Critique"
|
||
|
||
#: client/src/shared/directives.js:77
|
||
msgid "Current Image:"
|
||
msgstr "Image actuelle :"
|
||
|
||
#: client/src/job-results/job-results.controller.js:271
|
||
msgid "Currently following standard out as it comes in. Click to unfollow."
|
||
msgstr ""
|
||
"Suit le standard à mesure qu'il vient. Cliquez pour annuler l'abonnement."
|
||
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/sources/sources.form.js:171
|
||
msgid "Custom Inventory Script"
|
||
msgstr "Script d'inventaire personnalisé"
|
||
|
||
#: client/src/inventory-scripts/inventory-scripts.form.js:50
|
||
#: client/src/inventory-scripts/inventory-scripts.form.js:60
|
||
msgid "Custom Script"
|
||
msgstr "Script personnalisé"
|
||
|
||
#: client/src/home/home.route.js:21
|
||
msgid "DASHBOARD"
|
||
msgstr "TABLEAU DE BORD"
|
||
|
||
#: client/src/credentials/list/credentials-list.controller.js:135
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/list/inventory-list.controller.js:103
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/groups/list/groups-list.partial.html:52
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/sources/list/sources-list.controller.js:178
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/sources/list/sources-list.partial.html:74
|
||
#: client/src/job-results/job-results.service.js:119
|
||
#: client/src/jobs/factories/delete-job.factory.js:115
|
||
#: client/src/notifications/notification-templates-list/list.controller.js:195
|
||
#: client/src/organizations/list/organizations-list.controller.js:174
|
||
#: client/src/partials/survey-maker-modal.html:18
|
||
#: client/src/projects/edit/projects-edit.controller.js:246
|
||
#: client/src/templates/list/templates-list.controller.js:154
|
||
#: client/src/users/list/users-list.controller.js:92
|
||
msgid "DELETE"
|
||
msgstr "SUPPRIMER"
|
||
|
||
#: client/src/partials/survey-maker-modal.html:84
|
||
msgid "DELETE SURVEY"
|
||
msgstr "SUPPRIMER QUESTIONNAIRE"
|
||
|
||
#: client/src/job-results/job-results.partial.html:16
|
||
msgid "DETAILS"
|
||
msgstr "DÉTAILS"
|
||
|
||
#: client/src/inventories-hosts/hosts/related/groups/hosts-related-groups.partial.html:29
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/groups/related/nested-groups/group-nested-groups-disassociate.partial.html:30
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/groups/related/nested-hosts/group-nested-hosts-disassociate.partial.html:30
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/hosts/related/nested-groups/host-nested-groups-disassociate.partial.html:31
|
||
msgid "DISASSOCIATE"
|
||
msgstr "DISSOCIER"
|
||
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/smart-inventory/smart-inventory-host-filter/host-filter-modal/host-filter-modal.partial.html:5
|
||
msgid "DYNAMIC HOSTS"
|
||
msgstr "HÔTES DYNAMIQUES"
|
||
|
||
#: client/src/credential-types/credential-types.list.js:73
|
||
#: client/src/credentials/credentials.list.js:85
|
||
#: client/src/credentials/list/credentials-list.controller.js:132
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/inventory.list.js:111
|
||
#: client/src/inventory-scripts/inventory-scripts.list.js:71
|
||
#: client/src/job-results/job-results.partial.html:54
|
||
#: client/src/jobs/factories/delete-job.factory.js:37
|
||
#: client/src/notifications/notification-templates-list/list.controller.js:192
|
||
#: client/src/notifications/notificationTemplates.list.js:91
|
||
#: client/src/organizations/list/organizations-list.controller.js:171
|
||
#: client/src/projects/edit/projects-edit.controller.js:243
|
||
#: client/src/projects/list/projects-list.controller.js:207
|
||
#: client/src/scheduler/schedules.list.js:90
|
||
#: client/src/standard-out/scm-update/standard-out-scm-update.partial.html:13
|
||
#: client/src/teams/teams.list.js:72
|
||
#: client/src/templates/list/templates-list.controller.js:102
|
||
#: client/src/templates/templates.list.js:120
|
||
#: client/src/users/list/users-list.controller.js:89
|
||
#: client/src/users/users.list.js:79
|
||
#: client/src/workflow-results/workflow-results.partial.html:54
|
||
msgid "Delete"
|
||
msgstr "Supprimer"
|
||
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/groups/list/groups-list.partial.html:6
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/sources/list/sources-list.partial.html:6
|
||
msgid "Delete Group"
|
||
msgstr "Supprimer le groupe"
|
||
|
||
#: client/src/job-results/job-results.service.js:93
|
||
msgid "Delete Job"
|
||
msgstr "Supprimer Tâche"
|
||
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/sources/list/sources-list.controller.js:175
|
||
msgid "Delete Source"
|
||
msgstr "Supprimer la source"
|
||
|
||
#: client/src/credentials/credentials.list.js:87
|
||
msgid "Delete credential"
|
||
msgstr "Supprimer les informations d’identification"
|
||
|
||
#: client/src/credential-types/credential-types.list.js:75
|
||
msgid "Delete credential type"
|
||
msgstr "Supprimer le type d'informations d’identification"
|
||
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/groups/groups.list.js:101
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventory-hosts.strings.js:19
|
||
msgid "Delete group"
|
||
msgid_plural "Delete groups"
|
||
msgstr[0] "Supprimer le groupe"
|
||
msgstr[1] "Supprimer les groupes"
|
||
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/sources/list/sources-list.partial.html:48
|
||
msgid "Delete groups"
|
||
msgstr "Supprimer les groupes"
|
||
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/sources/list/sources-list.partial.html:37
|
||
msgid "Delete groups and hosts"
|
||
msgstr "Supprimer les groupes et les hôtes"
|
||
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/hosts/related-host.list.js:100
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventory-hosts.strings.js:21
|
||
msgid "Delete host"
|
||
msgid_plural "Delete hosts"
|
||
msgstr[0] "Supprimer l'hôte"
|
||
msgstr[1] "Supprimer les hôtes"
|
||
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/sources/list/sources-list.partial.html:59
|
||
msgid "Delete hosts"
|
||
msgstr "Supprimer les hôtes"
|
||
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/inventory.list.js:113
|
||
msgid "Delete inventory"
|
||
msgstr "Supprimer l’inventaire"
|
||
|
||
#: client/src/inventory-scripts/inventory-scripts.list.js:73
|
||
msgid "Delete inventory script"
|
||
msgstr "Supprimer le script d’inventaire"
|
||
|
||
#: client/src/notifications/notificationTemplates.list.js:93
|
||
msgid "Delete notification"
|
||
msgstr "Supprimer la notification"
|
||
|
||
#: client/src/projects/projects.form.js:166
|
||
msgid "Delete on Update"
|
||
msgstr "Supprimer lors de la mise à jour"
|
||
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/groups/list/groups-list.partial.html:27
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/sources/list/sources-list.partial.html:27
|
||
msgid "Delete or promote the group's children?"
|
||
msgstr "Supprimer ou promouvoir les enfants du groupe ?"
|
||
|
||
#: client/src/scheduler/schedules.list.js:93
|
||
msgid "Delete schedule"
|
||
msgstr "Supprimer la programmation"
|
||
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/sources/sources.list.js:125
|
||
msgid "Delete source"
|
||
msgstr "Supprimer la source"
|
||
|
||
#: client/src/teams/teams.list.js:76
|
||
msgid "Delete team"
|
||
msgstr "Supprimer l’équipe"
|
||
|
||
#: client/src/templates/templates.list.js:123
|
||
msgid "Delete template"
|
||
msgstr "Supprimer le modèle"
|
||
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/completed-jobs/completed-jobs.list.js:84
|
||
#: client/src/jobs/all-jobs.list.js:113
|
||
#: client/src/templates/completed-jobs.list.js:85
|
||
msgid "Delete the job"
|
||
msgstr "Supprimer la tâche"
|
||
|
||
#: client/src/projects/projects.form.js:168
|
||
msgid ""
|
||
"Delete the local repository in its entirety prior to performing an update."
|
||
msgstr ""
|
||
"Supprimer le référentiel local dans son intégralité avant de lancer la mise "
|
||
"à jour."
|
||
|
||
#: client/src/projects/projects.list.js:118
|
||
msgid "Delete the project"
|
||
msgstr "Supprimer le projet"
|
||
|
||
#: client/src/scheduler/scheduled-jobs.list.js:81
|
||
msgid "Delete the schedule"
|
||
msgstr "Supprimer la planification"
|
||
|
||
#: client/src/users/users.list.js:83
|
||
msgid "Delete user"
|
||
msgstr "Supprimer l’utilisateur"
|
||
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventory-hosts.strings.js:14
|
||
msgid "Delete {{ group }} and {{ host }}"
|
||
msgstr "Supprimer {{ group }} et {{ host }}"
|
||
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/sources/list/sources-list.partial.html:23
|
||
msgid "Deleting group"
|
||
msgstr "Suppression du groupe"
|
||
|
||
#: client/src/projects/projects.form.js:168
|
||
msgid ""
|
||
"Depending on the size of the repository this may significantly increase the "
|
||
"amount of time required to complete an update."
|
||
msgstr ""
|
||
"Selon la taille du référentiel, cette opération risque d’augmenter "
|
||
"considérablement le délai d’exécution de la mise à jour."
|
||
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/sources/add/sources-add.controller.js:192
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/sources/edit/sources-edit.controller.js:274
|
||
msgid "Describe Instances documentation"
|
||
msgstr "Décrire la documentation des instances"
|
||
|
||
#: client/src/credential-types/credential-types.form.js:34
|
||
#: client/src/credentials/credentials.form.js:39
|
||
#: client/src/inventories-hosts/hosts/host.form.js:63
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/groups/groups.form.js:39
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/groups/related/nested-groups/group-nested-groups.form.js:40
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/groups/related/nested-hosts/group-nested-hosts.form.js:62
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/hosts/related-host.form.js:62
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/sources/sources.form.js:58
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/smart-inventory/smart-inventory.form.js:46
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/standard-inventory/inventory.form.js:53
|
||
#: client/src/inventory-scripts/inventory-scripts.form.js:35
|
||
#: client/src/notifications/notificationTemplates.form.js:39
|
||
#: client/src/organizations/organizations.form.js:33
|
||
#: client/src/projects/projects.form.js:36 client/src/teams/teams.form.js:32
|
||
#: client/src/templates/job_templates/job-template.form.js:41
|
||
#: client/src/templates/survey-maker/shared/question-definition.form.js:36
|
||
#: client/src/templates/workflows.form.js:39
|
||
#: client/src/users/users.form.js:145 client/src/users/users.form.js:171
|
||
msgid "Description"
|
||
msgstr "Description"
|
||
|
||
#: client/src/notifications/notificationTemplates.form.js:136
|
||
#: client/src/notifications/notificationTemplates.form.js:140
|
||
#: client/src/notifications/notificationTemplates.form.js:152
|
||
#: client/src/notifications/notificationTemplates.form.js:156
|
||
msgid "Destination Channels"
|
||
msgstr "Canaux de destination"
|
||
|
||
#: client/src/notifications/notificationTemplates.form.js:359
|
||
#: client/src/notifications/notificationTemplates.form.js:363
|
||
msgid "Destination Channels or Users"
|
||
msgstr "Canaux de destination pour les utilisateurs"
|
||
|
||
#: client/src/notifications/notificationTemplates.form.js:205
|
||
#: client/src/notifications/notificationTemplates.form.js:206
|
||
msgid "Destination SMS Number"
|
||
msgstr "Numéro SMS de destination"
|
||
|
||
#: client/features/credentials/credentials.strings.js:13
|
||
#: client/src/license/license.partial.html:5
|
||
#: client/src/shared/form-generator.js:1481
|
||
msgid "Details"
|
||
msgstr "Détails"
|
||
|
||
#: client/src/job-submission/job-submission.partial.html:263
|
||
msgid "Diff Mode"
|
||
msgstr "Mode diff"
|
||
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/groups/related/nested-groups/group-nested-groups-disassociate.partial.html:6
|
||
msgid "Disassociate Group From Group"
|
||
msgstr "Dissocier Groupe du Groupe"
|
||
|
||
#: client/src/inventories-hosts/hosts/related/groups/hosts-related-groups.partial.html:6
|
||
msgid "Disassociate Host"
|
||
msgstr "Dissocier l'hôte"
|
||
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/groups/related/nested-hosts/group-nested-hosts-disassociate.partial.html:6
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/hosts/related/nested-groups/host-nested-groups-disassociate.partial.html:6
|
||
msgid "Disassociate Host From Group"
|
||
msgstr "Dissocier Hôte du Groupe"
|
||
|
||
#: client/src/inventories-hosts/hosts/related/groups/hosts-related-groups.list.js:65
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/groups/related/nested-groups/group-nested-groups.list.js:110
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/hosts/related/nested-groups/host-nested-groups.list.js:98
|
||
msgid "Disassociate group"
|
||
msgstr "Dissocier le groupe"
|
||
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/groups/related/nested-hosts/group-nested-hosts.list.js:87
|
||
msgid "Disassociate host"
|
||
msgstr "Dissocier l'hôte"
|
||
|
||
#: client/src/configuration/auth-form/configuration-auth.controller.js:75
|
||
#: client/src/configuration/configuration.controller.js:202
|
||
#: client/src/configuration/configuration.controller.js:264
|
||
#: client/src/configuration/system-form/configuration-system.controller.js:57
|
||
msgid "Discard changes"
|
||
msgstr "Ignorer les modifications"
|
||
|
||
#: client/src/teams/teams.form.js:146
|
||
msgid "Dissasociate permission from team"
|
||
msgstr "Dissocier la permission de l’équipe"
|
||
|
||
#: client/src/users/users.form.js:225
|
||
msgid "Dissasociate permission from user"
|
||
msgstr "Dissocier la permission de l’utilisateur"
|
||
|
||
#: client/src/credentials/credentials.form.js:384
|
||
#: client/src/credentials/factories/become-method-change.factory.js:54
|
||
#: client/src/credentials/factories/kind-change.factory.js:111
|
||
msgid "Domain Name"
|
||
msgstr "Nom de domaine"
|
||
|
||
#: client/src/job-results/job-results.controller.js:15
|
||
#: client/src/standard-out/adhoc/standard-out-adhoc.partial.html:134
|
||
#: client/src/standard-out/inventory-sync/standard-out-inventory-sync.partial.html:141
|
||
#: client/src/standard-out/scm-update/standard-out-scm-update.partial.html:102
|
||
msgid "Download Output"
|
||
msgstr "Télécharger la sortie"
|
||
|
||
#: client/src/inventory-scripts/inventory-scripts.form.js:59
|
||
msgid ""
|
||
"Drag and drop your custom inventory script file here or create one in the "
|
||
"field to import your custom inventory. Refer to the Ansible Tower "
|
||
"documentation for example syntax."
|
||
msgstr ""
|
||
"Faites glisser votre script d’inventaire personnalisé et déposez-le ici ou "
|
||
"créez-en un dans le champ pour importer votre inventaire personnalisé. Voir "
|
||
"la documentation Ansible Tower pour obtenir des exemples de syntaxe."
|
||
|
||
#: client/src/partials/survey-maker-modal.html:77
|
||
msgid "Drop question here to reorder"
|
||
msgstr "Mettez la question ici pour réordonnancer"
|
||
|
||
#: client/src/configuration/configuration.route.js:30
|
||
msgid "EDIT CONFIGURATION"
|
||
msgstr "MODIFIER CONFIGURATION"
|
||
|
||
#: client/features/credentials/credentials.strings.js:9
|
||
msgid "EDIT CREDENTIAL"
|
||
msgstr "MODIFIER LES INFORMATIONS D'IDENTIFICATION"
|
||
|
||
#: client/src/management-jobs/scheduler/main.js:95
|
||
msgid "EDIT SCHEDULED JOB"
|
||
msgstr "MODIFIER UNE TÂCHE PROGRAMMÉE"
|
||
|
||
#: client/src/templates/survey-maker/shared/question-definition.form.js:17
|
||
msgid "EDIT SURVEY PROMPT"
|
||
msgstr "MODIFIER L'INVITE DU QUESTIONNAIRE"
|
||
|
||
#: client/src/standard-out/adhoc/standard-out-adhoc.partial.html:46
|
||
#: client/src/standard-out/inventory-sync/standard-out-inventory-sync.partial.html:79
|
||
#: client/src/standard-out/scm-update/standard-out-scm-update.partial.html:59
|
||
msgid "ELAPSED"
|
||
msgstr "TEMPS ÉCOULÉ"
|
||
|
||
#: client/lib/components/components.strings.js:9
|
||
msgid "ENCRYPTED"
|
||
msgstr "CHIFFRÉ"
|
||
|
||
#: client/src/shared/smart-search/smart-search.partial.html:39
|
||
msgid "EXAMPLES:"
|
||
msgstr "EXEMPLES :"
|
||
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/adhoc/adhoc.form.js:15
|
||
msgid "EXECUTE COMMAND"
|
||
msgstr "EXÉCUTER LA COMMANDE"
|
||
|
||
#: client/src/standard-out/inventory-sync/standard-out-inventory-sync.partial.html:46
|
||
msgid "EXPLANATION"
|
||
msgstr "EXPLICATION"
|
||
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/sources/sources.form.js:355
|
||
msgid ""
|
||
"Each time a job runs using this inventory, refresh the inventory from the "
|
||
"selected source before executing job tasks."
|
||
msgstr ""
|
||
"Chaque fois qu’une tâche s’exécute avec cet inventaire, réalisez une mise à "
|
||
"jour de la source sélectionnée avant de lancer la tâche."
|
||
|
||
#: client/src/projects/projects.form.js:179
|
||
msgid ""
|
||
"Each time a job runs using this project, perform an update to the local "
|
||
"repository prior to starting the job."
|
||
msgstr ""
|
||
"Chaque fois qu’une tâche s’exécute avec ce projet, réalisez une mise à jour "
|
||
"dans le référentiel local avant de lancer la tâche."
|
||
|
||
#: client/src/credential-types/credential-types.list.js:56
|
||
#: client/src/credentials/credentials.list.js:66
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/inventory.list.js:97
|
||
#: client/src/inventory-scripts/inventory-scripts.list.js:54
|
||
#: client/src/notifications/notificationTemplates.list.js:65
|
||
#: client/src/notifications/notificationTemplates.list.js:74
|
||
#: client/src/scheduler/schedules.list.js:75 client/src/teams/teams.list.js:55
|
||
#: client/src/templates/templates.list.js:103
|
||
#: client/src/users/users.list.js:60
|
||
msgid "Edit"
|
||
msgstr "Modifier"
|
||
|
||
#: client/src/shared/form-generator.js:1715
|
||
#: client/src/templates/job_templates/job-template.form.js:452
|
||
#: client/src/templates/workflows.form.js:177
|
||
msgid "Edit Survey"
|
||
msgstr "Modifier le questionnaire"
|
||
|
||
#: client/src/credential-types/credential-types.list.js:58
|
||
msgid "Edit credenital type"
|
||
msgstr "Modifier le type d'information d'identification"
|
||
|
||
#: client/src/credentials/credentials.list.js:68
|
||
msgid "Edit credential"
|
||
msgstr "Modifier les informations d’identification"
|
||
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/groups/groups.list.js:85
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/groups/related/nested-groups/group-nested-groups.list.js:96
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/hosts/related/nested-groups/host-nested-groups.list.js:84
|
||
msgid "Edit group"
|
||
msgstr "Modifier le groupe"
|
||
|
||
#: client/src/inventories-hosts/hosts/host.list.js:83
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/groups/related/nested-hosts/group-nested-hosts.list.js:73
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/hosts/related-host.list.js:87
|
||
msgid "Edit host"
|
||
msgstr "Modifier l’hôte"
|
||
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/inventory.list.js:99
|
||
msgid "Edit inventory"
|
||
msgstr "Modifier l’inventaire"
|
||
|
||
#: client/src/inventory-scripts/inventory-scripts.list.js:56
|
||
msgid "Edit inventory script"
|
||
msgstr "Modifier le script d’inventaire"
|
||
|
||
#: client/src/notifications/notificationTemplates.list.js:76
|
||
msgid "Edit notification"
|
||
msgstr "Modifier la notification"
|
||
|
||
#: client/src/scheduler/schedules.list.js:78
|
||
msgid "Edit schedule"
|
||
msgstr "Modifier la programmation"
|
||
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/sources/sources.list.js:111
|
||
msgid "Edit source"
|
||
msgstr "Modifier la source"
|
||
|
||
#: client/src/teams/teams.list.js:59
|
||
msgid "Edit team"
|
||
msgstr "Modifier l’équipe"
|
||
|
||
#: client/src/templates/templates.list.js:105
|
||
msgid "Edit template"
|
||
msgstr "Modifier le modèle"
|
||
|
||
#: client/src/job-results/job-results.partial.html:191
|
||
msgid "Edit the Schedule"
|
||
msgstr "Modifier la planification"
|
||
|
||
#: client/src/job-results/job-results.partial.html:175
|
||
#: client/src/workflow-results/workflow-results.partial.html:124
|
||
msgid "Edit the User"
|
||
msgstr "Modifier l’Utilisateur"
|
||
|
||
#: client/src/job-results/job-results.partial.html:265
|
||
#: client/src/job-results/job-results.partial.html:280
|
||
#: client/src/job-results/job-results.partial.html:296
|
||
#: client/src/job-results/job-results.partial.html:311
|
||
#: client/src/job-results/job-results.partial.html:326
|
||
msgid "Edit the credential"
|
||
msgstr "Modifier l'information d’identification"
|
||
|
||
#: client/src/job-results/job-results.partial.html:206
|
||
msgid "Edit the inventory"
|
||
msgstr "Modifier l’inventaire"
|
||
|
||
#: client/src/job-results/job-results.partial.html:140
|
||
msgid "Edit the job template"
|
||
msgstr "Modifier le modèle de tâche"
|
||
|
||
#: client/src/job-results/job-results.partial.html:229
|
||
#: client/src/projects/projects.list.js:105
|
||
msgid "Edit the project"
|
||
msgstr "Modifier le projet"
|
||
|
||
#: client/src/scheduler/scheduled-jobs.list.js:67
|
||
msgid "Edit the schedule"
|
||
msgstr "Modifier la planification"
|
||
|
||
#: client/src/users/users.list.js:64
|
||
msgid "Edit user"
|
||
msgstr "Modifier l’utilisateur"
|
||
|
||
#: client/src/setup-menu/setup-menu.partial.html:61
|
||
msgid "Edit {{BRAND_NAME}}'s configuration."
|
||
msgstr "Modifier la configuration de {{BRAND_NAME}}."
|
||
|
||
#: client/src/projects/list/projects-list.controller.js:241
|
||
msgid ""
|
||
"Either you do not have access or the SCM update process completed. Click the"
|
||
" %sRefresh%s button to view the latest status."
|
||
msgstr ""
|
||
"Vous n’avez pas accès, ou la mise à jour SCM est terminée. Cliquez sur le "
|
||
"bouton %sActualiser%s pour voir l’état le plus récent."
|
||
|
||
#: client/src/job-results/job-results.partial.html:520
|
||
msgid "Elapsed"
|
||
msgstr "Temps écoulé"
|
||
|
||
#: client/src/credentials/credentials.form.js:191
|
||
#: client/src/users/users.form.js:51
|
||
msgid "Email"
|
||
msgstr "Email"
|
||
|
||
#: client/src/templates/job_templates/job-template.form.js:288
|
||
#: client/src/templates/job_templates/job-template.form.js:293
|
||
msgid "Enable Concurrent Jobs"
|
||
msgstr "Activer les tâches parallèles"
|
||
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/adhoc/adhoc.form.js:123
|
||
#: client/src/templates/job_templates/job-template.form.js:264
|
||
#: client/src/templates/job_templates/job-template.form.js:269
|
||
msgid "Enable Privilege Escalation"
|
||
msgstr "Activer l’élévation des privilèges"
|
||
|
||
#: client/src/templates/job_templates/job-template.form.js:279
|
||
msgid ""
|
||
"Enables creation of a provisioning callback URL. Using the URL a host can "
|
||
"contact {{BRAND_NAME}} and request a configuration update using this job "
|
||
"template."
|
||
msgstr ""
|
||
"Active la création d'une URL de rappel. Avec cette URL, un hôte peut "
|
||
"contacter {{BRAND_NAME}} et demander une mise à jour de la configuration à "
|
||
"l'aide de ce modèle de tâche."
|
||
|
||
#: client/src/credentials/factories/credential-form-save.factory.js:73
|
||
msgid "Encrypted credentials are not supported."
|
||
msgstr ""
|
||
"Les informations d’identification chiffrées ne sont pas prises en charge."
|
||
|
||
#: client/src/license/license.partial.html:113
|
||
msgid "End User License Agreement"
|
||
msgstr "Contrat de licence de l’utilisateur final"
|
||
|
||
#: client/src/inventories-hosts/hosts/host.form.js:73
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/groups/related/nested-hosts/group-nested-hosts.form.js:72
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/hosts/related-host.form.js:72
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/smart-inventory/smart-inventory.form.js:86
|
||
msgid ""
|
||
"Enter inventory variables using either JSON or YAML syntax. Use the radio "
|
||
"button to toggle between the two."
|
||
msgstr ""
|
||
"Entrez les variables d’inventaire avec la syntaxe JSON ou YAML. Utilisez le "
|
||
"bouton radio pour basculer entre les deux."
|
||
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/standard-inventory/inventory.form.js:93
|
||
msgid ""
|
||
"Enter inventory variables using either JSON or YAML syntax. Use the radio "
|
||
"button to toggle between the two. Refer to the Ansible Tower documentation "
|
||
"for example syntax."
|
||
msgstr ""
|
||
"Entrez les variables d’inventaire avec la syntaxe JSON ou YAML. Utilisez le "
|
||
"bouton radio pour basculer entre les deux. Consultez la documentation "
|
||
"d’Ansible Tower pour avoir un exemple de syntaxe."
|
||
|
||
#: client/src/notifications/notificationTemplates.form.js:155
|
||
msgid ""
|
||
"Enter one HipChat channel per line. The pound symbol (#) is not required."
|
||
msgstr ""
|
||
"Saisir un canal HipChat par ligne. Le symbole dièse (#) n’est pas "
|
||
"nécessaire."
|
||
|
||
#: client/src/notifications/notificationTemplates.form.js:362
|
||
msgid ""
|
||
"Enter one IRC channel or username per line. The pound symbol (#) for "
|
||
"channels, and the at (@) symbol for users, are not required."
|
||
msgstr ""
|
||
"Saisir un canal IRC ou un nom d'utilisateur par ligne. Le symbole dièse (#) "
|
||
"pour les canaux et (@) pour le utilisateurs, ne sont pas nécessaires."
|
||
|
||
#: client/src/notifications/notificationTemplates.form.js:139
|
||
msgid ""
|
||
"Enter one Slack channel per line. The pound symbol (#) is not required."
|
||
msgstr ""
|
||
"Saisir un canal Slack par ligne. Le symbole dièse (#) n’est pas nécessaire."
|
||
|
||
#: client/src/notifications/notificationTemplates.form.js:97
|
||
msgid ""
|
||
"Enter one email address per line to create a recipient list for this type of"
|
||
" notification."
|
||
msgstr ""
|
||
"Saisir une adresse email par ligne pour créer une liste des destinataires "
|
||
"pour ce type de notification."
|
||
|
||
#: client/src/notifications/notificationTemplates.form.js:209
|
||
msgid ""
|
||
"Enter one phone number per line to specify where to route SMS messages."
|
||
msgstr ""
|
||
"Saisir un numéro de téléphone par ligne pour spécifier où envoyer les "
|
||
"messages SMS."
|
||
|
||
#: client/src/credentials/factories/become-method-change.factory.js:81
|
||
#: client/src/credentials/factories/kind-change.factory.js:138
|
||
msgid ""
|
||
"Enter the URL for the virtual machine which %scorresponds to your CloudForm "
|
||
"instance. %sFor example, %s"
|
||
msgstr ""
|
||
"Veuillez saisir l’URL de la machine virtuelle qui correspond à votre "
|
||
"instance de CloudForm. %sPar exemple, %s"
|
||
|
||
#: client/src/credentials/factories/become-method-change.factory.js:71
|
||
#: client/src/credentials/factories/kind-change.factory.js:128
|
||
msgid ""
|
||
"Enter the URL which corresponds to your %sRed Hat Satellite 6 server. %sFor "
|
||
"example, %s"
|
||
msgstr ""
|
||
"Veuillez saisir l’URL qui correspond à votre serveur %sRed Hat Satellite 6. "
|
||
"%sPar exemple, %s"
|
||
|
||
#: client/src/credentials/factories/become-method-change.factory.js:49
|
||
#: client/src/credentials/factories/kind-change.factory.js:106
|
||
msgid ""
|
||
"Enter the hostname or IP address which corresponds to your VMware vCenter."
|
||
msgstr ""
|
||
"Entrez le nom d’hôte ou l’adresse IP qui correspond à votre VMware vCenter."
|
||
|
||
#: client/src/notifications/notificationTemplates.form.js:195
|
||
msgid ""
|
||
"Enter the number associated with the \"Messaging Service\" in Twilio in the "
|
||
"format +18005550199."
|
||
msgstr ""
|
||
"Numéro associé au \"Service de messagerie\" de Twilio sous le format "
|
||
"+18005550199."
|
||
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/sources/sources.form.js:197
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/sources/sources.form.js:221
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/sources/sources.form.js:245
|
||
msgid ""
|
||
"Enter variables using either JSON or YAML syntax. Use the radio button to "
|
||
"toggle between the two."
|
||
msgstr ""
|
||
"Entrez les variables avec la syntaxe JSON ou YAML. Utilisez le bouton radio "
|
||
"pour basculer entre les deux."
