UI translation strings for release_3.8.0 branch

This commit is contained in:
ansible-translation-bot 2020-11-11 15:42:54 +00:00 committed by roofotpcellist
parent d25d5762e0
commit 2a44a72024
7 changed files with 430 additions and 450 deletions

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-11 14:12+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-11 15:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-11 14:12+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-11 15:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -150,6 +150,10 @@ msgstr "Un refspec para buscar (pasado al módulo git de Ansible). Este paráme
msgid "A schedule name is required."
msgstr "Un nombre para el planificador es necesario."
#: client/src/license/license.partial.html:115
msgid "A subscription manifest is an export of a Red Hat Subscription. To generate a subscription manifest, go to <a href=https://access.redhat.com/management/subscription_allocations target=_blank>access.redhat.com</a>.<br>For more information, see the <a href=https://docs.ansible.com/ansible-tower/latest/html/userguide/import_license.html>User Guide</a>."
msgstr "Un manifiesto de suscripción es una exportación de una suscripción de Red Hat. Para generar un manifiesto de suscripción, vaya a <a href=https://access.redhat.com/management/subscription_allocations target=_blank>access.redhat.com</a>.<br> Para obtener más información, consulte la <a href=https://docs.ansible.com/ansible-tower/latest/html/userguide/import_license.html>Guía del usuario</a>."
#: client/src/users/add/users-add.controller.js:104
msgid "A value is required"
msgstr "Un valor es necesario"

View File

@ -151,6 +151,10 @@ msgstr "Refspec à récupérer (passé au module git Ansible). Ce paramètre pe
msgid "A schedule name is required."
msgstr "Un intitulé est requis pour la programmation"
#: client/src/license/license.partial.html:115
msgid "A subscription manifest is an export of a Red Hat Subscription. To generate a subscription manifest, go to <a href=https://access.redhat.com/management/subscription_allocations target=_blank>access.redhat.com</a>.<br>For more information, see the <a href=https://docs.ansible.com/ansible-tower/latest/html/userguide/import_license.html>User Guide</a>."
msgstr "Un manifeste de souscription est une exportation d'une souscription Red Hat. Pour générer un manifeste d'abonnement, allez à <a href=https://access.redhat.com/management/subscription_allocations target=_blank>access.redhat.com</a>.<br>Pour plus d'informations, voir le <a href=https://docs.ansible.com/ansible-tower/latest/html/userguide/import_license.html>Guide de l'utilisateur</a>."
#: client/src/users/add/users-add.controller.js:104
msgid "A value is required"
msgstr "Entrez une valeur"

View File

@ -150,6 +150,10 @@ msgstr "Een refspec om op te halen (doorgegeven aan de Ansible git module). Dez
msgid "A schedule name is required."
msgstr "Een naam voor het schema is vereist."
#: client/src/license/license.partial.html:115
msgid "A subscription manifest is an export of a Red Hat Subscription. To generate a subscription manifest, go to <a href=https://access.redhat.com/management/subscription_allocations target=_blank>access.redhat.com</a>.<br>For more information, see the <a href=https://docs.ansible.com/ansible-tower/latest/html/userguide/import_license.html>User Guide</a>."
msgstr "Een abonnementsmanifest is een export van een Red Hat-abonnement. Om een abonnementenmanifest te genereren, ga naar <a href=https://access.redhat.com/management/subscription_allocations target=_blank>access.redhat.com</a>.<br>Voor meer informatie, zie de <a href=https://docs.ansible.com/ansible-tower/latest/html/userguide/import_license.html>Gebruikershandleiding</a>."
#: client/src/users/add/users-add.controller.js:104
msgid "A value is required"
msgstr "Een waarde is vereist"