mirror of
https://github.com/ansible/awx.git
synced 2026-01-11 18:09:57 -03:30
Merge pull request #4680 from ansible/i18n_release_3.8.0_translations
(More) UI translation strings for release_3.8.0 branch
This commit is contained in:
commit
a65008f762
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-11-09 16:26+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-11-11 15:42+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
|
||||
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-11-09 16:26+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-11-11 15:42+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
|
||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -118,6 +118,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "A schedule name is required."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: client/src/license/license.partial.html:115
|
||||
msgid "A subscription manifest is an export of a Red Hat Subscription. To generate a subscription manifest, go to <a href=https://access.redhat.com/management/subscription_allocations target=_blank>access.redhat.com</a>.<br>For more information, see the <a href=https://docs.ansible.com/ansible-tower/latest/html/userguide/import_license.html>User Guide</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: client/src/users/add/users-add.controller.js:104
|
||||
msgid "A value is required"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -150,6 +150,10 @@ msgstr "Un refspec para buscar (pasado al módulo git de Ansible). Este paráme
|
||||
msgid "A schedule name is required."
|
||||
msgstr "Un nombre para el planificador es necesario."
|
||||
|
||||
#: client/src/license/license.partial.html:115
|
||||
msgid "A subscription manifest is an export of a Red Hat Subscription. To generate a subscription manifest, go to <a href=https://access.redhat.com/management/subscription_allocations target=_blank>access.redhat.com</a>.<br>For more information, see the <a href=https://docs.ansible.com/ansible-tower/latest/html/userguide/import_license.html>User Guide</a>."
|
||||
msgstr "Un manifiesto de suscripción es una exportación de una suscripción de Red Hat. Para generar un manifiesto de suscripción, vaya a <a href=https://access.redhat.com/management/subscription_allocations target=_blank>access.redhat.com</a>.<br> Para obtener más información, consulte la <a href=https://docs.ansible.com/ansible-tower/latest/html/userguide/import_license.html>Guía del usuario</a>."
|
||||
|
||||
#: client/src/users/add/users-add.controller.js:104
|
||||
msgid "A value is required"
|
||||
msgstr "Un valor es necesario"
|
||||
|
||||
@ -151,6 +151,10 @@ msgstr "Refspec à récupérer (passé au module git Ansible). Ce paramètre pe
|
||||
msgid "A schedule name is required."
|
||||
msgstr "Un intitulé est requis pour la programmation"
|
||||
|
||||
#: client/src/license/license.partial.html:115
|
||||
msgid "A subscription manifest is an export of a Red Hat Subscription. To generate a subscription manifest, go to <a href=https://access.redhat.com/management/subscription_allocations target=_blank>access.redhat.com</a>.<br>For more information, see the <a href=https://docs.ansible.com/ansible-tower/latest/html/userguide/import_license.html>User Guide</a>."
|
||||
msgstr "Un manifeste de souscription est une exportation d'une souscription Red Hat. Pour générer un manifeste d'abonnement, allez à <a href=https://access.redhat.com/management/subscription_allocations target=_blank>access.redhat.com</a>.<br>Pour plus d'informations, voir le <a href=https://docs.ansible.com/ansible-tower/latest/html/userguide/import_license.html>Guide de l'utilisateur</a>."
|
||||
|
||||
#: client/src/users/add/users-add.controller.js:104
|
||||
msgid "A value is required"
|
||||
msgstr "Entrez une valeur"
|
||||
|
||||
@ -150,6 +150,10 @@ msgstr "取得する refspec (Ansible git モジュールに渡します)。こ
|
||||
msgid "A schedule name is required."
|
||||
msgstr "スケジュール名が必要です。"
|
||||
|
||||
#: client/src/license/license.partial.html:115
|
||||
msgid "A subscription manifest is an export of a Red Hat Subscription. To generate a subscription manifest, go to <a href=https://access.redhat.com/management/subscription_allocations target=_blank>access.redhat.com</a>.<br>For more information, see the <a href=https://docs.ansible.com/ansible-tower/latest/html/userguide/import_license.html>User Guide</a>."
|
||||
msgstr "サブスクリプションマニフェストは、Red Hat サブスクリプションのエクスポートです。サブスクリプションマニフェストを生成するには、<a href=https://access.redhat.com/management/subscription_allocations target=_blank>access.redhat.com</a> にアクセスします。<br>詳細については、『<a href=https://docs.ansible.com/ansible-tower/latest/html/userguide/import_license.html>ユーザーガイド</a>』を参照してください。"
|
||||
|
||||
#: client/src/users/add/users-add.controller.js:104
|
||||
msgid "A value is required"
|
||||
msgstr "値が必要です"
|
||||
|
||||
@ -150,6 +150,10 @@ msgstr "Een refspec om op te halen (doorgegeven aan de Ansible git module). Dez
|
||||
msgid "A schedule name is required."
|
||||
msgstr "Een naam voor het schema is vereist."
|
||||
|
||||
#: client/src/license/license.partial.html:115
|
||||
msgid "A subscription manifest is an export of a Red Hat Subscription. To generate a subscription manifest, go to <a href=https://access.redhat.com/management/subscription_allocations target=_blank>access.redhat.com</a>.<br>For more information, see the <a href=https://docs.ansible.com/ansible-tower/latest/html/userguide/import_license.html>User Guide</a>."
|
||||
msgstr "Een abonnementsmanifest is een export van een Red Hat-abonnement. Om een abonnementenmanifest te genereren, ga naar <a href=https://access.redhat.com/management/subscription_allocations target=_blank>access.redhat.com</a>.<br>Voor meer informatie, zie de <a href=https://docs.ansible.com/ansible-tower/latest/html/userguide/import_license.html>Gebruikershandleiding</a>."
|
||||
|
||||
#: client/src/users/add/users-add.controller.js:104
|
||||
msgid "A value is required"
|
||||
msgstr "Een waarde is vereist"
|
||||
|
||||
@ -149,7 +149,11 @@ msgstr "要获取的 refspec(传递至 Ansible git 模块)。此参数允许
|
||||
#: client/src/management-jobs/scheduler/schedulerForm.partial.html:33
|
||||
#: client/src/scheduler/scheduler.strings.js:22
|
||||
msgid "A schedule name is required."
|
||||
msgstr "需要一个计划名称。"
|
||||
msgstr "需要一个调度名称。"
|
||||
|
||||
#: client/src/license/license.partial.html:115
|
||||
msgid "A subscription manifest is an export of a Red Hat Subscription. To generate a subscription manifest, go to <a href=https://access.redhat.com/management/subscription_allocations target=_blank>access.redhat.com</a>.<br>For more information, see the <a href=https://docs.ansible.com/ansible-tower/latest/html/userguide/import_license.html>User Guide</a>."
|
||||
msgstr "订阅清单(manifest)是一个红帽订阅的导出。 要生成订阅清单,请访问 <a href=https://access.redhat.com/management/subscription_allocations target=_blank>access.redhat.com</a>。<br> 有关更多信息,请参阅 < href=https://docs.ansible.com/ansible-tower/latest/html/userguide/import_license.html>用户指南</a>。"
|
||||
|
||||
#: client/src/users/add/users-add.controller.js:104
|
||||
msgid "A value is required"
|
||||
|
||||
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user