|
||
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/sources/sources.form.js:187
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/sources/sources.form.js:194
|
||
msgid "Environment Variables"
|
||
msgstr "Variables d'environnement"
|
||
|
||
#: client/src/configuration/configuration.controller.js:348
|
||
#: client/src/configuration/configuration.controller.js:449
|
||
#: client/src/configuration/configuration.controller.js:483
|
||
#: client/src/configuration/configuration.controller.js:530
|
||
#: client/src/configuration/system-form/configuration-system.controller.js:231
|
||
#: client/src/credentials/factories/credential-form-save.factory.js:77
|
||
#: client/src/credentials/factories/credential-form-save.factory.js:93
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/sources/list/sources-list.controller.js:129
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/sources/list/sources-list.controller.js:139
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/sources/list/sources-list.controller.js:166
|
||
#: client/src/job-submission/job-submission-factories/launchjob.factory.js:194
|
||
#: client/src/job-submission/job-submission-factories/launchjob.factory.js:213
|
||
#: client/src/management-jobs/card/card.controller.js:140
|
||
#: client/src/management-jobs/card/card.controller.js:230
|
||
#: client/src/management-jobs/card/card.controller.js:28
|
||
#: client/src/projects/add/projects-add.controller.js:108
|
||
#: client/src/projects/edit/projects-edit.controller.js:156
|
||
#: client/src/projects/edit/projects-edit.controller.js:222
|
||
#: client/src/projects/edit/projects-edit.controller.js:238
|
||
#: client/src/projects/list/projects-list.controller.js:169
|
||
#: client/src/projects/list/projects-list.controller.js:198
|
||
#: client/src/projects/list/projects-list.controller.js:225
|
||
#: client/src/projects/list/projects-list.controller.js:246
|
||
#: client/src/projects/list/projects-list.controller.js:262
|
||
#: client/src/projects/list/projects-list.controller.js:271
|
||
#: client/src/users/add/users-add.controller.js:99
|
||
#: client/src/users/edit/users-edit.controller.js:180
|
||
#: client/src/users/edit/users-edit.controller.js:80
|
||
#: client/src/users/list/users-list.controller.js:82
|
||
msgid "Error!"
|
||
msgstr "Erreur !"
|
||
|
||
#: client/src/activity-stream/streams.list.js:40
|
||
msgid "Event"
|
||
msgstr "Événement"
|
||
|
||
#: client/src/job-results/parse-stdout.service.js:68
|
||
msgid "Event ID"
|
||
msgstr "ID d'événement"
|
||
|
||
#: client/src/activity-stream/factories/build-description.factory.js:120
|
||
msgid "Event summary not available"
|
||
msgstr "Récapitulatif de l’événement non disponible"
|
||
|
||
#: client/src/projects/add/projects-add.controller.js:129
|
||
#: client/src/projects/edit/projects-edit.controller.js:265
|
||
msgid "Example URLs for GIT SCM include:"
|
||
msgstr "Exemples d’URL pour le SCM GIT :"
|
||
|
||
#: client/src/projects/add/projects-add.controller.js:150
|
||
#: client/src/projects/edit/projects-edit.controller.js:285
|
||
msgid "Example URLs for Mercurial SCM include:"
|
||
msgstr "Exemples d’URL pour le SCM Mercurial :"
|
||
|
||
#: client/src/projects/add/projects-add.controller.js:141
|
||
#: client/src/projects/edit/projects-edit.controller.js:276
|
||
msgid "Example URLs for Subversion SCM include:"
|
||
msgstr "Exemples d’URL pour le SCM Subversion :"
|
||
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/smart-inventory/smart-inventory.form.js:65
|
||
msgid "Example: ansible_facts.ansible_distribution:\"RedHat\""
|
||
msgstr "Exemple : ansible_facts.ansible_distribution:\"RedHat\""
|
||
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/groups/related/nested-groups/group-nested-groups.list.js:76
|
||
msgid "Existing Group"
|
||
msgstr "Groupe existant"
|
||
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/groups/related/nested-hosts/group-nested-hosts.list.js:125
|
||
msgid "Existing Host"
|
||
msgstr "Hôte existant"
|
||
|
||
#: client/src/job-results/job-results.controller.js:18
|
||
#: client/src/job-results/job-results.controller.js:228
|
||
#: client/src/standard-out/standard-out.controller.js:24
|
||
#: client/src/standard-out/standard-out.controller.js:245
|
||
#: client/src/workflow-results/workflow-results.controller.js:120
|
||
#: client/src/workflow-results/workflow-results.controller.js:76
|
||
msgid "Expand Output"
|
||
msgstr "Tout agrandir"
|
||
|
||
#: client/src/license/license.partial.html:39
|
||
msgid "Expires On"
|
||
msgstr "Arrive à expiration le"
|
||
|
||
#: client/src/job-results/job-results.partial.html:81
|
||
msgid "Explanation"
|
||
msgstr "Explication"
|
||
|
||
#: client/src/job-results/job-results.partial.html:275
|
||
msgid "Extra Credentials"
|
||
msgstr "Informations d’identification supplémentaires"
|
||
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/adhoc/adhoc.form.js:132
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/adhoc/adhoc.form.js:144
|
||
#: client/src/job-results/job-results.partial.html:409
|
||
#: client/src/job-submission/job-submission.partial.html:165
|
||
#: client/src/partials/logviewer.html:8
|
||
#: client/src/standard-out/adhoc/standard-out-adhoc.partial.html:105
|
||
#: client/src/templates/job_templates/job-template.form.js:342
|
||
#: client/src/templates/job_templates/job-template.form.js:349
|
||
#: client/src/templates/workflows.form.js:74
|
||
#: client/src/templates/workflows.form.js:81
|
||
msgid "Extra Variables"
|
||
msgstr "Variables supplémentaires"
|
||
|
||
#: client/src/inventories-hosts/shared/ansible-facts/ansible-facts.partial.html:4
|
||
#: client/src/inventories-hosts/shared/ansible-facts/ansible-facts.route.js:7
|
||
msgid "FACTS"
|
||
msgstr "FAITS"
|
||
|
||
#: client/src/home/dashboard/graphs/job-status/job-status-graph.directive.js:64
|
||
msgid "FAILED"
|
||
msgstr "ÉCHEC"
|
||
|
||
#: client/src/shared/smart-search/smart-search.partial.html:45
|
||
msgid "FIELDS:"
|
||
msgstr "CHAMPS :"
|
||
|
||
#: client/src/standard-out/adhoc/standard-out-adhoc.partial.html:39
|
||
#: client/src/standard-out/inventory-sync/standard-out-inventory-sync.partial.html:72
|
||
#: client/src/standard-out/scm-update/standard-out-scm-update.partial.html:52
|
||
msgid "FINISHED"
|
||
msgstr "TERMINÉ"
|
||
|
||
#: client/src/inventories-hosts/hosts/host.form.js:107
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/groups/related/nested-hosts/group-nested-hosts.form.js:106
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/hosts/related-host.form.js:107
|
||
msgid "Facts"
|
||
msgstr "Faits"
|
||
|
||
#: client/src/home/dashboard/graphs/dashboard-graphs.partial.html:80
|
||
msgid "Failed"
|
||
msgstr "Échec"
|
||
|
||
#: client/src/home/dashboard/counts/dashboard-counts.directive.js:44
|
||
msgid "Failed Hosts"
|
||
msgstr "Échec des hôtes"
|
||
|
||
#: client/src/users/add/users-add.controller.js:99
|
||
msgid "Failed to add new user. POST returned status:"
|
||
msgstr "L’ajout de l’utilisateur a échoué. État POST renvoyé :"
|
||
|
||
#: client/src/credentials/factories/credential-form-save.factory.js:78
|
||
msgid "Failed to create new Credential. POST status:"
|
||
msgstr "La création des informations d’identification a échoué. État POST :"
|
||
|
||
#: client/src/projects/add/projects-add.controller.js:109
|
||
msgid "Failed to create new project. POST returned status:"
|
||
msgstr "La création du projet a échoué. État POST renvoyé :"
|
||
|
||
#: client/src/job-submission/job-submission-factories/launchjob.factory.js:214
|
||
msgid "Failed to retrieve job template extra variables."
|
||
msgstr ""
|
||
"N’a pas pu extraire les variables supplémentaires du modèle de la tâche."
|
||
|
||
#: client/src/projects/edit/projects-edit.controller.js:157
|
||
msgid "Failed to retrieve project: %s. GET status:"
|
||
msgstr "La récupération du projet a échoué : %s. État GET :"
|
||
|
||
#: client/src/users/edit/users-edit.controller.js:181
|
||
#: client/src/users/edit/users-edit.controller.js:81
|
||
msgid "Failed to retrieve user: %s. GET status:"
|
||
msgstr "La récupération de l’utilisateur a échoué : %s. État GET :"
|
||
|
||
#: client/src/configuration/configuration.controller.js:450
|
||
msgid "Failed to save settings. Returned status:"
|
||
msgstr "L’enregistrement des paramètres a échoué. État renvoyé :"
|
||
|
||
#: client/src/configuration/configuration.controller.js:484
|
||
msgid "Failed to save toggle settings. Returned status:"
|
||
msgstr ""
|
||
"L’enregistrement des paramètres d’activation/désactivation a échoué. État "
|
||
"renvoyé :"
|
||
|
||
#: client/src/credentials/factories/credential-form-save.factory.js:94
|
||
msgid "Failed to update Credential. PUT status:"
|
||
msgstr "La mise à jour des informations d’identification a échoué. État PUT :"
|
||
|
||
#: client/src/projects/edit/projects-edit.controller.js:222
|
||
msgid "Failed to update project: %s. PUT status:"
|
||
msgstr "La mise à jour du projet a échoué : %s. État PUT :"
|
||
|
||
#: client/src/job-submission/job-submission-factories/launchjob.factory.js:195
|
||
#: client/src/management-jobs/card/card.controller.js:141
|
||
#: client/src/management-jobs/card/card.controller.js:231
|
||
msgid "Failed updating job %s with variables. POST returned: %d"
|
||
msgstr ""
|
||
"N’a pas pu mettre à jour la tâche %s avec les variables. Retour POST : %d"
|
||
|
||
#: client/src/projects/factories/get-project-tool-tip.factory.js:24
|
||
msgid "Failed. Click for details"
|
||
msgstr "Échec. Cliquer pour obtenir davantage d’informations"
|
||
|
||
#: client/src/notifications/notifications.list.js:48
|
||
msgid "Failure"
|
||
msgstr "Défaillance"
|
||
|
||
#: client/src/scheduler/schedules.list.js:48
|
||
msgid "Final Run"
|
||
msgstr "Dernière exécution"
|
||
|
||
#: client/src/instance-groups/instances/instance-jobs/instance-jobs.list.js:59
|
||
#: client/src/instance-groups/jobs/jobs.list.js:57
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/list/host-summary-popover/host-summary-popover.directive.js:54
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/completed-jobs/completed-jobs.list.js:58
|
||
#: client/src/inventories-hosts/shared/factories/set-status.factory.js:44
|
||
#: client/src/job-results/job-results.partial.html:111
|
||
#: client/src/jobs/all-jobs.list.js:66
|
||
#: client/src/portal-mode/portal-jobs.list.js:40
|
||
#: client/src/templates/completed-jobs.list.js:59
|
||
msgid "Finished"
|
||
msgstr "Terminé"
|
||
|
||
#: client/src/access/rbac-multiselect/permissionsUsers.list.js:21
|
||
#: client/src/users/users.form.js:26 client/src/users/users.list.js:33
|
||
msgid "First Name"
|
||
msgstr "Prénom"
|
||
|
||
#: client/src/scheduler/schedules.list.js:38
|
||
msgid "First Run"
|
||
msgstr "Première exécution"
|
||
|
||
#: client/src/shared/smart-search/smart-search.partial.html:52
|
||
msgid ""
|
||
"For additional information on advanced search search syntax please see the "
|
||
"Ansible Tower"
|
||
msgstr ""
|
||
"Pour obtenir des informations supplémentaires sur la syntaxe de recherche "
|
||
"avancée, consulter la documentation Ansible Tower."
|
||
|
||
#: client/src/credentials/factories/become-method-change.factory.js:63
|
||
#: client/src/credentials/factories/kind-change.factory.js:120
|
||
msgid "For example, %s"
|
||
msgstr "Par exemple, %s"
|
||
|
||
#: client/src/inventories-hosts/hosts/host.form.js:36
|
||
#: client/src/inventories-hosts/hosts/host.list.js:36
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/groups/related/nested-hosts/group-nested-hosts.form.js:35
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/groups/related/nested-hosts/group-nested-hosts.list.js:32
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/hosts/related-host.form.js:35
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/hosts/related-host.list.js:31
|
||
msgid ""
|
||
"For hosts that are part of an external inventory, this flag cannot be "
|
||
"changed. It will be set by the inventory sync process."
|
||
msgstr ""
|
||
"Pour les hôtes qui font partie d’un inventaire externe, ce marqueur ne peut "
|
||
"pas être modifié. Il sera défini par le processus de synchronisation des "
|
||
"inventaires."
|
||
|
||
#: client/src/templates/job_templates/job-template.form.js:54
|
||
msgid ""
|
||
"For job templates, select run to execute the playbook. Select check to only "
|
||
"check playbook syntax, test environment setup, and report problems without "
|
||
"executing the playbook."
|
||
msgstr ""
|
||
"Pour les modèles de tâches, sélectionner «run» (exécuter) pour exécuter le "
|
||
"playbook. Sélectionner «check» (vérifier) uniquement pour vérifier la "
|
||
"syntaxe du playbook, tester la configuration de l’environnement et signaler "
|
||
"les problèmes."
|
||
|
||
#: client/src/templates/workflows/workflow-maker/workflow-maker.form.js:118
|
||
msgid ""
|
||
"For more information and examples see %sthe Patterns topic at "
|
||
"docs.ansible.com%s."
|
||
msgstr ""
|
||
"Pour obtenir plus d’informations et voir des exemples, reportez-vous à la "
|
||
"rubrique %sPatterns sur docs.ansible.com%s."
|
||
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/adhoc/adhoc.form.js:109
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/adhoc/adhoc.form.js:96
|
||
#: client/src/job-results/job-results.partial.html:336
|
||
#: client/src/standard-out/adhoc/standard-out-adhoc.partial.html:87
|
||
#: client/src/templates/job_templates/job-template.form.js:144
|
||
#: client/src/templates/job_templates/job-template.form.js:154
|
||
msgid "Forks"
|
||
msgstr "Forks"
|
||
|
||
#: client/src/management-jobs/scheduler/schedulerForm.partial.html:172
|
||
msgid "Frequency Details"
|
||
msgstr "Informations sur la fréquence"
|
||
|
||
#: client/src/inventories-hosts/hosts/related/groups/hosts-related-groups.route.js:45
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/groups/list/groups-list.route.js:46
|
||
msgid "GROUPS"
|
||
msgstr "GROUPES"
|
||
|
||
#: client/src/configuration/auth-form/configuration-auth.controller.js:107
|
||
msgid "GitHub"
|
||
msgstr "GitHub"
|
||
|
||
#: client/src/configuration/auth-form/configuration-auth.controller.js:108
|
||
msgid "GitHub Org"
|
||
msgstr "GitHub Org"
|
||
|
||
#: client/src/configuration/auth-form/configuration-auth.controller.js:109
|
||
msgid "GitHub Team"
|
||
msgstr "Équipe GitHub"
|
||
|
||
#: client/src/configuration/auth-form/configuration-auth.controller.js:110
|
||
msgid "Google OAuth2"
|
||
msgstr "Google OAuth2"
|
||
|
||
#: client/src/teams/teams.form.js:155 client/src/users/users.form.js:214
|
||
msgid "Grant Permission"
|
||
msgstr "Donner Permission"
|
||
|
||
#: client/src/notifications/add/add.controller.js:78
|
||
#: client/src/notifications/edit/edit.controller.js:125
|
||
msgid "Gray"
|
||
msgstr "Gris"
|
||
|
||
#: client/src/notifications/add/add.controller.js:78
|
||
#: client/src/notifications/edit/edit.controller.js:125
|
||
msgid "Green"
|
||
msgstr "Vert"
|
||
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/groups/groups.form.js:51
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/groups/related/nested-groups/group-nested-groups.form.js:52
|
||
msgid "Group Variables"
|
||
msgstr "Grouper des variables"
|
||
|
||
#: client/src/setup-menu/setup-menu.partial.html:5
|
||
msgid ""
|
||
"Group all of your content to manage permissions across departments in your "
|
||
"company."
|
||
msgstr ""
|
||
"Regroupez l’ensemble du contenu pour gérer les permissions entre les "
|
||
"différents services de votre entreprise."
|
||
|
||
#: client/src/inventories-hosts/hosts/host.form.js:115
|
||
#: client/src/inventories-hosts/hosts/related/groups/hosts-related-groups.list.js:31
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/groups/groups.form.js:89
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/groups/groups.list.js:32
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/groups/related/nested-groups/group-nested-groups.form.js:88
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/groups/related/nested-groups/group-nested-groups.list.js:32
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/groups/related/nested-hosts/group-nested-hosts.form.js:114
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/hosts/related-host.form.js:115
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/hosts/related/nested-groups/host-nested-groups.list.js:32
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/standard-inventory/inventory.form.js:167
|
||
msgid "Groups"
|
||
msgstr "Groupes"
|
||
|
||
#: client/lib/components/components.strings.js:12
|
||
msgid "HIDE"
|
||
msgstr "MASQUER"
|
||
|
||
#: client/lib/components/components.strings.js:39
|
||
msgid "HINT: Drag and drop an SSH private key file on the field below."
|
||
msgstr ""
|
||
"INDICE : glissez-déposez un fichier de clé privé SSH dans le champ ci-"
|
||
"dessous."
|
||
|
||
#: client/src/activity-stream/get-target-title.factory.js:41
|
||
#: client/src/inventories-hosts/hosts/hosts.partial.html:9
|
||
#: client/src/inventories-hosts/hosts/main.js:80
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/inventories.partial.html:14
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/hosts/related-host.route.js:18
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/smart-inventory/smart-inventory-hosts.route.js:17
|
||
msgid "HOSTS"
|
||
msgstr "HÔTES "
|
||
|
||
#: client/src/notifications/notificationTemplates.form.js:320
|
||
#: client/src/notifications/notificationTemplates.form.js:321
|
||
msgid "HTTP Headers"
|
||
msgstr "En-têtes HTTP"
|
||
|
||
#: client/src/bread-crumb/bread-crumb.directive.js:41
|
||
msgid "Hide Activity Stream"
|
||
msgstr "Cacher le flux d’activité"
|
||
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/insights/insights.partial.html:23
|
||
msgid "High"
|
||
msgstr "Élevée"
|
||
|
||
#: client/src/credentials/credentials.form.js:139
|
||
#: client/src/notifications/notificationTemplates.form.js:83
|
||
msgid "Host"
|
||
msgstr "Hôte"
|
||
|
||
#: client/src/credentials/factories/become-method-change.factory.js:52
|
||
#: client/src/credentials/factories/kind-change.factory.js:109
|
||
msgid "Host (Authentication URL)"
|
||
msgstr "Hôte (URL d’authentification)"
|
||
|
||
#: client/src/templates/job_templates/job-template.form.js:324
|
||
#: client/src/templates/job_templates/job-template.form.js:333
|
||
msgid "Host Config Key"
|
||
msgstr "Clé de configuration de l’hôte"
|
||
|
||
#: client/src/inventories-hosts/hosts/host.form.js:40
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/groups/related/nested-hosts/group-nested-hosts.form.js:39
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/hosts/related-host.form.js:39
|
||
msgid "Host Enabled"
|
||
msgstr "Hôte activé"
|
||
|
||
#: client/src/inventories-hosts/hosts/host.form.js:46
|
||
#: client/src/inventories-hosts/hosts/host.form.js:57
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/groups/related/nested-hosts/group-nested-hosts.form.js:45
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/groups/related/nested-hosts/group-nested-hosts.form.js:56
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/hosts/related-host.form.js:45
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/hosts/related-host.form.js:56
|
||
msgid "Host Name"
|
||
msgstr "Nom d'hôte"
|
||
|
||
#: client/src/inventories-hosts/hosts/host.form.js:80
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/groups/related/nested-hosts/group-nested-hosts.form.js:79
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/hosts/related-host.form.js:79
|
||
msgid "Host Variables"
|
||
msgstr "Variables d'hôte"
|
||
|
||
#: client/src/inventories-hosts/shared/factories/set-enabled-msg.factory.js:6
|
||
msgid "Host is available"
|
||
msgstr "Hôte disponible"
|
||
|
||
#: client/src/inventories-hosts/shared/factories/set-enabled-msg.factory.js:10
|
||
msgid "Host is available. Click to toggle."
|
||
msgstr "Hôte disponible. Cliquez pour activer ou désactiver."
|
||
|
||
#: client/src/inventories-hosts/shared/factories/set-enabled-msg.factory.js:6
|
||
msgid "Host is not available"
|
||
msgstr "Hôte indisponible."
|
||
|
||
#: client/src/inventories-hosts/shared/factories/set-enabled-msg.factory.js:10
|
||
msgid "Host is not available. Click to toggle."
|
||
msgstr "Hôte indisponible. Cliquez pour activer ou désactiver."
|
||
|
||
#: client/src/activity-stream/streamDropdownNav/stream-dropdown-nav.directive.js:25
|
||
#: client/src/home/dashboard/counts/dashboard-counts.directive.js:39
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/groups/groups.form.js:98
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/groups/related/nested-hosts/group-nested-hosts.list.js:57
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/hosts/related-host.list.js:56
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/smart-inventory/smart-inventory.form.js:167
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/standard-inventory/inventory.form.js:176
|
||
#: client/src/job-results/job-results.partial.html:504
|
||
msgid "Hosts"
|
||
msgstr "Hôtes"
|
||
|
||
#: client/src/license/license.partial.html:52
|
||
msgid "Hosts Available"
|
||
msgstr "Hôtes disponibles"
|
||
|
||
#: client/src/license/license.partial.html:64
|
||
msgid "Hosts Remaining"
|
||
msgstr "Hôtes restants"
|
||
|
||
#: client/src/license/license.partial.html:58
|
||
msgid "Hosts Used"
|
||
msgstr "Hôtes utilisés"
|
||
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/sources/add/sources-add.controller.js:185
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/sources/edit/sources-edit.controller.js:267
|
||
msgid "Hosts are imported to"
|
||
msgstr "Hôtes importés dans"
|
||
|
||
#: client/src/license/license.partial.html:121
|
||
msgid "I agree to the End User License Agreement"
|
||
msgstr "J’accepte le Contrat de licence de l’utilisateur final"
|
||
|
||
#: client/src/instance-groups/instances/instance-jobs/instance-jobs.list.js:27
|
||
#: client/src/instance-groups/jobs/jobs.list.js:26
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/completed-jobs/completed-jobs.list.js:38
|
||
msgid "ID"
|
||
msgstr "ID"
|
||
|
||
#: client/src/partials/job-template-details.html:2
|
||
msgid "INFO"
|
||
msgstr "INFO"
|
||
|
||
#: client/src/activity-stream/streamDetailModal/streamDetailModal.partial.html:12
|
||
msgid "INITIATED BY"
|
||
msgstr "INITIÉ PAR"
|
||
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/insights/insights.route.js:7
|
||
msgid "INSIGHTS"
|
||
msgstr "INSIGHTS"
|
||
|
||
#: client/src/instance-groups/instance-groups.list.js:6
|
||
#: client/src/instance-groups/instance-groups.list.js:7
|
||
#: client/src/instance-groups/instance-groups.route.js:10
|
||
#: client/src/instance-groups/list/instance-groups-list.partial.html:3
|
||
msgid "INSTANCE GROUPS"
|
||
msgstr "GROUPES D'INSTANCES"
|
||
|
||
#: client/src/instance-groups/instance-group.partial.html:27
|
||
msgid "INSTANCES"
|
||
msgstr "INSTANCES"
|
||
|
||
#: client/src/activity-stream/get-target-title.factory.js:14
|
||
#: client/src/inventories-hosts/hosts/hosts.partial.html:8
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/inventories.partial.html:13
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/inventories.route.js:8
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/inventory.list.js:14
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/inventory.list.js:15
|
||
#: client/src/main-menu/main-menu.partial.html:104
|
||
#: client/src/main-menu/main-menu.partial.html:27
|
||
#: client/src/organizations/linkout/organizations-linkout.route.js:143
|
||
#: client/src/organizations/list/organizations-list.controller.js:66
|
||
msgid "INVENTORIES"
|
||
msgstr "INVENTAIRES"
|
||
|
||
#: client/src/job-submission/job-submission.partial.html:346
|
||
#: client/src/partials/job-template-details.html:2
|
||
msgid "INVENTORY"
|
||
msgstr "INVENTAIRE"
|
||
|
||
#: client/src/inventory-scripts/inventory-scripts.form.js:23
|
||
msgid "INVENTORY SCRIPT"
|
||
msgstr "SCRIPT D’INVENTAIRE"
|
||
|
||
#: client/src/activity-stream/get-target-title.factory.js:35
|
||
#: client/src/inventory-scripts/inventory-scripts.list.js:12
|
||
#: client/src/inventory-scripts/main.js:66
|
||
msgid "INVENTORY SCRIPTS"
|
||
msgstr "SCRIPTS D’INVENTAIRE"
|
||
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/sources/edit/sources-edit.route.js:8
|
||
msgid "INVENTORY SOURCES"
|
||
msgstr "SOURCES D'INVENTAIRE"
|
||
|
||
#: client/src/notifications/notificationTemplates.form.js:348
|
||
msgid "IRC Nick"
|
||
msgstr "Surnom IRC"
|
||
|
||
#: client/src/notifications/notificationTemplates.form.js:337
|
||
msgid "IRC Server Address"
|
||
msgstr "Adresse du serveur IRC"
|
||
|
||
#: client/src/notifications/shared/type-change.service.js:58
|
||
msgid "IRC Server Password"
|
||
msgstr "Mot de passe du serveur IRC"
|
||
|
||
#: client/src/notifications/shared/type-change.service.js:57
|
||
msgid "IRC Server Port"
|
||
msgstr "Port du serveur IRC"
|
||
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/insights/insights.partial.html:79
|
||
msgid "ISSUE: {{report.rule.description}}"
|
||
msgstr "PROBLÈME : {{report.rule.description}}"
|
||
|
||
#: client/src/shared/paginate/paginate.partial.html:43
|
||
msgid "ITEMS"
|
||
msgstr "ÉLÉMENTS"
|
||
|
||
#: client/src/login/authenticationServices/timer.factory.js:157
|
||
msgid "Idle Session"
|
||
msgstr "Session inactive"
|
||
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/sources/add/sources-add.controller.js:182
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/sources/edit/sources-edit.controller.js:263
|
||
msgid "If blank, all groups above are created except"
|
||
msgstr ""
|
||
"Si resté vide, cela indique que tous les groupes ci-dessus sont créés sauf"
|
||
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/sources/sources.form.js:343
|
||
msgid ""
|
||
"If checked, all variables for child groups and hosts will be removed and "
|
||
"replaced by those found on the external source."
|
||
msgstr ""
|
||
"Si cochées, toutes les variables des groupes et hôtes dépendants seront "
|
||
"supprimées et remplacées par celles qui se trouvent dans la source externe."
|
||
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/sources/sources.form.js:331
|
||
msgid ""
|
||
"If checked, any hosts and groups that were previously present on the "
|
||
"external source but are now removed will be removed from the Tower "
|
||
"inventory. Hosts and groups that were not managed by the inventory source "
|
||
"will be promoted to the next manually created group or if there is no "
|
||
"manually created group to promote them into, they will be left in the "
|
||
"\"all\" default group for the inventory."
|
||
msgstr ""
|
||
"Si cochés, tous les hôtes et groupes qui étaient présent auparavant sur la "
|
||
"source externe, mais qui sont maintenant supprimés, seront supprimés de "
|
||
"l'inventaire de Tower. Les hôtes et les groupes qui n'étaient pas gérés par "
|
||
"la source de l'inventaire seront promus au prochain groupe créé manuellement"
|
||
" ou s'il n'y a pas de groupe créé manuellement dans lequel les promouvoir, "
|
||
"ils devront rester dans le groupe \"all\" par défaut de cet inventaire."
|
||
|
||
#: client/src/templates/job_templates/job-template.form.js:267
|
||
msgid "If enabled, run this playbook as an administrator."
|
||
msgstr "Si activé, exécuter ce playbook en tant qu'administrateur."
|
||
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/adhoc/adhoc.form.js:120
|
||
msgid ""
|
||
"If enabled, show the changes made by Ansible tasks, where supported. This is"
|
||
" equivalent to Ansible’s --diff mode."
|
||
msgstr ""
|
||
"Si activé, afficher les changements faits par les tâches Ansible, si "
|
||
"supporté. C'est équivalent au mode Ansible’s -diff ."
|
||
|
||
#: client/src/templates/job_templates/job-template.form.js:251
|
||
msgid ""
|
||
"If enabled, show the changes made by Ansible tasks, where supported. This is"
|
||
" equivalent to Ansible’s --diff mode."
|
||
msgstr ""
|
||
"Si activé, afficher les changements faits par les tâches Ansible, si "
|
||
"supporté. C'est équivalent au mode Ansible’s --diff."
|
||
|
||
#: client/src/templates/job_templates/job-template.form.js:291
|
||
msgid "If enabled, simultaneous runs of this job template will be allowed."
|
||
msgstr ""
|
||
"Si activé, il sera possible d’avoir des exécutions de ce modèle de tâche en "
|
||
"simultané."
|
||
|
||
#: client/src/templates/job_templates/job-template.form.js:302
|
||
msgid ""
|
||
"If enabled, use cached facts if available and store discovered facts in the "
|
||
"cache."
|
||
msgstr ""
|
||
"Si cette option est activée, utilisez les faits en cache le cas échéant et "
|
||
"les faits découverts par le magasin dans le cache."
|
||
|
||
#: client/src/credentials/credentials.form.js:52
|
||
msgid ""
|
||
"If no organization is given, the credential can only be used by the user "
|
||
"that creates the credential. Organization admins and system administrators "
|
||
"can assign an organization so that roles for the credential can be assigned "
|
||
"to users and teams in that organization."
|
||
msgstr ""
|
||
"Si aucune organisation n’est renseignée, les informations d’identification "
|
||
"ne peuvent être utilisées que par l’utilisateur qui les crée. Les "
|
||
"administrateurs d’organisation et les administrateurs système peuvent "
|
||
"assigner une organisation pour que les rôles liés aux informations "
|
||
"d’identification puissent être associés aux utilisateurs et aux équipes de "
|
||
"cette organisation."
|
||
|
||
#: client/src/license/license.partial.html:70
|
||
msgid ""
|
||
"If you are ready to upgrade, please contact us by clicking the button below"
|
||
msgstr ""
|
||
"Si vous êtes prêt à effectuer une mise à niveau, contactez-nous en cliquant "
|
||
"sur le bouton ci-dessous"
|
||
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/sources/add/sources-add.controller.js:173
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/sources/edit/sources-edit.controller.js:254
|
||
msgid "Image ID:"
|
||
msgstr "ID d'image :"
|
||
|
||
#: client/src/inventories-hosts/hosts/host.form.js:34
|
||
#: client/src/inventories-hosts/hosts/host.list.js:34
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/groups/related/nested-hosts/group-nested-hosts.form.js:33
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/groups/related/nested-hosts/group-nested-hosts.list.js:30
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/hosts/related-host.form.js:33
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/hosts/related-host.list.js:29
|
||
msgid ""
|
||
"Indicates if a host is available and should be included in running jobs."
