Merge pull request #4680 from ansible/i18n_release_3.8.0_translations

(More) UI translation strings for release_3.8.0 branch
This commit is contained in:
Christian Adams 2020-11-11 12:07:35 -05:00 committed by GitHub
commit a65008f762
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 4AEE18F83AFDEB23
13 changed files with 1069 additions and 1125 deletions

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-09 16:26+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-11 15:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-09 16:26+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-11 15:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -118,6 +118,10 @@ msgstr ""
msgid "A schedule name is required."
msgstr ""
#: client/src/license/license.partial.html:115
msgid "A subscription manifest is an export of a Red Hat Subscription. To generate a subscription manifest, go to <a href=https://access.redhat.com/management/subscription_allocations target=_blank>access.redhat.com</a>.<br>For more information, see the <a href=https://docs.ansible.com/ansible-tower/latest/html/userguide/import_license.html>User Guide</a>."
msgstr ""
#: client/src/users/add/users-add.controller.js:104
msgid "A value is required"
msgstr ""

View File

@ -150,6 +150,10 @@ msgstr "Un refspec para buscar (pasado al módulo git de Ansible). Este paráme
msgid "A schedule name is required."
msgstr "Un nombre para el planificador es necesario."
#: client/src/license/license.partial.html:115
msgid "A subscription manifest is an export of a Red Hat Subscription. To generate a subscription manifest, go to <a href=https://access.redhat.com/management/subscription_allocations target=_blank>access.redhat.com</a>.<br>For more information, see the <a href=https://docs.ansible.com/ansible-tower/latest/html/userguide/import_license.html>User Guide</a>."
msgstr "Un manifiesto de suscripción es una exportación de una suscripción de Red Hat. Para generar un manifiesto de suscripción, vaya a <a href=https://access.redhat.com/management/subscription_allocations target=_blank>access.redhat.com</a>.<br> Para obtener más información, consulte la <a href=https://docs.ansible.com/ansible-tower/latest/html/userguide/import_license.html>Guía del usuario</a>."
#: client/src/users/add/users-add.controller.js:104
msgid "A value is required"
msgstr "Un valor es necesario"

View File

@ -151,6 +151,10 @@ msgstr "Refspec à récupérer (passé au module git Ansible). Ce paramètre pe
msgid "A schedule name is required."
msgstr "Un intitulé est requis pour la programmation"
#: client/src/license/license.partial.html:115
msgid "A subscription manifest is an export of a Red Hat Subscription. To generate a subscription manifest, go to <a href=https://access.redhat.com/management/subscription_allocations target=_blank>access.redhat.com</a>.<br>For more information, see the <a href=https://docs.ansible.com/ansible-tower/latest/html/userguide/import_license.html>User Guide</a>."
msgstr "Un manifeste de souscription est une exportation d'une souscription Red Hat. Pour générer un manifeste d'abonnement, allez à <a href=https://access.redhat.com/management/subscription_allocations target=_blank>access.redhat.com</a>.<br>Pour plus d'informations, voir le <a href=https://docs.ansible.com/ansible-tower/latest/html/userguide/import_license.html>Guide de l'utilisateur</a>."
#: client/src/users/add/users-add.controller.js:104
msgid "A value is required"
msgstr "Entrez une valeur"

View File

@ -150,6 +150,10 @@ msgstr "取得する refspec (Ansible git モジュールに渡します)。こ
msgid "A schedule name is required."
msgstr "スケジュール名が必要です。"
#: client/src/license/license.partial.html:115
msgid "A subscription manifest is an export of a Red Hat Subscription. To generate a subscription manifest, go to <a href=https://access.redhat.com/management/subscription_allocations target=_blank>access.redhat.com</a>.<br>For more information, see the <a href=https://docs.ansible.com/ansible-tower/latest/html/userguide/import_license.html>User Guide</a>."
msgstr "サブスクリプションマニフェストは、Red Hat サブスクリプションのエクスポートです。サブスクリプションマニフェストを生成するには、<a href=https://access.redhat.com/management/subscription_allocations target=_blank>access.redhat.com</a> にアクセスします。<br>詳細については、『<a href=https://docs.ansible.com/ansible-tower/latest/html/userguide/import_license.html>ユーザーガイド</a>』を参照してください。"
#: client/src/users/add/users-add.controller.js:104
msgid "A value is required"
msgstr "値が必要です"

View File

@ -150,6 +150,10 @@ msgstr "Een refspec om op te halen (doorgegeven aan de Ansible git module). Dez
msgid "A schedule name is required."
msgstr "Een naam voor het schema is vereist."
#: client/src/license/license.partial.html:115
msgid "A subscription manifest is an export of a Red Hat Subscription. To generate a subscription manifest, go to <a href=https://access.redhat.com/management/subscription_allocations target=_blank>access.redhat.com</a>.<br>For more information, see the <a href=https://docs.ansible.com/ansible-tower/latest/html/userguide/import_license.html>User Guide</a>."
msgstr "Een abonnementsmanifest is een export van een Red Hat-abonnement. Om een abonnementenmanifest te genereren, ga naar <a href=https://access.redhat.com/management/subscription_allocations target=_blank>access.redhat.com</a>.<br>Voor meer informatie, zie de <a href=https://docs.ansible.com/ansible-tower/latest/html/userguide/import_license.html>Gebruikershandleiding</a>."
#: client/src/users/add/users-add.controller.js:104
msgid "A value is required"
msgstr "Een waarde is vereist"

View File

@ -149,7 +149,11 @@ msgstr "要获取的 refspec传递至 Ansible git 模块)。此参数允许
#: client/src/management-jobs/scheduler/schedulerForm.partial.html:33
#: client/src/scheduler/scheduler.strings.js:22
msgid "A schedule name is required."
msgstr "需要一个计划名称。"
msgstr "需要一个调度名称。"
#: client/src/license/license.partial.html:115
msgid "A subscription manifest is an export of a Red Hat Subscription. To generate a subscription manifest, go to <a href=https://access.redhat.com/management/subscription_allocations target=_blank>access.redhat.com</a>.<br>For more information, see the <a href=https://docs.ansible.com/ansible-tower/latest/html/userguide/import_license.html>User Guide</a>."
msgstr "订阅清单manifest是一个红帽订阅的导出。 要生成订阅清单,请访问 <a href=https://access.redhat.com/management/subscription_allocations target=_blank>access.redhat.com</a>。<br> 有关更多信息,请参阅 < href=https://docs.ansible.com/ansible-tower/latest/html/userguide/import_license.html>用户指南</a>。"
#: client/src/users/add/users-add.controller.js:104
msgid "A value is required"