|
||
msgstr ""
|
||
"Indique si un hôte est disponible et doit être ajouté aux tâches en cours "
|
||
"d’exécution."
|
||
|
||
#: client/src/activity-stream/activity-detail.form.js:31
|
||
#: client/src/activity-stream/streams.list.js:33
|
||
msgid "Initiated by"
|
||
msgstr "Initié par"
|
||
|
||
#: client/src/credential-types/credential-types.form.js:53
|
||
#: client/src/credential-types/credential-types.form.js:61
|
||
msgid "Injector Configuration"
|
||
msgstr "Configuration d'Injector"
|
||
|
||
#: client/src/credential-types/credential-types.form.js:39
|
||
#: client/src/credential-types/credential-types.form.js:47
|
||
msgid "Input Configuration"
|
||
msgstr "Configuration de l'entrée"
|
||
|
||
#: client/src/inventories-hosts/hosts/host.form.js:123
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/hosts/related-host.form.js:122
|
||
msgid "Insights"
|
||
msgstr "Insights"
|
||
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/standard-inventory/inventory.form.js:69
|
||
msgid "Insights Credential"
|
||
msgstr "Information d’identification à Insights"
|
||
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/sources/sources.form.js:145
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/sources/sources.form.js:148
|
||
msgid "Instance Filters"
|
||
msgstr "Filtres de l'instance"
|
||
|
||
#: client/src/job-results/job-results.partial.html:369
|
||
msgid "Instance Group"
|
||
msgstr "Groupe d'instance"
|
||
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/smart-inventory/smart-inventory.form.js:72
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/smart-inventory/smart-inventory.form.js:75
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/standard-inventory/inventory.form.js:78
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/standard-inventory/inventory.form.js:81
|
||
#: client/src/organizations/organizations.form.js:38
|
||
#: client/src/organizations/organizations.form.js:41
|
||
#: client/src/setup-menu/setup-menu.partial.html:54
|
||
#: client/src/templates/job_templates/job-template.form.js:191
|
||
#: client/src/templates/job_templates/job-template.form.js:194
|
||
msgid "Instance Groups"
|
||
msgstr "Groupes d'instances"
|
||
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/sources/add/sources-add.controller.js:182
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/sources/edit/sources-edit.controller.js:263
|
||
msgid "Instance ID"
|
||
msgstr "ID d'instance"
|
||
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/sources/add/sources-add.controller.js:174
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/sources/edit/sources-edit.controller.js:255
|
||
msgid "Instance ID:"
|
||
msgstr "ID d'instance :"
|
||
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/sources/add/sources-add.controller.js:175
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/sources/edit/sources-edit.controller.js:256
|
||
msgid "Instance Type:"
|
||
msgstr "Type d'instance"
|
||
|
||
#: client/src/license/license.partial.html:11
|
||
msgid "Invalid License"
|
||
msgstr "Licence non valide"
|
||
|
||
#: client/src/license/license.controller.js:63
|
||
#: client/src/license/license.controller.js:70
|
||
msgid "Invalid file format. Please upload valid JSON."
|
||
msgstr "Format de fichier non valide. Chargez un fichier JSON valide."
|
||
|
||
#: client/lib/components/components.strings.js:16
|
||
msgid "Invalid input for this type."
|
||
msgstr "Entrée non valide pour ce type."
|
||
|
||
#: client/src/login/loginModal/loginModal.partial.html:34
|
||
msgid "Invalid username and/or password. Please try again."
|
||
msgstr "Nom d’utilisateur et/ou mot de passe non valide. Veuillez réessayer."
|
||
|
||
#: client/src/access/add-rbac-user-team/rbac-user-team.partial.html:122
|
||
#: client/src/access/add-rbac-user-team/rbac-user-team.partial.html:52
|
||
#: client/src/activity-stream/streamDropdownNav/stream-dropdown-nav.directive.js:26
|
||
#: client/src/home/dashboard/counts/dashboard-counts.directive.js:50
|
||
#: client/src/organizations/linkout/organizations-linkout.route.js:155
|
||
msgid "Inventories"
|
||
msgstr "Inventaires"
|
||
|
||
#: client/src/inventories-hosts/hosts/host.list.js:69
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/inventory.list.js:80
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/list/inventory-list.controller.js:69
|
||
#: client/src/job-results/job-results.partial.html:201
|
||
#: client/src/job-submission/job-submission.partial.html:17
|
||
#: client/src/organizations/linkout/controllers/organizations-inventories.controller.js:70
|
||
#: client/src/standard-out/adhoc/standard-out-adhoc.partial.html:58
|
||
#: client/src/templates/job_templates/job-template.form.js:66
|
||
#: client/src/templates/job_templates/job-template.form.js:80
|
||
#: client/src/templates/workflows/workflow-maker/workflow-maker.form.js:72
|
||
#: client/src/templates/workflows/workflow-maker/workflow-maker.form.js:82
|
||
msgid "Inventory"
|
||
msgstr "Inventaire"
|
||
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/sources/sources.form.js:110
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/sources/sources.form.js:124
|
||
msgid "Inventory File"
|
||
msgstr "Fichier d'inventaire"
|
||
|
||
#: client/src/activity-stream/streamDropdownNav/stream-dropdown-nav.directive.js:27
|
||
#: client/src/setup-menu/setup-menu.partial.html:41
|
||
msgid "Inventory Scripts"
|
||
msgstr "Scripts d’inventaire"
|
||
|
||
#: client/src/home/dashboard/graphs/dashboard-graphs.partial.html:46
|
||
msgid "Inventory Sync"
|
||
msgstr "Synchronisation des inventaires"
|
||
|
||
#: client/src/home/dashboard/counts/dashboard-counts.directive.js:55
|
||
msgid "Inventory Sync Failures"
|
||
msgstr "Erreurs de synchronisation des inventaires"
|
||
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/smart-inventory/smart-inventory.form.js:93
|
||
msgid "Inventory Variables"
|
||
msgstr "Variables d’inventaire"
|
||
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/list/inventory-list.controller.js:66
|
||
msgid "Inventory contains 0 hosts."
|
||
msgstr "L'inventaire contient 0 hôtes."
|
||
|
||
#: client/src/home/dashboard/graphs/dashboard-graphs.partial.html:4
|
||
msgid "JOB STATUS"
|
||
msgstr "ÉTAT DE LA TÂCHE"
|
||
|
||
#: client/src/templates/job_templates/job-template.form.js:22
|
||
msgid "JOB TEMPLATE"
|
||
msgstr "MODÈLES DE TÂCHE"
|
||
|
||
#: client/src/organizations/linkout/organizations-linkout.route.js:256
|
||
#: client/src/organizations/list/organizations-list.controller.js:78
|
||
#: client/src/portal-mode/portal-job-templates.list.js:13
|
||
#: client/src/portal-mode/portal-job-templates.list.js:14
|
||
msgid "JOB TEMPLATES"
|
||
msgstr "MODÈLES DE TÂCHE "
|
||
|
||
#: client/src/activity-stream/get-target-title.factory.js:32
|
||
#: client/src/home/dashboard/graphs/job-status/job-status-graph.directive.js:118
|
||
#: client/src/instance-groups/instance-group.partial.html:28
|
||
#: client/src/instance-groups/instances/instance-jobs/instance-jobs.partial.html:27
|
||
#: client/src/instance-groups/jobs/jobs-list.route.js:9
|
||
#: client/src/jobs/jobs.route.js:15
|
||
#: client/src/main-menu/main-menu.partial.html:122
|
||
#: client/src/main-menu/main-menu.partial.html:43
|
||
#: client/src/portal-mode/portal-jobs.list.js:13
|
||
#: client/src/portal-mode/portal-jobs.list.js:17
|
||
msgid "JOBS"
|
||
msgstr "TÂCHES"
|
||
|
||
#: client/src/job-submission/job-submission.partial.html:173
|
||
msgid "JSON"
|
||
msgstr "JSON"
|
||
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/sources/sources.form.js:198
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/sources/sources.form.js:222
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/sources/sources.form.js:246
|
||
msgid "JSON:"
|
||
msgstr "JSON :"
|
||
|
||
#: client/src/job-results/job-results.partial.html:384
|
||
#: client/src/job-submission/job-submission.partial.html:228
|
||
#: client/src/templates/job_templates/job-template.form.js:200
|
||
#: client/src/templates/job_templates/job-template.form.js:207
|
||
#: client/src/templates/workflows/workflow-maker/workflow-maker.form.js:127
|
||
#: client/src/templates/workflows/workflow-maker/workflow-maker.form.js:135
|
||
msgid "Job Tags"
|
||
msgstr "Balises de tâche"
|
||
|
||
#: client/src/templates/templates.list.js:61
|
||
msgid "Job Template"
|
||
msgstr "Modèle de tâche"
|
||
|
||
#: client/src/access/add-rbac-user-team/rbac-user-team.partial.html:103
|
||
#: client/src/access/add-rbac-user-team/rbac-user-team.partial.html:36
|
||
#: client/src/organizations/linkout/organizations-linkout.route.js:268
|
||
msgid "Job Templates"
|
||
msgstr "Modèles de tâche"
|
||
|
||
#: client/src/home/dashboard/graphs/dashboard-graphs.partial.html:32
|
||
#: client/src/job-results/job-results.partial.html:159
|
||
#: client/src/job-submission/job-submission.partial.html:202
|
||
#: client/src/templates/job_templates/job-template.form.js:47
|
||
#: client/src/templates/job_templates/job-template.form.js:55
|
||
#: client/src/templates/workflows/workflow-maker/workflow-maker.form.js:103
|
||
#: client/src/templates/workflows/workflow-maker/workflow-maker.form.js:92
|
||
msgid "Job Type"
|
||
msgstr "Type de tâche"
|
||
|
||
#: client/src/job-results/job-results-stdout/job-results-stdout.partial.html:46
|
||
msgid ""
|
||
"Job details are not available for this job. Please download to view "
|
||
"standard out."
|
||
msgstr ""
|
||
"Informations sur cette tâche indisponibles. Téléchargez pour afficher la "
|
||
"sortie standard out."
|
||
|
||
#: client/src/activity-stream/streamDropdownNav/stream-dropdown-nav.directive.js:28
|
||
#: client/src/configuration/configuration.partial.html:16
|
||
#: client/src/jobs/jobs.partial.html:7
|
||
msgid "Jobs"
|
||
msgstr "Tâches"
|
||
|
||
#: client/src/job-results/job-results.controller.js:269
|
||
#: client/src/job-results/job-results.controller.js:366
|
||
msgid "Jump to last line of standard out."
|
||
msgstr "Passez à la dernière ligne de la sortie standard out."
|
||
|
||
#: client/src/access/add-rbac-resource/rbac-resource.partial.html:61
|
||
#: client/src/access/add-rbac-user-team/rbac-user-team.partial.html:154
|
||
#: client/src/shared/smart-search/smart-search.partial.html:14
|
||
msgid "Key"
|
||
msgstr "Clé"
|
||
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/sources/add/sources-add.controller.js:176
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/sources/edit/sources-edit.controller.js:257
|
||
msgid "Key Name:"
|
||
msgstr "Nom de la clé :"
|
||
|
||
#: client/src/credential-types/credential-types.list.js:31
|
||
#: client/src/credentials/credentials.list.js:33
|
||
msgid "Kind"
|
||
msgstr "Genre"
|
||
|
||
#: client/src/job-submission/job-submission.partial.html:6
|
||
msgid "LAUNCH JOB"
|
||
msgstr "TÂCHE DE LANCEMENT"
|
||
|
||
#: client/src/standard-out/inventory-sync/standard-out-inventory-sync.partial.html:86
|
||
#: client/src/standard-out/scm-update/standard-out-scm-update.partial.html:66
|
||
msgid "LAUNCH TYPE"
|
||
msgstr "TYPE LANCEMENT"
|
||
|
||
#: client/src/configuration/auth-form/configuration-auth.controller.js:111
|
||
msgid "LDAP"
|
||
msgstr "LDAP"
|
||
|
||
#: client/src/license/license.route.js:19
|
||
msgid "LICENSE"
|
||
msgstr "LICENCE"
|
||
|
||
#: client/src/standard-out/inventory-sync/standard-out-inventory-sync.partial.html:58
|
||
msgid "LICENSE ERROR"
|
||
msgstr "ERREUR DE LICENCE"
|
||
|
||
#: client/src/main-menu/main-menu.partial.html:83
|
||
msgid "LOG OUT"
|
||
msgstr "SE DÉCONNECTER"
|
||
|
||
#: client/src/instance-groups/instances/instance-jobs/instance-jobs.list.js:68
|
||
#: client/src/instance-groups/jobs/jobs.list.js:66
|
||
#: client/src/job-results/job-results.partial.html:434
|
||
#: client/src/job-results/job-results.partial.html:443
|
||
#: client/src/jobs/all-jobs.list.js:74
|
||
#: client/src/templates/job_templates/job-template.form.js:234
|
||
#: client/src/templates/job_templates/job-template.form.js:238
|
||
#: client/src/templates/templates.list.js:43
|
||
#: client/src/templates/workflows.form.js:62
|
||
#: client/src/templates/workflows.form.js:67
|
||
msgid "Labels"
|
||
msgstr "Libellés"
|
||
|
||
#: client/src/access/rbac-multiselect/permissionsUsers.list.js:25
|
||
#: client/src/users/users.form.js:33 client/src/users/users.list.js:37
|
||
msgid "Last Name"
|
||
msgstr "Nom"
|
||
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/list/source-summary-popover/source-summary-popover.directive.js:56
|
||
msgid "Last Sync"
|
||
msgstr "Dernière synchronisation"
|
||
|
||
#: client/src/projects/projects.list.js:56
|
||
msgid "Last Updated"
|
||
msgstr "Dernière mise à jour"
|
||
|
||
#: client/src/portal-mode/portal-job-templates.list.js:36
|
||
#: client/src/shared/form-generator.js:1707
|
||
#: client/src/templates/templates.list.js:80
|
||
msgid "Launch"
|
||
msgstr "Lancer"
|
||
|
||
#: client/src/management-jobs/card/card.partial.html:23
|
||
msgid "Launch Management Job"
|
||
msgstr "Lancer la tâche de gestion"
|
||
|
||
#: client/src/job-results/job-results.partial.html:170
|
||
#: client/src/job-results/job-results.partial.html:185
|
||
#: client/src/standard-out/adhoc/standard-out-adhoc.partial.html:76
|
||
msgid "Launched By"
|
||
msgstr "Lancé par"
|
||
|
||
#: client/src/job-submission/job-submission.partial.html:99
|
||
msgid ""
|
||
"Launching this job requires the passwords listed below. Enter and confirm "
|
||
"each password before continuing."
|
||
msgstr ""
|
||
"Le lancement de cette tâche requiert les mots de passe figurant ci-dessous. "
|
||
"Saisissez et confirmez chaque mot de passe avant de continuer."
|
||
|
||
#: client/features/credentials/legacy.credentials.js:357
|
||
msgid "Legacy state configuration for does not exist"
|
||
msgstr "Configuration inexistante de l'état hérité pour."
|
||
|
||
#: client/src/license/license.controller.js:40
|
||
#: client/src/license/license.partial.html:8
|
||
msgid "License"
|
||
msgstr "Licence"
|
||
|
||
#: client/src/license/license.partial.html:104
|
||
msgid "License File"
|
||
msgstr "Fichier de licence"
|
||
|
||
#: client/src/license/license.partial.html:33
|
||
msgid "License Key"
|
||
msgstr "Clé de licence"
|
||
|
||
#: client/src/license/license.controller.js:40
|
||
msgid "License Management"
|
||
msgstr "Gestion des licences"
|
||
|
||
#: client/src/license/license.partial.html:21
|
||
msgid "License Type"
|
||
msgstr "Type de licence"
|
||
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/adhoc/adhoc.form.js:45
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/adhoc/adhoc.form.js:55
|
||
#: client/src/job-results/job-results.partial.html:347
|
||
#: client/src/job-submission/job-submission.partial.html:220
|
||
#: client/src/standard-out/adhoc/standard-out-adhoc.partial.html:92
|
||
#: client/src/templates/job_templates/job-template.form.js:160
|
||
#: client/src/templates/job_templates/job-template.form.js:164
|
||
#: client/src/templates/workflows/workflow-maker/workflow-maker.form.js:113
|
||
#: client/src/templates/workflows/workflow-maker/workflow-maker.form.js:120
|
||
msgid "Limit"
|
||
msgstr "Limite"
|
||
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/sources/add/sources-add.controller.js:186
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/sources/edit/sources-edit.controller.js:268
|
||
msgid "Limit to hosts having a tag:"
|
||
msgstr "Limite Hôtes qui ont une balise :"
|
||
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/sources/add/sources-add.controller.js:188
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/sources/edit/sources-edit.controller.js:270
|
||
msgid "Limit to hosts using either key pair:"
|
||
msgstr "Limite Hôtes qui ont n'importe paire de clés :"
|
||
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/sources/add/sources-add.controller.js:190
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/sources/edit/sources-edit.controller.js:272
|
||
msgid "Limit to hosts where the Name tag begins with"
|
||
msgstr "Limite Hôtes qui ont une balise de nom commençant par"
|
||
|
||
#: client/src/shared/socket/socket.service.js:168
|
||
msgid "Live events: attempting to connect to the server."
|
||
msgstr "Événements en direct : tentative de connexion au serveur."
|
||
|
||
#: client/src/shared/socket/socket.service.js:172
|
||
msgid ""
|
||
"Live events: connected. Pages containing job status information will "
|
||
"automatically update in real-time."
|
||
msgstr ""
|
||
"Événements en direct : connecté. Les pages contenant des informations sur "
|
||
"l’état de la tâche seront automatiquement mises à jour en temps réel."
|
||
|
||
#: client/src/shared/socket/socket.service.js:176
|
||
msgid "Live events: error connecting to the server."
|
||
msgstr "Événements en direct : erreur de connexion au serveur."
|
||
|
||
#: client/src/shared/form-generator.js:1983
|
||
msgid "Loading..."
|
||
msgstr "Chargement en cours..."
|
||
|
||
#: client/src/management-jobs/scheduler/schedulerForm.partial.html:133
|
||
msgid "Local Time Zone"
|
||
msgstr "Fuseau horaire local"
|
||
|
||
#: client/src/main-menu/main-menu.partial.html:188
|
||
msgid "Log Out"
|
||
msgstr "Se déconnecter"
|
||
|
||
#: client/src/configuration/system-form/configuration-system.controller.js:225
|
||
msgid "Log aggregator test failed. <br> Detail:"
|
||
msgstr "Échec du test de l'agrégateur de journalisation. <br>Détails :"
|
||
|
||
#: client/src/configuration/system-form/configuration-system.controller.js:218
|
||
msgid "Log aggregator test successful."
|
||
msgstr "Test de l'agrégateur de journalisation réussi."
|
||
|
||
#: client/src/configuration/system-form/configuration-system.controller.js:89
|
||
msgid "Logging"
|
||
msgstr "Journalisation"
|
||
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/insights/insights.partial.html:35
|
||
msgid "Low"
|
||
msgstr "Basse"
|
||
|
||
#: client/src/management-jobs/card/card.partial.html:6
|
||
#: client/src/management-jobs/card/card.route.js:21
|
||
msgid "MANAGEMENT JOBS"
|
||
msgstr "TÂCHES DE GESTION"
|
||
|
||
#: client/src/portal-mode/portal-mode.route.js:12
|
||
msgid "MY VIEW"
|
||
msgstr "MON ÉCRAN"
|
||
|
||
#: client/src/credentials/credentials.form.js:67
|
||
#: client/src/job-submission/job-submission.partial.html:356
|
||
msgid "Machine"
|
||
msgstr "Machine"
|
||
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/adhoc/adhoc.form.js:60
|
||
#: client/src/job-results/job-results.partial.html:260
|
||
msgid "Machine Credential"
|
||
msgstr "Informations d’identification de la machine"
|
||
|
||
#: client/src/setup-menu/setup-menu.partial.html:36
|
||
msgid ""
|
||
"Manage the cleanup of old job history, activity streams, data marked for "
|
||
"deletion, and system tracking info."
|
||
msgstr ""
|
||
"Gérez le nettoyage de l’historique des anciennes tâches, des flux "
|
||
"d’activité, des données marquées pour suppression et des informations de "
|
||
"suivi du système."
|
||
|
||
#: client/src/setup-menu/setup-menu.partial.html:35
|
||
msgid "Management Jobs"
|
||
msgstr "Tâches de gestion"
|
||
|
||
#: client/src/projects/list/projects-list.controller.js:89
|
||
msgid "Manual projects do not require a schedule"
|
||
msgstr "Les projets manuels ne nécessitent pas de planification"
|
||
|
||
#: client/src/projects/edit/projects-edit.controller.js:141
|
||
#: client/src/projects/list/projects-list.controller.js:88
|
||
msgid "Manual projects do not require an SCM update"
|
||
msgstr "Les projets manuels ne nécessitent pas de mise à jour SCM"
|
||
|
||
#: client/src/login/loginModal/loginModal.partial.html:28
|
||
msgid "Maximum per-user sessions reached. Please sign in."
|
||
msgstr ""
|
||
"Nombre maximum de sessions par utilisateur atteintes. Veuillez vous "
|
||
"connecter."
|
||
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/insights/insights.partial.html:29
|
||
msgid "Medium"
|
||
msgstr "Moyenne"
|
||
|
||
#: client/src/configuration/system-form/configuration-system.controller.js:90
|
||
msgid "Misc. System"
|
||
msgstr "Système divers"
|
||
|
||
#: client/src/projects/factories/get-project-tool-tip.factory.js:27
|
||
msgid "Missing. Click for details"
|
||
msgstr "Manquant. Cliquer pour obtenir davantage d’informations"
|
||
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/adhoc/adhoc.form.js:22
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/adhoc/adhoc.form.js:30
|
||
msgid "Module"
|
||
msgstr "Module"
|
||
|
||
#: client/src/standard-out/adhoc/standard-out-adhoc.partial.html:53
|
||
msgid "Module Args"
|
||
msgstr "Args de module"
|
||
|
||
#: client/src/inventories-hosts/shared/factories/set-status.factory.js:25
|
||
msgid "Most recent job failed. Click to view jobs."
|
||
msgstr "Échec de la dernière tâche. Cliquez pour afficher les tâches."
|
||
|
||
#: client/src/inventories-hosts/shared/factories/set-status.factory.js:29
|
||
msgid "Most recent job successful. Click to view jobs."
|
||
msgstr "Réussite de la dernière tâche. Cliquez pour afficher les tâches."
|
||
|
||
#: client/src/templates/survey-maker/shared/question-definition.form.js:77
|
||
msgid "Multiple Choice Options"
|
||
msgstr "Options à choix multiples."
|
||
|
||
#: client/src/portal-mode/portal-mode-jobs.partial.html:4
|
||
#: client/src/portal-mode/portal-mode-layout.partial.html:11
|
||
msgid "My Jobs"
|
||
msgstr "Mes tâches"
|
||
|
||
#: client/src/main-menu/main-menu.partial.html:160
|
||
msgid "My View"
|
||
msgstr "Ma vue"
|
||
|
||
#: client/src/standard-out/inventory-sync/standard-out-inventory-sync.partial.html:19
|
||
#: client/src/standard-out/scm-update/standard-out-scm-update.partial.html:19
|
||
msgid "NAME"
|
||
msgstr "NOM"
|
||
|
||
#: client/features/credentials/credentials.strings.js:24
|
||
msgid "NEW CREDENTIAL"
|
||
msgstr "NOUVELLE INFORMATION D'IDENTIFICATION"
|
||
|
||
#: client/src/credential-types/credential-types.form.js:16
|
||
msgid "NEW CREDENTIAL TYPE"
|
||
msgstr "NOUVEAU TYPE D'INFORMATION D'IDENTIFICATION"
|
||
|
||
#: client/src/inventory-scripts/inventory-scripts.form.js:16
|
||
msgid "NEW CUSTOM INVENTORY"
|
||
msgstr "NOUVEL INVENTAIRE PERSONNALISÉ"
|
||
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/standard-inventory/inventory.form.js:34
|
||
msgid "NEW INVENTORY"
|
||
msgstr "NOUVEL INVENTAIRE"
|
||
|
||
#: client/src/templates/job_templates/job-template.form.js:19
|
||
msgid "NEW JOB TEMPLATE"
|
||
msgstr "NOUVEAU MODÈLE DE TÂCHE"
|
||
|
||
#: client/src/notifications/notificationTemplates.form.js:16
|
||
msgid "NEW NOTIFICATION TEMPLATE"
|
||
msgstr "NOUVEAU MODÈLE DE NOTIFICATION"
|
||
|
||
#: client/src/organizations/organizations.form.js:18
|
||
msgid "NEW ORGANIZATION"
|
||
msgstr "NOUVELLE ORGANISATION"
|
||
|
||
#: client/src/projects/projects.form.js:16
|
||
msgid "NEW PROJECT"
|
||
msgstr "NOUVEAU PROJET"
|
||
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/smart-inventory/smart-inventory.form.js:28
|
||
msgid "NEW SMART INVENTORY"
|
||
msgstr "NOUVEL INVENTAIRE SMART"
|
||
|
||
#: client/src/teams/teams.form.js:16
|
||
msgid "NEW TEAM"
|
||
msgstr "NOUVELLE ÉQUIPE"
|
||
|
||
#: client/src/users/users.form.js:16
|
||
msgid "NEW USER"
|
||
msgstr "NOUVEL UTILISATEUR"
|
||
|
||
#: client/src/templates/workflows.form.js:17
|
||
msgid "NEW WORKFLOW JOB TEMPLATE"
|
||
msgstr "MODÈLE DE NOUVEAU FLUX DE TRAVAIL"
|
||
|
||
#: client/src/inventories-hosts/hosts/hosts.partial.html:38
|
||
msgid "NO HOSTS HAVE BEEN CREATED"
|
||
msgstr "AUCUN HÔTE CRÉÉ"
|
||
|
||
#: client/lib/components/components.strings.js:35
|
||
msgid "NO OPTIONS AVAILABLE"
|
||
msgstr "AUCUNE OPTION DISPONIBLE"
|
||
|
||
#: client/src/login/loginModal/loginModal.partial.html:89
|
||
msgid "NOTICE"
|
||
msgstr "ENVOI D’INFOS"
|
||
|
||
#: client/src/notifications/notificationTemplates.form.js:21
|
||
msgid "NOTIFICATION TEMPLATE"
|
||
msgstr "MODÈLE DE NOTIFICATION"
|
||
|
||
#: client/src/activity-stream/get-target-title.factory.js:26
|
||
#: client/src/notifications/notificationTemplates.list.js:14
|
||
msgid "NOTIFICATION TEMPLATES"
|
||
msgstr "MODÈLES DE NOTIFICATION"
|
||
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/sources/edit/sources-notifications.route.js:9
|
||
#: client/src/management-jobs/notifications/notification.route.js:46
|
||
#: client/src/notifications/main.js:43 client/src/notifications/main.js:91
|
||
msgid "NOTIFICATIONS"
|
||
msgstr "NOTIFICATIONS"
|
||
|
||
#: client/src/credential-types/credential-types.form.js:27
|
||
#: client/src/credential-types/credential-types.list.js:24
|
||
#: client/src/credentials/credentials.form.js:32
|
||
#: client/src/credentials/credentials.list.js:26
|
||
#: client/src/home/dashboard/lists/job-templates/job-templates-list.partial.html:14
|
||
#: client/src/home/dashboard/lists/jobs/jobs-list.partial.html:13
|
||
#: client/src/instance-groups/instance-groups.list.js:15
|
||
#: client/src/instance-groups/instances/instance-jobs/instance-jobs.list.js:35
|
||
#: client/src/instance-groups/instances/instances-list.partial.html:15
|
||
#: client/src/instance-groups/instances/instances.list.js:14
|
||
#: client/src/instance-groups/jobs/jobs.list.js:34
|
||
#: client/src/instance-groups/list/instance-groups-list.partial.html:26
|
||
#: client/src/inventories-hosts/hosts/host.list.js:61
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/inventory.list.js:47
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/list/host-summary-popover/host-summary-popover.directive.js:55
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/completed-jobs/completed-jobs.list.js:45
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/groups/groups.form.js:32
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/groups/related/nested-groups/group-nested-groups.form.js:33
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/sources/sources.form.js:51
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/smart-inventory/smart-inventory.form.js:39
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/standard-inventory/inventory.form.js:45
|
||
#: client/src/inventories-hosts/shared/factories/set-status.factory.js:45
|
||
#: client/src/inventory-scripts/inventory-scripts.form.js:28
|
||
#: client/src/inventory-scripts/inventory-scripts.list.js:20
|
||
#: client/src/jobs/all-jobs.list.js:43
|
||
#: client/src/management-jobs/scheduler/schedulerForm.partial.html:21
|
||
#: client/src/notifications/notificationTemplates.form.js:32
|
||
#: client/src/notifications/notificationTemplates.list.js:32
|
||
#: client/src/notifications/notifications.list.js:26
|
||
#: client/src/organizations/organizations.form.js:26
|
||
#: client/src/portal-mode/portal-job-templates.list.js:23
|
||
#: client/src/portal-mode/portal-jobs.list.js:35
|
||
#: client/src/projects/projects.form.js:29
|
||
#: client/src/projects/projects.list.js:37
|
||
#: client/src/scheduler/scheduled-jobs.list.js:31
|
||
#: client/src/scheduler/schedules.list.js:33
|
||
#: client/src/standard-out/adhoc/standard-out-adhoc.partial.html:19
|
||
#: client/src/teams/teams.form.js:124 client/src/teams/teams.form.js:25
|
||
#: client/src/teams/teams.list.js:23
|
||
#: client/src/templates/completed-jobs.list.js:46
|
||
#: client/src/templates/job_templates/job-template.form.js:34
|
||
#: client/src/templates/templates.list.js:24
|
||
#: client/src/templates/workflows.form.js:32
|
||
#: client/src/users/users.form.js:142 client/src/users/users.form.js:168
|
||
#: client/src/users/users.form.js:194
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "Nom"
|
||
|
||
#: client/src/credentials/credentials.form.js:71
|
||
msgid "Network"
|
||
msgstr "Réseau"
|
||
|
||
#: client/src/job-results/job-results.partial.html:306
|
||
msgid "Network Credential"
|
||
msgstr "Informations d’identification réseau"
|
||
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/groups/related/nested-groups/group-nested-groups.list.js:81
|
||
msgid "New Group"
|
||
msgstr "Nouveau groupe"
|
||
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/groups/related/nested-hosts/group-nested-hosts.list.js:130
|
||
msgid "New Host"
|
||
msgstr "Nouvel hôte"
|
||
|
||
#: client/src/users/add/users-add.controller.js:91
|
||
msgid "New user successfully created!"
|
||
msgstr "Création de l’utilisateur réussie"
|
||
|
||
#: client/src/scheduler/scheduled-jobs.list.js:51
|
||
#: client/src/scheduler/schedules.list.js:43
|
||
msgid "Next Run"
|
||
msgstr "Exécution suivante"
|
||
|
||
#: client/src/credentials/credentials.list.js:21
|
||
msgid "No Credentials Have Been Created"
|
||
msgstr "Informations d’identification non créées"
|
||
|
||
#: client/src/job-submission/lists/credential/job-sub-cred-list.controller.js:44
|
||
#: client/src/templates/job_templates/multi-credential/multi-credential-modal.directive.js:140
|
||
msgid "No Credentials Matching This Type Have Been Created"
|
||
msgstr ""
|
||
"Aucune information d'identification correspondant à ce type n'a été créée"
|
||
|
||
#: client/src/job-results/host-event/host-event-codemirror.partial.html:3
|
||
msgid "No JSON data returned by the module"
|
||
msgstr "Aucune donnée JSON retournée par ce module"
|
||
|
||
#: client/src/projects/projects.list.js:20
|
||
msgid "No Projects Have Been Created"
|
||
msgstr "Projets non créés"
|
||
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/insights/insights.partial.html:50
|
||
msgid "No Remediation Playbook Available"
|
||
msgstr "Playbook de remédiation indisponible"
|
||
|
||
#: client/src/projects/list/projects-list.controller.js:159
|
||
msgid "No SCM Configuration"
|
||
msgstr "Aucune configuration SCM"
|
||
|
||
#: client/src/projects/factories/get-project-tool-tip.factory.js:9
|
||
msgid "No SCM updates have run for this project"
|
||
msgstr "Aucune mise à jour SCM n’a été exécutée pour ce projet"
|
||
|
||
#: client/src/access/rbac-multiselect/permissionsTeams.list.js:17
|
||
msgid "No Teams exist"
|
||
msgstr "Aucune équipe existante"
|
||
|
||
#: client/src/projects/list/projects-list.controller.js:150
|
||
msgid "No Updates Available"
|
||
msgstr "Aucune mise à jour disponible"
|
||
|
||
#: client/src/access/rbac-multiselect/permissionsUsers.list.js:18
|
||
msgid "No Users exist"
|
||
msgstr "Aucun utilisateur existant"
|
||
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/completed-jobs/completed-jobs.list.js:23
|
||
#: client/src/templates/completed-jobs.list.js:24
|
||
msgid "No completed jobs"
|
||
msgstr "Aucune tâche terminée"
|
||
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/insights/insights.partial.html:63
|
||
msgid "No data is available. There are no issues to report."
|
||
msgstr "Aucune donnée disponible : aucun problème à signaler."
|
||
|
||
#: client/src/license/license.controller.js:39
|
||
msgid "No file selected."
|
||
msgstr "Aucun fichier sélectionné."
|
||
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/list/inventory-list.controller.js:62
|
||
msgid "No hosts with failures. Click for details."
|
||
msgstr "Aucun hôte avec des échecs. Cliquez pour obtenir plus d'informations."
|
||
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/list/inventory-list.controller.js:47
|
||
msgid "No inventory sync failures. Click for details."
|
||
msgstr ""
|
||
"Aucun échec de synchronisation d'inventaire. Cliquez pour obtenir plus "
|
||
"d'informations."
|
||
|
||
#: client/src/inventories-hosts/shared/factories/set-status.factory.js:16
|
||
msgid "No job data"
|
||
msgstr "Aucune donnée de tâche"
|
||
|
||
#: client/src/inventories-hosts/shared/factories/set-status.factory.js:75
|
||
msgid "No job data available."
|
||
msgstr "Aucune donnée de tâche disponible."
|
||
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/groups/factories/get-hosts-status-msg.factory.js:22
|
||
msgid "No job failures"
|
||
msgstr "Aucun échec de tâche"
|
||
|
||
#: client/src/home/dashboard/lists/job-templates/job-templates-list.partial.html:54
|
||
msgid "No job templates were recently used."
|
||
msgstr "Aucun modèle de tâche utilisé récemment."
|
||
|
||
#: client/src/instance-groups/instances/instance-jobs/instance-jobs.list.js:9
|
||
#: client/src/instance-groups/jobs/jobs.list.js:9
|
||
#: client/src/jobs/all-jobs.list.js:18
|
||
msgid "No jobs have yet run."
|
||
msgstr "Aucune tâche exécutée pour l’instant."
|
||
|
||
#: client/src/home/dashboard/lists/jobs/jobs-list.partial.html:44
|
||
msgid "No jobs were recently run."
|
||
msgstr "Aucune tâche récemment exécutée."
|
||
|
||
#: client/src/teams/teams.form.js:121 client/src/users/users.form.js:191
|
||
msgid "No permissions have been granted"
|
||
msgstr "Aucune permission accordée"
|
||
|
||
#: client/src/inventories-hosts/shared/factories/set-status.factory.js:17
|
||
msgid "No recent job data available for this host."
|
||
msgstr "Aucune donnée de tâche récente n'est disponible pour cet hôte."
|
||
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/list/host-summary-popover/host-summary-popover.directive.js:75
|
||
msgid "No recent job data available for this inventory."
|
||
msgstr "Aucune donnée de tâche récente n'est disponible pour cet inventaire."
|
||
|
||
#: client/src/notifications/notification-templates-list/list.controller.js:86
|
||
msgid "No recent notifications."
|
||
msgstr "Aucun notification récente."
|
||
|
||
#: client/src/inventories-hosts/hosts/hosts.partial.html:36
|
||
#: client/src/shared/form-generator.js:1879
|
||
#: client/src/shared/list-generator/list-generator.factory.js:240
|
||
msgid "No records matched your search."
|
||
msgstr "Aucun enregistrement ne correspond à votre demande."
|
||
|
||
#: client/src/scheduler/scheduled-jobs.list.js:16
|
||
msgid "No schedules exist"
|
||
msgstr "Aucune planification existante"
|
||
|
||
#: client/src/job-submission/job-submission.partial.html:348
|
||
#: client/src/job-submission/job-submission.partial.html:353
|
||
msgid "None selected"
|
||
msgstr "Aucune sélectionnée"
|
||
|
||
#: client/src/users/add/users-add.controller.js:10
|
||
#: client/src/users/edit/users-edit.controller.js:10
|
||
#: client/src/users/list/users-list.controller.js:10
|
||
msgid "Normal User"
|
||
msgstr "Utilisateur normal"
|
||
|
||
#: client/src/projects/list/projects-list.controller.js:91
|
||
msgid "Not configured for SCM"
|
||
msgstr "Non configuré pour le SCM"
|
||
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/list/inventory-list.controller.js:52
|
||
msgid "Not configured for inventory sync."
|
||
msgstr "Non configuré pour la synchronisation de l'inventaire."
|
||
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/groups/related/nested-hosts/group-nested-hosts-disassociate.partial.html:25
|
||
msgid ""
|
||
"Note that only hosts directly in this group can be disassociated. Hosts in "
|
||
"sub-groups must be disassociated directly from the sub-group level that they"
|
||
" belong."
|
||
msgstr ""
|
||
"Notez que seuls les hôtes qui sont directement dans ce groupe peuvent être "
|
||
"dissociés. Les hôtes qui se trouvent dans les sous-groupes doivent être "
|
||
"dissociés directement au niveau du sous-groupe auquel ils appartiennent."
|
||
|
||
#: client/src/notifications/notificationTemplates.form.js:288
|
||
#: client/src/notifications/notificationTemplates.form.js:289
|
||
msgid "Notification Color"
|
||
msgstr "Couleur des notifications"
|
||
|
||
#: client/src/notifications/notification-templates-list/list.controller.js:113
|
||
msgid "Notification Failed."
|
||
msgstr "Échec de notification"
|
||
|
||
#: client/src/notifications/notificationTemplates.form.js:277
|
||
msgid "Notification Label"
|
||
msgstr "Étiquette de notification"
|
||
|
||
#: client/src/activity-stream/streamDropdownNav/stream-dropdown-nav.directive.js:29
|
||
msgid "Notification Templates"
|
||
msgstr "Modèles de notification"
|
||
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/sources/sources.form.js:20
|
||
#: client/src/management-jobs/notifications/notification.route.js:21
|
||
#: client/src/notifications/notifications.list.js:17
|
||
#: client/src/setup-menu/setup-menu.partial.html:48
|
||
msgid "Notifications"
|
||
msgstr "Notifications"
|
||
|
||
#: client/src/notifications/notificationTemplates.form.js:302
|
||
msgid "Notify Channel"
|
||
msgstr "Canal de notification"
|
||
|
||
#: client/src/inventories-hosts/hosts/hosts.partial.html:55
|
||
#: client/src/job-submission/job-submission.partial.html:269
|
||
#: client/src/partials/survey-maker-modal.html:27
|
||
#: client/src/shared/form-generator.js:542
|
||
#: client/src/shared/form-generator.js:773
|
||
#: client/src/shared/generator-helpers.js:551
|
||
msgid "OFF"
|
||
msgstr "DÉSACTIVÉ"
|
||
|
||
#: client/lib/services/base-string.service.js:63
|
||
#: client/src/jobs/factories/delete-job.factory.js:115
|
||
msgid "OK"
|
||
msgstr "OK"
|
||
|
||
#: client/src/inventories-hosts/hosts/hosts.partial.html:54
|
||
#: client/src/job-submission/job-submission.partial.html:267
|
||
#: client/src/partials/survey-maker-modal.html:26
|
||
#: client/src/shared/form-generator.js:538
|
||
#: client/src/shared/form-generator.js:771
|
||
#: client/src/shared/generator-helpers.js:547
|
||
msgid "ON"
|
||
msgstr "ACTIVÉ"
|
||
|
||
#: client/lib/components/components.strings.js:10
|
||
msgid "OPTIONS"
|
||
msgstr "OPTIONS"
|
||
|
||
#: client/src/activity-stream/get-target-title.factory.js:29
|
||
#: client/src/organizations/list/organizations-list.partial.html:6
|
||
#: client/src/organizations/main.js:52
|
||
msgid "ORGANIZATIONS"
|
||
msgstr "ORGANISATIONS"
|
||
|
||
#: client/src/standard-out/inventory-sync/standard-out-inventory-sync.partial.html:116
|
||
msgid "OVERWRITE"
|
||
msgstr "REMPLACER"
|
||
|
||
#: client/src/standard-out/inventory-sync/standard-out-inventory-sync.partial.html:123
|
||
msgid "OVERWRITE VARS"
|
||
msgstr "REMPLACER VARS"
|
||
|
||
#: client/src/templates/workflows/workflow-maker/workflow-maker.form.js:38
|
||
msgid "On Failure"
|
||
msgstr "Lors d’un échec"
|
||
|
||
#: client/src/templates/workflows/workflow-maker/workflow-maker.form.js:33
|
||
msgid "On Success"
|
||
msgstr "Lors d’une réussite"
|
||
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/sources/sources.form.js:157
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/sources/sources.form.js:162
|
||
msgid "Only Group By"
|
||
msgstr "Grouper seulement par"
|
||
|
||
#: client/src/credentials/credentials.form.js:379
|
||
msgid ""
|
||
"OpenStack domains define administrative boundaries. It is only needed for "
|
||
"Keystone v3 authentication URLs. Common scenarios include:"
|
||
msgstr ""
|
||
"Les domaines OpenStack définissent les limites administratives. Ils sont "
|
||
"nécessaires seulement pour les URL d’authentification Keystone v3. Les "
|
||
"scénarios courants incluent :"
|
||
|
||
#: client/src/templates/job_templates/job-template.form.js:240
|
||
#: client/src/templates/workflows.form.js:69
|
||
msgid ""
|
||
"Optional labels that describe this job template, such as 'dev' or 'test'. "
|
||
"Labels can be used to group and filter job templates and completed jobs."
|
||
msgstr ""
|
||
"Libellés facultatifs décrivant ce modèle de tâche, par exemple 'dev' ou "
|
||
"'test'. Les libellés peuvent être utilisés pour regrouper et filtrer les "
|
||
"modèles de tâche et les tâches terminées."
|
||
|
||
#: client/src/notifications/notificationTemplates.form.js:382
|
||
#: client/src/partials/logviewer.html:7
|
||
#: client/src/templates/job_templates/job-template.form.js:259
|
||
msgid "Options"
|
||
msgstr "Options"
|
||
|
||
#: client/src/credentials/credentials.form.js:46
|
||
#: client/src/credentials/credentials.form.js:53
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/inventory.list.js:60
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/smart-inventory/smart-inventory.form.js:51
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/standard-inventory/inventory.form.js:58
|
||
#: client/src/inventory-scripts/inventory-scripts.form.js:40
|
||
#: client/src/inventory-scripts/inventory-scripts.list.js:27
|
||
#: client/src/notifications/notificationTemplates.form.js:44
|
||
#: client/src/projects/projects.form.js:41
|
||
#: client/src/projects/projects.form.js:47 client/src/teams/teams.form.js:37
|
||
#: client/src/teams/teams.list.js:30 client/src/templates/workflows.form.js:45
|
||
#: client/src/templates/workflows.form.js:51 client/src/users/users.form.js:40
|
||
msgid "Organization"
|
||
msgstr "Organisation"
|
||
|
||
#: client/src/access/add-rbac-user-team/rbac-user-team.partial.html:136
|
||
#: client/src/access/add-rbac-user-team/rbac-user-team.partial.html:64
|
||
#: client/src/activity-stream/streamDropdownNav/stream-dropdown-nav.directive.js:30
|
||
#: client/src/setup-menu/setup-menu.partial.html:4
|
||
#: client/src/users/users.form.js:132
|
||
msgid "Organizations"
|
||
msgstr "Organisations"
|
||
|
||
#: client/src/job-submission/job-submission.partial.html:19
|
||
msgid "Other Prompts"
|
||
msgstr "Autres invites"
|
||
|
||
#: client/src/credentials/credentials.form.js:79
|
||
msgid "Others (Cloud Providers)"
|
||
msgstr "Autres (fournisseurs cloud)"
|
||
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/sources/sources.form.js:283
|
||
msgid ""
|
||
"Override variables found in cloudforms.ini and used by the inventory update script. For an example variable configuration\n"
|
||
" <a href=\\\"https://github.com/ansible/ansible/blob/devel/contrib/inventory/cloudforms.ini\\\" target=\\\"_blank\\\">\n"
|
||
" view cloudforms.ini in the Ansible github repo.</a> Enter inventory variables using either JSON or YAML syntax. Use the radio button to toggle between the two. Refer to the Ansible Tower documentation for example syntax."
|
||
msgstr ""
|
||
"Remplacer les variables qui se trouvent dans cloudforms.ini et qui sont utilisées par le script de mise à jour de l'inventaire. Voici un exemple de configuration de variable\n"
|
||
" <a href=\\\"https://github.com/ansible/ansible/blob/devel/contrib/inventory/cloudforms.ini\\\" target=\\\"_blank\\\">\n"
|
||
" view cloudforms.ini in the Ansible github repo.</a>\n"
|
||
"Entrez les variables d’inventaire avec la syntaxe JSON ou YAML. Utilisez le bouton radio pour basculer entre les deux. Consultez la documentation d’Ansible Tower pour avoir un exemple de syntaxe."
|
||
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/sources/sources.form.js:218
|
||
msgid ""
|
||
"Override variables found in ec2.ini and used by the inventory update script."
|
||
" For a detailed description of these variables"
|
||
msgstr ""
|
||
"Remplacer les variables qui se trouvent dans ec2.ini et qui sont utilisées "
|
||
"par le script de mise à jour de l'inventaire. Pour obtenir une description "
|
||
"détaillée de ces variables"
|
||
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/sources/sources.form.js:300
|
||
msgid ""
|
||
"Override variables found in foreman.ini and used by the inventory update script. For an example variable configuration\n"
|
||
" <a href=\\\"https://github.com/ansible/ansible/blob/devel/contrib/inventory/foreman.ini\\\" target=\\\"_blank\\\">\n"
|
||
" view foreman.ini in the Ansible github repo.</a> Enter inventory variables using either JSON or YAML syntax. Use the radio button to toggle between the two. Refer to the Ansible Tower documentation for example syntax."
|
||
msgstr ""
|
||
"Remplacer les variables qui se trouvent dans foreman.ini et qui sont utilisées par le script de mise à jour de l'inventaire. Voici un exemple de configuration de variable\n"
|
||
" <a href=\\\"https://github.com/ansible/ansible/blob/devel/contrib/inventory/cloudforms.ini\\\" target=\\\"_blank\\\">\n"
|
||
" view foreman.ini in the Ansible github repo.</a>\n"
|
||
"Entrez les variables d’inventaire avec la syntaxe JSON ou YAML. Utilisez le bouton radio pour basculer entre les deux. Consultez la documentation d’Ansible Tower pour avoir un exemple de syntaxe."
|
||
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/sources/sources.form.js:266
|
||
msgid ""
|
||
"Override variables found in openstack.yml and used by the inventory update script. For an example variable configuration\n"
|
||
" <a href=\\\"https://github.com/ansible/ansible/blob/devel/contrib/inventory/openstack.yml\\\" target=\\\"_blank\\\">\n"
|
||
" view openstack.yml in the Ansible github repo.</a> Enter inventory variables using either JSON or YAML syntax. Use the radio button to toggle between the two. Refer to the Ansible Tower documentation for example syntax."
|
||
msgstr ""
|
||
"Remplacer les variables qui se trouvent dans openstack.yml et qui sont utilisées par le script de mise à jour de l'inventaire. Voici un exemple de configuration de variable\n"
|
||
" <a href=\\\"https://github.com/ansible/ansible/blob/devel/contrib/inventory/openstack.yml\\\" target=\\\"_blank\\\">\n"
|
||
" view openstack.yml in the Ansible github repo.</a>\n"
|
||
"Entrez les variables d’inventaire avec la syntaxe JSON ou YAML. Utilisez le bouton radio pour basculer entre les deux. Consultez la documentation d’Ansible Tower pour avoir un exemple de syntaxe."
|
||
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/sources/sources.form.js:242
|
||
msgid ""
|
||
"Override variables found in vmware.ini and used by the inventory update "
|
||
"script. For a detailed description of these variables"
|
||
msgstr ""
|
||
"Remplacer les variables qui se trouvent dans vmware.ini et qui sont "
|
||
"utilisées par le script de mise à jour de l'inventaire. Pour obtenir une "
|
||
"description détaillée de ces variables"
|
||
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/sources/sources.form.js:328
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/sources/sources.form.js:333
|
||
msgid "Overwrite"
|
||
msgstr "Remplacer"
|
||
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/sources/sources.form.js:340
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/sources/sources.form.js:345
|
||
msgid "Overwrite Variables"
|
||
msgstr "Remplacer les variables"
|
||
|
||
#: client/src/credentials/credentials.list.js:40
|
||
msgid "Owners"
|
||
msgstr "Propriétaires"
|
||
|
||
#: client/src/login/loginModal/loginModal.partial.html:68
|
||
msgid "PASSWORD"
|
||
msgstr "MOT DE PASSE"
|
||
|
||
#: client/features/credentials/legacy.credentials.js:122
|
||
msgid "PERMISSIONS"
|
||
msgstr "PERMISSIONS"
|
||
|
||
#: client/src/partials/job-template-details.html:2
|
||
msgid "PLAYBOOK"
|
||
msgstr "PLAYBOOK"
|
||
|
||
#: client/src/partials/survey-maker-modal.html:45
|
||
msgid "PLEASE ADD A SURVEY PROMPT."
|
||
msgstr "VEUILLEZ AJOUTER UNE INVITE AU QUESTIONNAIRE."
|
||
|
||
#: client/src/instance-groups/instances/instances-list.partial.html:6
|
||
#: client/src/instance-groups/list/instance-groups-list.partial.html:16
|
||
#: client/src/organizations/list/organizations-list.partial.html:47
|
||
#: client/src/shared/form-generator.js:1885
|
||
#: client/src/shared/list-generator/list-generator.factory.js:248
|
||
msgid "PLEASE ADD ITEMS TO THIS LIST"
|
||
msgstr "AJOUTEZ DES ÉLÉMENTS À CETTE LISTE"
|
||
|
||
#: client/src/main-menu/main-menu.partial.html:67
|
||
msgid "PORTAL MODE"
|
||
msgstr "MODE PORTAIL"
|
||
|
||
#: client/src/partials/survey-maker-modal.html:43
|
||
msgid "PREVIEW"
|
||
msgstr "PRÉVISUALISATION"
|
||
|
||
#: client/src/job-results/job-results.service.js:166
|
||
msgid "PROCEED"
|
||
msgstr "CONTINUER"
|
||
|
||
#: client/src/partials/job-template-details.html:2
|
||
#: client/src/standard-out/scm-update/standard-out-scm-update.partial.html:73
|
||
msgid "PROJECT"
|
||
msgstr "PROJET"
|
||
|
||
#: client/src/activity-stream/get-target-title.factory.js:8
|
||
#: client/src/main-menu/main-menu.partial.html:19
|
||
#: client/src/main-menu/main-menu.partial.html:95
|
||
#: client/src/organizations/linkout/organizations-linkout.route.js:195
|
||
#: client/src/organizations/list/organizations-list.controller.js:72
|
||
#: client/src/projects/main.js:73 client/src/projects/projects.list.js:14
|
||
#: client/src/projects/projects.list.js:15
|
||
msgid "PROJECTS"
|
||
msgstr "PROJETS"
|
||
|
||
#: client/src/shared/paginate/paginate.partial.html:33
|
||
msgid "Page"
|
||
msgstr "Page"
|
||
|
||
#: client/src/notifications/notificationTemplates.form.js:232
|
||
msgid "Pagerduty subdomain"
|
||
msgstr "Sous-domaine Pagerduty"
|
||
|
||
#: client/src/templates/job_templates/job-template.form.js:348
|
||
msgid ""
|
||
"Pass extra command line variables to the playbook. Provide key/value pairs "
|
||
"using either YAML or JSON. Refer to the Ansible Tower documentation for "
|
||
"example syntax."
|
||
msgstr ""
|
||
"Transmettez des variables de ligne de commandes supplémentaires au playbook."
|
||
" Fournir la paire clé/valeur en utilisant YAML ou JSON. Consulter la "
|
||
"documentation Ansible Tower pour obtenir des exemples de syntaxe."
|
||
|
||
#: client/src/templates/workflows.form.js:80
|
||
msgid ""
|
||
"Pass extra command line variables to the playbook. This is the -e or "
|
||
"--extra-vars command line parameter for ansible-playbook. Provide key/value "
|
||
"pairs using either YAML or JSON. Refer to the Ansible Tower documentaton for"
|
||
" example syntax."
|
||
msgstr ""
|
||
"Transmettez des variables de ligne de commandes supplémentaires au playbook."
|
||
" Voici le paramètre de ligne de commande -e or --extra-vars pour ansible-"
|
||
"playbook. Fournir la paire clé/valeur en utilisant YAML ou JSON. Consulter "
|
||
"la documentation Ansible Tower pour obtenir des exemples de syntaxe."
|
||
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/adhoc/adhoc.form.js:138
|
||
msgid ""
|
||
"Pass extra command line variables. This is the %s or %s command line "
|
||
"parameter for %s. Provide key/value pairs using either YAML or JSON."
|
||
msgstr ""
|
||
"Transmettez des variables de ligne de commande supplémentaires. Il s'agit du"
|
||
" paramètre de ligne de commande %s ou %s pour %s. Entrez des paires "
|
||
"clé/valeur avec la syntaxe YAML ou JSON."
|
||
|
||
#: client/src/credentials/credentials.form.js:226
|
||
#: client/src/credentials/factories/become-method-change.factory.js:21
|
||
#: client/src/credentials/factories/become-method-change.factory.js:40
|
||
#: client/src/credentials/factories/become-method-change.factory.js:48
|
||
#: client/src/credentials/factories/become-method-change.factory.js:68
|
||
#: client/src/credentials/factories/become-method-change.factory.js:78
|
||
#: client/src/credentials/factories/become-method-change.factory.js:88
|
||
#: client/src/credentials/factories/kind-change.factory.js:105
|
||
#: client/src/credentials/factories/kind-change.factory.js:125
|
||
#: client/src/credentials/factories/kind-change.factory.js:135
|
||
#: client/src/credentials/factories/kind-change.factory.js:145
|
||
#: client/src/credentials/factories/kind-change.factory.js:30
|
||
#: client/src/credentials/factories/kind-change.factory.js:78
|
||
#: client/src/credentials/factories/kind-change.factory.js:97
|
||
#: client/src/job-submission/job-submission.partial.html:104
|
||
#: client/src/notifications/shared/type-change.service.js:28
|
||
#: client/src/users/users.form.js:68
|
||
msgid "Password"
|
||
msgstr "Mot de passe"
|
||
|
||
#: client/src/credentials/factories/kind-change.factory.js:58
|
||
msgid "Password (API Key)"
|
||
msgstr "Mot de passe (clé API)"
|
||
|
||
#: client/src/home/dashboard/graphs/dashboard-graphs.partial.html:20
|
||
msgid "Past 24 Hours"
|
||
msgstr "Après 24 heures"
|
||
|
||
#: client/src/home/dashboard/graphs/dashboard-graphs.partial.html:15
|
||
#: client/src/home/dashboard/graphs/dashboard-graphs.partial.html:26
|
||
msgid "Past Month"
|
||
msgstr "Le mois dernier"
|
||
|
||
#: client/src/home/dashboard/graphs/dashboard-graphs.partial.html:23
|
||
msgid "Past Week"
|
||
msgstr "La semaine dernière"
|
||
|
||
#: client/src/credentials/factories/become-method-change.factory.js:29
|
||
#: client/src/credentials/factories/kind-change.factory.js:86
|
||
msgid ""
|
||
"Paste the contents of the PEM file associated with the service account "
|
||
"email."
|
||
msgstr ""
|
||
"Collez le contenu du fichier PEM associé à l’adresse électronique du compte "
|
||
"de service."
|
||
|
||
#: client/src/credentials/factories/kind-change.factory.js:51
|
||
msgid "Paste the contents of the SSH private key file."
|
||
msgstr "Collez le contenu du fichier de clé privée SSH."
|
||
|
||
#: client/src/credentials/factories/kind-change.factory.js:26
|
||
msgid "Paste the contents of the SSH private key file.%s or click to close%s"
|
||
msgstr ""
|
||
"Collez le contenu du fichier de clé privée SSH.%s ou cliquez pour fermer%s"
|
||
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/inventory.list.js:119
|
||
msgid "Pending Delete"
|
||
msgstr "En attente de suppression"
|
||
|
||
#: client/src/home/dashboard/graphs/dashboard-graphs.partial.html:8
|
||
msgid "Period"
|
||
msgstr "Période"
|
||
|
||
#: client/src/projects/add/projects-add.controller.js:29
|
||
#: client/src/users/add/users-add.controller.js:43
|
||
msgid "Permission Error"
|
||
msgstr "Erreur de permission"
|
||
|
||
#: client/features/credentials/credentials.strings.js:14
|
||
#: client/features/credentials/legacy.credentials.js:66
|
||
#: client/src/credentials/credentials.form.js:439
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/smart-inventory/smart-inventory.form.js:122
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/standard-inventory/inventory.form.js:123
|
||
#: client/src/projects/projects.form.js:233 client/src/teams/teams.form.js:117
|
||
#: client/src/templates/job_templates/job-template.form.js:386
|
||
#: client/src/templates/workflows.form.js:114
|
||
#: client/src/users/users.form.js:187
|
||
msgid "Permissions"
|
||
msgstr "Permissions"
|
||
|
||
#: client/src/job-results/job-results.partial.html:249
|
||
#: client/src/shared/form-generator.js:1069
|
||
#: client/src/templates/job_templates/job-template.form.js:107
|
||
#: client/src/templates/job_templates/job-template.form.js:115
|
||
msgid "Playbook"
|
||
msgstr "Playbook"
|
||
|
||
#: client/src/projects/projects.form.js:89
|
||
msgid "Playbook Directory"
|
||
msgstr "Répertoire de playbooks"
|
||
|
||
#: client/src/home/dashboard/graphs/dashboard-graphs.partial.html:52
|
||
msgid "Playbook Run"
|
||
msgstr "Exécution du playbook"
|
||
|
||
#: client/src/job-results/job-results.partial.html:488
|
||
msgid "Plays"
|
||
msgstr "Lancements"
|
||
|
||
#: client/src/users/users.form.js:126
|
||
msgid "Please add user to an Organization."
|
||
msgstr "Veuillez ajouter un utilisateur à votre organisation."
|
||
|
||
#: client/src/access/add-rbac-user-team/rbac-user-team.partial.html:100
|
||
msgid "Please assign roles to the selected resources"
|
||
msgstr "Veuillez allouer des rôles aux ressources sélectionnées"
|
||
|
||
#: client/src/access/add-rbac-resource/rbac-resource.partial.html:60
|
||
msgid "Please assign roles to the selected users/teams"
|
||
msgstr "Veuillez allouer des rôles aux utilisateurs / équipes sélectionnées"
|
||
|
||
#: client/src/license/license.partial.html:84
|
||
msgid ""
|
||
"Please click the button below to visit Ansible's website to get a Tower "
|
||
"license key."
|
||
msgstr ""
|
||
"Cliquez sur le bouton ci-dessous pour visiter le site Web d'Ansible afin "
|
||
"d'obtenir une clé de licence Tower."
|
||
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventory-hosts.strings.js:27
|
||
msgid "Please click the icon to edit the host filter."
|
||
msgstr "Cliquez sur l'icône pour modifier le filtre de l'hôte."
|
||
|
||
#: client/src/shared/form-generator.js:861
|
||
#: client/src/shared/form-generator.js:956
|
||
msgid ""
|
||
"Please enter a URL that begins with ssh, http or https. The URL may not "
|
||
"contain the '@' character."
|
||
msgstr ""
|
||
"Veuillez saisir une URL commençant par ssh, http ou https. L’URL ne doit pas"
|
||
" contenir le caractère '@'."
|
||
|
||
#: client/src/shared/form-generator.js:1158
|
||
msgid "Please enter a number greater than %d and less than %d."
|
||
msgstr "Entrez un nombre supérieur à %d et inférieur à %d."
|
||
|
||
#: client/src/shared/form-generator.js:1160
|
||
msgid "Please enter a number greater than %d."
|
||
msgstr "Entrez un nombre supérieur à %d."
|
||
|
||
#: client/src/shared/form-generator.js:1152
|
||
msgid "Please enter a number."
|
||
msgstr "Entrez un nombre."
|
||
|
||
#: client/src/job-submission/job-submission.partial.html:112
|
||
#: client/src/job-submission/job-submission.partial.html:126
|
||
#: client/src/job-submission/job-submission.partial.html:140
|
||
#: client/src/job-submission/job-submission.partial.html:154
|
||
#: client/src/login/loginModal/loginModal.partial.html:78
|
||
msgid "Please enter a password."
|
||
msgstr "Entrez un mot de passe."
|
||
|
||
#: client/src/login/loginModal/loginModal.partial.html:58
|
||
msgid "Please enter a username."
|
||
msgstr "Entrez un nom d’utilisateur."
|
||
|
||
#: client/src/shared/form-generator.js:851
|
||
#: client/src/shared/form-generator.js:946
|
||
msgid "Please enter a valid email address."
|
||
msgstr "Entrez une adresse électronique valide."
|
||
|
||
#: client/lib/components/components.strings.js:15
|
||
#: client/src/shared/form-generator.js:1016
|
||
#: client/src/shared/form-generator.js:846
|
||
#: client/src/shared/form-generator.js:941
|
||
msgid "Please enter a value."
|
||
msgstr "Entrez une valeur."
|
||
|
||
#: client/src/job-submission/job-submission.partial.html:289
|
||
#: client/src/job-submission/job-submission.partial.html:294
|
||
#: client/src/job-submission/job-submission.partial.html:305
|
||
#: client/src/job-submission/job-submission.partial.html:311
|
||
#: client/src/job-submission/job-submission.partial.html:317
|
||
msgid "Please enter an answer between"
|
||
msgstr "Veuillez saisir une réponse entre"
|
||
|
||
#: client/src/job-submission/job-submission.partial.html:316
|
||
msgid "Please enter an answer that is a decimal number."
|
||
msgstr "Veuillez saisir une réponse qui est un chiffre décimal."
|
||
|
||
#: client/src/job-submission/job-submission.partial.html:310
|
||
msgid "Please enter an answer that is a valid integer."
|
||
msgstr "Veuillez saisir une réponse qui est un entier valide."
|
||
|
||
#: client/src/job-submission/job-submission.partial.html:288
|
||
#: client/src/job-submission/job-submission.partial.html:293
|
||
#: client/src/job-submission/job-submission.partial.html:304
|
||
#: client/src/job-submission/job-submission.partial.html:309
|
||
#: client/src/job-submission/job-submission.partial.html:315
|
||
msgid "Please enter an answer."
|
||
msgstr "Veuillez saisir une réponse."
|
||
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/completed-jobs/completed-jobs.list.js:11
|
||
#: client/src/templates/completed-jobs.list.js:11
|
||
msgid "Please save and run a job to view."
|
||
msgstr "Veuillez enregistrer et exécuter une tâche à afficher"
|
||
|
||
#: client/src/templates/job_templates/add-job-template/job-template-add.controller.js:50
|
||
msgid "Please save before adding a survey to this job template."
|
||
msgstr ""
|
||
"Veuillez enregistrer avant d'ajouter un questionnaire à ce modèle de tâche."
|
||
|
||
#: client/src/templates/workflows/add-workflow/workflow-add.controller.js:46
|
||
msgid "Please save before adding a survey to this workflow."
|
||
msgstr ""
|
||
"Veuillez enregistrer avant d'ajouter un questionnaire à ce flux de travail."
|
||
|
||
#: client/src/notifications/notifications.list.js:15
|
||
msgid "Please save before adding notifications."
|
||
msgstr "Veuillez enregistrer avant d'ajouter des notifications."
|
||
|
||
#: client/src/organizations/organizations.form.js:68
|
||
#: client/src/teams/teams.form.js:69
|
||
msgid "Please save before adding users."
|
||
msgstr "Veuillez enregistrer avant d'ajouter des utilisateurs"
|
||
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/smart-inventory/smart-inventory.form.js:118
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/standard-inventory/inventory.form.js:119
|
||
#: client/src/projects/projects.form.js:225 client/src/teams/teams.form.js:113
|
||
#: client/src/templates/job_templates/job-template.form.js:379
|
||
#: client/src/templates/workflows.form.js:107
|
||
msgid "Please save before assigning permissions."
|
||
msgstr "Veuillez enregistrer avant d'attribuer des permissions."
|
||
|
||
#: client/src/users/users.form.js:124 client/src/users/users.form.js:183
|
||
msgid "Please save before assigning to organizations."
|
||
msgstr "Veuillez enregistrer avant l'attribution à des organisations."
|
||
|
||
#: client/src/users/users.form.js:152
|
||
msgid "Please save before assigning to teams."
|
||
msgstr "Veuillez enregistrer avant l'attribution à des équipes."
|
||
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/standard-inventory/inventory.form.js:164
|
||
msgid "Please save before creating groups."
|
||
msgstr "Veuillez enregistrer avant la création de groupes."
|
||
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/standard-inventory/inventory.form.js:173
|
||
msgid "Please save before creating hosts."
|
||
msgstr "Veuillez enregistrer avant la création d'hôtes."
|
||
|
||
#: client/src/inventories-hosts/hosts/host.form.js:112
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/groups/groups.form.js:86
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/groups/related/nested-hosts/group-nested-hosts.form.js:111
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/hosts/related-host.form.js:112
|
||
msgid "Please save before defining groups."
|
||
msgstr "Veuillez enregistrer avant de définir des groupes."
|
||
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/groups/groups.form.js:94
|
||
msgid "Please save before defining hosts."
|
||
msgstr "Veuillez enregistrer avant de définir des hôtes."
|
||
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/standard-inventory/inventory.form.js:182
|
||
msgid "Please save before defining inventory sources."
|
||
msgstr "Veuillez enregistrer avant de définir des sources d'inventaire."
|
||
|
||
#: client/src/templates/workflows/add-workflow/workflow-add.controller.js:45
|
||
msgid "Please save before defining the workflow graph."
|
||
msgstr ""
|
||
"Veuillez enregistrer avant de définir le graphique du flux de travail."
|
||
|
||
#: client/src/inventories-hosts/hosts/host.form.js:121
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/hosts/related-host.form.js:120
|
||
msgid "Please save before viewing Insights."
|
||
msgstr "Veuillez enregistrer avant d'afficher Insights."
|
||
|
||
#: client/src/inventories-hosts/hosts/host.form.js:105
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/groups/related/nested-hosts/group-nested-hosts.form.js:104
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/hosts/related-host.form.js:105
|
||
msgid "Please save before viewing facts."
|
||
msgstr "Veuillez enregistrer avant d'afficher des facts."
|
||
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/smart-inventory/smart-inventory.form.js:164
|
||
msgid "Please save before viewing hosts."
|
||
msgstr "Veuillez enregistrer avant d'afficher le hôtes."
|
||
|
||
#: client/src/access/add-rbac-resource/rbac-resource.partial.html:26
|
||
msgid "Please select Users / Teams from the lists below."
|
||
msgstr ""
|
||
"Veuillez sélectionner des utilisateurs / équipes dans les listes ci-dessous."
|
||
|
||
#: client/src/access/add-rbac-resource/rbac-resource.partial.html:29
|
||
msgid "Please select Users from the list below."
|
||
msgstr "Veuillez sélectionner des utilisateurs dans la liste ci-dessous."
|
||
|
||
#: client/src/templates/workflows/workflow-maker/workflow-maker.form.js:58
|
||
msgid "Please select a Credential."
|
||
msgstr "Sélectionnez des informations d’identification."
|
||
|
||
#: client/src/templates/job_templates/multi-credential/multi-credential.partial.html:46
|
||
msgid ""
|
||
"Please select a machine (SSH) credential or check the \"Prompt on launch\" "
|
||
"option."
|
||
msgstr ""
|
||
"Sélectionnez les informations d'identification de la machine (SSH) ou cochez"
|
||
" l'option Me le demander au lancement."
|
||
|
||
#: client/src/shared/form-generator.js:1193
|
||
msgid "Please select a number between"
|
||
msgstr "Sélectionnez un nombre compris entre"
|
||
|
||
#: client/src/shared/form-generator.js:1189
|
||
msgid "Please select a number."
|
||
msgstr "Sélectionnez un nombre."
|
||
|
||
#: client/src/shared/form-generator.js:1081
|
||
#: client/src/shared/form-generator.js:1149
|
||
#: client/src/shared/form-generator.js:1270
|
||
#: client/src/shared/form-generator.js:1378
|
||
msgid "Please select a value."
|
||
msgstr "Sélectionnez une valeur."
|
||
|
||
#: client/src/templates/job_templates/job-template.form.js:77
|
||
msgid "Please select an Inventory or check the Prompt on launch option."
|
||
msgstr ""
|
||
"Sélectionnez un inventaire ou cochez l’option Me le demander au lancement."
|
||
|
||
#: client/src/templates/workflows/workflow-maker/workflow-maker.form.js:79
|
||
msgid "Please select an Inventory."
|
||
msgstr "Sélectionnez un inventaire."
|
||
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventory-hosts.strings.js:26
|
||
msgid "Please select an organization before editing the host filter."
|
||
msgstr ""
|
||
"Veuillez sélectionner une organisation avant d'éditer le filtre de l'hôte."
|
||
|
||
#: client/src/shared/form-generator.js:1186
|
||
msgid "Please select at least one value."
|
||
msgstr "Sélectionnez une valeur au moins."
|
||
|
||
#: client/src/access/add-rbac-user-team/rbac-user-team.partial.html:30
|
||
msgid "Please select resources from the lists below."
|
||
msgstr "Veuillez sélectionner des ressources dans les listes ci-dessous."
|
||
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/smart-inventory/smart-inventory.form.js:65
|
||
msgid "Populate the hosts for this inventory by using a search filter."
|
||
msgstr ""
|
||
"Remplir les hôtes de cet inventaire en utilisant un filtre de recherche."
|
||
|
||
#: client/src/notifications/shared/type-change.service.js:27
|
||
msgid "Port"
|
||
msgstr "Port"
|
||
|
||
#: client/src/credentials/credentials.form.js:257
|
||
#: client/src/credentials/factories/kind-change.factory.js:21
|
||
#: client/src/credentials/factories/kind-change.factory.js:45
|
||
msgid "Private Key"
|
||
msgstr "Clé privée"
|
||
|
||
#: client/src/credentials/credentials.form.js:264
|
||
#: client/src/job-submission/job-submission.partial.html:118
|
||
msgid "Private Key Passphrase"
|
||
msgstr "Phrase de passe pour la clé privée"
|
||
|
||
#: client/src/credentials/credentials.form.js:279
|
||
#: client/src/credentials/credentials.form.js:283
|
||
msgid "Privilege Escalation"
|
||
msgstr "Élévation des privilèges"
|
||
|
||
#: client/src/credentials/credentials.form.js:305
|
||
#: client/src/job-submission/job-submission.partial.html:132
|
||
msgid "Privilege Escalation Password"
|
||
msgstr "Mot de passe pour l’élévation des privilèges"
|
||
|
||
#: client/src/credentials/credentials.form.js:295
|
||
msgid "Privilege Escalation Username"
|
||
msgstr "Nom d’utilisateur pour l’élévation des privilèges"
|
||
|
||
#: client/src/credentials/factories/become-method-change.factory.js:30
|
||
#: client/src/credentials/factories/kind-change.factory.js:87
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/sources/sources.form.js:93
|
||
#: client/src/job-results/job-results.partial.html:216
|
||
#: client/src/templates/job_templates/job-template.form.js:100
|
||
#: client/src/templates/job_templates/job-template.form.js:91
|
||
msgid "Project"
|
||
msgstr "Projet"
|
||
|
||
#: client/src/credentials/factories/become-method-change.factory.js:53
|
||
#: client/src/credentials/factories/kind-change.factory.js:110
|
||
msgid "Project (Tenant Name)"
|
||
msgstr "Projet (nom du client)"
|
||
|
||
#: client/src/projects/projects.form.js:75
|
||
#: client/src/projects/projects.form.js:83
|
||
msgid "Project Base Path"
|
||
msgstr "Chemin de base du projet"
|
||
|
||
#: client/src/credentials/credentials.form.js:365
|
||
msgid "Project Name"
|
||
msgstr "Nom du projet"
|
||
|
||
#: client/src/projects/projects.form.js:100
|
||
msgid "Project Path"
|
||
msgstr "Chemin du projet"
|
||
|
||
#: client/src/home/dashboard/counts/dashboard-counts.directive.js:66
|
||
msgid "Project Sync Failures"
|
||
msgstr "Erreurs de synchronisation du projet"
|
||
|
||
#: client/src/projects/list/projects-list.controller.js:170
|
||
msgid "Project lookup failed. GET returned:"
|
||
msgstr "La recherche de projet n’a pas abouti. GET renvoyé :"
|
||
|
||
#: client/src/access/add-rbac-user-team/rbac-user-team.partial.html:115
|
||
#: client/src/access/add-rbac-user-team/rbac-user-team.partial.html:47
|
||
#: client/src/activity-stream/streamDropdownNav/stream-dropdown-nav.directive.js:31
|
||
#: client/src/home/dashboard/counts/dashboard-counts.directive.js:61
|
||
#: client/src/organizations/linkout/organizations-linkout.route.js:206
|
||
msgid "Projects"
|
||
msgstr "Projets"
|
||
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventory-hosts.strings.js:18
|
||
msgid "Promote group"
|
||
msgid_plural "Promote groups"
|
||
msgstr[0] "Promouvoir Groupe"
|
||
msgstr[1] "Promouvoir Groupes"
|
||
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/sources/list/sources-list.partial.html:43
|
||
msgid "Promote groups"
|
||
msgstr "Promouvoir des groupes"
|
||
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/sources/list/sources-list.partial.html:32
|
||
msgid "Promote groups and hosts"
|
||
msgstr "Promouvoir des groupes et des hôtes"
|
||
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventory-hosts.strings.js:20
|
||
msgid "Promote host"
|
||
msgid_plural "Promote hosts"
|
||
msgstr[0] "Promouvoir Hôte"
|
||
msgstr[1] "Promouvoir Hôtes"
|
||
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/sources/list/sources-list.partial.html:54
|
||
msgid "Promote hosts"
|
||
msgstr "Promouvoir des hôtes"
|
||
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventory-hosts.strings.js:10
|
||
msgid "Promote {{ group }} and {{ host }}"
|
||
msgstr "Promouvoir {{ group }} et {{ host }}"
|
||
|
||
#: client/src/templates/survey-maker/shared/question-definition.form.js:27
|
||
msgid "Prompt"
|
||
msgstr "Invite"
|
||
|
||
#: client/lib/components/components.strings.js:30
|
||
#: client/src/templates/job_templates/job-template.form.js:139
|
||
#: client/src/templates/job_templates/job-template.form.js:169
|
||
#: client/src/templates/job_templates/job-template.form.js:186
|
||
#: client/src/templates/job_templates/job-template.form.js:212
|
||
#: client/src/templates/job_templates/job-template.form.js:229
|
||
#: client/src/templates/job_templates/job-template.form.js:254
|
||
#: client/src/templates/job_templates/job-template.form.js:354
|
||
#: client/src/templates/job_templates/job-template.form.js:60
|
||
#: client/src/templates/job_templates/job-template.form.js:86
|
||
msgid "Prompt on launch"
|
||
msgstr "Me le demander au lancement"
|
||
|
||
#: client/src/templates/workflows/workflow-maker/workflow-maker.form.js:132
|
||
#: client/src/templates/workflows/workflow-maker/workflow-maker.form.js:147
|
||
msgid "Provide a comma separated list of tags."
|
||
msgstr "Entrez une liste de balises séparées par des virgules."
|
||
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/sources/add/sources-add.controller.js:184
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/sources/edit/sources-edit.controller.js:266
|
||
msgid "Provide a comma-separated list of filter expressions."
|
||
msgstr "Fournir une liste d'expressions de filtre séparées par des virgules."
|
||
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/sources/add/sources-add.controller.js:200
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/sources/edit/sources-edit.controller.js:284
|
||
msgid ""
|
||
"Provide a comma-separated list of filter expressions. Hosts are imported "
|
||
"when all of the filters match. Refer to Ansible Tower documentation for more"
|
||
" detail."
|
||
msgstr ""
|
||
"Fournir une liste séparée par des virgules d'expressions de filtre. Les "
|
||
"hôtes sont importés lorsque tous les filtres correspondent. Reportez-vous à "
|
||
"la documentation de Ansible Tower pour plus de détails."
|
||
|
||
#: client/src/inventories-hosts/hosts/host.form.js:50
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/groups/related/nested-hosts/group-nested-hosts.form.js:49
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/hosts/related-host.form.js:49
|
||
msgid "Provide a host name, ip address, or ip address:port. Examples include:"
|
||
msgstr "Fournir un nom d'hôte, une adresse ip ou ip address:port. Exemples :"
|
||
|
||
#: client/src/templates/job_templates/job-template.form.js:163
|
||
msgid ""
|
||
"Provide a host pattern to further constrain the list of hosts that will be "
|
||
"managed or affected by the playbook. Multiple patterns are allowed. Refer to"
|
||
" Ansible documentation for more information and examples on patterns."
|
||
msgstr ""
|
||
"Entrez un modèle d’hôte pour limiter davantage la liste des hôtes qui seront"
|
||
" gérés ou attribués par le playbook. Plusieurs modèles sont autorisés. Voir "
|
||
"la documentation Ansible pour plus d'informations et pour obtenir des "
|
||
"exemples de modèles."
|
||
|
||
#: client/src/templates/workflows/workflow-maker/workflow-maker.form.js:116
|
||
msgid ""
|
||
"Provide a host pattern to further constrain the list of hosts that will be "
|
||
"managed or affected by the playbook. Multiple patterns can be separated by "
|
||
"%s %s or %s"
|
||
msgstr ""
|
||
"Entrez un modèle d’hôte pour limiter davantage la liste des hôtes qui seront"
|
||
" gérés ou attribués par le playbook. Plusieurs modèles peuvent être séparés "
|
||
"par des %s %s ou des %s"
|
||
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/sources/sources.form.js:196
|
||
msgid "Provide environment variables to pass to the custom inventory script."
|
||
msgstr ""
|
||
"Fournir des variables d'environnement à transmettre au script de "
|
||
"l'inventaire personnalisé."
|
||
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/sources/add/sources-add.controller.js:203
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/sources/edit/sources-edit.controller.js:287
|
||
msgid ""
|
||
"Provide the named URL encoded name or id of the remote Tower inventory to be"
|
||
" imported."
|
||
msgstr ""
|
||
"Fournir le nom encodé de l'URL ou d'id de l'inventaire distant de Tower à "
|
||
"importer."
|
||
|
||
#: client/src/templates/job_templates/job-template.form.js:311
|
||
#: client/src/templates/job_templates/job-template.form.js:319
|
||
msgid "Provisioning Callback URL"
|
||
msgstr "URL de rappel d’exécution de Tower job_template"
|
||
|
||
#: client/src/notifications/add/add.controller.js:78
|
||
#: client/src/notifications/edit/edit.controller.js:125
|
||
msgid "Purple"
|
||
msgstr "Violet"
|
||
|
||
#: client/src/projects/factories/get-project-tool-tip.factory.js:14
|
||
msgid "Queued. Click for details"
|
||
msgstr "En file d’attente. Cliquer pour obtenir davantage d’informations"
|
||
|
||
#: client/src/configuration/auth-form/configuration-auth.controller.js:112
|
||
msgid "RADIUS"
|
||
msgstr "RADIUS"
|
||
|
||
#: client/src/home/dashboard/lists/jobs/jobs-list.partial.html:4
|
||
msgid "RECENT JOB RUNS"
|
||
msgstr "RÉCENTES EXÉCUTIONS DE TÂCHE"
|
||
|
||
#: client/src/home/dashboard/lists/jobs/jobs-list.partial.html:40
|
||
msgid "RECENTLY RUN JOBS"
|
||
msgstr "TÂCHES RÉCEMMENT EXÉCUTÉES"
|
||
|
||
#: client/src/home/dashboard/lists/job-templates/job-templates-list.partial.html:50
|
||
msgid "RECENTLY USED JOB TEMPLATES"
|
||
msgstr "MODÈLES DE TÂCHE RÉCEMMENT UTILISÉS"
|
||
|
||
#: client/src/home/dashboard/lists/job-templates/job-templates-list.partial.html:4
|
||
msgid "RECENTLY USED TEMPLATES"
|
||
msgstr "MODÈLES RÉCEMMENT UTILISÉS"
|
||
|
||
#: client/src/activity-stream/streams.list.js:54
|
||
#: client/src/inventories-hosts/hosts/host.list.js:102
|
||
#: client/src/inventories-hosts/hosts/related/groups/hosts-related-groups.list.js:46
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/groups/groups.list.js:47
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/groups/related/nested-groups/group-nested-groups.list.js:47
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/groups/related/nested-hosts/group-nested-hosts.list.js:113
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/hosts/related/nested-groups/host-nested-groups.list.js:47
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/sources/sources.list.js:54
|
||
#: client/src/jobs/jobs.partial.html:15
|
||
#: client/src/portal-mode/portal-mode-jobs.partial.html:20
|
||
#: client/src/projects/projects.list.js:71
|
||
#: client/src/scheduler/schedules.list.js:61
|
||
msgid "REFRESH"
|
||
msgstr "ACTUALISER"
|
||
|
||
#: client/src/standard-out/inventory-sync/standard-out-inventory-sync.partial.html:109
|
||
msgid "REGIONS"
|
||
msgstr "RÉGIONS"
|
||
|
||
#: client/src/shared/smart-search/smart-search.partial.html:48
|
||
msgid "RELATED FIELDS:"
|
||
msgstr "CHAMPS ASSOCIÉS :"
|
||
|
||
#: client/src/shared/directives.js:78
|
||
msgid "REMOVE"
|
||
msgstr "SUPPRIMER"
|
||
|
||
#: client/lib/components/components.strings.js:7
|
||
msgid "REPLACE"
|
||
msgstr "REMPLACER"
|
||
|
||
#: client/src/standard-out/adhoc/standard-out-adhoc.partial.html:7
|
||
#: client/src/standard-out/inventory-sync/standard-out-inventory-sync.partial.html:7
|
||
#: client/src/standard-out/scm-update/standard-out-scm-update.partial.html:7
|
||
msgid "RESULTS"
|
||
msgstr "RÉSULTATS"
|
||
|
||
#: client/lib/components/components.strings.js:8
|
||
#: client/src/job-submission/job-submission.partial.html:44
|
||
#: client/src/job-submission/job-submission.partial.html:87
|
||
#: client/src/templates/job_templates/multi-credential/multi-credential-modal.partial.html:52
|
||
msgid "REVERT"
|
||
msgstr "RÉTABLIR"
|
||
|
||
#: client/src/credentials/factories/become-method-change.factory.js:25
|
||
#: client/src/credentials/factories/kind-change.factory.js:82
|
||
msgid "RSA Private Key"
|
||
msgstr "Clé privée RSA"
|
||
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/adhoc/adhoc.route.js:28
|
||
msgid "RUN COMMAND"
|
||
msgstr "EXÉCUTER COMMANDE"
|
||
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/groups/groups.list.js:56
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/groups/related/nested-groups/group-nested-groups.list.js:56
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/groups/related/nested-hosts/group-nested-hosts.list.js:101
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/hosts/related-host.list.js:114
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/hosts/related/nested-groups/host-nested-groups.list.js:56
|
||
msgid "RUN COMMANDS"
|
||
msgstr "EXÉCUTER DES COMMANDES"
|
||
|
||
#: client/src/notifications/add/add.controller.js:78
|
||
#: client/src/notifications/edit/edit.controller.js:125
|
||
msgid "Random"
|
||
msgstr "Aléatoire"
|
||
|
||
#: client/src/job-results/job-results.partial.html:411
|
||
msgid "Read only view of extra variables added to the job template."
|
||
msgstr ""
|
||
"Affichage en lecture seule de variables supplémentaires ajoutées au modèle "
|
||
"de tâche."
|
||
|
||
#: client/src/workflow-results/workflow-results.partial.html:155
|
||
msgid "Read only view of extra variables added to the workflow."
|
||
msgstr ""
|
||
"Affichage en lecture seule de variables supplémentaires ajoutées au flux de "
|
||
"travail."
|
||
|
||
#: client/src/notifications/notificationTemplates.list.js:26
|
||
msgid "Recent Notifications"
|
||
msgstr "Notifications récentes"
|
||
|
||
#: client/src/notifications/notificationTemplates.form.js:94
|
||
#: client/src/notifications/notificationTemplates.form.js:98
|
||
msgid "Recipient List"
|
||
msgstr "Liste de destinataires"
|
||
|
||
#: client/src/notifications/add/add.controller.js:78
|
||
#: client/src/notifications/edit/edit.controller.js:125
|
||
msgid "Red"
|
||
msgstr "Rouge"
|
||
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/smart-inventory/smart-inventory.form.js:65
|
||
msgid ""
|
||
"Refer to the Ansible Tower documentation for further syntax and examples."
|
||
msgstr ""
|
||
"Consultez la documentation d’Ansible Tower pour obtenir des exemples de "
|
||
"syntaxe."
|
||
|
||
#: client/src/activity-stream/streams.list.js:51
|
||
#: client/src/bread-crumb/bread-crumb.partial.html:6
|
||
#: client/src/inventories-hosts/hosts/host.list.js:98
|
||
#: client/src/inventories-hosts/hosts/related/groups/hosts-related-groups.list.js:42
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/groups/groups.list.js:43
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/groups/related/nested-groups/group-nested-groups.list.js:43
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/groups/related/nested-hosts/group-nested-hosts.list.js:109
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/hosts/related/nested-groups/host-nested-groups.list.js:43
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/sources/sources.list.js:50
|
||
#: client/src/projects/projects.list.js:67
|
||
#: client/src/scheduler/schedules.list.js:57
|
||
msgid "Refresh the page"
|
||
msgstr "Actualiser la page"
|
||
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/sources/add/sources-add.controller.js:177
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/sources/edit/sources-edit.controller.js:258
|
||
msgid "Region:"
|
||
msgstr "Région :"
|
||
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/sources/sources.form.js:131
|
||
msgid "Regions"
|
||
msgstr "Régions"
|
||
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/hosts/related-host.list.js:65
|
||
msgid "Related Groups"
|
||
msgstr "Groupes liés"
|
||
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/completed-jobs/completed-jobs.list.js:77
|
||
#: client/src/job-results/job-results.partial.html:29
|
||
#: client/src/jobs/all-jobs.list.js:99
|
||
#: client/src/standard-out/scm-update/standard-out-scm-update.partial.html:11
|
||
#: client/src/templates/completed-jobs.list.js:78
|
||
#: client/src/workflow-results/workflow-results.partial.html:29
|
||
msgid "Relaunch using the same parameters"
|
||
msgstr "Relancer en utilisant les mêmes paramètres"
|
||
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/standard-inventory/inventory.form.js:194
|
||
msgid "Remediate Inventory"
|
||
msgstr "Remédier à l'inventaire"
|
||
|
||
#: client/src/access/add-rbac-user-team/rbac-selected-list.directive.js:96
|
||
#: client/src/access/add-rbac-user-team/rbac-selected-list.directive.js:97
|
||
#: client/src/teams/teams.form.js:142 client/src/users/users.form.js:222
|
||
msgid "Remove"
|
||
msgstr "Supprimer"
|
||
|
||
#: client/src/projects/projects.form.js:158
|
||
msgid "Remove any local modifications prior to performing an update."
|
||
msgstr ""
|
||
"Supprimez toutes les modifications locales avant d’effectuer une mise à "
|
||
"jour."
|
||
|
||
#: client/src/management-jobs/scheduler/schedulerForm.partial.html:149
|
||
msgid "Repeat frequency"
|
||
msgstr "Fréquence de répétition"
|
||
|
||
#: client/src/license/license.partial.html:89
|
||
msgid "Request License"
|
||
msgstr "Demander une licence"
|
||
|
||
#: client/src/templates/survey-maker/shared/question-definition.form.js:291
|
||
msgid "Required"
|
||
msgstr "Obligatoire"
|
||
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/adhoc/adhoc.form.js:153
|
||
msgid "Reset"
|
||
msgstr "Réinitialisation"
|
||
|
||
#: client/src/job-results/job-results.partial.html:123
|
||
msgid "Results Traceback"
|
||
msgstr "Traceback Résultats"
|
||
|
||
#: client/src/shared/form-generator.js:690
|
||
msgid "Revert"
|
||
msgstr "Revenir"
|
||
|
||
#: client/src/configuration/auth-form/sub-forms/auth-azure.form.js:47
|
||
#: client/src/configuration/auth-form/sub-forms/auth-github-org.form.js:51
|
||
#: client/src/configuration/auth-form/sub-forms/auth-github-team.form.js:51
|
||
#: client/src/configuration/auth-form/sub-forms/auth-github.form.js:47
|
||
#: client/src/configuration/auth-form/sub-forms/auth-google-oauth2.form.js:59
|
||
#: client/src/configuration/auth-form/sub-forms/auth-ldap.form.js:95
|
||
#: client/src/configuration/auth-form/sub-forms/auth-radius.form.js:34
|
||
#: client/src/configuration/auth-form/sub-forms/auth-saml.form.js:87
|
||
#: client/src/configuration/auth-form/sub-forms/auth-tacacs.form.js:47
|
||
#: client/src/configuration/jobs-form/configuration-jobs.form.js:73
|
||
#: client/src/configuration/system-form/sub-forms/system-activity-stream.form.js:26
|
||
#: client/src/configuration/system-form/sub-forms/system-logging.form.js:74
|
||
#: client/src/configuration/system-form/sub-forms/system-misc.form.js:50
|
||
#: client/src/configuration/ui-form/configuration-ui.form.js:36
|
||
msgid "Revert all to default"
|
||
msgstr "Revenir aux valeurs par défaut"
|
||
|
||
#: client/src/job-results/job-results.partial.html:239
|
||
#: client/src/projects/projects.list.js:50
|
||
msgid "Revision"
|
||
msgstr "Révision"
|
||
|
||
#: client/src/projects/add/projects-add.controller.js:146
|
||
#: client/src/projects/edit/projects-edit.controller.js:281
|
||
msgid "Revision #"
|
||
msgstr "Révision n°"
|
||
|
||
#: client/features/credentials/legacy.credentials.js:88
|
||
#: client/src/credentials/credentials.form.js:461
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/smart-inventory/smart-inventory.form.js:148
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/standard-inventory/inventory.form.js:149
|
||
#: client/src/organizations/organizations.form.js:97
|
||
#: client/src/projects/projects.form.js:255 client/src/teams/teams.form.js:135
|
||
#: client/src/teams/teams.form.js:98
|
||
#: client/src/templates/workflows.form.js:138
|
||
#: client/src/users/users.form.js:205
|
||
msgid "Role"
|
||
msgstr "Rôle"
|
||
|
||
#: client/src/instance-groups/instance-group.partial.html:14
|
||
#: client/src/instance-groups/instance-groups.list.js:26
|
||
#: client/src/instance-groups/instances/instance-jobs/instance-jobs.partial.html:14
|
||
#: client/src/instance-groups/instances/instances-list.partial.html:18
|
||
#: client/src/instance-groups/instances/instances.list.js:24
|
||
#: client/src/instance-groups/list/instance-groups-list.partial.html:29
|
||
msgid "Running Jobs"
|
||
msgstr "Tâches en cours d'exécution"
|
||
|
||
#: client/src/projects/factories/get-project-tool-tip.factory.js:18
|
||
msgid "Running! Click for details"
|
||
msgstr "En cours d’exécution. Cliquer pour obtenir davantage d’informations"
|
||
|
||
#: client/src/configuration/auth-form/configuration-auth.controller.js:113
|
||
msgid "SAML"
|
||
msgstr "SAML"
|
||
|
||
#: client/lib/services/base-string.service.js:62
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/smart-inventory/smart-inventory-host-filter/host-filter-modal/host-filter-modal.partial.html:17
|
||
#: client/src/inventories-hosts/shared/associate-groups/associate-groups.partial.html:17
|
||
#: client/src/inventories-hosts/shared/associate-hosts/associate-hosts.partial.html:17
|
||
#: client/src/partials/survey-maker-modal.html:87
|
||
#: client/src/shared/instance-groups-multiselect/instance-groups-modal/instance-groups-modal.partial.html:18
|
||
msgid "SAVE"
|
||
msgstr "ENREGISTRER"
|
||
|
||
#: client/src/scheduler/main.js:331
|
||
msgid "SCHEDULED"
|
||
msgstr "PROGRAMMÉ"
|
||
|
||
#: client/src/scheduler/scheduled-jobs.list.js:13
|
||
msgid "SCHEDULED JOBS"
|
||
msgstr "TÂCHES PROGRAMMÉES"
|
||
|
||
#: client/src/activity-stream/get-target-title.factory.js:38
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/sources/list/schedule/sources-schedule.route.js:49
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/sources/list/schedule/sources-schedule.route.js:8
|
||
#: client/src/management-jobs/scheduler/main.js:26
|
||
#: client/src/management-jobs/scheduler/main.js:32
|
||
#: client/src/scheduler/main.js:145 client/src/scheduler/main.js:183
|
||
#: client/src/scheduler/main.js:235 client/src/scheduler/main.js:273
|
||
#: client/src/scheduler/main.js:52 client/src/scheduler/main.js:90
|
||
msgid "SCHEDULES"
|
||
msgstr "PROGRAMMATIONS"
|
||
|
||
#: client/src/projects/add/projects-add.controller.js:118
|
||
#: client/src/projects/edit/projects-edit.controller.js:254
|
||
msgid "SCM Branch"
|
||
msgstr "Branche SCM"
|
||
|
||
#: client/src/projects/add/projects-add.controller.js:137
|
||
#: client/src/projects/edit/projects-edit.controller.js:272
|
||
msgid "SCM Branch/Tag/Commit"
|
||
msgstr "Branche SCM/Balise/Validation"
|
||
|
||
#: client/src/projects/add/projects-add.controller.js:158
|
||
#: client/src/projects/edit/projects-edit.controller.js:293
|
||
msgid "SCM Branch/Tag/Revision"
|
||
msgstr "Branche SCM/Balise/Révision"
|
||
|
||
#: client/src/projects/projects.form.js:159
|
||
msgid "SCM Clean"
|
||
msgstr "Nettoyage SCM"
|
||
|
||
#: client/src/projects/projects.form.js:170
|
||
msgid "SCM Delete"
|
||
msgstr "Suppression SCM"
|
||
|
||
#: client/src/credentials/factories/become-method-change.factory.js:20
|
||
#: client/src/credentials/factories/kind-change.factory.js:77
|
||
msgid "SCM Private Key"
|
||
msgstr "Clé privée SCM"
|
||
|
||
#: client/src/projects/projects.form.js:55
|
||
msgid "SCM Type"
|
||
msgstr "Type SCM"
|
||
|
||
#: client/src/home/dashboard/graphs/dashboard-graphs.partial.html:49
|
||
#: client/src/projects/projects.form.js:180
|
||
msgid "SCM Update"
|
||
msgstr "Mise à jour SCM"
|
||
|
||
#: client/src/projects/list/projects-list.controller.js:222
|
||
msgid "SCM Update Cancel"
|
||
msgstr "Annulation de la mise à jour SCM"
|
||
|
||
#: client/src/projects/projects.form.js:150
|
||
msgid "SCM Update Options"
|
||
msgstr "Options de mise à jour SCM"
|
||
|
||
#: client/src/projects/edit/projects-edit.controller.js:137
|
||
#: client/src/projects/list/projects-list.controller.js:84
|
||
msgid "SCM update currently running"
|
||
msgstr "Mise à jour SCM en cours"
|
||
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/adhoc/adhoc-credential.route.js:35
|
||
#: client/src/templates/job_templates/multi-credential/multi-credential-modal.partial.html:70
|
||
msgid "SELECT"
|
||
msgstr "SÉLECTIONNER"
|
||
|
||
#: client/features/credentials/credentials.strings.js:20
|
||
msgid "SELECT A CREDENTIAL TYPE"
|
||
msgstr "SÉLECTIONNER UN TYPE D'INFORMATION D'IDENTIFICATION"
|
||
|
||
#: client/features/credentials/credentials.strings.js:19
|
||
msgid "SELECT AN ORGANIZATION"
|
||
msgstr "SÉLECTIONNER UNE ORGANISATION"
|
||
|
||
#: client/src/inventories-hosts/shared/associate-groups/associate-groups.partial.html:6
|
||
msgid "SELECT GROUPS"
|
||
msgstr "SÉLECTIONNER DES GROUPES"
|
||
|
||
#: client/src/inventories-hosts/shared/associate-hosts/associate-hosts.partial.html:6
|
||
msgid "SELECT HOSTS"
|
||
msgstr "SÉLECTIONNER DES HÔTES"
|
||
|
||
#: client/src/job-submission/job-submission.partial.html:29
|
||
#: client/src/job-submission/job-submission.partial.html:56
|
||
#: client/src/templates/job_templates/multi-credential/multi-credential-modal.partial.html:20
|
||
msgid "SELECTED:"
|
||
msgstr "SÉLECTIONNÉ :"
|
||
|
||
#: client/src/main-menu/main-menu.partial.html:59
|
||
#: client/src/setup-menu/setup.route.js:9
|
||
msgid "SETTINGS"
|
||
msgstr "PARAMÈTRES"
|
||
|
||
#: client/lib/components/components.strings.js:11
|
||
msgid "SHOW"
|
||
msgstr "AFFICHER"
|
||
|
||
#: client/src/login/loginModal/loginModal.partial.html:97
|
||
msgid "SIGN IN"
|
||
msgstr "SE CONNECTER"
|
||
|
||
#: client/src/login/loginModal/thirdPartySignOn/thirdPartySignOn.partial.html:2
|
||
msgid "SIGN IN WITH"
|
||
msgstr "SE CONNECTER AVEC"
|
||
|
||
#: client/src/inventories-hosts/hosts/host.list.js:110
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/smart-inventory/smart-inventory.form.js:32
|
||
msgid "SMART INVENTORY"
|
||
msgstr "INVENTAIRE SMART"
|
||
|
||
#: client/src/standard-out/inventory-sync/standard-out-inventory-sync.partial.html:102
|
||
msgid "SOURCE"
|
||
msgstr "SOURCE"
|
||
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/sources/list/sources-list.route.js:26
|
||
msgid "SOURCES"
|
||
msgstr "SOURCES"
|
||
|
||
#: client/src/credentials/factories/become-method-change.factory.js:89
|
||
#: client/src/credentials/factories/kind-change.factory.js:146
|
||
msgid "SSH Key"
|
||
msgstr "Clé SSH"
|
||
|
||
#: client/src/credentials/credentials.form.js:255
|
||
msgid "SSH key description"
|
||
msgstr "Description de la clé SSH"
|
||
|
||
#: client/src/notifications/notificationTemplates.form.js:375
|
||
msgid "SSL Connection"
|
||
msgstr "Connexion SSL"
|
||
|
||
#: client/src/standard-out/adhoc/standard-out-adhoc.partial.html:128
|
||
#: client/src/standard-out/inventory-sync/standard-out-inventory-sync.partial.html:135
|
||
#: client/src/standard-out/scm-update/standard-out-scm-update.partial.html:96
|
||
msgid "STANDARD OUT"
|
||
msgstr "STANDARD OUT"
|
||
|
||
#: client/src/standard-out/adhoc/standard-out-adhoc.partial.html:32
|
||
#: client/src/standard-out/inventory-sync/standard-out-inventory-sync.partial.html:65
|
||
#: client/src/standard-out/scm-update/standard-out-scm-update.partial.html:45
|
||
msgid "STARTED"
|
||
msgstr "DÉMARRÉ"
|
||
|
||
#: client/src/standard-out/adhoc/standard-out-adhoc.partial.html:24
|
||
#: client/src/standard-out/inventory-sync/standard-out-inventory-sync.partial.html:37
|
||
#: client/src/standard-out/scm-update/standard-out-scm-update.partial.html:37
|
||
msgid "STATUS"
|
||
msgstr "STATUT"
|
||
|
||
#: client/src/credentials/credentials.form.js:119
|
||
#: client/src/credentials/credentials.form.js:127
|
||
msgid "STS Token"
|
||
msgstr "Token STS"
|
||
|
||
#: client/src/home/dashboard/graphs/job-status/job-status-graph.directive.js:61
|
||
msgid "SUCCESSFUL"
|
||
msgstr "RÉUSSI"
|
||
|
||
#: client/src/partials/survey-maker-modal.html:24
|
||
msgid "SURVEY"
|
||
msgstr "QUESTIONNAIRE"
|
||
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/sources/sources.list.js:62
|
||
msgid "SYNC ALL"
|
||
msgstr "SYNCHRONISER TOUT"
|
||
|
||
#: client/src/system-tracking/system-tracking.route.js:18
|
||
msgid "SYSTEM TRACKING"
|
||
msgstr "SUIVI DU SYSTÈME"
|
||
|
||
#: client/src/credentials/factories/become-method-change.factory.js:70
|
||
#: client/src/credentials/factories/kind-change.factory.js:127
|
||
msgid "Satellite 6 URL"
|
||
msgstr "URL Satellite 6"
|
||
|
||
#: client/src/access/add-rbac-resource/rbac-resource.partial.html:110
|
||
#: client/src/access/add-rbac-user-team/rbac-user-team.partial.html:193
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/adhoc/adhoc.form.js:157
|
||
#: client/src/shared/form-generator.js:1691
|
||
msgid "Save"
|
||
msgstr "Enregistrer"
|
||
|
||
#: client/src/configuration/auth-form/configuration-auth.controller.js:86
|
||
#: client/src/configuration/configuration.controller.js:213
|
||
#: client/src/configuration/configuration.controller.js:272
|
||
#: client/src/configuration/system-form/configuration-system.controller.js:68
|
||
msgid "Save changes"
|
||
msgstr "Enregistrer les modifications"
|
||
|
||
#: client/src/license/license.partial.html:127
|
||
msgid "Save successful!"
|
||
msgstr "Enregistrement réussi"
|
||
|
||
#: client/src/templates/templates.list.js:88
|
||
msgid "Schedule"
|
||
msgstr "Planifier"
|
||
|
||
#: client/src/management-jobs/card/card.partial.html:28
|
||
msgid "Schedule Management Job"
|
||
msgstr "Planifier la tâche de gestion"
|
||
|
||
#: client/src/projects/list/projects-list.controller.js:75
|
||
msgid "Schedule future SCM updates"
|
||
msgstr "Planifier les prochaines mises à jour SCM"
|
||
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/sources/factories/get-sync-status-msg.factory.js:7
|
||
msgid "Schedule future inventory syncs"
|
||
msgstr "Planifier des synchronisations d'inventaire futures"
|
||
|
||
#: client/src/templates/templates.list.js:91
|
||
msgid "Schedule future job template runs"
|
||
msgstr "Planifier les prochaines exécutions de modèle de tâche"
|
||
|
||
#: client/src/activity-stream/streamDropdownNav/stream-dropdown-nav.directive.js:33
|
||
#: client/src/jobs/jobs.partial.html:10
|
||
msgid "Schedules"
|
||
msgstr "Calendriers"
|
||
|
||
#: client/src/shared/smart-search/smart-search.controller.js:49
|
||
#: client/src/shared/smart-search/smart-search.controller.js:94
|
||
msgid "Search"
|
||
msgstr "Rechercher"
|
||
|
||
#: client/src/credentials/credentials.form.js:104
|
||
msgid "Secret Key"
|
||
msgstr "Clé secrète"
|
||
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/sources/add/sources-add.controller.js:178
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/sources/edit/sources-edit.controller.js:259
|
||
msgid "Security Group:"
|
||
msgstr "Groupe de sécurité :"
|
||
|
||
#: client/src/credentials/credentials.form.js:124
|
||
msgid ""
|
||
"Security Token Service (STS) is a web service that enables you to request "
|
||
"temporary, limited-privilege credentials for AWS Identity and Access "
|
||
"Management (IAM) users."
|
||
msgstr ""
|
||
"Le service de jeton de sécurité (STS) est un service Web qui permet de "
|
||
"demander des informations d’identification provisoires avec des privilèges "
|
||
"limités pour les utilisateurs d’AWS Identity and Access Management (IAM)."
|
||
|
||
#: client/src/shared/form-generator.js:1695
|
||
msgid "Select"
|
||
msgstr "Sélectionner"
|
||
|
||
#: client/src/shared/instance-groups-multiselect/instance-groups-modal/instance-groups-modal.partial.html:5
|
||
msgid "Select Instance Groups"
|
||
msgstr "Sélectionner des groupes d'instance"
|
||
|
||
#: client/src/job-submission/job-submission.directive.js:64
|
||
#: client/src/templates/job_templates/multi-credential/multi-credential-modal.directive.js:46
|
||
msgid "Select a credential"
|
||
msgstr "Sélectionner une information d'identification"
|
||
|
||
#: client/src/access/add-rbac-user-team/rbac-user-team.controller.js:68
|
||
msgid "Select a role"
|
||
msgstr "Sélectionner un rôle"
|
||
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/groups/groups.list.js:53
|
||
msgid ""
|
||
"Select an inventory source by clicking the check box beside it. The "
|
||
"inventory source can be a single group or a selection of multiple groups."
|
||
msgstr ""
|
||
"Sélectionner une source d'inventaire en cliquant sur la case correspondante."
|
||
" La source de l'inventaire peut être un seul groupe ou une sélection de "
|
||
"plusieurs groupes."
|
||
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/groups/related/nested-groups/group-nested-groups.list.js:53
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/groups/related/nested-hosts/group-nested-hosts.list.js:98
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/hosts/related/nested-groups/host-nested-groups.list.js:53
|
||
msgid ""
|
||
"Select an inventory source by clicking the check box beside it. The "
|
||
"inventory source can be a single group or host, a selection of multiple "
|
||
"hosts, or a selection of multiple groups."
|
||
msgstr ""
|
||
"Sélectionner une source d'inventaire en cliquant sur la case correspondante."
|
||
" La source de l'inventaire peut être un seul groupe ou hôte, une sélection "
|
||
"de plusieurs hôtes ou une sélection de plusieurs groupes."
|
||
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/hosts/related-host.list.js:111
|
||
msgid ""
|
||
"Select an inventory source by clicking the check box beside it. The "
|
||
"inventory source can be a single host or a selection of multiple hosts."
|
||
msgstr ""
|
||
"Sélectionner une source d'inventaire en cliquant sur la case correspondante."
|
||
" La source de l'inventaire peut être un seul hôte ou une sélection de "
|
||
"plusieurs hôtes."
|
||
|
||
#: client/src/configuration/jobs-form/configuration-jobs.controller.js:109
|
||
#: client/src/configuration/jobs-form/configuration-jobs.controller.js:134
|
||
#: client/src/configuration/ui-form/configuration-ui.controller.js:95
|
||
msgid "Select commands"
|
||
msgstr "Sélectionner des commandes"
|
||
|
||
#: client/src/templates/job_templates/job-template.form.js:133
|
||
msgid ""
|
||
"Select credentials that allow Tower to access the nodes this job will be ran"
|
||
" against. You can only select one credential of each type. For machine "
|
||
"credentials (SSH), checking \"Prompt on launch\" without selecting "
|
||
"credentials will require you to select a machine credential at run time. If "
|
||
"you select credentials and check \"Prompt on launch\", the selected "
|
||
"credential(s) become the defaults that can be updated at run time."
|
||
msgstr ""
|
||
"Sélectionnez les informations d'identification permettant à Tower d'accéder "
|
||
"aux noeuds selon qui déterminent l'exécution de cette tâche. Vous pouvez "
|
||
"uniquement sélectionner une information d'identification de chaque type. "
|
||
"Pour les informations d'identification machine (SSH), cocher la case \"Me "
|
||
"demander au lancement\" requiert la sélection des informations "
|
||
"d'identification de la machine lors de l'exécution. Si vous sélectionnez des"
|
||
" informations d'identification ET que vous cochez la case \"Me demander au "
|
||
"lancement\", les informations d'identification sélectionnées deviennent les "
|
||
"informations d'identification par défaut qui peuvent être mises à jour au "
|
||
"moment de l'exécution."
|
||
|
||
#: client/src/projects/projects.form.js:98
|
||
msgid ""
|
||
"Select from the list of directories found in the Project Base Path. Together"
|
||
" the base path and the playbook directory provide the full path used to "
|
||
"locate playbooks."
|
||
msgstr ""
|
||
"Faites une sélection à partir de la liste des répertoires trouvés dans le "
|
||
"chemin de base du projet. Le chemin de base et le répertoire de playbook "
|
||
"fournissent ensemble le chemin complet servant à localiser les playbooks."
|
||
|
||
#: client/src/configuration/auth-form/configuration-auth.controller.js:263
|
||
#: client/src/configuration/auth-form/configuration-auth.controller.js:282
|
||
msgid "Select group types"
|
||
msgstr "Sélectionner des types de groupe"
|
||
|
||
#: client/src/access/rbac-multiselect/rbac-multiselect-role.directive.js:24
|
||
msgid "Select roles"
|
||
msgstr "Sélectionner des rôles"
|
||
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/smart-inventory/smart-inventory.form.js:74
|
||
msgid "Select the Instance Groups for this Inventory to run on."
|
||
msgstr ""
|
||
"Sélectionnez les groupes d'instances sur lesquels exécuter cet inventaire."
|
||
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/standard-inventory/inventory.form.js:80
|
||
msgid ""
|
||
"Select the Instance Groups for this Inventory to run on. Refer to the "
|
||
"Ansible Tower documentation for more detail."
|
||
msgstr ""
|
||
"Sélectionnez les groupes d'instances sur lesquels exécuter cet inventaire. "
|
||
"Voir la documentation Ansible Tower pour obtenir plus d'informations."
|
||
|
||
#: client/src/templates/job_templates/job-template.form.js:193
|
||
msgid "Select the Instance Groups for this Job Template to run on."
|
||
msgstr ""
|
||
"Sélectionnez les groupes d'instances sur lesquels exécuter ce modèle de "
|
||
"tâche."
|
||
|
||
#: client/src/organizations/organizations.form.js:40
|
||
msgid "Select the Instance Groups for this Organization to run on."
|
||
msgstr ""
|
||
"Sélectionnez les groupes d'instances sur lesquels exécuter cette "
|
||
"organisation."
|
||
|
||
#: client/src/templates/workflows/workflow-maker/workflow-maker.form.js:60
|
||
msgid ""
|
||
"Select the credential you want the job to use when accessing the remote "
|
||
"hosts. Choose the credential containing the username and SSH key or "
|
||
"password that Ansible will need to log into the remote hosts."
|
||
msgstr ""
|
||
"Sélectionnez les informations d’identification que la tâche doit utiliser "
|
||
"lors de l’accès à des hôtes distants. Choisissez les informations "
|
||
"d’identification contenant le nom d’utilisateur et la clé SSH ou le mot de "
|
||
"passe dont Ansible aura besoin pour se connecter aux hôtes distants."
|
||
|
||
#: client/src/templates/job_templates/job-template.form.js:79
|
||
#: client/src/templates/workflows/workflow-maker/workflow-maker.form.js:81
|
||
msgid "Select the inventory containing the hosts you want this job to manage."
|
||
msgstr ""
|
||
"Sélectionnez l’inventaire contenant les hôtes que vous souhaitez gérer."
|
||
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/sources/sources.form.js:122
|
||
msgid ""
|
||
"Select the inventory file to be synced by this source. You can select from "
|
||
"the dropdown or enter a file within the input."
|
||
msgstr ""
|
||
"Sélectionnez le fichier d'inventaire à synchroniser par cette source. Vous "
|
||
"pouvez le choisir dans le menu déroulant ou saisir un fichier dans l'entrée."
|
||
|
||
#: client/src/templates/job_templates/job-template.form.js:114
|
||
msgid "Select the playbook to be executed by this job."
|
||
msgstr "Sélectionnez le playbook qui devra être exécuté par cette tâche."
|
||
|
||
#: client/src/templates/job_templates/job-template.form.js:99
|
||
msgid ""
|
||
"Select the project containing the playbook you want this job to execute."
|
||
msgstr ""
|
||
"Sélectionnez le projet contenant le playbook que cette tâche devra exécuter."
|
||
|
||
#: client/src/configuration/system-form/configuration-system.controller.js:197
|
||
msgid "Select types"
|
||
msgstr "Sélectionner des types"
|
||
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/sources/add/sources-add.controller.js:170
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/sources/edit/sources-edit.controller.js:251
|
||
msgid "Select which groups to create automatically."
|
||
msgstr "Sélectionner quels groupes créer automatiquement."
|
||
|
||
#: client/src/notifications/notificationTemplates.form.js:110
|
||
msgid "Sender Email"
|
||
msgstr "Adresse électronique de l’expéditeur"
|
||
|
||
#: client/src/credentials/factories/become-method-change.factory.js:24
|
||
#: client/src/credentials/factories/kind-change.factory.js:81
|
||
msgid "Service Account Email Address"
|
||
msgstr "Adresse électronique du compte de service"
|
||
|
||
#: client/src/templates/workflows/workflow-maker/workflow-maker.form.js:101
|
||
msgid ""
|
||
"Setting the type to %s will execute the playbook and store any scanned "
|
||
"facts for use with 's System Tracking feature."
|
||
msgstr ""
|
||
"La définition du type sur %s exécute le playbook et stocke tous les faits "
|
||
"scannés à utiliser avec la fonctionnalité de suivi System Tracking."
|
||
|
||
#: client/src/templates/workflows/workflow-maker/workflow-maker.form.js:99
|
||
msgid ""
|
||
"Setting the type to %s will not execute the playbook. Instead, %s will check"
|
||
" playbook syntax, test environment setup and report problems."
|
||
msgstr ""
|
||
"La définition du type sur %s n’exécute pas le playbook. À la place, %s "
|
||
"vérifie la syntaxe du playbook, teste la configuration de l’environnement et"
|
||
" signale les problèmes."
|
||
|
||
#: client/src/main-menu/main-menu.partial.html:147
|
||
msgid "Settings"
|
||
msgstr "Paramètres"
|
||
|
||
#: client/src/job-submission/job-submission.partial.html:108
|
||
#: client/src/job-submission/job-submission.partial.html:122
|
||
#: client/src/job-submission/job-submission.partial.html:136
|
||
#: client/src/job-submission/job-submission.partial.html:150
|
||
#: client/src/job-submission/job-submission.partial.html:299
|
||
#: client/src/shared/form-generator.js:876
|
||
msgid "Show"
|
||
msgstr "Afficher"
|
||
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/adhoc/adhoc.form.js:114
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/adhoc/adhoc.form.js:117
|
||
#: client/src/templates/job_templates/job-template.form.js:245
|
||
#: client/src/templates/job_templates/job-template.form.js:248
|
||
msgid "Show Changes"
|
||
msgstr "Afficher les modifications"
|
||
|
||
#: client/src/login/loginModal/thirdPartySignOn/thirdPartySignOn.service.js:33
|
||
#: client/src/login/loginModal/thirdPartySignOn/thirdPartySignOn.service.js:44
|
||
#: client/src/login/loginModal/thirdPartySignOn/thirdPartySignOn.service.js:55
|
||
#: client/src/login/loginModal/thirdPartySignOn/thirdPartySignOn.service.js:76
|
||
msgid "Sign in with %s"
|
||
msgstr "Se connecter avec %s"
|
||
|
||
#: client/src/login/loginModal/thirdPartySignOn/thirdPartySignOn.service.js:63
|
||
msgid "Sign in with %s Organizations"
|
||
msgstr "Se connecter avec des organisations %s"
|
||
|
||
#: client/src/login/loginModal/thirdPartySignOn/thirdPartySignOn.service.js:61
|
||
msgid "Sign in with %s Teams"
|
||
msgstr "Se connecter avec des équipes %s"
|
||
|
||
#: client/src/job-results/job-results.partial.html:395
|
||
#: client/src/job-submission/job-submission.partial.html:245
|
||
#: client/src/templates/job_templates/job-template.form.js:217
|
||
#: client/src/templates/job_templates/job-template.form.js:224
|
||
#: client/src/templates/workflows/workflow-maker/workflow-maker.form.js:142
|
||
#: client/src/templates/workflows/workflow-maker/workflow-maker.form.js:150
|
||
msgid "Skip Tags"
|
||
msgstr "Balises de saut"
|
||
|
||
#: client/src/templates/workflows/workflow-maker/workflow-maker.form.js:148
|
||
msgid ""
|
||
"Skip tags are useful when you have a large playbook, and you want to skip "
|
||
"specific parts of a play or task."
|
||
msgstr ""
|
||
"Les balises de saut sont utiles si votre playbook est important et que vous "
|
||
"souhaitez ignorer certaines parties d’une scène ou d’une tâche."
|
||
|
||
#: client/src/templates/job_templates/job-template.form.js:223
|
||
msgid ""
|
||
"Skip tags are useful when you have a large playbook, and you want to skip "
|
||
"specific parts of a play or task. Use commas to separate multiple tags. "
|
||
"Refer to Ansible Tower documentation for details on the usage of tags."
|
||
msgstr ""
|
||
"Les balises de saut sont utiles si votre playbook est important et que vous "
|
||
"souhaitez ignorer certaines parties d’une scène ou d’une tâche. Utiliser des"
|
||
" virgules pour séparer plusieurs balises. Consulter la documentation Ansible"
|
||
" Tower pour obtenir des détails sur l'utilisation des balises."
|
||
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/smart-inventory/smart-inventory.form.js:62
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/smart-inventory/smart-inventory.form.js:66
|
||
msgid "Smart Host Filter"
|
||
msgstr "Filtre d'hôte smart"
|
||
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/inventory.list.js:85
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/list/inventory-list.controller.js:69
|
||
#: client/src/organizations/linkout/controllers/organizations-inventories.controller.js:70
|
||
#: client/src/shared/form-generator.js:1456
|
||
msgid "Smart Inventory"
|
||
msgstr "Inventaire smart"
|
||
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/insights/insights.partial.html:44
|
||
msgid "Solvable With Playbook"
|
||
msgstr "Solvable avec playbook"
|
||
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/list/source-summary-popover/source-summary-popover.directive.js:57
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/sources/sources.form.js:64
|
||
msgid "Source"
|
||
msgstr "Source"
|
||
|
||
#: client/src/credentials/credentials.form.js:75
|
||
msgid "Source Control"
|
||
msgstr "Contrôle de la source"
|
||
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/sources/sources.form.js:47
|
||
#: client/src/projects/projects.form.js:25
|
||
msgid "Source Details"
|
||
msgstr "Détails de la source"
|
||
|
||
#: client/src/notifications/notificationTemplates.form.js:192
|
||
#: client/src/notifications/notificationTemplates.form.js:193
|
||
msgid "Source Phone Number"
|
||
msgstr "Numéro de téléphone de la source"
|
||
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/sources/sources.form.js:136
|
||
msgid "Source Regions"
|
||
msgstr "Régions sources"
|
||
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/sources/sources.form.js:209
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/sources/sources.form.js:216
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/sources/sources.form.js:233
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/sources/sources.form.js:240
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/sources/sources.form.js:257
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/sources/sources.form.js:264
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/sources/sources.form.js:274
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/sources/sources.form.js:281
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/sources/sources.form.js:291
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/sources/sources.form.js:298
|
||
msgid "Source Variables"
|
||
msgstr "Variables sources"
|
||
|
||
#: client/src/partials/logviewer.html:9
|
||
msgid "Source Vars"
|
||
msgstr "Vars Source"
|
||
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/sources/sources.list.js:34
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/standard-inventory/inventory.form.js:184
|
||
msgid "Sources"
|
||
msgstr "Sources"
|
||
|
||
#: client/src/notifications/notificationTemplates.form.js:330
|
||
msgid ""
|
||
"Specify HTTP Headers in JSON format. Refer to the Ansible Tower "
|
||
"documentation for example syntax."
|
||
msgstr ""
|
||
"Spécifier les En-têtes HTTP en format JSON. Voir la documentation Ansible "
|
||
"Tower pour obtenir des exemples de syntaxe."
|
||
|
||
#: client/src/credentials/credentials.form.js:285
|
||
msgid ""
|
||
"Specify a method for %s operations. This is equivalent to specifying the %s "
|
||
"parameter, where %s could be %s"
|
||
msgstr ""
|
||
"Spécifiez une méthode pour les opérations %s. Cela équivaut à définir le "
|
||
"paramètre %s, où %s peut être %s"
|
||
|
||
#: client/src/notifications/notificationTemplates.form.js:292
|
||
msgid ""
|
||
"Specify a notification color. Acceptable colors are: yellow, green, red "
|
||
"purple, gray or random."
|
||
msgstr ""
|
||
"Spécifier une couleur de notification. Les couleurs acceptées sont : jaune, "
|
||
"vert, rouge, violet, gris, ou au hasard."
|
||
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/sources/add/sources-add.controller.js:199
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/sources/edit/sources-edit.controller.js:283
|
||
msgid ""
|
||
"Specify which groups to create automatically. Group names will be created "
|
||
"similar to the options selected. If blank, all groups above are created. "
|
||
"Refer to Ansible Tower documentation for more detail."
|
||
msgstr ""
|
||
"Spécifier quels groupes créer automatiquement. Les noms de groupe seront "
|
||
"créés de la même façon que les options sélectionnées. Si vide, tous les "
|
||
"groupes au-dessus seront créés. Voir la documentation Ansible Tower pour "
|
||
"obtenir plus d'informations."
|
||
|
||
#: client/src/setup-menu/setup-menu.partial.html:17
|
||
msgid ""
|
||
"Split up your organization to associate content and control permissions for "
|
||
"groups."
|
||
msgstr ""
|
||
"Divisez votre organisation afin d’associer du contenu et des permissions de "
|
||
"contrôle pour les groupes."
|
||
|
||
#: client/src/partials/logviewer.html:5
|
||
msgid "Standard Out"
|
||
msgstr "Standard Out"
|
||
|
||
#: client/src/management-jobs/scheduler/schedulerForm.partial.html:41
|
||
msgid "Start Date"
|
||
msgstr "Date Début"
|
||
|
||
#: client/src/management-jobs/scheduler/schedulerForm.partial.html:56
|
||
msgid "Start Time"
|
||
msgstr "Heure Début"
|
||
|
||
#: client/src/portal-mode/portal-job-templates.list.js:39
|
||
#: client/src/templates/templates.list.js:83
|
||
msgid "Start a job using this template"
|
||
msgstr "Démarrer une tâche avec ce modèle"
|
||
|
||
#: client/src/projects/edit/projects-edit.controller.js:134
|
||
#: client/src/projects/list/projects-list.controller.js:74
|
||
msgid "Start an SCM update"
|
||
msgstr "Démarrer une mise à jour SCM"
|
||
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/sources/factories/get-sync-status-msg.factory.js:6
|
||
msgid "Start sync process"
|
||
msgstr "Démarrer le processus de synchronisation"
|
||
|
||
#: client/src/job-results/job-results.partial.html:100
|
||
msgid "Started"
|
||
msgstr "Démarré"
|
||
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/list/host-summary-popover/host-summary-popover.directive.js:53
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/list/source-summary-popover/source-summary-popover.directive.js:55
|
||
#: client/src/inventories-hosts/shared/factories/set-status.factory.js:43
|
||
#: client/src/job-results/job-results.partial.html:67
|
||
#: client/src/job-results/parse-stdout.service.js:68
|
||
#: client/src/notifications/notification-templates-list/list.controller.js:71
|
||
#: client/src/partials/logviewer.html:4
|
||
msgid "Status"
|
||
msgstr "État"
|
||
|
||
#: client/src/configuration/auth-form/configuration-auth.partial.html:3
|
||
msgid "Sub Category"
|
||
msgstr "Sous-catégorie"
|
||
|
||
#: client/src/license/license.partial.html:126
|
||
msgid "Submit"
|
||
msgstr "Valider"
|
||
|
||
#: client/src/jobs/factories/delete-job.factory.js:109
|
||
msgid "Submit the request to cancel?"
|
||
msgstr "Demander l’annulation de la demande ?"
|
||
|
||
#: client/src/license/license.partial.html:27
|
||
msgid "Subscription"
|
||
msgstr "Abonnement"
|
||
|
||
#: client/src/credentials/credentials.form.js:151
|
||
#: client/src/credentials/credentials.form.js:162
|
||
msgid "Subscription ID"
|
||
msgstr "ID d’abonnement"
|
||
|
||
#: client/src/credentials/credentials.form.js:161
|
||
msgid "Subscription ID is an Azure construct, which is mapped to a username."
|
||
msgstr ""
|
||
"L’ID d’abonnement est une construction Azure mappée à un nom d’utilisateur."
|
||
|
||
#: client/src/notifications/notifications.list.js:38
|
||
msgid "Success"
|
||
msgstr "Réussite"
|
||
|
||
#: client/src/projects/factories/get-project-tool-tip.factory.js:21
|
||
msgid "Success! Click for details"
|
||
msgstr "Réussi. Cliquer pour obtenir davantage d’informations"
|
||
|
||
#: client/src/home/dashboard/graphs/dashboard-graphs.partial.html:77
|
||
msgid "Successful"
|
||
msgstr "Réussi"
|
||
|
||
#: client/src/job-submission/job-submission.partial.html:20
|
||
msgid "Survey"
|
||
msgstr "Questionnaire"
|
||
|
||
#: client/src/templates/job_templates/edit-job-template/job-template-edit.controller.js:60
|
||
#: client/src/templates/workflows/edit-workflow/workflow-edit.controller.js:64
|
||
msgid ""
|
||
"Surveys allow users to be prompted at job launch with a series of questions "
|
||
"related to the job. This allows for variables to be defined that affect the "
|
||
"playbook run at time of launch."
|
||
msgstr ""
|
||
"Les questionnaires permettent aux utilisateurs d'être invités lors du "
|
||
"lancement d'une tâche à répondre à une série de questions liées à la tâche. "
|
||
"Cela permet de définir les variables affectant l'exécution du Playbook au "
|
||
"moment du lancement."
|
||
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/sources/sources.list.js:58
|
||
msgid "Sync all inventory sources"
|
||
msgstr "Synchroniser toutes les sources d'inventaire"
|
||
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/sources/factories/get-sync-status-msg.factory.js:29
|
||
msgid "Sync canceled. Click to view log."
|
||
msgstr "Synchronisation annulée. Cliquez pour afficher le journal."
|
||
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/sources/factories/get-sync-status-msg.factory.js:35
|
||
msgid "Sync completed. Click to view log."
|
||
msgstr "Synchronisation terminée. Cliquez pour afficher le journal."
|
||
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/sources/factories/get-sync-status-msg.factory.js:32
|
||
msgid "Sync failed. Click to view log."
|
||
msgstr "Échec de la synchronisation. Cliquez pour afficher le journal."
|
||
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/sources/factories/get-sync-status-msg.factory.js:17
|
||
msgid "Sync not performed. Click"
|
||
msgstr "Synchronisation non effectuée. Cliquez"
|
||
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/sources/factories/get-sync-status-msg.factory.js:38
|
||
msgid "Sync pending."
|
||
msgstr "Synchronisation en attente."
|
||
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/sources/factories/get-sync-status-msg.factory.js:45
|
||
msgid "Sync running"
|
||
msgstr "Synchronisation en cours"
|
||
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/sources/factories/get-sync-status-msg.factory.js:46
|
||
msgid "Sync running. Click to view log."
|
||
msgstr "Synchronisation en cours. Cliquez pour afficher le journal."
|
||
|
||
#: client/src/configuration/configuration.partial.html:17
|
||
msgid "System"
|
||
msgstr "Système"
|
||
|
||
#: client/src/users/add/users-add.controller.js:12
|
||
#: client/src/users/edit/users-edit.controller.js:12
|
||
#: client/src/users/list/users-list.controller.js:12
|
||
msgid "System Administrator"
|
||
msgstr "Administrateur système"
|
||
|
||
#: client/src/users/add/users-add.controller.js:11
|
||
#: client/src/users/edit/users-edit.controller.js:11
|
||
#: client/src/users/list/users-list.controller.js:11
|
||
msgid "System Auditor"
|
||
msgstr "Auditeur système"
|
||
|
||
#: client/src/configuration/configuration.partial.html:3
|
||
msgid "System auditors have read-only permissions in this section."
|
||
msgstr ""
|
||
"Les auditeurs de système n’ont que des permissions lecture-seule sur cette "
|
||
"section."
|
||
|
||
#: client/src/configuration/auth-form/configuration-auth.controller.js:114
|
||
msgid "TACACS+"
|
||
msgstr "TACACS+"
|
||
|
||
#: client/src/activity-stream/get-target-title.factory.js:23
|
||
#: client/src/organizations/linkout/organizations-linkout.route.js:97
|
||
#: client/src/organizations/list/organizations-list.controller.js:60
|
||
#: client/src/teams/main.js:46 client/src/teams/teams.list.js:14
|
||
#: client/src/teams/teams.list.js:15
|
||
msgid "TEAMS"
|
||
msgstr "ÉQUIPES"
|
||
|
||
#: client/src/activity-stream/get-target-title.factory.js:44
|
||
#: client/src/main-menu/main-menu.partial.html:113
|
||
#: client/src/main-menu/main-menu.partial.html:35
|
||
#: client/src/templates/list/templates-list.route.js:13
|
||
#: client/src/templates/templates.list.js:15
|
||
#: client/src/templates/templates.list.js:16
|
||
msgid "TEMPLATES"
|
||
msgstr "MODÈLES"
|
||
|
||
#: client/src/instance-groups/instance-groups.list.js:8
|
||
msgid "THERE ARE CURRENTLY NO INSTANCE GROUPS DEFINED"
|
||
msgstr "IL N'Y AUCUN GROUPE D'INSTANCES ACTUELLEMENT DÉFINIS"
|
||
|
||
#: client/src/home/dashboard/graphs/job-status/job-status-graph.directive.js:104
|
||
msgid "TIME"
|
||
msgstr "DURÉE"
|
||
|
||
#: client/src/job-results/job-results-stdout/job-results-stdout.partial.html:61
|
||
msgid "TOP"
|
||
msgstr "TOP"
|
||
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/sources/add/sources-add.controller.js:181
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/sources/edit/sources-edit.controller.js:262
|
||
msgid "Tag None:"
|
||
msgstr "Ne rien baliser :"
|
||
|
||
#: client/src/templates/workflows/workflow-maker/workflow-maker.form.js:133
|
||
msgid ""
|
||
"Tags are useful when you have a large playbook, and you want to run a "
|
||
"specific part of a play or task."
|
||
msgstr ""
|
||
"Les balises sont utiles si votre playbook est important et que vous "
|
||
"souhaitez exécuter une partie donnée d’une scène ou d’une tâche."
|
||
|
||
#: client/src/templates/job_templates/job-template.form.js:206
|
||
msgid ""
|
||
"Tags are useful when you have a large playbook, and you want to run a "
|
||
"specific part of a play or task. Use commas to separate multiple tags. Refer"
|
||
" to Ansible Tower documentation for details on the usage of tags."
|
||
msgstr ""
|
||
"Les balises sont utiles si votre playbook est important et que vous "
|
||
"souhaitez faire jouer certaines parties d’une scène ou exécuter une tâche. "
|
||
"Utiliser des virgules pour séparer plusieurs balises. Consulter la "
|
||
"documentation Ansible Tower pour obtenir des détails sur l'utilisation des "
|
||
"balises."
|
||
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/sources/add/sources-add.controller.js:179
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/sources/edit/sources-edit.controller.js:260
|
||
msgid "Tags:"
|
||
msgstr "Balises :"
|
||
|
||
#: client/src/notifications/notificationTemplates.form.js:309
|
||
msgid "Target URL"
|
||
msgstr "URL cible"
|
||
|
||
#: client/src/job-results/job-results.partial.html:496
|
||
msgid "Tasks"
|
||
msgstr "Tâches"
|
||
|
||
#: client/features/credentials/legacy.credentials.js:94
|
||
#: client/src/credentials/credentials.form.js:467
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/smart-inventory/smart-inventory.form.js:154
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/standard-inventory/inventory.form.js:155
|
||
#: client/src/projects/projects.form.js:261
|
||
#: client/src/templates/workflows.form.js:144
|
||
msgid "Team Roles"
|
||
msgstr "Rôles d’équipe"
|
||
|
||
#: client/src/access/add-rbac-resource/rbac-resource.partial.html:40
|
||
#: client/src/activity-stream/streamDropdownNav/stream-dropdown-nav.directive.js:34
|
||
#: client/src/organizations/linkout/organizations-linkout.route.js:108
|
||
#: client/src/setup-menu/setup-menu.partial.html:16
|
||
#: client/src/shared/stateDefinitions.factory.js:410
|
||
#: client/src/users/users.form.js:159
|
||
msgid "Teams"
|
||
msgstr "Équipes"
|
||
|
||
#: client/src/job-results/job-results.partial.html:135
|
||
#: client/src/templates/templates.list.js:14
|
||
msgid "Template"
|
||
msgstr "Modèle"
|
||
|
||
#: client/src/activity-stream/streamDropdownNav/stream-dropdown-nav.directive.js:35
|
||
msgid "Templates"
|
||
msgstr "Modèles"
|
||
|
||
#: client/src/credentials/credentials.form.js:337
|
||
msgid "Tenant ID"
|
||
msgstr "ID Client"
|
||
|
||
#: client/src/configuration/system-form/sub-forms/system-logging.form.js:79
|
||
msgid "Test"
|
||
msgstr "Test"
|
||
|
||
#: client/src/notifications/notificationTemplates.list.js:67
|
||
msgid "Test notification"
|
||
msgstr "Notification test"
|
||
|
||
#: client/src/shared/form-generator.js:1386
|
||
#: client/src/shared/form-generator.js:1392
|
||
msgid "That value was not found. Please enter or select a valid value."
|
||
msgstr ""
|
||
"Cette valeur n’a pas été trouvée. Veuillez entrer ou sélectionner une valeur"
|
||
" valide."
|
||
|
||
#: client/lib/components/components.strings.js:43
|
||
msgid "That value was not found. Please enter or select a valid value."
|
||
msgstr ""
|
||
"Cette valeur n’a pas été trouvée. Veuillez entrer ou sélectionner une valeur"
|
||
" valide."
|
||
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/insights/insights.partial.html:66
|
||
msgid "The Insights Credential for {{inventory.name}} was not found."
|
||
msgstr ""
|
||
"Informations d'identification Insights introuvables pour {{inventory.name}}."
|
||
|
||
#: client/src/credentials/factories/become-method-change.factory.js:32
|
||
#: client/src/credentials/factories/kind-change.factory.js:89
|
||
msgid ""
|
||
"The Project ID is the GCE assigned identification. It is constructed as two "
|
||
"words followed by a three digit number. Such as:"
|
||
msgstr ""
|
||
"L’ID du projet est l’identifiant attribué par GCE. Il se compose de deux "
|
||
"mots suivis d’un nombre à trois chiffres. Exemple :"
|
||
|
||
#: client/src/projects/edit/projects-edit.controller.js:332
|
||
msgid "The SCM update process is running."
|
||
msgstr "Le processus de mise à jour SCM est en cours d’exécution."
|
||
|
||
#: client/src/standard-out/adhoc/standard-out-adhoc.partial.html:70
|
||
msgid "The credential used to run this command."
|
||
msgstr ""
|
||
"Les informations d’identification utilisées pour exécuter cette commande."
|
||
|
||
#: client/src/credentials/credentials.form.js:190
|
||
msgid ""
|
||
"The email address assigned to the Google Compute Engine %sservice account."
|
||
msgstr ""
|
||
"Adresse électronique attribuée au compte de service Google Compute Engine "
|
||
"%s."
|
||
|
||
#: client/src/job-results/job-results.partial.html:513
|
||
msgid "The host count will update when the job is complete."
|
||
msgstr "Le nombre d'hôtes s'actualisera une fois la tâche terminée."
|
||
|
||
#: client/src/credentials/factories/become-method-change.factory.js:62
|
||
#: client/src/credentials/factories/kind-change.factory.js:119
|
||
msgid "The host to authenticate with."
|
||
msgstr "Hôte avec lequel s’authentifier."
|
||
|
||
#: client/src/credentials/factories/kind-change.factory.js:60
|
||
msgid "The host value"
|
||
msgstr "Valeur de l’hôte"
|
||
|
||
#: client/src/standard-out/adhoc/standard-out-adhoc.partial.html:61
|
||
msgid "The inventory this command ran on."
|
||
msgstr "L’inventaire sur lequel cette commande a été exécutée."
|
||
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/list/inventory-list.controller.js:101
|
||
msgid ""
|
||
"The inventory will be in a pending status until the final delete is "
|
||
"processed."
|
||
msgstr ""
|
||
"L'inventaire présentera le statut en attente tant que la suppression "
|
||
"complète ne sera pas traitée."
|
||
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/adhoc/adhoc.form.js:104
|
||
msgid ""
|
||
"The number of parallel or simultaneous processes to use while executing the "
|
||
"playbook. Inputting no value will use the default value from the %sansible "
|
||
"configuration file%s."
|
||
msgstr ""
|
||
"Nombre de processus parallèles ou simultanés à utiliser lors de l'exécution "
|
||
"du playbook. La saisie d'aucune valeur entraînera l'utilisation de la valeur"
|
||
" par défaut du %sfichier de configuration ansible%s."
|
||
|
||
#: client/src/templates/job_templates/job-template.form.js:152
|
||
msgid ""
|
||
"The number of parallel or simultaneous processes to use while executing the "
|
||
"playbook. Value defaults to 0. Refer to the Ansible documentation for "
|
||
"details about the configuration file."
|
||
msgstr ""
|
||
"Nombre de processus parallèles ou simultanés à utiliser lors de l'exécution "
|
||
"du playbook. 0 indique la valeur par défaut. Voir la documentation Ansible "
|
||
"pour plus d'informations sur le fichier de configuration."
|
||
|
||
#: client/src/job-results/job-results.controller.js:619
|
||
msgid "The output is too large to display. Please download."
|
||
msgstr ""
|
||
"La sortie est trop volumineuse pour être affichée. Veuillez télécharger."
|
||
|
||
#: client/src/credentials/factories/kind-change.factory.js:59
|
||
msgid "The project value"
|
||
msgstr "Valeur du projet"
|
||
|
||
#: client/src/projects/list/projects-list.controller.js:159
|
||
msgid ""
|
||
"The selected project is not configured for SCM. To configure for SCM, edit "
|
||
"the project and provide SCM settings, and then run an update."
|
||
msgstr ""
|
||
"Le projet sélectionné n’est pas configuré pour SCM. Afin de le configurer "
|
||
"pour SCM, modifiez le projet et définissez les paramètres SCM, puis lancez "
|
||
"une mise à jour."
|
||
|
||
#: client/src/job-results/job-results-stdout/job-results-stdout.partial.html:42
|
||
msgid ""
|
||
"The standard output is too large to display. Please specify additional "
|
||
"filters to narrow the standard out."
|
||
msgstr ""
|
||
"La sortie standard out est trop volumineuse pour être affichée. Veuillez "
|
||
"spécifier d'autres filtres pour restreindre le standard."
|
||
|
||
#: client/src/templates/survey-maker/shared/question-definition.form.js:52
|
||
msgid ""
|
||
"The suggested format for variable names is lowercase and underscore-"
|
||
"separated (for example, foo_bar, user_id, host_name, etc.). Variable names "
|
||
"with spaces are not allowed."
|
||
msgstr ""
|
||
"Le format suggéré pour les noms de variables est en minuscules avec des "
|
||
"tirets de séparation (exemple, foo_bar, user_id, host_name, etc.). Les noms "
|
||
"de variables contenant des espaces ne sont pas autorisés."
|
||
|
||
#: client/src/management-jobs/scheduler/schedulerForm.partial.html:124
|
||
msgid "The time must be in HH24:MM:SS format."
|
||
msgstr "L’heure doit être sous le format suivant HH24:MM:SS"
|
||
|
||
#: client/src/standard-out/adhoc/standard-out-adhoc.partial.html:79
|
||
msgid "The user who ran this command."
|
||
msgstr "L’utilisateur qui a exécuté cette commande."
|
||
|
||
#: client/src/activity-stream/streams.list.js:17
|
||
msgid "There are no events to display at this time"
|
||
msgstr "Aucun événement à afficher pour le moment"
|
||
|
||
#: client/src/portal-mode/portal-job-templates.list.js:18
|
||
msgid "There are no job templates to display at this time"
|
||
msgstr "Aucun modèle de tâche à afficher pour le moment"
|
||
|
||
#: client/src/portal-mode/portal-jobs.list.js:18
|
||
msgid "There are no jobs to display at this time"
|
||
msgstr "Aucune tâche à afficher pour le moment"
|
||
|
||
#: client/src/projects/list/projects-list.controller.js:150
|
||
msgid ""
|
||
"There is no SCM update information available for this project. An update has"
|
||
" not yet been completed. If you have not already done so, start an update "
|
||
"for this project."
|
||
msgstr ""
|
||
"Aucune information de mise à jour SCM n’est disponible pour ce projet. Une "
|
||
"mise à jour n’est pas encore terminée. Si vous n’avez pas encore lancé une "
|
||
"mise à jour pour ce projet, faites-le."
|
||
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/sources/list/sources-list.controller.js:140
|
||
msgid "There was an error deleting inventory source groups. Returned status:"
|
||
msgstr ""
|
||
"Une erreur s’est produite lors de la suppression des groupes de source "
|
||
"d'inventaire. État renvoyé :"
|
||
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/sources/list/sources-list.controller.js:130
|
||
msgid "There was an error deleting inventory source hosts. Returned status:"
|
||
msgstr ""
|
||
"Une erreur s’est produite lors de la suppression des hôtes de source "
|
||
"d'inventaire. État renvoyé :"
|
||
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/sources/list/sources-list.controller.js:167
|
||
msgid "There was an error deleting inventory source. Returned status:"
|
||
msgstr ""
|
||
"Une erreur s’est produite lors de la suppression de la source d'inventaire. "
|
||
"État renvoyé :"
|
||
|
||
#: client/src/configuration/configuration.controller.js:349
|
||
msgid "There was an error resetting value. Returned status:"
|
||
msgstr ""
|
||
"Une erreur s’est produite lors de la réinitialisation de la valeur. État "
|
||
"renvoyé :"
|
||
|
||
#: client/src/configuration/configuration.controller.js:531
|
||
msgid "There was an error resetting values. Returned status:"
|
||
msgstr ""
|
||
"Une erreur s’est produite lors de la réinitialisation des valeurs. État "
|
||
"renvoyé :"
|
||
|
||
#: client/src/configuration/system-form/configuration-system.controller.js:232
|
||
msgid "There was an error testing the log aggregator. Returned status:"
|
||
msgstr ""
|
||
"Une erreur s’est produite lors du test de l'agrégateur. État renvoyé :"
|
||
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/adhoc/adhoc.form.js:29
|
||
msgid ""
|
||
"These are the modules that {{BRAND_NAME}} supports running commands against."
|
||
msgstr ""
|
||
"Il s'agit des modules pris en charge par {{BRAND_NAME}} pour l'exécution de "
|
||
"commandes."
|
||
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/groups/list/groups-list.partial.html:24
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/groups/list/groups-list.partial.html:25
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/groups/list/groups-list.partial.html:26
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/sources/list/sources-list.partial.html:24
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/sources/list/sources-list.partial.html:25
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/sources/list/sources-list.partial.html:26
|
||
msgid "This group contains"
|
||
msgstr "Ce groupe contient"
|
||
|
||
#: client/src/management-jobs/scheduler/schedulerForm.partial.html:168
|
||
msgid "This is not a valid number."
|
||
msgstr "Le nombre n’est pas valide."
|
||
|
||
#: client/src/credentials/factories/become-method-change.factory.js:59
|
||
#: client/src/credentials/factories/kind-change.factory.js:116
|
||
msgid ""
|
||
"This is the tenant name. This value is usually the same as the username."
|
||
msgstr ""
|
||
"Il s’agit du nom du client. Cette valeur est habituellement la même que "
|
||
"celle du nom d’utilisateur."
|
||
|
||
#: client/src/notifications/notifications.list.js:21
|
||
msgid ""
|
||
"This list is populated by notification templates added from the "
|
||
"%sNotifications%s section"
|
||
msgstr ""
|
||
"Cette liste contient des modèles de notification ajoutés à partir de la "
|
||
"section %sNotifications%s"
|
||
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/insights/insights.partial.html:4
|
||
msgid ""
|
||
"This machine has not checked in with Insights in {{last_check_in}} hours"
|
||
msgstr ""
|
||
"Cette machine n'a pas été connectée à Insights depuis {{last_check_in}} "
|
||
"heures"
|
||
|
||
#: client/src/shared/form-generator.js:746
|
||
msgid ""
|
||
"This setting has been set manually in a settings file and is now disabled."
|
||
msgstr ""
|
||
"Cette valeur a été définie manuellement dans un fichier de configuration et "
|
||
"est maintenant désactivée."
|
||
|
||
#: client/src/users/users.form.js:164
|
||
msgid "This user is not a member of any teams"
|
||
msgstr "Cet utilisateur n’est pas membre d’une équipe"
|
||
|
||
#: client/src/shared/form-generator.js:856
|
||
#: client/src/shared/form-generator.js:951
|
||
msgid ""
|
||
"This value does not match the password you entered previously. Please "
|
||
"confirm that password."
|
||
msgstr ""
|
||
"Cette valeur ne correspond pas au mot de passe que vous avez entré "
|
||
"précédemment. Veuillez confirmer ce mot de passe."
|
||
|
||
#: client/src/configuration/configuration.controller.js:556
|
||
msgid ""
|
||
"This will reset all configuration values to their factory defaults. Are you "
|
||
"sure you want to proceed?"
|
||
msgstr ""
|
||
"Cette opération rétablit toutes les valeurs de configuration sur leurs "
|
||
"valeurs par défaut. Voulez-vous vraiment continuer ?"
|
||
|
||
#: client/src/activity-stream/streams.list.js:25
|
||
#: client/src/home/dashboard/lists/jobs/jobs-list.partial.html:14
|
||
#: client/src/notifications/notification-templates-list/list.controller.js:72
|
||
msgid "Time"
|
||
msgstr "Durée"
|
||
|
||
#: client/src/license/license.partial.html:45
|
||
msgid "Time Remaining"
|
||
msgstr "Durée restante"
|
||
|
||
#: client/src/projects/projects.form.js:196
|
||
msgid ""
|
||
"Time in seconds to consider a project to be current. During job runs and "
|
||
"callbacks the task system will evaluate the timestamp of the latest project "
|
||
"update. If it is older than Cache Timeout, it is not considered current, and"
|
||
" a new project update will be performed."
|
||
msgstr ""
|
||
"Délai en secondes à prévoir pour qu’un projet soit actualisé. Durant "
|
||
"l’exécution des tâches et les rappels, le système de tâches évalue "
|
||
"l’horodatage de la dernière mise à jour du projet. Si elle est plus ancienne"
|
||
" que le délai d’expiration du cache, elle n’est pas considérée comme "
|
||
"actualisée, et une nouvelle mise à jour du projet sera effectuée."
|
||
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/sources/sources.form.js:387
|
||
msgid ""
|
||
"Time in seconds to consider an inventory sync to be current. During job runs"
|
||
" and callbacks the task system will evaluate the timestamp of the latest "
|
||
"sync. If it is older than Cache Timeout, it is not considered current, and a"
|
||
" new inventory sync will be performed."
|
||
msgstr ""
|
||
"Délai en secondes à prévoir pour qu'une synchronisation d'inventaire soit "
|
||
"actualisée. Durant l’exécution des tâches et les rappels, le système de "
|
||
"tâches évalue l’horodatage de la dernière mise à jour du projet. Si elle est"
|
||
" plus ancienne que le délai d’expiration du cache, elle n’est pas considérée"
|
||
" comme actualisée, et une nouvelle synchronisation de l'inventaire sera "
|
||
"effectuée."
|
||
|
||
#: client/src/credentials/credentials.form.js:125
|
||
msgid ""
|
||
"To learn more about the IAM STS Token, refer to the %sAmazon "
|
||
"documentation%s."
|
||
msgstr ""
|
||
"Pour en savoir plus sur le token STS d’IAM, reportez-vous à la documentation"
|
||
" d’%sAmazon%s."
|
||
|
||
#: client/src/shared/form-generator.js:881
|
||
msgid "Toggle the display of plaintext."
|
||
msgstr "Bascule l’affichage du texte en clair."
|
||
|
||
#: client/src/notifications/shared/type-change.service.js:34
|
||
#: client/src/notifications/shared/type-change.service.js:40
|
||
msgid "Token"
|
||
msgstr "Token"
|
||
|
||
#: client/src/job-results/job-results-stdout/job-results-stdout.partial.html:44
|
||
msgid "Too much previous output to display. Showing running standard output."
|
||
msgstr ""
|
||
"La sortie précédente est trop volumineuse pour être affichée. Affichage de "
|
||
"la sortie standard en cours d'exécution."
|
||
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/insights/insights.partial.html:10
|
||
msgid "Total Issues"
|
||
msgstr "Nombre de problèmes total"
|
||
|
||
#: client/src/partials/logviewer.html:6
|
||
msgid "Traceback"
|
||
msgstr "Traceback"
|
||
|
||
#: client/src/credentials/credentials.form.js:60
|
||
#: client/src/credentials/credentials.form.js:84
|
||
#: client/src/instance-groups/instances/instance-jobs/instance-jobs.list.js:52
|
||
#: client/src/instance-groups/jobs/jobs.list.js:51
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/inventory.list.js:55
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/completed-jobs/completed-jobs.list.js:52
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/sources/sources.list.js:41
|
||
#: client/src/jobs/all-jobs.list.js:59
|
||
#: client/src/notifications/notificationTemplates.form.js:54
|
||
#: client/src/notifications/notificationTemplates.list.js:39
|
||
#: client/src/notifications/notifications.list.js:31
|
||
#: client/src/projects/projects.list.js:44
|
||
#: client/src/scheduler/scheduled-jobs.list.js:42
|
||
#: client/src/teams/teams.form.js:130
|
||
#: client/src/templates/completed-jobs.list.js:53
|
||
#: client/src/templates/templates.list.js:31
|
||
#: client/src/templates/workflows/workflow-maker/workflow-maker.form.js:27
|
||
#: client/src/users/users.form.js:200
|
||
msgid "Type"
|
||
msgstr "Type"
|
||
|
||
#: client/features/credentials/credentials.strings.js:18
|
||
#: client/src/credentials/credentials.form.js:23
|
||
#: client/src/notifications/notificationTemplates.form.js:26
|
||
msgid "Type Details"
|
||
msgstr "Détails sur le type"
|
||
|
||
#: client/src/projects/add/projects-add.controller.js:169
|
||
#: client/src/projects/edit/projects-edit.controller.js:304
|
||
msgid "URL popover text"
|
||
msgstr "Texte popover de l’URL"
|
||
|
||
#: client/src/login/loginModal/loginModal.partial.html:49
|
||
msgid "USERNAME"
|
||
msgstr "NOM D’UTILISATEUR"
|
||
|
||
#: client/src/activity-stream/get-target-title.factory.js:20
|
||
#: client/src/organizations/linkout/organizations-linkout.route.js:42
|
||
#: client/src/organizations/list/organizations-list.controller.js:54
|
||
#: client/src/users/main.js:46 client/src/users/users.list.js:18
|
||
#: client/src/users/users.list.js:19
|
||
msgid "USERS"
|
||
msgstr "UTILISATEURS"
|
||
|
||
#: client/lib/components/components.strings.js:20
|
||
msgid "Unable to Submit"
|
||
msgstr "Validation impossible"
|
||
|
||
#: client/lib/components/components.strings.js:52
|
||
msgid "Unavailable to run jobs."
|
||
msgstr "Non disponible pour exécuter les tâches."
|
||
|
||
#: client/lib/components/components.strings.js:22
|
||
msgid "Unexpected Error"
|
||
msgstr "Erreur inattendue"
|
||
|
||
#: client/lib/components/components.strings.js:21
|
||
msgid "Unexpected server error. View the console for more information"
|
||
msgstr ""
|
||
"Erreur de serveur inattendue. Affichez la console pour plus d'informations."
|
||
|
||
#: client/lib/components/components.strings.js:34
|
||
msgid "Unsupported display model type"
|
||
msgstr "Type de modèle d'affichage non pris en charge"
|
||
|
||
#: client/lib/components/components.strings.js:26
|
||
msgid "Unsupported input type"
|
||
msgstr "Type d'entrée non prise en charge"
|
||
|
||
#: client/src/projects/list/projects-list.controller.js:266
|
||
msgid "Update Not Found"
|
||
msgstr "Mise à jour introuvable"
|
||
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/sources/sources.form.js:321
|
||
msgid "Update Options"
|
||
msgstr "Mettre à jour les options"
|
||
|
||
#: client/src/projects/edit/projects-edit.controller.js:332
|
||
msgid "Update in Progress"
|
||
msgstr "Mise à jour en cours"
|
||
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/sources/sources.form.js:352
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/sources/sources.form.js:357
|
||
#: client/src/projects/projects.form.js:177
|
||
msgid "Update on Launch"
|
||
msgstr "Mettre à jour au lancement"
|
||
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/sources/sources.form.js:364
|
||
msgid "Update on Project Change"
|
||
msgstr "Mettre à jour lorsqu'une modification est apportée au projet"
|
||
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/sources/sources.form.js:370
|
||
msgid "Update on Project Update"
|
||
msgstr "Mettre à jour lorsque le projet est actualisé"
|
||
|
||
#: client/src/license/license.partial.html:71
|
||
msgid "Upgrade"
|
||
msgstr "Mettre à niveau"
|
||
|
||
#: client/src/templates/job_templates/job-template.form.js:299
|
||
#: client/src/templates/job_templates/job-template.form.js:304
|
||
msgid "Use Fact Cache"
|
||
msgstr "Utiliser le cache des facts"
|
||
|
||
#: client/src/notifications/notificationTemplates.form.js:395
|
||
msgid "Use SSL"
|
||
msgstr "Utiliser SSL"
|
||
|
||
#: client/src/notifications/notificationTemplates.form.js:390
|
||
msgid "Use TLS"
|
||
msgstr "Utiliser TLS"
|
||
|
||
#: client/src/instance-groups/instance-group.partial.html:10
|
||
#: client/src/instance-groups/instances/instance-jobs/instance-jobs.partial.html:10
|
||
#: client/src/instance-groups/instances/instances-list.partial.html:21
|
||
#: client/src/instance-groups/list/instance-groups-list.partial.html:32
|
||
msgid "Used Capacity"
|
||
msgstr "Capacité utilisée"
|
||
|
||
#: client/src/credentials/credentials.form.js:76
|
||
msgid ""
|
||
"Used to check out and synchronize playbook repositories with a remote source"
|
||
" control management system such as Git, Subversion (svn), or Mercurial (hg)."
|
||
" These credentials are used by Projects."
|
||
msgstr ""
|
||
"Utilisé pour vérifier et synchroniser les référentiels de playbooks avec un "
|
||
"SCM à distance tel que Git, Subversion (svn) ou Mercurial (hg). Ces "
|
||
"informations d’identification sont utilisées par les Projets."
|
||
|
||
#: client/features/credentials/legacy.credentials.js:83
|
||
#: client/src/credentials/credentials.form.js:456
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/smart-inventory/smart-inventory.form.js:143
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/standard-inventory/inventory.form.js:144
|
||
#: client/src/organizations/organizations.form.js:92
|
||
#: client/src/projects/projects.form.js:250 client/src/teams/teams.form.js:93
|
||
#: client/src/templates/workflows.form.js:133
|
||
msgid "User"
|
||
msgstr "Utilisateur"
|
||
|
||
#: client/src/configuration/configuration.partial.html:18
|
||
msgid "User Interface"
|
||
msgstr "Interface utilisateur"
|
||
|
||
#: client/src/users/users.form.js:95
|
||
msgid "User Type"
|
||
msgstr "Type d’utilisateur"
|
||
|
||
#: client/src/access/rbac-multiselect/permissionsUsers.list.js:30
|
||
#: client/src/credentials/factories/become-method-change.factory.js:17
|
||
#: client/src/credentials/factories/become-method-change.factory.js:38
|
||
#: client/src/credentials/factories/kind-change.factory.js:17
|
||
#: client/src/credentials/factories/kind-change.factory.js:41
|
||
#: client/src/credentials/factories/kind-change.factory.js:74
|
||
#: client/src/credentials/factories/kind-change.factory.js:95
|
||
#: client/src/notifications/notificationTemplates.form.js:64
|
||
#: client/src/users/users.form.js:58 client/src/users/users.list.js:29
|
||
msgid "Username"
|
||
msgstr "Nom d’utilisateur"
|
||
|
||
#: client/src/credentials/credentials.form.js:80
|
||
msgid ""
|
||
"Usernames, passwords, and access keys for authenticating to the specified "
|
||
"cloud or infrastructure provider. These are used for smart inventory sources"
|
||
" and for cloud provisioning and deployment in playbook runs."
|
||
msgstr ""
|
||
"Noms d'utilisateur, mots de passe et clés d'accès pour s'authentifier auprès"
|
||
" du fournisseur de cloud ou d'infrastructure spécifié. Ceux-ci sont utilisés"
|
||
" pour les sources d'inventaire smarts et pour l'allocation de services dans "
|
||
"le cloud et leur déploiement dans les playbooks."
|
||
|
||
#: client/src/access/add-rbac-resource/rbac-resource.partial.html:35
|
||
#: client/src/activity-stream/streamDropdownNav/stream-dropdown-nav.directive.js:36
|
||
#: client/src/organizations/organizations.form.js:74
|
||
#: client/src/setup-menu/setup-menu.partial.html:10
|
||
#: client/src/teams/teams.form.js:75
|
||
msgid "Users"
|
||
msgstr "Utilisateurs"
|
||
|
||
#: client/src/home/dashboard/lists/job-templates/job-templates-list.partial.html:7
|
||
#: client/src/home/dashboard/lists/jobs/jobs-list.partial.html:7
|
||
msgid "VIEW ALL"
|
||
msgstr "TOUT AFFICHER"
|
||
|
||
#: client/src/main-menu/main-menu.partial.html:75
|
||
msgid "VIEW DOCUMENTATION"
|
||
msgstr "AFFICHER LA DOCUMENTATION"
|
||
|
||
#: client/src/shared/paginate/paginate.partial.html:48
|
||
msgid "VIEW PER PAGE"
|
||
msgstr "AFFICHER PAR PAGE"
|
||
|
||
#: client/src/main-menu/main-menu.partial.html:51
|
||
msgid "VIEW USER PAGE FOR {{ $root.current_user.username | uppercase }}"
|
||
msgstr ""
|
||
"AFFICHER LA PAGE UTILISATEUR POUR {{ $root.current_user.username | uppercase"
|
||
" }}"
|
||
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/sources/add/sources-add.controller.js:180
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/sources/edit/sources-edit.controller.js:261
|
||
msgid "VPC ID:"
|
||
msgstr "ID VPC :"
|
||
|
||
#: client/src/license/license.partial.html:10
|
||
msgid "Valid License"
|
||
msgstr "Licence valide"
|
||
|
||
#: client/src/inventories-hosts/hosts/host.form.js:68
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/groups/groups.form.js:46
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/groups/related/nested-groups/group-nested-groups.form.js:47
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/groups/related/nested-hosts/group-nested-hosts.form.js:67
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/hosts/related-host.form.js:67
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/smart-inventory/smart-inventory.form.js:81
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/standard-inventory/inventory.form.js:88
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/standard-inventory/inventory.form.js:94
|
||
msgid "Variables"
|
||
msgstr "Variables"
|
||
|
||
#: client/src/job-submission/job-submission.partial.html:364
|
||
msgid "Vault"
|
||
msgstr "Coffre-fort"
|
||
|
||
#: client/src/job-results/job-results.partial.html:321
|
||
msgid "Vault Credential"
|
||
msgstr "Informations d'identification du coffre-fort"
|
||
|
||
#: client/src/credentials/credentials.form.js:391
|
||
#: client/src/job-submission/job-submission.partial.html:146
|
||
msgid "Vault Password"
|
||
msgstr "Mot de passe Vault"
|
||
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/adhoc/adhoc.form.js:81
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/adhoc/adhoc.form.js:90
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/sources/sources.form.js:307
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/sources/sources.form.js:314
|
||
#: client/src/job-results/job-results.partial.html:358
|
||
#: client/src/job-submission/job-submission.partial.html:183
|
||
#: client/src/standard-out/adhoc/standard-out-adhoc.partial.html:99
|
||
#: client/src/templates/job_templates/job-template.form.js:174
|
||
#: client/src/templates/job_templates/job-template.form.js:181
|
||
msgid "Verbosity"
|
||
msgstr "Verbosité"
|
||
|
||
#: client/src/license/license.partial.html:15
|
||
msgid "Version"
|
||
msgstr "Version"
|
||
|
||
#: client/src/activity-stream/streams.list.js:63
|
||
#: client/src/credential-types/credential-types.list.js:64
|
||
#: client/src/credentials/credentials.list.js:75
|
||
#: client/src/home/dashboard/graphs/dashboard-graphs.partial.html:58
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/inventory.list.js:104
|
||
#: client/src/inventory-scripts/inventory-scripts.list.js:62
|
||
#: client/src/notifications/notificationTemplates.list.js:82
|
||
#: client/src/scheduler/schedules.list.js:83 client/src/teams/teams.list.js:64
|
||
#: client/src/templates/templates.list.js:112
|
||
#: client/src/users/users.list.js:70
|
||
msgid "View"
|
||
msgstr "Afficher"
|
||
|
||
#: client/src/bread-crumb/bread-crumb.directive.js:41
|
||
msgid "View Activity Stream"
|
||
msgstr "Afficher le flux d’activité"
|
||
|
||
#: client/src/main-menu/main-menu.partial.html:173
|
||
msgid "View Documentation"
|
||
msgstr "Afficher la documentation"
|
||
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/hosts/related-host.list.js:79
|
||
msgid "View Insights Data"
|
||
msgstr "Afficher les données des informations"
|
||
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/sources/sources.form.js:202
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/sources/sources.form.js:226
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/sources/sources.form.js:250
|
||
msgid "View JSON examples at"
|
||
msgstr "Afficher les exemples JSON à"
|
||
|
||
#: client/src/inventories-hosts/hosts/host.form.js:78
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/groups/related/nested-hosts/group-nested-hosts.form.js:77
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/hosts/related-host.form.js:77
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/smart-inventory/smart-inventory.form.js:91
|
||
msgid "View JSON examples at %s"
|
||
msgstr "Afficher les exemples JSON à %s"
|
||
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/hosts/related-groups-labels/relatedGroupsLabelsList.partial.html:13
|
||
msgid "View Less"
|
||
msgstr "Afficher moins"
|
||
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/hosts/related-groups-labels/relatedGroupsLabelsList.partial.html:11
|
||
msgid "View More"
|
||
msgstr "Afficher plus"
|
||
|
||
#: client/src/shared/form-generator.js:1719
|
||
#: client/src/templates/job_templates/job-template.form.js:436
|
||
#: client/src/templates/workflows.form.js:161
|
||
msgid "View Survey"
|
||
msgstr "Afficher le questionnaire"
|
||
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/sources/sources.form.js:203
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/sources/sources.form.js:227
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/sources/sources.form.js:251
|
||
msgid "View YAML examples at"
|
||
msgstr "Afficher les exemples YAML à"
|
||
|
||
#: client/src/inventories-hosts/hosts/host.form.js:79
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/groups/related/nested-hosts/group-nested-hosts.form.js:78
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/hosts/related-host.form.js:78
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/smart-inventory/smart-inventory.form.js:92
|
||
msgid "View YAML examples at %s"
|
||
msgstr "Afficher les exemples YAML à %s"
|
||
|
||
#: client/src/setup-menu/setup-menu.partial.html:72
|
||
msgid "View Your License"
|
||
msgstr "Afficher votre licence"
|
||
|
||
#: client/src/setup-menu/setup-menu.partial.html:73
|
||
msgid "View and edit your license information."
|
||
msgstr "Affichez et modifiez vos informations de licence."
|
||
|
||
#: client/src/credentials/credentials.list.js:77
|
||
msgid "View credential"
|
||
msgstr "Afficher les informations d’identification"
|
||
|
||
#: client/src/credential-types/credential-types.list.js:66
|
||
msgid "View credential type"
|
||
msgstr "Afficher le type d'informations d’identification"
|
||
|
||
#: client/src/activity-stream/streams.list.js:67
|
||
msgid "View event details"
|
||
msgstr "Afficher les détails de l’événement"
|
||
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/groups/groups.list.js:93
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/groups/related/nested-groups/group-nested-groups.list.js:103
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/hosts/related/nested-groups/host-nested-groups.list.js:91
|
||
msgid "View group"
|
||
msgstr "Afficher le groupe"
|
||
|
||
#: client/src/inventories-hosts/hosts/host.list.js:89
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/groups/related/nested-hosts/group-nested-hosts.list.js:79
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/hosts/related-host.list.js:93
|
||
msgid "View host"
|
||
msgstr "Afficher l'hôte"
|
||
|
||
#: client/src/setup-menu/setup-menu.partial.html:67
|
||
msgid "View information about this version of Ansible {{BRAND_NAME}}."
|
||
msgstr "Afficher des informations sur cette version d'Ansible {{BRAND_NAME}}."
|
||
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/inventory.list.js:106
|
||
msgid "View inventory"
|
||
msgstr "Afficher l’inventaire"
|
||
|
||
#: client/src/inventory-scripts/inventory-scripts.list.js:64
|
||
msgid "View inventory script"
|
||
msgstr "Afficher le script d’inventaire"
|
||
|
||
#: client/src/setup-menu/setup-menu.partial.html:55
|
||
msgid "View list and capacity of {{BRAND_NAME}} instances."
|
||
msgstr "Afficher la liste et la capacité des instances {{BRAND_NAME}}."
|
||
|
||
#: client/src/notifications/notificationTemplates.list.js:84
|
||
msgid "View notification"
|
||
msgstr "Afficher la notification"
|
||
|
||
#: client/src/job-results/job-results.partial.html:222
|
||
msgid "View project sync results"
|
||
msgstr "Afficher les résultats de synchronisation du projet"
|
||
|
||
#: client/src/scheduler/schedules.list.js:85
|
||
msgid "View schedule"
|
||
msgstr "Afficher le calendrier"
|
||
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/sources/sources.list.js:118
|
||
msgid "View source"
|
||
msgstr "Afficher la source"
|
||
|
||
#: client/src/teams/teams.list.js:67
|
||
msgid "View team"
|
||
msgstr "Afficher l’équipe"
|
||
|
||
#: client/src/templates/templates.list.js:114
|
||
msgid "View template"
|
||
msgstr "Afficher le modèle"
|
||
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/sources/add/sources-add.controller.js:192
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/sources/edit/sources-edit.controller.js:274
|
||
msgid "View the"
|
||
msgstr "Afficher "
|
||
|
||
#: client/src/jobs/all-jobs.list.js:92
|
||
msgid "View the job"
|
||
msgstr "Afficher la tâche"
|
||
|
||
#: client/src/projects/projects.list.js:111
|
||
msgid "View the project"
|
||
msgstr "Afficher le projet"
|
||
|
||
#: client/src/scheduler/scheduled-jobs.list.js:74
|
||
msgid "View the schedule"
|
||
msgstr "Afficher le calendrier"
|
||
|
||
#: client/src/users/users.list.js:73
|
||
msgid "View user"
|
||
msgstr "Afficher l’utilisateur"
|
||
|
||
#: client/src/instance-groups/instances/instance-jobs/instance-jobs.list.js:42
|
||
#: client/src/instance-groups/jobs/jobs.list.js:41
|
||
#: client/src/job-results/job-results.partial.html:145
|
||
#: client/src/jobs/all-jobs.list.js:49
|
||
#: client/src/standard-out/inventory-sync/standard-out-inventory-sync.partial.html:25
|
||
#: client/src/standard-out/scm-update/standard-out-scm-update.partial.html:25
|
||
msgid "View workflow results"
|
||
msgstr "Afficher les résultats du workflow"
|
||
|
||
#: client/src/templates/workflows.form.js:20
|
||
msgid "WORKFLOW"
|
||
msgstr "WORKFLOW"
|
||
|
||
#: client/src/configuration/auth-form/configuration-auth.controller.js:73
|
||
#: client/src/configuration/configuration.controller.js:200
|
||
#: client/src/configuration/configuration.controller.js:262
|
||
#: client/src/configuration/system-form/configuration-system.controller.js:55
|
||
msgid "Warning: Unsaved Changes"
|
||
msgstr "Avertissement : modifications non enregistrées"
|
||
|
||
#: client/src/license/license.partial.html:78
|
||
msgid ""
|
||
"Welcome to Ansible Tower! Please complete the steps below to acquire a "
|
||
"license."
|
||
msgstr ""
|
||
"Bienvenue à Ansible Tower ! Veuillez suivre les étapes ci-dessous pour "
|
||
"obtenir une licence."
|
||
|
||
#: client/src/login/loginModal/loginModal.partial.html:17
|
||
msgid "Welcome to Ansible {{BRAND_NAME}}! Please sign in."
|
||
msgstr "Bienvenue sur Ansible {{BRAND_NAME}} ! Connectez-vous."
|
||
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/sources/sources.form.js:344
|
||
msgid ""
|
||
"When not checked, a merge will be performed, combining local variables with "
|
||
"those found on the external source."
|
||
msgstr ""
|
||
"Si la case n'est pas cochée, une fusion aura lieu, combinant les variables "
|
||
"locales à celles qui se trouvent dans la source externe."
|
||
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/sources/sources.form.js:332
|
||
msgid ""
|
||
"When not checked, local child hosts and groups not found on the external "
|
||
"source will remain untouched by the inventory update process."
|
||
msgstr ""
|
||
"Si non cochée, les hôtes et groupes locaux dépendants non trouvés dans la "
|
||
"source externe ne seront pas touchés par le processus de mise à jour de "
|
||
"l'inventaire."
|
||
|
||
#: client/src/templates/workflows/workflow-maker/workflow-maker.form.js:97
|
||
msgid ""
|
||
"When this template is submitted as a job, setting the type to %s will "
|
||
"execute the playbook, running tasks on the selected hosts."
|
||
msgstr ""
|
||
"Lorsque ce modèle est validé en tant que tâche, le fait de définir le type "
|
||
"sur %s exécute le playbook en lançant les tâches sur les hôtes sélectionnés."
|
||
|
||
#: client/src/shared/form-generator.js:1723
|
||
#: client/src/templates/workflows.form.js:187
|
||
msgid "Workflow Editor"
|
||
msgstr "Workflow Editor"
|
||
|
||
#: client/src/templates/templates.list.js:66
|
||
msgid "Workflow Template"
|
||
msgstr "Modèle de workflow"
|
||
|
||
#: client/src/access/add-rbac-user-team/rbac-user-team.partial.html:109
|
||
#: client/src/access/add-rbac-user-team/rbac-user-team.partial.html:41
|
||
msgid "Workflow Templates"
|
||
msgstr "Modèles de workflow"
|
||
|
||
#: client/src/job-submission/job-submission.partial.html:171
|
||
msgid "YAML"
|
||
msgstr "YAML"
|
||
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/sources/sources.form.js:200
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/sources/sources.form.js:224
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/sources/sources.form.js:248
|
||
msgid "YAML:"
|
||
msgstr "YAML :"
|
||
|
||
#: client/src/notifications/add/add.controller.js:78
|
||
#: client/src/notifications/edit/edit.controller.js:125
|
||
msgid "Yellow"
|
||
msgstr "Jaune"
|
||
|
||
#: client/src/home/dashboard/lists/job-templates/job-templates-list.partial.html:56
|
||
msgid ""
|
||
"You can create a job template <a "
|
||
"href=\"#/templates/add_job_template\">here</a>."
|
||
msgstr ""
|
||
"Vous pouvez créer un modèle de tâche <a "
|
||
"href=\"#/templates/add_job_template\">ici</a>."
|
||
|
||
#: client/src/projects/edit/projects-edit.controller.js:62
|
||
msgid "You do not have access to view this property"
|
||
msgstr "Vous n’avez pas d’accès pour afficher cette propriété"
|
||
|
||
#: client/src/projects/add/projects-add.controller.js:29
|
||
msgid "You do not have permission to add a project."
|
||
msgstr "Vous n’êtes pas autorisé à ajouter un projet."
|
||
|
||
#: client/src/users/add/users-add.controller.js:43
|
||
msgid "You do not have permission to add a user."
|
||
msgstr "Vous n’êtes pas autorisé à ajouter un utilisateur."
|
||
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventory-hosts.strings.js:28
|
||
msgid "You do not have sufficient permissions to edit the host filter."
|
||
msgstr ""
|
||
"Vous ne disposez pas de suffisamment de permissions pour modifier le filtre "
|
||
"de l'hôte."
|
||
|
||
#: client/src/configuration/auth-form/configuration-auth.controller.js:72
|
||
#: client/src/configuration/configuration.controller.js:199
|
||
#: client/src/configuration/configuration.controller.js:261
|
||
#: client/src/configuration/system-form/configuration-system.controller.js:54
|
||
msgid ""
|
||
"You have unsaved changes. Would you like to proceed <strong>without</strong>"
|
||
" saving?"
|
||
msgstr ""
|
||
"Des modifications n’ont pas été enregistrées. Voulez-vous continuer "
|
||
"<strong>sans</ strong> les enregistrer ?"
|
||
|
||
#: client/src/projects/list/projects-list.controller.js:222
|
||
msgid "Your request to cancel the update was submitted to the task manager."
|
||
msgstr ""
|
||
"Votre demande d’annulation de la mise à jour a été envoyée au gestionnaire "
|
||
"de tâches."
|
||
|
||
#: client/src/login/loginModal/loginModal.partial.html:22
|
||
msgid "Your session timed out due to inactivity. Please sign in."
|
||
msgstr ""
|
||
"Votre session a expiré en raison d’un temps d’inactivité. Veuillez vous "
|
||
"connecter."
|
||
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/groups/list/groups-list.partial.html:24
|
||
#: client/src/job-submission/job-submission.partial.html:317
|
||
#: client/src/shared/form-generator.js:1193
|
||
msgid "and"
|
||
msgstr "et"
|
||
|
||
#: client/src/job-submission/job-submission.partial.html:289
|
||
#: client/src/job-submission/job-submission.partial.html:294
|
||
#: client/src/job-submission/job-submission.partial.html:305
|
||
msgid "characters long."
|
||
msgstr "caractères."
|
||
|
||
#: client/src/shared/smart-search/smart-search.partial.html:53
|
||
msgid "documentation"
|
||
msgstr "documentation"
|
||
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/sources/add/sources-add.controller.js:193
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/sources/edit/sources-edit.controller.js:275
|
||
msgid "for a complete list of supported filters."
|
||
msgstr "pour obtenir une liste complète des filtres pris en charge."
|
||
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/hosts/related-groups-labels/relatedGroupsLabelsList.directive.js:82
|
||
msgid "from the"
|
||
msgstr "à partir du"
|
||
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/hosts/related-groups-labels/relatedGroupsLabelsList.directive.js:82
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventory-hosts.strings.js:8
|
||
msgid "group"
|
||
msgid_plural "groups"
|
||
msgstr[0] "group"
|
||
msgstr[1] "groupes"
|
||
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/sources/list/sources-list.partial.html:26
|
||
msgid "groups"
|
||
msgstr "groupes"
|
||
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/sources/list/sources-list.partial.html:24
|
||
msgid "groups and"
|
||
msgstr "groupes et"
|
||
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventory-hosts.strings.js:9
|
||
msgid "host"
|
||
msgid_plural "hosts"
|
||
msgstr[0] "hôte"
|
||
msgstr[1] "hôtes"
|
||
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/sources/list/sources-list.partial.html:24
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/sources/list/sources-list.partial.html:25
|
||
msgid "hosts"
|
||
msgstr "hôtes"
|
||
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/list/inventory-list.controller.js:58
|
||
msgid "hosts with failures. Click for details."
|
||
msgstr "hôtes avec échecs. Cliquez pour obtenir plus d'informations."
|
||
|
||
#: client/src/access/rbac-multiselect/permissionsTeams.list.js:21
|
||
msgid "name"
|
||
msgstr "nom"
|
||
|
||
#: client/src/shared/paginate/paginate.partial.html:34
|
||
msgid "of"
|
||
msgstr "de"
|
||
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/sources/add/sources-add.controller.js:185
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/sources/edit/sources-edit.controller.js:267
|
||
msgid "of the filters match."
|
||
msgstr "des filtres correspondent."
|
||
|
||
#: client/src/access/rbac-multiselect/permissionsTeams.list.js:24
|
||
msgid "organization"
|
||
msgstr "organisation"
|
||
|
||
#: client/src/shared/form-generator.js:1069
|
||
msgid "playbook"
|
||
msgstr "playbook"
|
||
|
||
#: client/src/credentials/credentials.form.js:138
|
||
#: client/src/credentials/credentials.form.js:364
|
||
msgid "set in helpers/credentials"
|
||
msgstr "définir dans helpers/credentials"
|
||
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/list/inventory-list.controller.js:43
|
||
msgid "sources with sync failures. Click for details"
|
||
msgstr ""
|
||
"sources avec échecs de synchronisation. Cliquez pour obtenir plus "
|
||
"d'informations."
|
||
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/sources/add/sources-add.controller.js:190
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/sources/edit/sources-edit.controller.js:272
|
||
msgid "test"
|
||
msgstr "test"
|
||
|
||
#: client/src/job-submission/job-submission.partial.html:289
|
||
#: client/src/job-submission/job-submission.partial.html:294
|
||
#: client/src/job-submission/job-submission.partial.html:305
|
||
msgid "to"
|
||
msgstr "pour"
|
||
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/sources/sources.form.js:139
|
||
msgid ""
|
||
"to include all regions. Only Hosts associated with the selected regions will"
|
||
" be updated."
|
||
msgstr ""
|
||
"pour inclure toutes les régions. Seuls les hôtes associés aux régions "
|
||
"sélectionnées sont actualisés."
|
||
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/sources/factories/get-sync-status-msg.factory.js:17
|
||
msgid "to start it now."
|
||
msgstr "pour commencer maintenant."
|
||
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/sources/factories/get-sync-status-msg.factory.js:25
|
||
msgid "to update."
|
||
msgstr "pour actualiser."
|
||
|
||
#: client/src/credentials/credentials.form.js:381
|
||
msgid "v2 URLs%s - leave blank"
|
||
msgstr "v2 URLs%s - laisser vide"
|
||
|
||
#: client/src/credentials/credentials.form.js:382
|
||
msgid "v3 default%s - set to 'default'"
|
||
msgstr "v3 default%s - définir sur 'default'"
|
||
|
||
#: client/src/credentials/credentials.form.js:383
|
||
msgid "v3 multi-domain%s - your domain name"
|
||
msgstr "v3 multi-domain%s - votre nom de domaine"
|
||
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/sources/sources.form.js:220
|
||
msgid "view ec2.ini in the Ansible github repo."
|
||
msgstr "afficher ec2.ini dans le référentiel github Ansible."
|
||
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/sources/sources.form.js:244
|
||
msgid "view vmware_inventory.ini in the Ansible github repo."
|
||
msgstr "afficher vmware_inventory.ini dans le référentiel github Ansible."
|
||
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/sources/add/sources-add.controller.js:185
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/sources/edit/sources-edit.controller.js:267
|
||
msgid "when"
|
||
msgstr "quand"
|
||
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/sources/add/sources-add.controller.js:171
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/sources/edit/sources-edit.controller.js:252
|
||
msgid ""
|
||
"will create group names similar to the following examples based on the "
|
||
"options selected:"
|
||
msgstr ""
|
||
"créera des noms de groupe semblables aux noms de groupes des exemples "
|
||
"suivants selon les options sélectionnées :"
|
||
|
||
#: client/src/inventories-hosts/inventories/related/groups/factories/get-hosts-status-msg.factory.js:11
|
||
msgid "with failed jobs."
|
||
msgstr "avec des tâches ayant échoué."
|
||
|
||
#: client/src/instance-groups/instances/instance-jobs/instance-jobs-list.route.js:9
|
||
msgid "{{ breadcrumb.instance_name }}"
|
||
msgstr "{{ breadcrumb.instance_name }}"
|
||
|
||
#: client/lib/components/input/label.partial.html:5
|
||
msgid "{{::state._hint}}"
|
||
msgstr "{{::state._hint}}"
|
||
|
||
#: client/src/instance-groups/instances/instances-list.route.js:10
|
||
msgid "{{breadcrumb.instance_group_name}}"
|
||
msgstr "{{breadcrumb.instance_group_name}}"
|
||
|
||
#: client/src/shared/paginate/paginate.partial.html:55
|
||
msgid "{{pageSize}}"
|
||
msgstr "{{pageSize}}"
|